All language subtitles for 2_Eeenglish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,962 --> 00:01:38,591 I'm Jarkko Voikkaala, the director of the children's home. 2 00:01:39,299 --> 00:01:40,891 J... J... J... 3 00:01:41,168 --> 00:01:46,162 That's right; you have that... Alright, Joni, welcome. 4 00:01:47,140 --> 00:01:51,770 Doing your alternative military service here includes - 5 00:01:52,045 --> 00:01:54,070 a number of responsibilities. 6 00:01:54,414 --> 00:01:57,941 I'll explain them in detail when I show you around. 7 00:01:58,418 --> 00:02:03,378 You'll have to fill out a bunch of documents, - 8 00:02:03,624 --> 00:02:05,922 confidentiality agreements and such. 9 00:02:08,962 --> 00:02:13,422 The animals are here. The kids can take care of them. 10 00:02:17,537 --> 00:02:22,998 Girls' side. Boys' side. We'll go into the girls' side. 11 00:02:32,152 --> 00:02:33,915 Today is cleaning day. 12 00:02:34,154 --> 00:02:38,818 You'll see what's going on in our residents' lives. 13 00:02:41,361 --> 00:02:45,661 We'll go through their stuff but leave them where they are. 14 00:02:48,402 --> 00:02:52,395 Don't stick your hand into a drawer without checking it first. 15 00:02:52,673 --> 00:02:54,800 You might find a nasty surprise. 16 00:02:56,610 --> 00:02:58,237 Fuck. 17 00:03:03,016 --> 00:03:05,746 We confiscate matches, lighters - 18 00:03:05,986 --> 00:03:09,217 and anything that can be used as a weapon. 19 00:03:09,456 --> 00:03:15,827 We have zero tolerance for alcohol, cigarettes and tobacco. 20 00:03:17,664 --> 00:03:21,896 We throw all suspicious, stinky trash away - 21 00:03:22,169 --> 00:03:25,229 and find out what's going on in the children's lives. 22 00:03:25,505 --> 00:03:31,933 It's of the utmost importance that we can anticipate everything. 23 00:03:36,917 --> 00:03:40,284 You're not allowed to make friends with the children - 24 00:03:40,554 --> 00:03:42,488 or hang out with them. 25 00:03:43,290 --> 00:03:46,020 A lot of them come from a rough background. 26 00:03:46,293 --> 00:03:48,659 They'll bullshit you and lie to your face. 27 00:03:51,164 --> 00:03:53,098 You have to understand - 28 00:03:53,333 --> 00:03:57,667 that they're not here of their own free will. 29 00:03:57,904 --> 00:04:00,372 This is society's way of making sure - 30 00:04:00,640 --> 00:04:02,540 that they stay out of trouble. 31 00:04:04,511 --> 00:04:09,881 Your job is to be a role model for them, - 32 00:04:10,117 --> 00:04:12,551 a stable, normal young man. 33 00:04:25,098 --> 00:04:28,295 You have bars on the windows, since we never know - 34 00:04:28,535 --> 00:04:31,834 when we'll need the room for one of our residents. 35 00:04:35,142 --> 00:04:37,076 Is that all your stuff? 36 00:04:38,945 --> 00:04:40,572 Here you go. 37 00:04:45,752 --> 00:04:48,448 One more thing. 38 00:04:48,822 --> 00:04:55,955 We know you went AWOL from your military service. 39 00:04:57,297 --> 00:05:02,963 You can't run away from here, or you'll do your service in prison - 40 00:05:03,203 --> 00:05:06,229 or under house arrest, wearing an ankle monitor. 