Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,962 --> 00:01:38,591
I'm Jarkko Voikkaala, the director
of the children's home.
2
00:01:39,299 --> 00:01:40,891
J... J... J...
3
00:01:41,168 --> 00:01:46,162
That's right; you have that...
Alright, Joni, welcome.
4
00:01:47,140 --> 00:01:51,770
Doing your alternative military
service here includes -
5
00:01:52,045 --> 00:01:54,070
a number of responsibilities.
6
00:01:54,414 --> 00:01:57,941
I'll explain them in detail
when I show you around.
7
00:01:58,418 --> 00:02:03,378
You'll have to fill out
a bunch of documents, -
8
00:02:03,624 --> 00:02:05,922
confidentiality agreements
and such.
9
00:02:08,962 --> 00:02:13,422
The animals are here.
The kids can take care of them.
10
00:02:17,537 --> 00:02:22,998
Girls' side. Boys' side.
We'll go into the girls' side.
11
00:02:32,152 --> 00:02:33,915
Today is cleaning day.
12
00:02:34,154 --> 00:02:38,818
You'll see what's going on
in our residents' lives.
13
00:02:41,361 --> 00:02:45,661
We'll go through their stuff
but leave them where they are.
14
00:02:48,402 --> 00:02:52,395
Don't stick your hand into a drawer
without checking it first.
15
00:02:52,673 --> 00:02:54,800
You might find a nasty surprise.
16
00:02:56,610 --> 00:02:58,237
Fuck.
17
00:03:03,016 --> 00:03:05,746
We confiscate matches, lighters -
18
00:03:05,986 --> 00:03:09,217
and anything
that can be used as a weapon.
19
00:03:09,456 --> 00:03:15,827
We have zero tolerance for alcohol,
cigarettes and tobacco.
20
00:03:17,664 --> 00:03:21,896
We throw all suspicious,
stinky trash away -
21
00:03:22,169 --> 00:03:25,229
and find out what's going on
in the children's lives.
22
00:03:25,505 --> 00:03:31,933
It's of the utmost importance
that we can anticipate everything.
23
00:03:36,917 --> 00:03:40,284
You're not allowed to make friends
with the children -
24
00:03:40,554 --> 00:03:42,488
or hang out with them.
25
00:03:43,290 --> 00:03:46,020
A lot of them come
from a rough background.
26
00:03:46,293 --> 00:03:48,659
They'll bullshit you
and lie to your face.
27
00:03:51,164 --> 00:03:53,098
You have to understand -
28
00:03:53,333 --> 00:03:57,667
that they're not here
of their own free will.
29
00:03:57,904 --> 00:04:00,372
This is society's way
of making sure -
30
00:04:00,640 --> 00:04:02,540
that they stay out of trouble.
31
00:04:04,511 --> 00:04:09,881
Your job is to be
a role model for them, -
32
00:04:10,117 --> 00:04:12,551
a stable, normal young man.
33
00:04:25,098 --> 00:04:28,295
You have bars on the windows,
since we never know -
34
00:04:28,535 --> 00:04:31,834
when we'll need
the room for one of our residents.
35
00:04:35,142 --> 00:04:37,076
Is that all your stuff?
36
00:04:38,945 --> 00:04:40,572
Here you go.
37
00:04:45,752 --> 00:04:48,448
One more thing.
38
00:04:48,822 --> 00:04:55,955
We know you went AWOL
from your military service.
39
00:04:57,297 --> 00:05:02,963
You can't run away from here, or
you'll do your service in prison -
40
00:05:03,203 --> 00:05:06,229
or under house arrest,
wearing an ankle monitor.
41
00:05:09,042 --> 00:05:10,737
I'm sure you understand.
42
00:05:14,414 --> 00:05:20,785
Alright then. Welcome.
Make sure you're on time for work.
43
00:05:46,413 --> 00:05:49,109
SHOPPING LIST
10 liters of milk, 20 eggs, bread
44
00:07:08,295 --> 00:07:10,320
Raisa, get back here!
