All language subtitles for 1d996d99d56269767bd51c7ed5dff33f2d8173aae96c1215176bd0e8147f1cc808899d98f175aded7943049418bc55afc9af91b6c99ceaeed80e0724e74a
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,068 --> 00:01:53,238
They're waiting for you in the drawing room,
sir.
2
00:01:53,238 --> 00:01:57,743
Thank you, Barnsby.
3
00:01:57,743 --> 00:02:00,662
Oh, Barnsby?
4
00:02:00,662 --> 00:02:03,832
I'd rather like you to join us,
5
00:02:03,832 --> 00:02:06,418
if you don't mind.
6
00:02:09,963 --> 00:02:12,382
Have you found Lady Ridgeley's jewels?
7
00:02:12,382 --> 00:02:15,636
Yes, Inspector, have you found my cabochon ruby?
8
00:02:15,636 --> 00:02:21,183
No, Your Ladyship,
but I have found something else.
9
00:02:21,183 --> 00:02:24,853
The identity of Lorcl Fenley's murderer.
10
00:02:30,901 --> 00:02:33,612
Inspector, you're not trying
to imply that one of us
11
00:02:33,612 --> 00:02:37,616
could have actually performed
such a loathsome deed?
12
00:02:37,616 --> 00:02:39,409
It's quite ridiculous.
13
00:02:39,409 --> 00:02:41,495
I simply don't believe it.
14
00:02:41,495 --> 00:02:44,581
Not only do I believe it, Mr. Montrose,
15
00:02:44,581 --> 00:02:48,627
but I have the evidence to prove it.
16
00:02:48,627 --> 00:02:52,005
All of you had sufficient motive.
17
00:02:52,005 --> 00:02:57,302
It could have been any one of you.
18
00:02:57,302 --> 00:03:02,307
You, Sir Derek, have been falsifying
the accounts of Fenley Industries
19
00:03:02,307 --> 00:03:06,144
with the help of your son-in-Iaw Mr. Foxwell.
20
00:03:06,144 --> 00:03:09,398
And you were also aware that Lady Ridgeley
21
00:03:09,398 --> 00:03:13,485
was having an affair with Lorcl Fenley
which ended abruptly
22
00:03:13,485 --> 00:03:19,825
when he resumed his dalliance with Lady Foxcroft.
23
00:03:22,619 --> 00:03:26,832
You see, she had stumbled upon
the knowledge that Barnsby
24
00:03:26,832 --> 00:03:30,377
was in truth Lord Fenley's half brother
25
00:03:30,377 --> 00:03:35,882
and the illegitimate father of Mr. Peter Montrose,
26
00:03:35,882 --> 00:03:39,511
who was planning to gain control
of Fenley Industries
27
00:03:39,511 --> 00:03:42,931
with the help of Mr. Da Silva,
28
00:03:42,931 --> 00:03:46,560
who risked bankruptcy if the plot failed.
29
00:03:49,271 --> 00:03:52,941
Yes, you all had motives.
30
00:03:52,941 --> 00:03:56,778
Any one of you could have clone it.
31
00:03:56,778 --> 00:03:59,448
But only one of you did.
32
00:03:59,448 --> 00:04:02,200
A person sitting in this room?
33
00:04:02,200 --> 00:04:04,327
At this very moment?
34
00:04:04,327 --> 00:04:08,582
Yes, Miss Kate, in this very room.
35
00:04:12,252 --> 00:04:17,215
Inspector, this ridiculous cat-and-mouse game
has gone on long enough!
36
00:04:17,215 --> 00:04:19,885
Very well, then.
37
00:04:19,885 --> 00:04:22,846
Lord Fenley's murderer...
38
00:04:26,767 --> 00:04:29,811
Oh, no.
39
00:04:29,811 --> 00:04:32,063
Oh, clear, oh, clear.
40
00:04:32,063 --> 00:04:35,317
Lights, Mr. Paycock, please.
41
00:04:39,863 --> 00:04:43,575
I'll have it fixed in no time, no time at all.
42
00:04:43,575 --> 00:04:46,369
I'd say that's highly unlikely.
43
00:04:46,369 --> 00:04:47,621
Oh, clear.
44
00:04:47,621 --> 00:04:49,748
Now we'll never know who did it.
45
00:04:49,748 --> 00:04:53,502
It does seem rather obvious who the murderer was.
46
00:04:53,502 --> 00:04:55,504
Who, Miss Marple?
47
00:04:55,504 --> 00:04:56,838
Do tell us.
48
00:04:56,838 --> 00:04:58,465
Was it Sir Derek?
49
00:04:58,465 --> 00:05:00,342
I hardly think so, Miss Giles.
50
00:05:00,342 --> 00:05:02,719
It's unlikely he would have murdered
his business partner,
51
00:05:02,719 --> 00:05:05,263
not while he only had 49 percent of the business,
52
00:05:05,263 --> 00:05:08,266
and the controlling interest
would have reverted to Lord Fenley's sister,
53
00:05:08,308 --> 00:05:10,268
a bitter enemy of Sir Derek's.
54
00:05:10,310 --> 00:05:12,854
I'll bet it was that young blaggard Lord Peter.
55
00:05:12,854 --> 00:05:15,148
Impossible, Major... Excuse me, clear.
56
00:05:15,148 --> 00:05:19,152
The only tracks leading to Lord Fenley's estate
that evening were bicycle tracks.
57
00:05:19,152 --> 00:05:20,737
But he hated Lord Fenley.
58
00:05:20,737 --> 00:05:24,658
Yes, but you forget,
young Peter had a birth defect
59
00:05:24,658 --> 00:05:27,160
which caused a malfunction to the inner ear.
60
00:05:27,160 --> 00:05:30,372
This loss of equilibrium in his system
would have made it impossible
61
00:05:30,372 --> 00:05:34,709
for him to maintain his balance on a bicycle.
62
00:05:34,709 --> 00:05:36,503
Good night, Major.
63
00:05:36,503 --> 00:05:39,297
Excuse me, Mrs. Morley-Smith.
64
00:05:39,339 --> 00:05:41,508
- Good night, Dolly.
- Good night, Jane.
65
00:05:41,508 --> 00:05:43,718
I still say it was that awful butler.
66
00:05:43,718 --> 00:05:46,680
It was Barnsby, don't you think, Miss Marple?
67
00:05:46,680 --> 00:05:48,390
I most certainly do not.
68
00:05:48,390 --> 00:05:49,891
But the revolver in his drawer?
69
00:05:49,891 --> 00:05:53,311
Mr. Parksly, Barnsby had never been
to Lord Fenley's estate.
70
00:05:53,353 --> 00:05:56,398
The footprints on the night of the murder
led directly to the smaller bedroom
71
00:05:56,398 --> 00:05:59,985
off the left wing where Lorcl Fenley
frequently sought privacy.
72
00:05:59,985 --> 00:06:04,239
Whoever killed him knew
how to go directly to that room.
73
00:06:04,239 --> 00:06:06,741
Well, then who did do it, Miss Marple?
74
00:06:06,741 --> 00:06:09,619
Who murdered Lord Fenley?
75
00:06:09,619 --> 00:06:13,957
Why, young Miss Kate, of course.
76
00:06:13,957 --> 00:06:16,251
Why do you say Miss Kate?
77
00:06:16,251 --> 00:06:19,462
Because when the body
of Lord Fenley was discovered,
78
00:06:19,462 --> 00:06:23,049
the knife was firmly implanted
in his chest to the left.
79
00:06:23,049 --> 00:06:26,344
A right-handed person
would have clearly been unable to strike
80
00:06:26,344 --> 00:06:28,847
such a thrust in that direction.
81
00:06:28,847 --> 00:06:31,516
If you'd looked closely, you would have noticed.
82
00:06:31,516 --> 00:06:37,022
Miss Kate was twirling her pearls
in her left hand.
83
00:06:37,022 --> 00:06:41,443
Good night, Vicar, I'm sure you'll have
this contraption running in no time.
84
00:06:41,443 --> 00:06:45,363
Good night, all.
85
00:06:45,363 --> 00:06:48,033
She could be wrong, you know.
86
00:06:48,033 --> 00:06:49,576
She's not.
87
00:06:49,576 --> 00:06:51,912
I've seen the picture.
88
00:08:42,647 --> 00:08:45,358
Well, I never would have guessed that ending.
89
00:08:45,358 --> 00:08:48,028
I mean, that girl, she looked so nice.
90
00:08:48,028 --> 00:08:49,821
Human nature, Cherry, clear.
91
00:08:49,821 --> 00:08:53,908
The world of the cinema, the village,
it's all quite the same, really.
92
00:08:56,911 --> 00:08:58,329
Listen to me, Marty.
93
00:08:58,329 --> 00:09:03,126
I don't care what those tea-guzzling
limey sons of bitches are demanding,
94
00:09:03,126 --> 00:09:07,255
those tea-guzzling limey sons of bitches
are gonna make this picture a hit, Marty.