41 00:05:09,042 --> 00:05:10,737 I'm sure you understand. 42 00:05:14,414 --> 00:05:20,785 Alright then. Welcome. Make sure you're on time for work. 43 00:05:46,413 --> 00:05:49,109 SHOPPING LIST 10 liters of milk, 20 eggs, bread 44 00:07:08,295 --> 00:07:10,320 Raisa, get back here! 45 00:07:11,798 --> 00:07:15,131 We'll talk about this... - You can't be fuckin' serious! 46 00:07:15,368 --> 00:07:19,168 It was a non-alcoholic cider, you bloody fucking asshole! 47 00:07:20,707 --> 00:07:24,609 You know we have zero tolerance... - Stop whining about it! 48 00:07:25,111 --> 00:07:27,079 I have to confiscate it. 49 00:08:35,115 --> 00:08:38,915 Let me go! - Get out, okay? 50 00:08:39,152 --> 00:08:41,746 Let me go! - Get out. 51 00:08:47,627 --> 00:08:49,254 Close the door. 52 00:09:40,180 --> 00:09:43,946 Hi, I'm Vera. What's your name? 53 00:09:45,985 --> 00:09:47,976 J... J... Joni. - What? 54 00:09:49,222 --> 00:09:51,053 J... J... - What? 55 00:09:51,624 --> 00:09:54,821 J... J... Joni. - Nice to meet you, J... J... Joni. 56 00:09:55,128 --> 00:09:58,256 Learn to talk, idiot. - Why didn't you go into the army? 57 00:09:59,999 --> 00:10:01,796 I w... was... - You're a wuss? 58 00:10:02,035 --> 00:10:03,798 He's probably a faggot. 59 00:10:04,037 --> 00:10:06,801 He got a hard-on when he showered with the guys. 60 00:10:07,040 --> 00:10:09,702 Or he's a pedophile who's going to rape us. 61 00:10:11,744 --> 00:10:14,076 Jerk! - Stutter more. 62 00:10:14,347 --> 00:10:17,748 Fuck off! You don't belong here. 63 00:10:20,286 --> 00:10:21,913 You fuckin' clown. 64 00:10:22,388 --> 00:10:23,980 Get a life. 65 00:10:24,724 --> 00:10:30,094 Children! Quiet! Now! 66 00:10:30,763 --> 00:10:33,459 You know how to behave. 67 00:10:34,701 --> 00:10:36,328 Jerkoff. - Suck my dick. 68 00:10:36,569 --> 00:10:39,800 This is no way to welcome someone here. 69 00:12:15,335 --> 00:12:19,396 You almost killed us. Keep your eyes on the road, stupid! 70 00:12:47,967 --> 00:12:49,559 Help me. 71 00:13:38,418 --> 00:13:40,113 Stop. I'll get out here. 72 00:13:46,759 --> 00:13:48,351 Come here. 73 00:13:49,595 --> 00:13:51,426 Come on, quick. 74 00:14:28,568 --> 00:14:30,399 Don't tell on me. 75 00:14:32,071 --> 00:14:33,698 Or I'll tell on you. 76 00:14:54,761 --> 00:14:57,696 She's seventeen. 77 00:14:57,964 --> 00:15:02,799 She ran away, - 78 00:15:03,469 --> 00:15:10,671 but I'm sure she'll be back - 79 00:15:12,044 --> 00:15:13,671 pretty soon. 80 00:15:14,113 --> 00:15:18,607 Let me ask him. 81 00:15:20,052 --> 00:15:22,452 Did you see Raisa? 82 00:15:22,889 --> 00:15:27,588 Joni! Did you see Raisa, the girl with the white hair? 83 00:15:32,965 --> 00:15:35,399 He didn't know much. 84 00:15:37,336 --> 00:15:43,935 I'm sure you noticed there was a police car here earlier. 85 00:15:44,544 --> 00:15:48,071 Raisa took a little vacay, - 86 00:15:48,347 --> 00:15:51,942 went to the village and stole cigarettes. 87 00:15:52,218 --> 00:15:53,913 So she has cigarettes now? 88 00:15:54,220 --> 00:16:00,250 Raisa's privileges are restricted for the time being. 