45
00:07:11,798 --> 00:07:15,131
We'll talk about this...
- You can't be fuckin' serious!
46
00:07:15,368 --> 00:07:19,168
It was a non-alcoholic cider,
you bloody fucking asshole!
47
00:07:20,707 --> 00:07:24,609
You know we have zero tolerance...
- Stop whining about it!
48
00:07:25,111 --> 00:07:27,079
I have to confiscate it.
49
00:08:35,115 --> 00:08:38,915
Let me go!
- Get out, okay?
50
00:08:39,152 --> 00:08:41,746
Let me go!
- Get out.
51
00:08:47,627 --> 00:08:49,254
Close the door.
52
00:09:40,180 --> 00:09:43,946
Hi, I'm Vera. What's your name?
53
00:09:45,985 --> 00:09:47,976
J... J... Joni.
- What?
54
00:09:49,222 --> 00:09:51,053
J... J...
- What?
55
00:09:51,624 --> 00:09:54,821
J... J... Joni.
- Nice to meet you, J... J... Joni.
56
00:09:55,128 --> 00:09:58,256
Learn to talk, idiot.
- Why didn't you go into the army?
57
00:09:59,999 --> 00:10:01,796
I w... was...
- You're a wuss?
58
00:10:02,035 --> 00:10:03,798
He's probably a faggot.
59
00:10:04,037 --> 00:10:06,801
He got a hard-on
when he showered with the guys.
60
00:10:07,040 --> 00:10:09,702
Or he's a pedophile
who's going to rape us.
61
00:10:11,744 --> 00:10:14,076
Jerk!
- Stutter more.
62
00:10:14,347 --> 00:10:17,748
Fuck off! You don't belong here.
63
00:10:20,286 --> 00:10:21,913
You fuckin' clown.
64
00:10:22,388 --> 00:10:23,980
Get a life.
65
00:10:24,724 --> 00:10:30,094
Children! Quiet! Now!
66
00:10:30,763 --> 00:10:33,459
You know how to behave.
67
00:10:34,701 --> 00:10:36,328
Jerkoff. - Suck my dick.
68
00:10:36,569 --> 00:10:39,800
This is no way to welcome
someone here.
69
00:12:15,335 --> 00:12:19,396
You almost killed us.
Keep your eyes on the road, stupid!
70
00:12:47,967 --> 00:12:49,559
Help me.
71
00:13:38,418 --> 00:13:40,113
Stop. I'll get out here.
72
00:13:46,759 --> 00:13:48,351
Come here.
73
00:13:49,595 --> 00:13:51,426
Come on, quick.
74
00:14:28,568 --> 00:14:30,399
Don't tell on me.
75
00:14:32,071 --> 00:14:33,698
Or I'll tell on you.
76
00:14:54,761 --> 00:14:57,696
She's seventeen.
77
00:14:57,964 --> 00:15:02,799
She ran away, -
78
00:15:03,469 --> 00:15:10,671
but I'm sure she'll be back -
79
00:15:12,044 --> 00:15:13,671
pretty soon.
80
00:15:14,113 --> 00:15:18,607
Let me ask him.
81
00:15:20,052 --> 00:15:22,452
Did you see Raisa?
82
00:15:22,889 --> 00:15:27,588
Joni! Did you see Raisa,
the girl with the white hair?
83
00:15:32,965 --> 00:15:35,399
He didn't know much.
84
00:15:37,336 --> 00:15:43,935
I'm sure you noticed there was
a police car here earlier.
85
00:15:44,544 --> 00:15:48,071
Raisa took a little vacay, -
86
00:15:48,347 --> 00:15:51,942
went to the village
and stole cigarettes.
87
00:15:52,218 --> 00:15:53,913
So she has cigarettes now?
88
00:15:54,220 --> 00:16:00,250
Raisa's privileges are restricted
for the time being.