95
00:09:07,255 --> 00:09:10,675
S0 stop playing around
and give them what they want!
96
00:09:10,675 --> 00:09:13,470
Look, I don't want to argue with you.
97
00:09:13,470 --> 00:09:18,141
I'm the director ancl if I want three dozen
poker-playing kangaroos with PhDs,
98
00:09:18,141 --> 00:09:20,268
then you'd better damn well go out and find them.
99
00:09:20,268 --> 00:09:21,644
Do I make myself clear?
100
00:09:21,644 --> 00:09:23,521
Absolutely.
101
00:09:23,563 --> 00:09:24,981
How's Marina?
102
00:09:24,981 --> 00:09:26,983
Oh, Marina?
103
00:09:26,983 --> 00:09:28,651
She's just fine, Marty.
104
00:09:28,651 --> 00:09:31,279
- Thank you, Bates.
- Thank you, Bates.
105
00:09:33,698 --> 00:09:36,826
Mrs. Bantry, I really must apologize.
106
00:09:36,826 --> 00:09:40,330
Marina's had to go
for a costume fitting up to town.
107
00:09:40,330 --> 00:09:42,165
Miss Gregg was particularly anxious
108
00:09:42,165 --> 00:09:45,293
that I should tell you how sorry
she is to have missed you today.
109
00:09:45,293 --> 00:09:47,921
Of course, I quite understand.
110
00:09:47,921 --> 00:09:51,091
By the way, what picture
are you over here to make?
111
00:09:51,091 --> 00:09:53,176
It's called Mary Queen of Scots.
112
00:09:53,176 --> 00:09:55,136
Really?
113
00:09:55,136 --> 00:09:56,638
How very interesting.
114
00:09:56,638 --> 00:10:00,266
Marina was especially keen for me
to double-check with you personally
115
00:10:00,266 --> 00:10:02,852
all the arrangements for the village fete.
116
00:10:02,852 --> 00:10:05,688
She's terrified no one's gonna come.
117
00:10:05,688 --> 00:10:07,440
We are rather intruders here.
118
00:10:07,440 --> 00:10:13,363
My clear, Miss Zielinsky, Miss Gregg's
arrival has caused considerable excitement.
119
00:10:13,363 --> 00:10:16,157
It's not every clay we have a real-life film star
120
00:10:16,157 --> 00:10:20,370
and her director husband
living here at St Mary Mead.
121
00:10:20,370 --> 00:10:23,164
Oh, Jason, we were just talking about you.
122
00:10:23,164 --> 00:10:25,291
- Mr. Rudd, Mrs. Bantry.
- Mrs. Bantry.
123
00:10:25,291 --> 00:10:26,751
How do you do?
124
00:10:26,751 --> 00:10:29,587
I cannot tell you how happy my wife
and I are to be in your house.
125
00:10:29,587 --> 00:10:33,758
Oh, Mr. Rudd, you must get it
out of your head that this is my house.
126
00:10:33,758 --> 00:10:36,386
After the Colonel, my husband, died,
127
00:10:36,386 --> 00:10:38,138
it was much too big for me.
128
00:10:38,138 --> 00:10:41,182
And I'm much more comfortable down at the lodge.
129
00:10:41,182 --> 00:10:43,685
Well, I really must be on my way.
130
00:10:43,685 --> 00:10:46,521
- Would you like some more tea?
- Oh, no more tea, thank you.
131
00:10:46,521 --> 00:10:49,399
- Very nice to have met you, Mr. Rudd.
- Very nice to meet you.
132
00:10:49,399 --> 00:10:51,359
No, no, no, please, please.
133
00:10:51,359 --> 00:10:55,280
I, uh... I think I can find my own way out.
134
00:10:55,280 --> 00:10:56,739
Please give my regards to your wife.
135
00:10:56,739 --> 00:10:58,408
Goodbye, Miss Zielinsky.
136
00:10:58,408 --> 00:11:02,620
Mrs. Ba ntry.
137
00:11:02,662 --> 00:11:04,497
Where's Marina?
138
00:11:04,497 --> 00:11:08,001
Upstairs, out like a light.
139
00:11:08,001 --> 00:11:10,587
Is she taking those damn pills again?
140
00:11:10,587 --> 00:11:13,965
Well, if you shake her, she rattles.
141
00:11:13,965 --> 00:11:15,300
I want her to be happy.
142
00:11:15,300 --> 00:11:18,303
God knows, she's been through enough.
143
00:11:18,303 --> 00:11:19,387
She'll be happy-
144
00:11:19,387 --> 00:11:21,347
Till she gets bored playing
the lady of the manor...
145
00:11:21,347 --> 00:11:24,475
Ella!
146
00:11:24,475 --> 00:11:26,269
Sorry.
147
00:11:29,105 --> 00:11:31,316
Don't spoil it.
148
00:11:35,278 --> 00:11:38,531
Okay?
149
00:11:38,531 --> 00:11:40,366
Okay.
150
00:11:57,425 --> 00:11:59,135
Hello.
151
00:12:06,392 --> 00:12:09,687
A penny each.
152
00:12:09,687 --> 00:12:11,773
Come on, miss.
153
00:12:29,582 --> 00:12:31,251
Here you go.
154
00:12:31,251 --> 00:12:33,628
Now, boys, don't drink this too quickly.
155
00:12:33,628 --> 00:12:36,756
Otherwise, you're going to have very sore tummies.
156
00:12:39,842 --> 00:12:41,678
Quite a turn-out.
157
00:12:41,678 --> 00:12:44,138
More like Buckingham Palace than Gossington Hall.
158
00:12:44,138 --> 00:12:48,142
Mind you, it plays havoc with the lawn.
159
00:12:48,142 --> 00:12:51,145
Ah, good afternoon, Mrs. Bantry, Miss Giles.
160
00:12:51,145 --> 00:12:52,981
Good afternoon, Major, Jane.
161
00:12:52,981 --> 00:12:55,650
Darling, Miss Giles.
162
00:12:55,650 --> 00:12:57,860
Do you think she'll come down?
163
00:12:57,860 --> 00:12:59,904
Who?
164
00:12:59,904 --> 00:13:02,532
Marina Gregg, the film star!
165
00:13:02,532 --> 00:13:04,659
Really, Miss Marple.
166
00:13:04,659 --> 00:13:07,620
Well, I don't know anything
about film stars, Miss Giles,
167
00:13:07,620 --> 00:13:11,749
but if this gathering is any indication
of her local interest,
168
00:13:11,791 --> 00:13:14,836
I'm sure that Miss Gregg
won't disappoint her fans.
169
00:13:14,836 --> 00:13:16,754
I do hope not.
170
00:13:16,754 --> 00:13:23,261
I'm sure Mr. Foxley, our clear postman,
will herald her arrival with suitable fanfare.
171
00:13:41,487 --> 00:13:43,197
Steady, boys, steady, don't rush.
172
00:13:43,197 --> 00:13:44,824
Don't rush.
173
00:13:56,210 --> 00:13:58,588
Miss Marple, you were right!
174
00:14:14,187 --> 00:14:16,522
Can you turn this way, please?
175
00:14:16,522 --> 00:14:18,649
Just one more, just one more!
176
00:14:24,864 --> 00:14:28,326
- Excuse me, just a smile, thank you.
- You look great!
177
00:14:32,622 --> 00:14:34,832
- Mrs. Babcock?
- Yes?
178
00:14:34,832 --> 00:14:38,044
Miss Gregg would like to personally thank those
of you that worked so hard.
179
00:14:38,044 --> 00:14:39,504
Perhaps you'd like to come up to the hall.
180
00:14:39,504 --> 00:14:41,339
Oh, yes, oh, yes indeed!
181
00:14:41,339 --> 00:14:44,092
Oh, I'd be absolutely thrilled,
thank you very much!
182
00:14:44,092 --> 00:14:46,511
Oh, isn't it exciting?
183
00:14:46,511 --> 00:14:50,098
- You know, Wendy...
- Yes, I know, you met her once.
184
00:14:58,022 --> 00:15:00,733
Oh!
185
00:15:00,733 --> 00:15:04,612
Major, ladies, we'd be honored
if you'd join us up at the house for refreshments.
186
00:15:04,612 --> 00:15:06,447
Yes, indeed, most kind.
187
00:15:06,447 --> 00:15:09,867
We'd be delighted, wouldn't we?
188
00:15:16,082 --> 00:15:19,585
She's so beautiful.
189
00:15:19,585 --> 00:15:23,131
But not much of a shot, is she?
190
00:15:23,131 --> 00:15:26,509
Oh, thank you, my friends.
191
00:15:26,509 --> 00:15:31,139
My new, clear, wonderful, sweet friends, thank you.
192
00:15:36,644 --> 00:15:40,481
Marina.
193
00:15:40,481 --> 00:15:43,317
Jason's screaming for you,
your guests are piling up.
194
00:15:43,317 --> 00:15:46,237
Oh, but I'm having such fun.