89 00:16:01,961 --> 00:16:05,021 You're not allowed to have contact with her. 90 00:16:06,199 --> 00:16:10,363 No knocking on the window, no notes slipped under the door - 91 00:16:10,636 --> 00:16:12,536 and no whispering behind the door. 92 00:17:51,237 --> 00:17:53,137 Fuck, I'll leave for good. 93 00:18:10,623 --> 00:18:12,250 Guess what? 94 00:18:14,794 --> 00:18:17,820 When I was little, I found a treasure in a snow bank. 95 00:18:21,200 --> 00:18:24,533 Shitloads of money. In a plastic bag. 96 00:18:28,641 --> 00:18:30,836 I hid the money and I still have it. 97 00:18:33,679 --> 00:18:35,374 It's in a safe place. 98 00:18:36,682 --> 00:18:38,377 I just have to go get it. 99 00:18:41,253 --> 00:18:45,087 There's so much money - 100 00:18:45,658 --> 00:18:50,322 that I could take a trip to a desert island far away. 101 00:19:04,176 --> 00:19:07,612 Or where the Formula One drivers live, you know. 102 00:19:10,616 --> 00:19:12,811 Or somewhere. I don't give a fuck. 103 00:19:28,801 --> 00:19:30,860 I'll fuckin' run away. 104 00:19:35,808 --> 00:19:37,571 S... should we take the car? 105 00:19:44,984 --> 00:19:46,713 Yeah, let's take the car. 106 00:19:47,820 --> 00:19:49,549 Where are we going? 107 00:19:50,623 --> 00:19:53,183 L... L... Let's go get the t... treasure. 108 00:21:16,442 --> 00:21:18,410 I... I still have one. 109 00:21:19,678 --> 00:21:21,270 You can have it. 110 00:21:41,267 --> 00:21:42,859 Stop the car! 111 00:21:43,803 --> 00:21:45,532 W... What? - I have to get out. 112 00:21:45,805 --> 00:21:48,035 W... Why... - I have to take a piss! 113 00:21:48,474 --> 00:21:50,066 None of your business. 114 00:21:50,342 --> 00:21:53,607 And why did you brake like that? I almost pissed myself. 115 00:23:23,636 --> 00:23:25,228 You have a light? 116 00:23:40,886 --> 00:23:43,116 O... our car is over there. 117 00:23:53,299 --> 00:23:54,960 Let me have the last drag. 118 00:23:58,737 --> 00:24:02,901 I remembered in the woods that I should go to this one place. 119 00:24:04,910 --> 00:24:06,935 I have to go see my grandma. 120 00:24:08,781 --> 00:24:13,377 She lives in a nursing home nearby. 121 00:24:18,324 --> 00:24:20,155 She had a stroke. 122 00:24:22,761 --> 00:24:27,494 She can't speak, and one side of her body is paralyzed. 123 00:24:31,370 --> 00:24:36,603 But she understands everything, and she can nod and shake her head. 124 00:24:42,781 --> 00:24:44,749 I haven't seen her in a long time. 125 00:24:55,094 --> 00:24:56,789 I can't remember. 126 00:24:58,364 --> 00:25:02,494 I remember the traffic circle that we passed. 127 00:25:03,068 --> 00:25:07,903 Then we have to drive about ten kilometers. 128 00:25:09,708 --> 00:25:12,768 Then there's supposed to be a big baboon. - A b... b... 129 00:25:13,045 --> 00:25:17,948 A big fuckin' monkey that had a beer can in his hand. 130 00:25:18,917 --> 00:25:20,885 It was on the side of the road. 131 00:25:22,221 --> 00:25:25,884 You have to turn after it, and the nursing home is right there. 