89
00:16:01,961 --> 00:16:05,021
You're not allowed
to have contact with her.
90
00:16:06,199 --> 00:16:10,363
No knocking on the window,
no notes slipped under the door -
91
00:16:10,636 --> 00:16:12,536
and no whispering behind the door.
92
00:17:51,237 --> 00:17:53,137
Fuck, I'll leave for good.
93
00:18:10,623 --> 00:18:12,250
Guess what?
94
00:18:14,794 --> 00:18:17,820
When I was little,
I found a treasure in a snow bank.
95
00:18:21,200 --> 00:18:24,533
Shitloads of money.
In a plastic bag.
96
00:18:28,641 --> 00:18:30,836
I hid the money
and I still have it.
97
00:18:33,679 --> 00:18:35,374
It's in a safe place.
98
00:18:36,682 --> 00:18:38,377
I just have to go get it.
99
00:18:41,253 --> 00:18:45,087
There's so much money -
100
00:18:45,658 --> 00:18:50,322
that I could take a trip
to a desert island far away.
101
00:19:04,176 --> 00:19:07,612
Or where the Formula One drivers
live, you know.
102
00:19:10,616 --> 00:19:12,811
Or somewhere. I don't give a fuck.
103
00:19:28,801 --> 00:19:30,860
I'll fuckin' run away.
104
00:19:35,808 --> 00:19:37,571
S... should we take the car?
105
00:19:44,984 --> 00:19:46,713
Yeah, let's take the car.
106
00:19:47,820 --> 00:19:49,549
Where are we going?
107
00:19:50,623 --> 00:19:53,183
L... L... Let's go get
the t... treasure.
108
00:21:16,442 --> 00:21:18,410
I... I still have one.
109
00:21:19,678 --> 00:21:21,270
You can have it.
110
00:21:41,267 --> 00:21:42,859
Stop the car!
111
00:21:43,803 --> 00:21:45,532
W... What?
- I have to get out.
112
00:21:45,805 --> 00:21:48,035
W... Why...
- I have to take a piss!
113
00:21:48,474 --> 00:21:50,066
None of your business.
114
00:21:50,342 --> 00:21:53,607
And why did you brake like that?
I almost pissed myself.
115
00:23:23,636 --> 00:23:25,228
You have a light?
116
00:23:40,886 --> 00:23:43,116
O... our car is over there.
117
00:23:53,299 --> 00:23:54,960
Let me have the last drag.
118
00:23:58,737 --> 00:24:02,901
I remembered in the woods
that I should go to this one place.
119
00:24:04,910 --> 00:24:06,935
I have to go see my grandma.
120
00:24:08,781 --> 00:24:13,377
She lives
in a nursing home nearby.
121
00:24:18,324 --> 00:24:20,155
She had a stroke.
122
00:24:22,761 --> 00:24:27,494
She can't speak, and
one side of her body is paralyzed.
123
00:24:31,370 --> 00:24:36,603
But she understands everything,
and she can nod and shake her head.
124
00:24:42,781 --> 00:24:44,749
I haven't seen her in a long time.
125
00:24:55,094 --> 00:24:56,789
I can't remember.
126
00:24:58,364 --> 00:25:02,494
I remember the traffic circle
that we passed.
127
00:25:03,068 --> 00:25:07,903
Then we have to drive
about ten kilometers.
128
00:25:09,708 --> 00:25:12,768
Then there's supposed to be
a big baboon. - A b... b...
129
00:25:13,045 --> 00:25:17,948
A big fuckin' monkey
that had a beer can in his hand.
130
00:25:18,917 --> 00:25:20,885
It was on the side of the road.
131
00:25:22,221 --> 00:25:25,884
You have to turn after it, and
the nursing home is right there.
132
00:25:28,660 --> 00:25:30,992
But it wasn't
in some fuckin' woods.
133
00:25:50,115 --> 00:25:51,776
An evening snack.
134
00:26:16,508 --> 00:26:20,740
Joni. Why did you run away
from the army?