195
00:15:46,237 --> 00:15:48,739
Try a little restraint.
196
00:15:48,739 --> 00:15:51,200
Perhaps I could borrow some of yours.
197
00:15:51,200 --> 00:15:55,163
We seem to be sharing so much these clays.
198
00:15:55,163 --> 00:15:57,206
Now, boys and girls, on your marks.
199
00:15:57,206 --> 00:16:00,585
Ready, steady, 9°!
200
00:16:16,476 --> 00:16:18,186
Roy, come here, come here.
201
00:16:18,186 --> 00:16:19,687
Roy!
202
00:16:19,687 --> 00:16:21,647
Come here, boy, come along.
203
00:16:21,647 --> 00:16:24,317
That's a good boy, sit, there.
204
00:16:26,986 --> 00:16:28,404
Freddie... Freddie Hawkins!
205
00:16:28,404 --> 00:16:30,698
Would you kindly take control of your dog?
206
00:16:30,698 --> 00:16:33,826
You know perfectly well
he should be held on his lead.
207
00:16:33,826 --> 00:16:36,913
Sorry, Miss Marple.
208
00:16:36,913 --> 00:16:39,499
Roy, Roy!
209
00:16:39,499 --> 00:16:41,667
Oh, Miss Marple!
210
00:16:41,667 --> 00:16:43,753
Oh, goodness.
211
00:16:43,753 --> 00:16:45,379
Are you alright?
212
00:16:45,379 --> 00:16:50,051
That'll teach me to be dogmatic.
213
00:16:50,051 --> 00:16:53,846
- Can I have one?
- Thank you.
214
00:16:53,846 --> 00:16:58,059
- Can I have a spoon?
- Here's a spoon.
215
00:16:58,059 --> 00:17:01,145
I assure you, Dr. Haydock,
I'm perfectly alright.
216
00:17:01,145 --> 00:17:03,397
Perhaps you'd care to join the egg-and-spoon race.
217
00:17:03,397 --> 00:17:05,608
It's just about to start.
218
00:17:05,608 --> 00:17:07,109
- You had a nasty fall.
219
00:17:07,109 --> 00:17:08,819
Nonsense, I'm not even shaken.
220
00:17:08,819 --> 00:17:10,530
In fact, I'm amazed that nothing's broken.
221
00:17:10,530 --> 00:17:12,323
You got away with just a sprain.
222
00:17:12,323 --> 00:17:15,451
I never did discover
the secret of your bone structure.
223
00:17:15,451 --> 00:17:18,496
Long brisk walks as a young woman, I expect.
224
00:17:18,496 --> 00:17:21,290
Well, you're not walking anywhere for a few clays.
225
00:17:21,290 --> 00:17:23,209
I'll run you back in my car.
226
00:17:23,209 --> 00:17:26,963
That's it, I'll fill you in on all the gossip
you'll be missing up at the hall
227
00:17:26,963 --> 00:17:29,382
- when I call round to see you tomorrow.
- Gossip?
228
00:17:29,382 --> 00:17:33,219
I prefer to call it a healthy interest
in human nature.
229
00:17:38,641 --> 00:17:40,810
- Cherry.
- Yes, Mr. Bates?
230
00:17:40,810 --> 00:17:43,271
See to that lot upstairs, will you?
231
00:17:43,271 --> 00:17:46,315
They're doing their best to drink us dry.
232
00:17:49,819 --> 00:17:52,530
I'm afraid, Miss Gregg,
that it would seem that our committee
233
00:17:52,530 --> 00:17:55,908
have always felt that your films are a little,
234
00:17:55,908 --> 00:18:00,705
how shall I say, risqué for our monthly
soiree in the village hall.
235
00:18:02,415 --> 00:18:04,292
How sweet of you.
236
00:18:04,292 --> 00:18:05,751
Your lemonade, Vicar.
237
00:18:05,751 --> 00:18:07,378
Oh, thank you, most kind.
238
00:18:07,378 --> 00:18:09,797
Marina, honey, the mayor is upstairs.
239
00:18:09,797 --> 00:18:12,383
- I think you should...
- Oh, yeah, yeah.
240
00:18:12,383 --> 00:18:15,136
- Do excuse me.
- Yes.
241
00:18:15,136 --> 00:18:17,346
- Excuse me.
- Is this your first visit
242
00:18:17,346 --> 00:18:19,432
to the United Kingdom, Mr. Rudd?
243
00:18:19,432 --> 00:18:21,726
Why, no, I've been...
244
00:18:24,562 --> 00:18:27,815
Oh, what a divine necklace!
245
00:18:32,445 --> 00:18:34,238
Well clone, Mr. Rudd.
246
00:18:34,238 --> 00:18:36,324
First-rate show.
247
00:18:36,324 --> 00:18:38,576
Ah, Mrs. Babcock.
248
00:18:38,576 --> 00:18:41,579
Mrs. Babcock is our untiring secretary.
249
00:18:41,579 --> 00:18:44,290
The Women's Institute
would be quite lost without her.
250
00:18:44,290 --> 00:18:46,459
I'm sure she's been wonderful.
251
00:18:46,459 --> 00:18:48,544
Now, Miss Giles, how about your cat?
252
00:18:48,544 --> 00:18:51,172
- I keep forgetting its name.
- Matthew.
253
00:18:51,172 --> 00:18:53,549
- That's right!
- Your dear wife had a cat.
254
00:18:53,549 --> 00:18:57,011
Yes, but it always suffered from eczema.
255
00:18:57,011 --> 00:19:01,223
Carrots, mashed carrots
and a little warm milk works wonders.
256
00:19:03,726 --> 00:19:05,436
Marina?
257
00:19:05,436 --> 00:19:06,979
Mrs. Babcock, Miss Gregg.
258
00:19:06,979 --> 00:19:10,107
- Miss Gregg, Mrs. Babcock.
- Mrs. Babcock, lovely to see you.
259
00:19:10,107 --> 00:19:12,234
Oh, Miss Gregg.
260
00:19:19,659 --> 00:19:21,911
I know this is very silly,
261
00:19:21,911 --> 00:19:25,706
and I'm sure you don't remember,
not with all the millions of people you meet...
262
00:19:25,706 --> 00:19:28,125
No, no, no, of course not, how could you?
263
00:19:28,167 --> 00:19:29,960
It was ages ago.
264
00:19:29,960 --> 00:19:31,337
It was during the war.
265
00:19:31,337 --> 00:19:32,963
I was in Plymouth in the Wrens
266
00:19:32,963 --> 00:19:36,717
and you came over to entertain
all those marvelous GIs.
267
00:19:36,717 --> 00:19:40,763
Oh, I remember it so well,
just like it was yesterday.
268
00:19:40,763 --> 00:19:43,557
I told you I lost my borage,
last year in the frost?
269
00:19:43,557 --> 00:19:45,267
Oh, I'm terribly sorry about that,
you know what to do, don't you?
270
00:19:45,267 --> 00:19:49,397
- N0.
- Cut it right down to the ground in the...
271
00:19:49,397 --> 00:19:52,692
Oh, Mr. Rudd, I understand
that you are a film producer.
272
00:19:52,692 --> 00:19:54,985
Oh, no, sir, a director.
273
00:19:54,985 --> 00:19:57,488
Is there any difference?
274
00:20:00,658 --> 00:20:01,992
Yes, sir.
275
00:20:01,992 --> 00:20:06,372
The producer supplies all the money,
the director spends it.
276
00:20:06,372 --> 00:20:09,291
Then the producer yells at the director
for spending too much money,
277
00:20:09,291 --> 00:20:12,169
the director doesn't pay any attention
and goes on spending.
278
00:20:12,211 --> 00:20:14,755
The director gets the credit,
the producer gets an ulcer.
279
00:20:14,755 --> 00:20:16,257
You see, it's all very simple.
280
00:20:16,257 --> 00:20:18,968
Excuse me.
281
00:20:35,109 --> 00:20:37,445
- It's Lola Brewster!
- It is?
282
00:20:37,445 --> 00:20:39,947
Yes, it is!
283
00:20:47,455 --> 00:20:50,249
Miss Brewster!
284
00:20:54,128 --> 00:20:56,046
Uh-oh.
285
00:20:56,046 --> 00:20:59,300
Mary Queen of Sluts
and Baby Bernhardt uncler the same roof.
286
00:20:59,300 --> 00:21:01,761
That's all we need.
287
00:21:01,761 --> 00:21:06,348
Miss Brewster, look this way please.
288
00:21:06,348 --> 00:21:08,058
Oh, I was so thrilled.
289
00:21:08,058 --> 00:21:09,894
Absolutely thrilled.
290
00:21:09,894 --> 00:21:12,813
You were wearing
that wonderful blue sparkling dress.
291
00:21:12,813 --> 00:21:14,732
Do you remember what you sang?
292
00:21:14,732 --> 00:21:16,776
I'll Be Seeing You.
293
00:21:16,776 --> 00:21:19,361
Oh, I was a mad fan of yours.