132 00:25:28,660 --> 00:25:30,992 But it wasn't in some fuckin' woods. 133 00:25:50,115 --> 00:25:51,776 An evening snack. 134 00:26:16,508 --> 00:26:20,740 Joni. Why did you run away from the army? 135 00:26:23,115 --> 00:26:29,111 Sh... Sh... Sh... 136 00:26:31,457 --> 00:26:33,084 Shitty food. 137 00:26:38,464 --> 00:26:40,091 Shitty food. 138 00:26:41,033 --> 00:26:42,694 You're funny. 139 00:26:44,903 --> 00:26:47,838 I'll get some sleep now. Good night, sleep tight. 140 00:28:14,359 --> 00:28:19,319 Joni, wake up. Someone's walking around the car. 141 00:28:19,665 --> 00:28:22,361 There's someone out there. Let's go. 142 00:28:25,971 --> 00:28:27,563 Just drive. 143 00:28:32,277 --> 00:28:34,837 There's no one. - I drove by this morning... 144 00:28:35,080 --> 00:28:39,574 Go! Start the car! 145 00:28:40,085 --> 00:28:44,249 Go, for fuck's sake! - Is everything alright, kids? 146 00:28:44,590 --> 00:28:47,650 Just drive! Fuckin' go! 147 00:28:56,301 --> 00:29:00,704 Yay, we escaped! Joni, you're my hero. 148 00:30:11,910 --> 00:30:14,674 Hi. - Hi. 149 00:30:24,723 --> 00:30:26,588 You like school? 150 00:30:28,860 --> 00:30:32,125 Yeah. Sometimes it's fun; sometimes it's not. 151 00:30:35,400 --> 00:30:37,027 Are you bullied? 152 00:30:41,707 --> 00:30:43,538 You have to hit the bully. 153 00:30:45,043 --> 00:30:47,876 Hit him so hard he'll hurt like hell. 154 00:30:49,247 --> 00:30:51,272 Stab him in the face with a pencil. 155 00:30:52,050 --> 00:30:54,610 He'll get scared of you and stop bullying. 156 00:30:58,256 --> 00:30:59,883 Dad, customer! 157 00:31:04,363 --> 00:31:06,126 Is she bothering you? 158 00:31:06,932 --> 00:31:08,729 What would you like? 159 00:31:11,636 --> 00:31:16,801 Two Fortunato family size pizzas. To go. 160 00:31:17,843 --> 00:31:21,370 My dad will pay. He's looking for a parking space. 161 00:31:22,247 --> 00:31:24,374 I'm ordering now to save time. 162 00:31:25,650 --> 00:31:27,550 Hi. What would you like? 163 00:31:28,720 --> 00:31:32,087 Two euros to use the toilet. It's free for customers. 164 00:31:33,258 --> 00:31:37,661 I see. You have change if I pay with a five-hundred-euro bill? 165 00:31:38,930 --> 00:31:43,560 I'll go get change. Wait here, okay? 166 00:31:54,246 --> 00:31:56,180 I don't believe this. 167 00:32:11,830 --> 00:32:13,525 Give me a blowjob. 168 00:32:51,903 --> 00:32:53,530 Raisa. 169 00:33:00,779 --> 00:33:05,079 Why did you park here? - I've been here the whole time. 170 00:33:05,317 --> 00:33:09,720 I told you to keep the car running. - We're running out of gas. 171 00:33:09,955 --> 00:33:11,980 There's not enough to get you home. 172 00:35:58,490 --> 00:36:00,390 For fuck's sake, Joni. 173 00:36:21,446 --> 00:36:23,209 Let's get going. 174 00:39:56,995 --> 00:39:58,622 Chicken. 175 00:41:45,570 --> 00:41:47,197 Raisa? 176 00:41:47,972 --> 00:41:49,564 Raisa. 