135
00:26:23,115 --> 00:26:29,111
Sh... Sh... Sh...
136
00:26:31,457 --> 00:26:33,084
Shitty food.
137
00:26:38,464 --> 00:26:40,091
Shitty food.
138
00:26:41,033 --> 00:26:42,694
You're funny.
139
00:26:44,903 --> 00:26:47,838
I'll get some sleep now.
Good night, sleep tight.
140
00:28:14,359 --> 00:28:19,319
Joni, wake up.
Someone's walking around the car.
141
00:28:19,665 --> 00:28:22,361
There's someone out there.
Let's go.
142
00:28:25,971 --> 00:28:27,563
Just drive.
143
00:28:32,277 --> 00:28:34,837
There's no one.
- I drove by this morning...
144
00:28:35,080 --> 00:28:39,574
Go! Start the car!
145
00:28:40,085 --> 00:28:44,249
Go, for fuck's sake!
- Is everything alright, kids?
146
00:28:44,590 --> 00:28:47,650
Just drive! Fuckin' go!
147
00:28:56,301 --> 00:29:00,704
Yay, we escaped!
Joni, you're my hero.
148
00:30:11,910 --> 00:30:14,674
Hi.
- Hi.
149
00:30:24,723 --> 00:30:26,588
You like school?
150
00:30:28,860 --> 00:30:32,125
Yeah. Sometimes it's fun;
sometimes it's not.
151
00:30:35,400 --> 00:30:37,027
Are you bullied?
152
00:30:41,707 --> 00:30:43,538
You have to hit the bully.
153
00:30:45,043 --> 00:30:47,876
Hit him so hard
he'll hurt like hell.
154
00:30:49,247 --> 00:30:51,272
Stab him in the face with a pencil.
155
00:30:52,050 --> 00:30:54,610
He'll get scared of you
and stop bullying.
156
00:30:58,256 --> 00:30:59,883
Dad, customer!
157
00:31:04,363 --> 00:31:06,126
Is she bothering you?
158
00:31:06,932 --> 00:31:08,729
What would you like?
159
00:31:11,636 --> 00:31:16,801
Two Fortunato family size pizzas.
To go.
160
00:31:17,843 --> 00:31:21,370
My dad will pay.
He's looking for a parking space.
161
00:31:22,247 --> 00:31:24,374
I'm ordering now to save time.
162
00:31:25,650 --> 00:31:27,550
Hi. What would you like?
163
00:31:28,720 --> 00:31:32,087
Two euros to use the toilet.
It's free for customers.
164
00:31:33,258 --> 00:31:37,661
I see. You have change if I pay
with a five-hundred-euro bill?
165
00:31:38,930 --> 00:31:43,560
I'll go get change.
Wait here, okay?
166
00:31:54,246 --> 00:31:56,180
I don't believe this.
167
00:32:11,830 --> 00:32:13,525
Give me a blowjob.
168
00:32:51,903 --> 00:32:53,530
Raisa.
169
00:33:00,779 --> 00:33:05,079
Why did you park here?
- I've been here the whole time.
170
00:33:05,317 --> 00:33:09,720
I told you to keep the car running.
- We're running out of gas.
171
00:33:09,955 --> 00:33:11,980
There's not enough to get you home.
172
00:35:58,490 --> 00:36:00,390
For fuck's sake, Joni.
173
00:36:21,446 --> 00:36:23,209
Let's get going.
174
00:39:56,995 --> 00:39:58,622
Chicken.
175
00:41:45,570 --> 00:41:47,197
Raisa?
176
00:41:47,972 --> 00:41:49,564
Raisa.
177
00:42:12,130 --> 00:42:15,122
Give it to me.
- Which one?
178
00:42:15,366 --> 00:42:16,890
That one.
179
00:48:15,426 --> 00:48:20,329
This boy once chased me
and I ran really hard -
180
00:48:20,598 --> 00:48:24,125
and climbed that fence, even
though I was just a little kid.