294
00:21:19,361 --> 00:21:22,531
How sweet, how absolutely, perfectly sweet.
295
00:21:22,531 --> 00:21:25,868
Oh, but then the most awful thing happened.
296
00:21:25,868 --> 00:21:27,870
Or I thought it was awful.
297
00:21:27,870 --> 00:21:30,456
I was terribly upset.
298
00:21:30,456 --> 00:21:34,043
Do you mean to say you actually met Clark Gable?
299
00:21:34,043 --> 00:21:37,713
Is he married at the moment
or is it just a rumor that he's a lonely person?
300
00:21:37,713 --> 00:21:39,673
- Jason.
- That the fellow with the big ears?
301
00:21:39,673 --> 00:21:41,425
- Excuse me.
- Oh, Major.
302
00:21:41,425 --> 00:21:42,885
- Lola's here.
- What?
303
00:21:42,885 --> 00:21:46,889
- Marty brought her.
- Why in the hell did he bring her here?
304
00:21:46,889 --> 00:21:48,891
I wasn't ill, just poorly.
305
00:21:48,891 --> 00:21:50,226
You know what I mean?
306
00:21:50,226 --> 00:21:51,685
Then I had this idea.
307
00:21:51,685 --> 00:21:54,688
You see, I didn't have a ticket or anything.
308
00:21:54,688 --> 00:21:56,941
Save it for the Oscars.
309
00:21:56,941 --> 00:21:59,026
But this is the most extraordinary part.
310
00:21:59,026 --> 00:22:01,445
You'll never guess who my uncle was.
311
00:22:01,445 --> 00:22:03,072
He was the stage door keeper.
312
00:22:03,072 --> 00:22:06,367
Now isn't...
313
00:22:06,367 --> 00:22:08,828
Jason, darling!
314
00:22:08,828 --> 00:22:11,038
My Svengali.
315
00:22:11,038 --> 00:22:14,708
- Glad you could make it.
- Where is sweet Marina?
316
00:22:19,171 --> 00:22:20,506
Jason, baby.
317
00:22:20,506 --> 00:22:22,091
Nice spread you got here.
318
00:22:22,091 --> 00:22:24,718
I ought to spread you across this room
for bringing her here.
319
00:22:24,718 --> 00:22:26,470
Publicity, bubby.
320
00:22:26,470 --> 00:22:30,391
That's what keeps
Martin N Fenn Productions in business.
321
00:22:30,391 --> 00:22:32,977
S0 there I was in the theatre,
standing in the wings.
322
00:22:32,977 --> 00:22:34,562
It was my first time there.
323
00:22:34,562 --> 00:22:36,272
It was so exciting.
324
00:22:36,272 --> 00:22:38,440
Oh, you were wonderful!
325
00:22:38,440 --> 00:22:42,069
And when the curtain came down,
you gave me your autograph
326
00:22:42,069 --> 00:22:44,029
ancl you let me kiss you.
327
00:22:44,029 --> 00:22:45,656
Oh, yes, you did!
328
00:22:45,656 --> 00:22:48,325
Oh, it was worth it a hundred times.
329
00:22:48,325 --> 00:22:52,454
I've never forgotten it...
330
00:23:03,632 --> 00:23:08,137
I do believe it was
the most exciting clay of my life...
331
00:23:18,355 --> 00:23:20,232
What a nice little story, clear.
332
00:23:20,232 --> 00:23:21,650
Now what will you have to drink?
333
00:23:21,650 --> 00:23:25,154
Jason makes a perfectly wonderful daiquiri,
you'll adore it.
334
00:23:25,154 --> 00:23:28,157
Thank you.
335
00:23:28,157 --> 00:23:30,451
- Honey.
- Oh, Jason, darling.
336
00:23:30,451 --> 00:23:34,330
- We'd like two of your special daiquiris.
- Sure.
337
00:23:34,330 --> 00:23:36,916
Are you alright?
338
00:23:36,916 --> 00:23:38,918
- I'm fine, Jason.
- Are you sure?
339
00:23:38,918 --> 00:23:41,503
Yes.
340
00:23:41,503 --> 00:23:44,298
That's great, thank you, Miss Brewster.
341
00:23:44,298 --> 00:23:45,799
Marina, darling!
342
00:23:45,799 --> 00:23:47,217
I didn't see you.
343
00:23:47,217 --> 00:23:48,928
Why, Lola.
344
00:23:48,928 --> 00:23:52,139
What a delightful surprise.
345
00:23:52,139 --> 00:23:54,558
You're looking as lovely as always.
346
00:23:54,558 --> 00:23:57,269
Of course, there are fewer lights on than usual.
347
00:23:57,269 --> 00:24:00,314
In fact, any fewer
and I'd need a seeing-eye dog.
348
00:24:00,314 --> 00:24:02,608
Oh, I shouldn't bother to buy one, clear.
349
00:24:02,608 --> 00:24:04,818
In that wig you could play Lassie.
350
00:24:04,818 --> 00:24:07,529
Same adorable sense of humor.
351
00:24:07,529 --> 00:24:11,325
And I'm so glad to see you not only kept
your gorgeous figure,
352
00:24:11,325 --> 00:24:15,704
- but you've added so much to it.
- What are you doing here so early, clear?
353
00:24:15,704 --> 00:24:19,249
I thought the plastic surgery seminar
was in Switzerland.
354
00:24:19,249 --> 00:24:22,544
Actually, darling,
I couldn't wait to begin our little movie.
355
00:24:22,544 --> 00:24:27,091
You know the saying,
"Once an actress, always an actress."
356
00:24:27,091 --> 00:24:29,051
Oh, I do know the saying.
357
00:24:29,051 --> 00:24:31,178
But what does it have to do with you?
358
00:24:31,178 --> 00:24:33,430
Cute angel.
359
00:24:33,430 --> 00:24:39,061
So do tell, how does it feel
to be back after being away so long?
360
00:24:41,939 --> 00:24:44,024
Love your outfit, darling.
361
00:24:44,024 --> 00:24:45,901
Drink, Mrs. Babcock?
362
00:24:45,901 --> 00:24:48,362
Mr. Rudd is getting me one himself, thank you.
363
00:24:48,362 --> 00:24:50,990
What are you supposed to be, a birthday cake?
364
00:24:50,990 --> 00:24:54,118
Too bad everybody's had a piece.
365
00:24:54,118 --> 00:24:56,453
Can we have a big smile, ladies?
366
00:24:56,453 --> 00:24:59,581
Chin up, darling, both of them.
367
00:24:59,581 --> 00:25:03,711
A little bit closer, please, ladies.
368
00:25:03,711 --> 00:25:08,215
Lola, clear, you know there really
are only two things I dislike about you.
369
00:25:08,215 --> 00:25:10,676
Really, what are they?
370
00:25:10,676 --> 00:25:12,594
Your face.
371
00:25:12,594 --> 00:25:14,013
Thank you.
372
00:25:14,013 --> 00:25:18,017
- One daiquiri special.
- Oh... oh, thank you very much.
373
00:25:18,017 --> 00:25:21,562
- I've never really tried one before.
- Enjoy it.
374
00:25:23,397 --> 00:25:25,774
- Here you are, my clear.
- Oh, thank you, darling.
375
00:25:25,774 --> 00:25:28,652
Now then, how are my two favorite stars
getting along?
376
00:25:28,652 --> 00:25:31,405
What are you trying to do, Marty,
give Marina another breakdown?
377
00:25:31,405 --> 00:25:33,699
Why would I want to do a thing like that, pumpkin?
378
00:25:33,699 --> 00:25:34,950
Come on.
379
00:25:34,950 --> 00:25:38,037
Remember they used to grind
glass in each other's cold cream.
380
00:25:38,037 --> 00:25:40,122
One would only kiss the other
if she had viral pneumonia.
381
00:25:40,122 --> 00:25:43,000
They're professionals,
they take their job seriously.
382
00:25:43,000 --> 00:25:45,586
- S0 did Attila the Hun.
- Marina, baby!
383
00:25:45,586 --> 00:25:47,838
Oh, Marty, darling.
384
00:25:47,838 --> 00:25:51,633
How thoughtful of you
to bring Lola to my party.
385
00:25:51,633 --> 00:25:58,140
You know, I've always thought of Lola
as one of my oldest, oldest friends.
386
00:26:00,309 --> 00:26:04,980
Jason, darling, I'm certainly looking
forward to working under you again.
387
00:26:06,899 --> 00:26:08,484
Watch it, Lola.
388
00:26:08,484 --> 00:26:11,195
Jason, how about a drink with an old pal?
389
00:26:11,195 --> 00:26:14,615
- I only drink with friends.
- Ancl what am I, chopped chicken liver?
390
00:26:14,615 --> 00:26:16,784
Bad enough forcing me
to use your wife in this picture,
391
00:26:16,784 --> 00:26:18,827
but bringing her here with Marina
in the condition she's in.
392
00:26:18,827 --> 00:26:21,371
- Jason, think of the picture!