177 00:42:12,130 --> 00:42:15,122 Give it to me. - Which one? 178 00:42:15,366 --> 00:42:16,890 That one. 179 00:48:15,426 --> 00:48:20,329 This boy once chased me and I ran really hard - 180 00:48:20,598 --> 00:48:24,125 and climbed that fence, even though I was just a little kid. 181 00:49:05,609 --> 00:49:07,873 Go. Go. They moved. 182 00:50:08,739 --> 00:50:10,468 Did you hear if it rang? 183 00:50:11,575 --> 00:50:13,202 I... I'm not sure. 184 00:50:56,820 --> 00:50:58,583 Oh, it's you. - Hi. 185 00:50:59,323 --> 00:51:03,157 Dad and I heard the doorbell. - It was me. 186 00:51:03,427 --> 00:51:07,955 I opened the front door, but there was no one. 187 00:51:08,299 --> 00:51:10,733 We came around back. - Who's he? 188 00:51:11,001 --> 00:51:12,525 He's Joni. - Oh. 189 00:51:13,304 --> 00:51:16,137 What's going on? - I need to get something... 190 00:51:16,373 --> 00:51:20,400 Social services and the police called us. 191 00:51:20,678 --> 00:51:23,909 Yeah, but I just need to get this one thing from my stuff. 192 00:51:24,181 --> 00:51:25,705 Then I'll leave. 193 00:51:25,950 --> 00:51:29,750 Please take your shoes off and leave them outside. 194 00:51:41,699 --> 00:51:43,326 Excuse me. 195 00:51:46,804 --> 00:51:48,396 Come downstairs. 196 00:51:50,541 --> 00:51:52,406 Hi, Dad. - Hi. 197 00:52:00,451 --> 00:52:03,716 All your things should be in these boxes. 198 00:52:03,954 --> 00:52:06,582 We haven't touched anything since the move. 199 00:52:07,057 --> 00:52:09,423 Mom, you know where my jewelry box is? 200 00:52:09,660 --> 00:52:13,187 The one with the angel on the side? - I can't remember. 201 00:52:13,464 --> 00:52:15,955 Everything should be here. 202 00:52:16,200 --> 00:52:19,397 You just have to go through the boxes. I'll go upstairs. 203 00:52:35,052 --> 00:52:36,644 It's a red box. 204 00:53:13,390 --> 00:53:14,982 Mom. 205 00:53:18,629 --> 00:53:20,256 Mom. 206 00:53:23,634 --> 00:53:25,226 Mom! 207 00:53:28,739 --> 00:53:30,366 He's sleeping. 208 00:53:36,080 --> 00:53:39,379 What is it? - I can't find the jewelry box. 209 00:53:40,217 --> 00:53:42,583 It should be there somewhere. 210 00:53:43,487 --> 00:53:45,114 You sure? 211 00:53:45,889 --> 00:53:49,689 There's a picture of an angel on the side. 212 00:53:50,360 --> 00:53:53,761 It's made of wood. About this big. 213 00:53:53,997 --> 00:53:57,364 I'm not sure. We did put all your stuff there, though. 214 00:53:57,634 --> 00:53:59,363 Just go back and look again. 215 00:53:59,636 --> 00:54:02,366 There's something really important in it. 216 00:54:03,173 --> 00:54:05,437 Are you sure you haven't thrown it away? 217 00:54:06,677 --> 00:54:08,372 Mom, can you come help me? 218 00:54:08,612 --> 00:54:12,378 I don't think we would've thrown anything important away. 219 00:54:12,616 --> 00:54:14,208 Go look again. 220 00:54:19,423 --> 00:54:23,359 Mom. I was thinking of going to see Grandma. 221 00:54:26,130 --> 00:54:28,598 That's a nice thought. 222 00:54:30,467 --> 00:54:33,994 Yeah, but I couldn't remember where the nursing home was - 223 00:54:34,238 --> 00:54:38,368 and we got lost and had to sleep in the woods in the car. 224 00:54:40,410 --> 00:54:43,573 But I could go see her on our way back. 225 00:54:44,848 --> 00:54:50,377 Right... Go look again; everything should be down there. 