181
00:49:05,609 --> 00:49:07,873
Go. Go. They moved.
182
00:50:08,739 --> 00:50:10,468
Did you hear if it rang?
183
00:50:11,575 --> 00:50:13,202
I... I'm not sure.
184
00:50:56,820 --> 00:50:58,583
Oh, it's you.
- Hi.
185
00:50:59,323 --> 00:51:03,157
Dad and I heard the doorbell.
- It was me.
186
00:51:03,427 --> 00:51:07,955
I opened the front door,
but there was no one.
187
00:51:08,299 --> 00:51:10,733
We came around back.
- Who's he?
188
00:51:11,001 --> 00:51:12,525
He's Joni.
- Oh.
189
00:51:13,304 --> 00:51:16,137
What's going on?
- I need to get something...
190
00:51:16,373 --> 00:51:20,400
Social services
and the police called us.
191
00:51:20,678 --> 00:51:23,909
Yeah, but I just need to get
this one thing from my stuff.
192
00:51:24,181 --> 00:51:25,705
Then I'll leave.
193
00:51:25,950 --> 00:51:29,750
Please take your shoes off
and leave them outside.
194
00:51:41,699 --> 00:51:43,326
Excuse me.
195
00:51:46,804 --> 00:51:48,396
Come downstairs.
196
00:51:50,541 --> 00:51:52,406
Hi, Dad.
- Hi.
197
00:52:00,451 --> 00:52:03,716
All your things should be
in these boxes.
198
00:52:03,954 --> 00:52:06,582
We haven't touched anything
since the move.
199
00:52:07,057 --> 00:52:09,423
Mom, you know
where my jewelry box is?
200
00:52:09,660 --> 00:52:13,187
The one with the angel on the side?
- I can't remember.
201
00:52:13,464 --> 00:52:15,955
Everything should be here.
202
00:52:16,200 --> 00:52:19,397
You just have to go through
the boxes. I'll go upstairs.
203
00:52:35,052 --> 00:52:36,644
It's a red box.
204
00:53:13,390 --> 00:53:14,982
Mom.
205
00:53:18,629 --> 00:53:20,256
Mom.
206
00:53:23,634 --> 00:53:25,226
Mom!
207
00:53:28,739 --> 00:53:30,366
He's sleeping.
208
00:53:36,080 --> 00:53:39,379
What is it?
- I can't find the jewelry box.
209
00:53:40,217 --> 00:53:42,583
It should be there somewhere.
210
00:53:43,487 --> 00:53:45,114
You sure?
211
00:53:45,889 --> 00:53:49,689
There's a picture of an angel
on the side.
212
00:53:50,360 --> 00:53:53,761
It's made of wood. About this big.
213
00:53:53,997 --> 00:53:57,364
I'm not sure. We did put
all your stuff there, though.
214
00:53:57,634 --> 00:53:59,363
Just go back and look again.
215
00:53:59,636 --> 00:54:02,366
There's something
really important in it.
216
00:54:03,173 --> 00:54:05,437
Are you sure
you haven't thrown it away?
217
00:54:06,677 --> 00:54:08,372
Mom, can you come help me?
218
00:54:08,612 --> 00:54:12,378
I don't think we would've thrown
anything important away.
219
00:54:12,616 --> 00:54:14,208
Go look again.
220
00:54:19,423 --> 00:54:23,359
Mom. I was thinking
of going to see Grandma.
221
00:54:26,130 --> 00:54:28,598
That's a nice thought.
222
00:54:30,467 --> 00:54:33,994
Yeah, but I couldn't remember
where the nursing home was -
223
00:54:34,238 --> 00:54:38,368
and we got lost and had to sleep
in the woods in the car.
224
00:54:40,410 --> 00:54:43,573
But I could go see her
on our way back.
225
00:54:44,848 --> 00:54:50,377
Right... Go look again;
everything should be down there.