- I am thinking of the picture!
393
00:26:21,371 --> 00:26:24,458
- And the sanity of my leading lady!
- Oh, Bubby, listen to me.
394
00:26:24,458 --> 00:26:25,834
She's gonna be fine.
395
00:26:25,834 --> 00:26:28,712
I'm looking out for our best interests.
396
00:26:28,712 --> 00:26:30,172
Our best interests?
397
00:26:30,172 --> 00:26:33,092
Hey, De Mille, why don't you face reality?
398
00:26:33,092 --> 00:26:37,137
When was the last time Marina made a movie,
what was it, The Advent of Sound?
399
00:26:37,137 --> 00:26:39,139
And when did you direct a movie
that was any damn good?
400
00:26:39,139 --> 00:26:40,682
- Well, I'll tell you...
- Now, listen to me.
401
00:26:40,682 --> 00:26:44,353
If Martin N Fenn wants to get publicity
for his two leading ladies,
402
00:26:44,353 --> 00:26:47,189
he's gonna get it, without any dissent.
403
00:26:47,189 --> 00:26:50,025
Because the esteemed director and his wife
404
00:26:50,025 --> 00:26:52,194
are only here because of his good wishes.
405
00:26:52,194 --> 00:26:56,323
And if he wishes, he can pull the plug
any time he wants, you got it?
406
00:26:56,323 --> 00:26:57,741
- Whoopee.
- Good.
407
00:26:57,741 --> 00:26:59,535
So go down there and relax and enjoy the party.
408
00:26:59,535 --> 00:27:00,577
- You know what?
- What?
409
00:27:00,619 --> 00:27:04,206
- You're a bastard.
- Of course I'm a bastard, I'm the producer.
410
00:27:04,206 --> 00:27:05,999
Oh, Mr. Rudd.
411
00:27:05,999 --> 00:27:07,918
I believe I've reached some understanding
412
00:27:07,918 --> 00:27:11,588
about the difference between
a producer and a director.
413
00:27:11,630 --> 00:27:14,591
But who chooses the leading lady?
414
00:27:14,591 --> 00:27:17,386
Whoever's sleeping with her.
415
00:27:17,386 --> 00:27:23,142
Eh, Vicar, may I introduce
our noted producer Mr. Martin N. Fenn?
416
00:27:23,142 --> 00:27:26,270
I'm sure he'll tell you everything
you want to know.
417
00:27:29,106 --> 00:27:31,150
What would you like to know, Vicar, baby?
418
00:27:31,150 --> 00:27:33,694
I'm sorry about your ulcers, Mr. Fenn.
419
00:27:36,822 --> 00:27:38,407
What?
420
00:27:40,784 --> 00:27:43,871
Jason, we've got a problem upstairs.
421
00:27:43,871 --> 00:27:46,165
- That woman...
- Marina.
422
00:28:14,735 --> 00:28:16,403
And then the police came.
423
00:28:16,403 --> 00:28:18,322
They took everybody's name.
424
00:28:18,322 --> 00:28:20,324
They kept us there for hours, they did.
425
00:28:20,324 --> 00:28:21,825
Ijust couldn't believe it.
426
00:28:21,825 --> 00:28:24,536
I mean, she seemed as right as rain.
427
00:28:24,536 --> 00:28:27,372
She was only five years older than me.
428
00:28:27,372 --> 00:28:29,374
There was an awful flap.
429
00:28:29,374 --> 00:28:32,336
Poor Mrs. Babcock.
430
00:28:32,336 --> 00:28:36,215
I mean, she just had one drink
ancl about five minutes later,
431
00:28:36,215 --> 00:28:40,385
she sits down, sort of gasps
432
00:28:40,385 --> 00:28:43,138
and then she's dead, poor thing.
433
00:28:43,138 --> 00:28:45,599
What do you think of that?
434
00:28:45,599 --> 00:28:48,769
Don't forget under the curtains, Cherry clear.
435
00:28:55,943 --> 00:28:59,863
- Miss Marple, I hope you don't mind.
- Mind?
436
00:28:59,863 --> 00:29:02,908
Well, me doing Saturdays up at the hall,
437
00:29:02,908 --> 00:29:06,161
I did so want to see all those film stars.
438
00:29:06,161 --> 00:29:08,830
- I mean, it's not going to upset you?
- No, Cherry, clear.
439
00:29:08,830 --> 00:29:10,457
It won't upset me.
440
00:29:10,457 --> 00:29:13,377
In fact, it might even prove useful.
441
00:29:13,377 --> 00:29:14,920
Really?
442
00:29:14,920 --> 00:29:19,091
Put that cluster away and sit down
and tell me everything that happened.
443
00:29:19,091 --> 00:29:21,969
- Well...
- Exactly as it happened.
444
00:29:21,969 --> 00:29:24,888
- Well, I was moving about...
- Yes, of course,
445
00:29:24,888 --> 00:29:27,641
but what precisely did you see?
446
00:29:30,310 --> 00:29:33,855
Well, the whole village was there, of course.
447
00:29:33,855 --> 00:29:36,108
And there was a girl taking pictures.
448
00:29:36,108 --> 00:29:37,359
Well, just about everybody.
449
00:29:37,359 --> 00:29:40,237
There was Marina Gregg and her husband.
450
00:29:40,237 --> 00:29:42,155
Oh, I liked him.
451
00:29:42,155 --> 00:29:43,865
I think he's smashing.
452
00:29:43,865 --> 00:29:46,243
- Cherry, clear.
- Oh, sorry.
453
00:29:46,243 --> 00:29:49,663
Oh, then... then the secretary girl
came up with Heather Babcock
454
00:29:49,663 --> 00:29:51,748
and Heather shook hands with Miss Gregg
455
00:29:51,790 --> 00:29:56,586
and then she went into
a boring old story about how they'd met years ago.
456
00:29:56,586 --> 00:29:58,297
On and on she went.
457
00:29:58,297 --> 00:30:01,091
I thought Miss Gregg was gonna fall asleep.
458
00:30:01,091 --> 00:30:04,094
Honestly, she did go on, so.
459
00:30:04,094 --> 00:30:07,264
Then a few minutes later,
you served Heather a drink
460
00:30:07,264 --> 00:30:09,474
and not long afterwards, she dies.
461
00:30:09,474 --> 00:30:12,394
Oh, no, no, I didn't serve her.
462
00:30:12,394 --> 00:30:13,770
It was Mr. Rudd.
463
00:30:13,770 --> 00:30:16,565
- One daiquiri special.
- Oh, thank you.
464
00:30:16,565 --> 00:30:18,692
Enjoy it.
465
00:30:25,407 --> 00:30:27,659
I don't think she really liked it.
466
00:30:31,413 --> 00:30:34,082
Thank you, Cherry clear, you've been very helpful.
467
00:30:34,082 --> 00:30:36,793
- Have I?
- Extremely.
468
00:30:36,793 --> 00:30:38,879
Oh, good.
469
00:30:38,879 --> 00:30:41,923
Oh, I'll get it.
470
00:30:50,098 --> 00:30:54,978
- Morning, Cherry.
- Morning, Doctor.
471
00:30:54,978 --> 00:30:56,396
Good morning, Miss Marple.
472
00:30:56,396 --> 00:30:58,815
- How's the leg?
- Good morning, Dr. Haydock.
473
00:30:58,857 --> 00:31:03,111
You know, I think it's very much better.
474
00:31:03,111 --> 00:31:06,782
Shall I do upstairs now, Miss Marple,
or finish here in the lounge?
475
00:31:06,782 --> 00:31:11,703
- This is the drawing room, Cherry, clear.
- Sorry, drawing room.
476
00:31:11,703 --> 00:31:14,247
- Upstairs, I think.
- Right.
477
00:31:14,247 --> 00:31:17,542
Oh, later on, I'll bring you in a nice cup of tea.
478
00:31:25,217 --> 00:31:28,011
Poor Heather Babcock.
479
00:31:30,472 --> 00:31:31,890
Mm.
480
00:31:34,518 --> 00:31:38,522
She was a patient of yours, wasn't she?
481
00:31:38,522 --> 00:31:42,609
She was on my list.
482
00:31:42,609 --> 00:31:44,528
Heart trouble?
483
00:31:44,528 --> 00:31:47,322
Nothing wrong with her heart.
484
00:31:47,322 --> 00:31:50,033
- Which does rather...
- Stick out your tongue.
485
00:31:50,033 --> 00:31:52,035
- Say "ah".
- Ah.
486
00:31:52,035 --> 00:31:55,747
- Put it back.
- Which does rather suggest poison.
487
00:31:57,999 --> 00:32:01,169
I think we should leave that
to the coroner, don't you?
488
00:32:03,380 --> 00:32:05,424
Glad to see you started my treatment.
489
00:32:05,424 --> 00:32:06,883
Treatment?
490
00:32:06,883 --> 00:32:09,636
Unravelling, aren't I right?
491
00:32:09,636 --> 00:32:13,849
You will have your little joke, Dr. Haydock.