226 00:54:51,622 --> 00:54:53,647 Just go and look some more. 227 00:55:13,043 --> 00:55:15,238 It should be here somewhere. 228 00:55:42,539 --> 00:55:44,234 Come on! The cops are here! 229 00:56:05,529 --> 00:56:07,156 This way. 230 00:57:09,526 --> 00:57:11,153 Fuck. 231 00:57:24,408 --> 00:57:27,502 I didn't bullshit you, you know. 232 00:57:30,280 --> 00:57:32,009 The treasure story is true. 233 00:57:34,384 --> 00:57:35,976 Believe me. 234 00:57:37,487 --> 00:57:39,387 You believe me? 235 00:57:41,158 --> 00:57:42,989 Yeah. 236 00:57:46,997 --> 00:57:48,624 Good. 237 00:57:53,337 --> 00:57:54,998 I'm hungry. 238 00:59:45,949 --> 00:59:48,315 Joni, step on the gas! 239 01:00:44,741 --> 01:00:47,232 R... R... Raisa? - Yeah? 240 01:00:48,678 --> 01:00:53,638 I... I have an idea. 241 01:00:56,219 --> 01:00:57,811 Let's go b... back. 242 01:00:58,221 --> 01:01:02,783 Back to the children's home? - No. I can't. 243 01:01:03,927 --> 01:01:09,297 I... I went AWOL. I'll end up in p... prison. 244 01:01:09,833 --> 01:01:14,702 Where do you want to go then? - B... back to the island. 245 01:01:16,373 --> 01:01:25,008 Raisa, I... let's go back to the island and s... s... 246 01:01:25,248 --> 01:01:26,772 Joni. 247 01:01:28,885 --> 01:01:31,285 A... and steal everything we can. 248 01:01:40,630 --> 01:01:43,895 Howdy. Where are you going? 249 01:01:44,901 --> 01:01:46,562 Don't you have shoes? 250 01:02:02,152 --> 01:02:05,918 Hi, this is Junnu Lahtinen from Directum Business. 251 01:02:06,823 --> 01:02:09,087 Oh, I caught you at a bad time. 252 01:02:09,326 --> 01:02:14,320 This is Junnu Lahtinen. Howdy. How's it going? 253 01:02:16,333 --> 01:02:20,667 This is Junnu Lahtinen. Howdy. From Directum Business. 254 01:03:02,912 --> 01:03:04,539 Yeah. 255 01:03:06,616 --> 01:03:08,550 I should start going to the gym. 256 01:03:13,290 --> 01:03:15,622 Wait here. It won't take long. 257 01:03:17,193 --> 01:03:21,459 A couple of jokes about gypsies and that's it. 258 01:03:24,801 --> 01:03:27,565 Well, what do you think? 259 01:03:31,174 --> 01:03:32,766 Shit. 260 01:03:35,712 --> 01:03:39,546 So you're gonna go sell your stuff to the Nazis. - Yeah. 261 01:03:41,251 --> 01:03:42,980 You have to believe in people. 262 01:03:50,427 --> 01:03:52,361 Sure you know how to start this? 263 01:03:53,496 --> 01:03:58,331 Or we can steal the keys from him. Let's take the car. - No. 264 01:04:00,203 --> 01:04:03,695 I can't stand the way he talks. I heard him in my sleep. 265 01:04:03,973 --> 01:04:09,570 "Oh yes. Oh yes. Oh yes." 266 01:04:12,015 --> 01:04:13,915 I'm fuckin' bored. 267 01:04:20,557 --> 01:04:23,151 Soon I'll probably get bored of you, too. 268 01:04:33,069 --> 01:04:34,866 I didn't mean it. 269 01:04:36,740 --> 01:04:38,367 Dunno... 270 01:04:39,676 --> 01:04:42,076 I'm just so tired of everything. 271 01:04:44,180 --> 01:04:46,944 Everything goes wrong. 272 01:04:51,588 --> 01:04:53,215 It's not your fault. 