226
00:54:51,622 --> 00:54:53,647
Just go and look some more.
227
00:55:13,043 --> 00:55:15,238
It should be here somewhere.
228
00:55:42,539 --> 00:55:44,234
Come on! The cops are here!
229
00:56:05,529 --> 00:56:07,156
This way.
230
00:57:09,526 --> 00:57:11,153
Fuck.
231
00:57:24,408 --> 00:57:27,502
I didn't bullshit you, you know.
232
00:57:30,280 --> 00:57:32,009
The treasure story is true.
233
00:57:34,384 --> 00:57:35,976
Believe me.
234
00:57:37,487 --> 00:57:39,387
You believe me?
235
00:57:41,158 --> 00:57:42,989
Yeah.
236
00:57:46,997 --> 00:57:48,624
Good.
237
00:57:53,337 --> 00:57:54,998
I'm hungry.
238
00:59:45,949 --> 00:59:48,315
Joni, step on the gas!
239
01:00:44,741 --> 01:00:47,232
R... R... Raisa?
- Yeah?
240
01:00:48,678 --> 01:00:53,638
I... I have an idea.
241
01:00:56,219 --> 01:00:57,811
Let's go b... back.
242
01:00:58,221 --> 01:01:02,783
Back to the children's home?
- No. I can't.
243
01:01:03,927 --> 01:01:09,297
I... I went AWOL.
I'll end up in p... prison.
244
01:01:09,833 --> 01:01:14,702
Where do you want to go then?
- B... back to the island.
245
01:01:16,373 --> 01:01:25,008
Raisa, I... let's go back
to the island and s... s...
246
01:01:25,248 --> 01:01:26,772
Joni.
247
01:01:28,885 --> 01:01:31,285
A... and steal everything we can.
248
01:01:40,630 --> 01:01:43,895
Howdy. Where are you going?
249
01:01:44,901 --> 01:01:46,562
Don't you have shoes?
250
01:02:02,152 --> 01:02:05,918
Hi, this is Junnu Lahtinen
from Directum Business.
251
01:02:06,823 --> 01:02:09,087
Oh, I caught you at a bad time.
252
01:02:09,326 --> 01:02:14,320
This is Junnu Lahtinen. Howdy.
How's it going?
253
01:02:16,333 --> 01:02:20,667
This is Junnu Lahtinen. Howdy.
From Directum Business.
254
01:03:02,912 --> 01:03:04,539
Yeah.
255
01:03:06,616 --> 01:03:08,550
I should start going to the gym.
256
01:03:13,290 --> 01:03:15,622
Wait here. It won't take long.
257
01:03:17,193 --> 01:03:21,459
A couple of jokes about gypsies
and that's it.
258
01:03:24,801 --> 01:03:27,565
Well, what do you think?
259
01:03:31,174 --> 01:03:32,766
Shit.
260
01:03:35,712 --> 01:03:39,546
So you're gonna go sell your stuff
to the Nazis. - Yeah.
261
01:03:41,251 --> 01:03:42,980
You have to believe in people.
262
01:03:50,427 --> 01:03:52,361
Sure you know how to start this?
263
01:03:53,496 --> 01:03:58,331
Or we can steal the keys from him.
Let's take the car. - No.
264
01:04:00,203 --> 01:04:03,695
I can't stand the way he talks.
I heard him in my sleep.
265
01:04:03,973 --> 01:04:09,570
"Oh yes. Oh yes. Oh yes."
266
01:04:12,015 --> 01:04:13,915
I'm fuckin' bored.
267
01:04:20,557 --> 01:04:23,151
Soon I'll probably
get bored of you, too.
268
01:04:33,069 --> 01:04:34,866
I didn't mean it.
269
01:04:36,740 --> 01:04:38,367
Dunno...
270
01:04:39,676 --> 01:04:42,076
I'm just so tired of everything.
271
01:04:44,180 --> 01:04:46,944
Everything goes wrong.