492
00:32:13,849 --> 00:32:17,060
You can't pull the wool over my eyes, clear lady.
493
00:32:17,060 --> 00:32:20,564
Look at you, your cheeks are pink,
your eyes bright.
494
00:32:20,564 --> 00:32:22,232
You're enjoying yourself.
495
00:32:22,232 --> 00:32:24,151
Isn't that so?
496
00:32:24,151 --> 00:32:28,363
Dr. Haydock, I would be very distressed
if I thought you believed
497
00:32:28,363 --> 00:32:33,827
that the only excitement in my life was predicated
on the unfortunate fate of helpless victims
498
00:32:33,827 --> 00:32:37,747
who somehow seem to fall into my path.
499
00:32:37,747 --> 00:32:44,004
Upon examination, the deceased's body was found
to contain massive traces of a barbiturate.
500
00:32:44,004 --> 00:32:45,839
Phenobarbital.
501
00:32:45,839 --> 00:32:48,216
Unquestionably the cause of death.
502
00:32:48,216 --> 00:32:51,470
Had she a medical history for which
such a drug could have been prescribed?
503
00:32:51,470 --> 00:32:53,430
Virtually none, sir.
504
00:32:53,430 --> 00:32:57,309
Apart from chickenpox as a child
and German measles during the war.
505
00:32:57,309 --> 00:33:01,021
According to her doctor,
she was in excellent health.
506
00:33:01,021 --> 00:33:03,023
Thank you.
507
00:33:07,777 --> 00:33:10,071
Bearing in mind the evidence we have heard,
508
00:33:10,071 --> 00:33:14,826
I have no choice but to record
a verdict of murder by poison
509
00:33:14,826 --> 00:33:18,413
at the hand of person or persons unknown.
510
00:34:07,337 --> 00:34:12,133
- Dermot!
- Hello, Aunt Jane.
511
00:34:12,133 --> 00:34:15,303
My favorite nephew, what a pleasant surprise.
512
00:34:15,303 --> 00:34:18,265
- What are you doing here?
- Why, I've come to see you.
513
00:34:18,265 --> 00:34:20,475
Or to enquire about Heather Babcock.
514
00:34:20,475 --> 00:34:24,229
What would a chief inspector from Scotland Yard
be doing in St Mary Mead
515
00:34:24,229 --> 00:34:26,815
if poor Heather had clied of natural causes?
516
00:34:26,815 --> 00:34:32,028
Well, he might have been passing by and suddenly
had a craving for some of your special peach jam.
517
00:34:32,028 --> 00:34:35,407
Now, Dermot, you know very well
I haven't made peach jam
518
00:34:35,407 --> 00:34:38,827
since taphrina deformans attacked my Russell reds.
519
00:34:38,827 --> 00:34:42,038
Now come and sit down
and let's have a little chat, shall we?
520
00:34:45,166 --> 00:34:46,710
It was poison, wasn't it?
521
00:34:46,710 --> 00:34:50,130
Aunt Jane, you wouldn't mind very much
I suppose ifl anyway began
522
00:34:50,130 --> 00:34:53,800
by asking the question, would you?
523
00:34:53,800 --> 00:34:57,137
The poison was apparently an American barbiturate,
524
00:34:57,137 --> 00:34:59,806
marketed uncler the name of Calmadon.
525
00:34:59,806 --> 00:35:02,434
It appears the principal ingredient of it is,
um...
526
00:35:02,434 --> 00:35:04,519
Phenylethylmalonylurea.
527
00:35:04,519 --> 00:35:07,772
I know it from my clays
at Bridge Hampton Hospital in the war.
528
00:35:07,772 --> 00:35:10,734
Mixed with alcohol,
it causes respiratory depression.
529
00:35:10,734 --> 00:35:12,694
A drop in blood pressure, feeble heartbeat.
530
00:35:12,694 --> 00:35:15,572
Quite deadly, in fact.
531
00:35:15,572 --> 00:35:17,991
Ancl you naturally knew the victim, Babcock?
532
00:35:17,991 --> 00:35:19,868
Ooh, yes, of course.
533
00:35:19,868 --> 00:35:21,953
She was a simple soul, friendly enough.
534
00:35:21,953 --> 00:35:25,373
A bit of a bore,
but you don't kill someone for that.
535
00:35:25,373 --> 00:35:27,917
If you did, there'd be no one left in the village.
536
00:35:30,420 --> 00:35:32,422
Well.
537
00:35:32,422 --> 00:35:34,424
So you're not being much help, Aunt Jane.
538
00:35:34,424 --> 00:35:37,636
No, I realize that.
539
00:36:15,590 --> 00:36:18,510
So Mrs. Babcock refused your offer of a drink?
540
00:36:18,510 --> 00:36:20,804
Yes, she said Mr. Rudd was getting her one.
541
00:36:20,804 --> 00:36:23,556
- I told you that.
- And Miss Gregg?
542
00:36:23,556 --> 00:36:25,392
- It's funny you should say that.
- Funny?
543
00:36:25,392 --> 00:36:29,437
Well, not funny, kind of strange, really.
544
00:36:29,437 --> 00:36:30,814
Go on, Cherry, slowly.
545
00:36:30,814 --> 00:36:33,441
Try to remember everything.
546
00:36:33,441 --> 00:36:38,738
Well, it... it was a sort of look
on Marina Gregg's face.
547
00:36:38,738 --> 00:36:39,989
What kind of a look?
548
00:36:39,989 --> 00:36:42,325
Sad, angry!
549
00:36:42,325 --> 00:36:45,120
Surprise, frightened?
550
00:36:45,120 --> 00:36:48,623
- I don't know.
- Dermot, really, Cherry, clear, take your time.
551
00:36:48,623 --> 00:36:52,961
Think back, try to remember the precise look.
552
00:36:52,961 --> 00:36:57,465
Well, it was sort of...
553
00:36:57,465 --> 00:36:58,883
frozen.
554
00:36:58,883 --> 00:37:00,552
She was staring over Heather Babcock's shoulder
555
00:37:00,552 --> 00:37:03,346
like she wasn't listening to what she was saying.
556
00:37:03,346 --> 00:37:04,806
Go on, clear.
557
00:37:04,806 --> 00:37:06,391
Well, she was looking towards the stairs.
558
00:37:06,391 --> 00:37:08,810
There's a sort of religious picture there.
559
00:37:08,810 --> 00:37:11,938
Then Lola Brewster arrived with
her husband, the producer.
560
00:37:11,938 --> 00:37:15,066
Funny man,
wouldn't be surprised if he dyes his hair.
561
00:37:15,066 --> 00:37:17,652
The girl took a photo.
562
00:37:17,652 --> 00:37:24,617
Heather Babcock was rattling on and Miss Gregg
had this sort of strange frozen look.
563
00:37:24,617 --> 00:37:27,454
What specifically was she looking at?
564
00:37:27,454 --> 00:37:28,747
The people?
565
00:37:28,747 --> 00:37:30,665
The picture?
566
00:37:30,665 --> 00:37:33,626
- Obviously one of the people.
- Oh, why do you say that?
567
00:37:33,626 --> 00:37:37,380
Well, really, Dermot,
she sees the picture every clay.
568
00:37:37,380 --> 00:37:38,923
Absolutely.
569
00:37:38,923 --> 00:37:40,800
I'm so sorry, Aunt.
570
00:37:40,800 --> 00:37:45,764
Uh, now, how long did Miss Gregg
remain looking at that picture?
571
00:37:45,764 --> 00:37:48,516
The Lady of Shallot.
572
00:37:48,516 --> 00:37:49,976
Aunt Jane?
573
00:37:49,976 --> 00:37:54,522
Out flew the web ancl oated wide,
the mirror crack'd from side to side.
574
00:37:54,522 --> 00:37:59,235
The curse has come upon me
cried The Lady of Shallot.
575
00:37:59,277 --> 00:38:01,154
Tennyson, of course.
576
00:38:01,154 --> 00:38:03,114
I do have a weakness for Tennyson.
577
00:38:03,114 --> 00:38:06,242
Ancl it does seem a rather suitable description.
578
00:38:06,284 --> 00:38:10,079
Go on, Cherry, clear, continue with your story.
579
00:38:10,079 --> 00:38:12,332
Nothing much more to tell, really.
580
00:38:12,332 --> 00:38:14,876
Lola Brewster came up to Miss Gregg.
581
00:38:14,876 --> 00:38:17,587
I don't think they like each other much,
if you ask me.
582
00:38:17,587 --> 00:38:22,133
They had some pictures taken
and then Mr. Rudd came up.
583
00:38:22,133 --> 00:38:23,927
- Oh, he's so handsome.
- Cherry, clear,
584
00:38:23,927 --> 00:38:27,222
we want to hear about Miss Babcock and Miss Gregg.
585
00:38:27,222 --> 00:38:29,390
Did anything else happen?
586
00:38:29,390 --> 00:38:31,768
No, I don't think I've left anything out.