273 01:04:54,324 --> 01:04:56,690 Why did you even bother to come with me? 274 01:04:58,495 --> 01:05:02,829 Well... I... I... Iove you. 275 01:05:13,076 --> 01:05:14,703 You can't say that. 276 01:05:17,247 --> 01:05:21,308 No one has ever loved me, and I don't love anybody. Get it? 277 01:05:25,955 --> 01:05:27,650 He's back. 278 01:05:39,736 --> 01:05:42,330 My joke worked. They bought the stuff. 279 01:05:43,373 --> 01:05:47,275 I got shoes for you, so you don't have to walk around in your socks. 280 01:05:57,287 --> 01:06:01,485 Oh yeah. Food in these places is better than people think. 281 01:06:01,758 --> 01:06:06,627 That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. 282 01:06:07,530 --> 01:06:09,430 You can taste the difference. 283 01:06:10,633 --> 01:06:13,864 But people think they know better. They think they know. 284 01:06:14,370 --> 01:06:18,363 But they don't know. They always think they're being screwed. 285 01:06:20,543 --> 01:06:22,340 In my work as a salesman, - 286 01:06:22,579 --> 01:06:25,878 everything is based on building trust. 287 01:06:27,417 --> 01:06:31,148 You have to stand behind your words. You can't bullshit people. 288 01:06:31,654 --> 01:06:33,554 Or you'll lose customers. 289 01:06:35,658 --> 01:06:37,649 This is about something else. 290 01:06:38,962 --> 01:06:40,862 You have to know human nature. 291 01:06:44,400 --> 01:06:48,131 I mean, I wouldn't start selling you any financial assistance. 292 01:06:48,471 --> 01:06:50,063 What? 293 01:06:58,448 --> 01:07:00,109 You want dessert? 294 01:07:02,151 --> 01:07:03,778 Ice cream? 295 01:07:53,803 --> 01:07:58,900 Stop! Make a U-turn! It's the beer monkey! 296 01:08:02,378 --> 01:08:04,039 That's the baboon. 297 01:08:09,719 --> 01:08:11,380 The beer monkey! 298 01:08:12,655 --> 01:08:14,418 Where are we going? 299 01:08:14,657 --> 01:08:16,784 Straight ahead. To see my grandma. 300 01:11:22,712 --> 01:11:24,339 Let's go. 301 01:11:33,322 --> 01:11:36,780 I feel weird leaving you guys here in the middle of the woods. 302 01:11:37,026 --> 01:11:40,291 I'm going to a friend's cottage 100 kilometers from here. 303 01:11:40,530 --> 01:11:43,158 You could go to the sauna and eat... - No thanks. 304 01:11:44,333 --> 01:11:48,064 That's alright. You got your plans. 305 01:11:49,138 --> 01:11:50,867 Here's my card. 306 01:11:52,341 --> 01:11:54,775 Call me if you need a ride back down south. 307 01:12:00,116 --> 01:12:01,743 Take care. 308 01:12:08,291 --> 01:12:09,918 Adios. 309 01:15:18,948 --> 01:15:20,939 PRIVATE PROPERTY 310 01:18:39,215 --> 01:18:40,842 Stop. 311 01:20:58,120 --> 01:20:59,747 Raisa. 312 01:21:05,294 --> 01:21:06,921 Raisa. 313 01:21:15,838 --> 01:21:17,465 Raisa. 314 01:22:26,341 --> 01:22:27,933 Raisa! 315 01:22:39,154 --> 01:22:40,781 Raisa! 316 01:33:44,886 --> 01:33:46,877 You don't have to say anything yet. 317 01:37:17,131 --> 01:37:22,296 THEY HAVE ESCAPED 318 01:41:27,081 --> 01:41:28,742 Translated by Aretta Vähälä 21703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.