272
01:04:51,588 --> 01:04:53,215
It's not your fault.
273
01:04:54,324 --> 01:04:56,690
Why did you even bother
to come with me?
274
01:04:58,495 --> 01:05:02,829
Well... I... I... Iove you.
275
01:05:13,076 --> 01:05:14,703
You can't say that.
276
01:05:17,247 --> 01:05:21,308
No one has ever loved me,
and I don't love anybody. Get it?
277
01:05:25,955 --> 01:05:27,650
He's back.
278
01:05:39,736 --> 01:05:42,330
My joke worked.
They bought the stuff.
279
01:05:43,373 --> 01:05:47,275
I got shoes for you, so you don't
have to walk around in your socks.
280
01:05:57,287 --> 01:06:01,485
Oh yeah. Food in these places
is better than people think.
281
01:06:01,758 --> 01:06:06,627
That's not a frozen dinner;
it's a home-made meal.
282
01:06:07,530 --> 01:06:09,430
You can taste the difference.
283
01:06:10,633 --> 01:06:13,864
But people think they know better.
They think they know.
284
01:06:14,370 --> 01:06:18,363
But they don't know. They always
think they're being screwed.
285
01:06:20,543 --> 01:06:22,340
In my work as a salesman, -
286
01:06:22,579 --> 01:06:25,878
everything is based
on building trust.
287
01:06:27,417 --> 01:06:31,148
You have to stand behind your
words. You can't bullshit people.
288
01:06:31,654 --> 01:06:33,554
Or you'll lose customers.
289
01:06:35,658 --> 01:06:37,649
This is about something else.
290
01:06:38,962 --> 01:06:40,862
You have to know human nature.
291
01:06:44,400 --> 01:06:48,131
I mean, I wouldn't start selling
you any financial assistance.
292
01:06:48,471 --> 01:06:50,063
What?
293
01:06:58,448 --> 01:07:00,109
You want dessert?
294
01:07:02,151 --> 01:07:03,778
Ice cream?
295
01:07:53,803 --> 01:07:58,900
Stop! Make a U-turn!
It's the beer monkey!
296
01:08:02,378 --> 01:08:04,039
That's the baboon.
297
01:08:09,719 --> 01:08:11,380
The beer monkey!
298
01:08:12,655 --> 01:08:14,418
Where are we going?
299
01:08:14,657 --> 01:08:16,784
Straight ahead.
To see my grandma.
300
01:11:22,712 --> 01:11:24,339
Let's go.
301
01:11:33,322 --> 01:11:36,780
I feel weird leaving you guys
here in the middle of the woods.
302
01:11:37,026 --> 01:11:40,291
I'm going to a friend's cottage
100 kilometers from here.
303
01:11:40,530 --> 01:11:43,158
You could go to the sauna
and eat... - No thanks.
304
01:11:44,333 --> 01:11:48,064
That's alright. You got your plans.
305
01:11:49,138 --> 01:11:50,867
Here's my card.
306
01:11:52,341 --> 01:11:54,775
Call me if you need
a ride back down south.
307
01:12:00,116 --> 01:12:01,743
Take care.
308
01:12:08,291 --> 01:12:09,918
Adios.
309
01:15:18,948 --> 01:15:20,939
PRIVATE PROPERTY
310
01:18:39,215 --> 01:18:40,842
Stop.
311
01:20:58,120 --> 01:20:59,747
Raisa.
312
01:21:05,294 --> 01:21:06,921
Raisa.
313
01:21:15,838 --> 01:21:17,465
Raisa.
314
01:22:26,341 --> 01:22:27,933
Raisa!
315
01:22:39,154 --> 01:22:40,781
Raisa!
316
01:33:44,886 --> 01:33:46,877
You don't have to say anything yet.
317
01:37:17,131 --> 01:37:22,296
THEY HAVE ESCAPED
318
01:41:27,081 --> 01:41:28,742
Translated by Aretta Vähälä
21703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.