587
00:38:31,768 --> 00:38:34,395
Heather spilled her drink
and Miss Gregg walked away.
588
00:38:34,395 --> 00:38:36,815
Spmed?
589
00:38:36,815 --> 00:38:38,900
You say Heather spilled her drink?
590
00:38:38,900 --> 00:38:41,861
Oh, yeah, oh, didn't I say that?
591
00:38:41,861 --> 00:38:43,613
Oh, I must have forgot.
592
00:38:43,613 --> 00:38:45,490
I am silly, aren't I?
593
00:38:45,490 --> 00:38:48,827
- Oh, Miss Gregg, I'm so terribly sorry.
- It's perfectly alright.
594
00:38:48,827 --> 00:38:51,412
- Oh, will it stain?
- I'm sure not, I'm sure not.
595
00:38:51,412 --> 00:38:54,833
Here, no, you take mine, I haven't touched it.
596
00:38:54,833 --> 00:38:57,836
- Oh, no, no, I couldn't.
- Please, it's no problem.
597
00:38:57,836 --> 00:38:59,963
I'll get another.
598
00:39:17,313 --> 00:39:19,899
So.
599
00:39:19,899 --> 00:39:23,319
Heather Babcock drank from Marina Gregg's glass.
600
00:39:27,115 --> 00:39:31,077
Fate was rather unkind to poor Heather Babcock.
601
00:39:31,077 --> 00:39:33,872
Seems we've been dealing with the wrong murder.
602
00:39:33,872 --> 00:39:38,459
I suggest you proceed to Gossington Hall
first thing in the morning.
603
00:39:38,459 --> 00:39:44,132
To put to use all those cunning skills
I've inherited from a certain relative?
604
00:39:44,132 --> 00:39:47,802
You know, Dermot,
you really are my favorite nephew.
605
00:39:53,725 --> 00:39:56,477
I'll let Mr. Rudd know you are here, sir.
606
00:40:11,618 --> 00:40:14,954
- Inspector Craddock?
- Yes.
607
00:40:14,954 --> 00:40:17,165
Mr. Rudd will be with you as soon as he can,
608
00:40:17,165 --> 00:40:19,918
but I'm afraid I must warn you,
he's awfully tied up.
609
00:40:19,918 --> 00:40:22,211
- Tied up?
- Inspector,
610
00:40:22,211 --> 00:40:25,256
have you any idea what making a movie entails?
611
00:40:25,256 --> 00:40:29,385
We have wardrobe tests, we have make-up tests,
we have lighting tests.
612
00:40:29,385 --> 00:40:31,971
Rainbows End.
613
00:40:31,971 --> 00:40:33,264
I beg your pardon?
614
00:40:33,264 --> 00:40:37,602
Yes, it was Marina Gregg's
first Academy Award, wasn't it?
615
00:40:37,602 --> 00:40:41,105
- Yes.
- Oh, I'll never forget that last scene.
616
00:40:41,105 --> 00:40:43,524
So vivid, real.
617
00:40:43,524 --> 00:40:45,485
Vulnerability, Miss Zielinsky.
618
00:40:45,485 --> 00:40:50,949
Her modus operandi
Journey Home, Paradise Road.
619
00:40:50,949 --> 00:40:52,909
Absolute conviction.
620
00:40:52,909 --> 00:40:57,288
This indestructible ability to make us care.
621
00:40:57,288 --> 00:41:01,960
- Now, they were facing this way.
- Inspector?
622
00:41:01,960 --> 00:41:05,380
I'm sorry, the guests when they were introduced.
623
00:41:05,380 --> 00:41:09,258
Yes, that's right.
624
00:41:09,258 --> 00:41:11,594
Those eyes.
625
00:41:11,594 --> 00:41:13,221
Violent.
626
00:41:13,221 --> 00:41:14,681
Mesmerizing.
627
00:41:14,681 --> 00:41:17,058
- It's a copy, of course.
- No, no, no.
628
00:41:17,058 --> 00:41:19,435
I was referring to Miss Gregg's eyes.
629
00:41:19,435 --> 00:41:23,690
Yes, my earliest memory of those eyes
was in Tomorrow's Dawn.
630
00:41:23,690 --> 00:41:27,193
She played a young socialite heiress
who came from...
631
00:41:27,193 --> 00:41:30,071
Now, where was it she came from?
632
00:41:30,071 --> 00:41:31,906
- Boston.
- Boston, that's right!
633
00:41:31,906 --> 00:41:35,201
She came from Boston
and inherited land in California.
634
00:41:35,201 --> 00:41:36,828
- Inspector, do you mind...
- Do you remember that scene
635
00:41:36,828 --> 00:41:40,039
where they threatened to dig up her land?
636
00:41:40,039 --> 00:41:42,625
The way she stood up to those gold-miners,
637
00:41:42,625 --> 00:41:45,837
that sweet, helpless young butterfly.
638
00:41:48,297 --> 00:41:50,967
Tell me, might I speak to her, please?
639
00:41:50,967 --> 00:41:54,303
- I'm sorry, she's resting.
- Oh.
640
00:41:54,303 --> 00:41:58,558
- Well, perhaps later?
- Perhaps.
641
00:41:58,558 --> 00:42:01,477
But sweet, helpless young butterflies
do need their rest.
642
00:42:03,980 --> 00:42:06,858
That snake-eyed son of a bitch, Marty Fenn!
643
00:42:06,858 --> 00:42:09,277
He always did have the class of a toad!
644
00:42:09,277 --> 00:42:12,572
And he's putting up the money
for your comeback, so you'd better calm down.
645
00:42:12,572 --> 00:42:16,868
And putting that peroxide floozy into my film!
646
00:42:16,868 --> 00:42:19,579
Ancl as the virgin queen!
647
00:42:19,579 --> 00:42:21,706
She's in two lousy scenes,
648
00:42:21,706 --> 00:42:23,207
neither of them with you.
649
00:42:23,207 --> 00:42:26,252
Lola Brewster, actress.
650
00:42:26,252 --> 00:42:29,922
If she's read the script,
I'd see a blister on her finger.
651
00:42:29,922 --> 00:42:31,716
It's your picture all the way, sweetheart.
652
00:42:31,716 --> 00:42:36,304
Nobody's will remember anyone else in it.
653
00:42:36,304 --> 00:42:38,598
Oh, Jinksy.
654
00:42:38,598 --> 00:42:42,143
- Do you really mean that?
- I'll make sure of it.
655
00:42:42,143 --> 00:42:43,686
Oh, God.
656
00:42:43,686 --> 00:42:45,813
God, it has been so long.
657
00:42:45,813 --> 00:42:50,693
You don't think there's
any chance I have lost it, do you?
658
00:42:50,693 --> 00:42:52,695
Oh, you'll be better than ever.
659
00:42:52,695 --> 00:42:55,948
I promise.
660
00:42:55,948 --> 00:42:58,493
My love.
661
00:42:58,493 --> 00:43:01,496
You're so good for me.
662
00:43:01,496 --> 00:43:05,291
You always have been.
663
00:43:05,291 --> 00:43:07,794
Oh, damn her!
664
00:43:07,794 --> 00:43:11,380
That bitch, if you look at her carefully,
there's so many lines on her face,
665
00:43:11,380 --> 00:43:14,926
you could drive a train on it!
666
00:43:14,926 --> 00:43:16,552
Maybe I won't shoot her through a filter.
667
00:43:16,552 --> 00:43:17,929
Filter?
668
00:43:17,929 --> 00:43:20,848
Try using an Indian blanket.
669
00:43:20,848 --> 00:43:23,059
You're gonna have to dub her voice in too.
670
00:43:23,059 --> 00:43:28,064
Or write a line in the script
that Elizabeth is from Hoboken, New Jersey.
671
00:43:29,482 --> 00:43:34,028
Oh.
672
00:43:34,028 --> 00:43:37,406
Bags, bags, 9° aWaY,
673
00:43:37,406 --> 00:43:40,910
come right back on Doris Day.
674
00:43:47,041 --> 00:43:48,751
- Hello?
- Jason, where the he/I are you?
675
00:43:48,751 --> 00:43:52,380
Lola's been sitting here
for 20 minutes waiting for you.
676
00:43:52,380 --> 00:43:55,675
She likes the feathers so much,
she wants them in the costume.
677
00:43:55,675 --> 00:43:58,594
I told her, a queen only wears feathers
if she lives in Hollywood,
678
00:43:58,594 --> 00:44:00,012
but she won't believe me.
679
00:44:00,012 --> 00:44:04,058
Jason, will you get your ass over here!
680
00:44:04,058 --> 00:44:06,978
- I've been thinking, poopsie.
- Oh, that's a new experience!
681
00:44:06,978 --> 00:44:10,106
Maybe we should bring in Alexander for my hair.
682
00:44:10,106 --> 00:44:14,026
Lamb chop, if I've told you once,
I've told you a thousand times:
683
00:44:14,026 --> 00:44:16,529
Queen Elizabeth was bald.
684
00:44:16,529 --> 00:44:18,906
- Not in this movie, she ain't.
- It's history.
685
00:44:18,906 --> 00:44:21,617
So is Lola Brewster.
686
00:44:21,659 --> 00:44:23,870
I'll be majestic.
687
00:44:23,870 --> 00:44:25,788
Awesome.
688
00:44:25,788 --> 00:44:29,625
Inspiring.
689
00:44:29,667 --> 00:44:33,796
I'm going to wipe that cow right off the screen.
690
00:44:33,796 --> 00:44:37,633
Let's see, we're gonna need some scenes
with the two of us together,
691
00:44:37,675 --> 00:44:42,763
so the world can see
how much younger ancl thinner I am.
692
00:44:42,763 --> 00:44:45,975
Lola, baby, Elizabeth ancl Mary never met.
693
00:44:45,975 --> 00:44:48,477
Oh, maybe they meet at the market.
694
00:44:48,477 --> 00:44:51,022
No, of course not,
she'd never do her own shopping.
695
00:44:51,022 --> 00:44:52,732
The beauty parlor?
696
00:44:52,732 --> 00:44:56,569
No, they'd come to her.
697
00:44:56,569 --> 00:44:58,946
Wait a minute.
698
00:44:58,946 --> 00:45:01,407
I've got it.
699
00:45:01,407 --> 00:45:04,911
I come to see her at the Tower of London.
700
00:45:04,911 --> 00:45:07,580
It's right before the beheading
701
00:45:07,580 --> 00:45:11,584
and the rats are crawling all over her.
702
00:45:11,584 --> 00:45:14,921
She's in rags, looking like shit.
703
00:45:14,921 --> 00:45:17,298
Ancl in walks...
704
00:45:17,298 --> 00:45:18,841
me.
705
00:45:28,476 --> 00:45:32,355
- Inspector, I do have things to do.
- Yes, yes, of course.
706
00:45:32,355 --> 00:45:35,024
Miss Gregg and Miss Brewster, are they very close?
707
00:45:35,024 --> 00:45:36,776
Close?
708
00:45:36,776 --> 00:45:39,278
If you put the two of them together
in a tank with a shark,
709
00:45:39,278 --> 00:45:41,697
the shark would have an identity crisis.
710
00:45:41,739 --> 00:45:44,909
Tell me, I'm curious, who's younger,
Marina Gregg or Lola Brewster?
711
00:45:44,909 --> 00:45:46,702
- Neither one.
- Bless you.
712
00:45:46,744 --> 00:45:49,914
Oh.
713
00:45:49,914 --> 00:45:51,374
Oh, you alright?
714
00:45:51,374 --> 00:45:54,543
- Hay fever.
- Those are maddening things, allergies.
715
00:45:54,543 --> 00:45:56,379
I'm allergic to wool.
716
00:45:56,379 --> 00:45:58,089
I find a tranquilizer helps me.
717
00:45:58,089 --> 00:46:00,258
I use a drug called Calmadon.
718
00:46:00,258 --> 00:46:02,301
- Do you know of it?
- We ship it in by the barrel.
719
00:46:02,301 --> 00:46:06,430
Oh, does Miss Gregg take it?
720
00:46:06,430 --> 00:46:09,267
By the time this movie's over,
there may be a world shortage.
721
00:46:09,267 --> 00:46:11,978
- Do you take it?
- Do I have a choice?
722
00:46:14,605 --> 00:46:18,651
Ah, I think it must be very exciting working
for someone like Marina Gregg.
723
00:46:18,651 --> 00:46:20,736
I'm sure she's a grand person.
724
00:46:20,778 --> 00:46:25,449
Inspector, Marina Gregg can make
Medusa look like St Bernadette.
725
00:46:25,449 --> 00:46:29,954
- Why don't you change your job?
- What, and quit show business?
726
00:46:29,954 --> 00:46:32,832
I used to work for Jason before they were married.
727
00:46:32,832 --> 00:46:35,001
I've learned to live
with her tantrums and her breakdowns.
728
00:46:35,001 --> 00:46:37,086
Breakdowns?
729
00:46:37,086 --> 00:46:40,214
But the image she projects
on the screen is so rational.
730
00:46:40,214 --> 00:46:41,924
Tell me about them.
731
00:46:41,924 --> 00:46:45,344
- It's all rather turgid.
- No, really, I'm fascinated.
732
00:46:45,344 --> 00:46:48,306
Well, you can't mention illness or insanity
733
00:46:48,306 --> 00:46:50,850
or anything to do with children.
734
00:46:50,850 --> 00:46:53,102
That's most interesting.
735
00:46:53,102 --> 00:46:54,770
Why not?
736
00:46:54,812 --> 00:46:57,356
Inspector, I really can't go into it.
737
00:47:01,569 --> 00:47:05,156
I'm sure that Mr. Rudd
is a tower of strength to her.
738
00:47:05,156 --> 00:47:08,576
Devoted beyond the call of duty.
739
00:47:08,576 --> 00:47:11,078
- Ancl Mr. Henn?
- Marty Fenn is a producer.
740
00:47:11,078 --> 00:47:14,707
He only lies when he speaks.
741
00:47:14,707 --> 00:47:17,209
I should think they've been
pretty unsettled by the murder?
742
00:47:17,209 --> 00:47:19,420
Murder?
743
00:47:19,420 --> 00:47:21,547
Inspector, we have a picture to make.
744
00:47:21,547 --> 00:47:26,510
We can't be bothered by little local difficulties.
745
00:47:26,510 --> 00:47:28,471
Ah, Mr. Rudd.
746
00:47:28,471 --> 00:47:30,431
- Could I ask you a few questions?
- Sorry, I'm in a rush.
747
00:47:30,431 --> 00:47:32,350
Talk to my secretary, she'll arrange an interview.
748
00:47:32,350 --> 00:47:35,978
But I'm not a reporter.
749
00:47:35,978 --> 00:47:39,357
Mr. Rudd.
750
00:47:39,357 --> 00:47:41,442
Yes?
751
00:47:41,442 --> 00:47:43,069
Tell him I'm on my way, damn it.
752
00:47:43,069 --> 00:47:44,362
Ten minutes!
753
00:47:44,362 --> 00:47:45,613
- Mr. Rudd.
- I told you, not now.
754
00:47:45,613 --> 00:47:48,366
I'm Inspector Craddock, Scotland Yard.
755
00:47:51,160 --> 00:47:53,537
Everything we're doing is according to form.
756
00:47:53,537 --> 00:47:56,499
Using British crew, British extras,
I have waivers on my two leading ladies.
757
00:47:56,499 --> 00:47:58,542
I assure you, we're in total compliance.
758
00:47:58,542 --> 00:48:00,211
Mind ifl might interrupt you.
759
00:48:00,211 --> 00:48:03,714
I'm sure you're going to make a very fine picture
without the aid of Scotland Yard.
760
00:48:03,714 --> 00:48:07,760
I happen to be here on a minor matter of murder.
761
00:48:07,760 --> 00:48:10,554
Oh, yes, uh, Miss, uh.
762
00:48:10,554 --> 00:48:14,975
Babcock, Heather Babcock.
763
00:48:14,975 --> 00:48:16,685
I'm truly sorry.
764
00:48:16,685 --> 00:48:19,355
If I might talk to your wife?
765
00:48:19,355 --> 00:48:21,023
I'm sorry, no one may see her.
766
00:48:21,023 --> 00:48:24,819
She's resting' Doctor's orders,
now if you'll excuse me.
767
00:48:24,819 --> 00:48:27,363
Mr. Rudd, it's very important that I talk to her.
768
00:48:27,363 --> 00:48:32,326
Inspector, my wife is about to start the most
important role of her career.
769
00:48:32,326 --> 00:48:35,746
Every ounce of energy is being devoted toward
preparing this role.
770
00:48:35,746 --> 00:48:40,709
She is going to win her third Academy Award
and I will not distract her with...
771
00:48:40,709 --> 00:48:43,712
Mundane matters like murder.
772
00:48:43,712 --> 00:48:46,715
- Whatever you say, Inspector.
- Jinks.
773
00:48:46,715 --> 00:48:49,343
Well, that's all very well and good.
774
00:48:49,343 --> 00:48:52,346
I firmly believe your wife deserves a third Oscar.
775
00:48:52,346 --> 00:48:55,141
I think she should have got it
for Summer Rain, actually.
776
00:48:55,141 --> 00:49:00,020
But has it occurred to you the death
of Heather Babcock wasn't entirely accidental?
777
00:49:00,020 --> 00:49:03,190
That the intended victim was, in fact, your wife?
778
00:49:08,070 --> 00:49:10,114
Now may I see her, please?
779
00:49:10,114 --> 00:49:13,033
No, you may not.
780
00:49:13,033 --> 00:49:17,621
My wife has been through a lot
and I'm not only talking about last Saturday.
781
00:49:17,621 --> 00:49:21,500
I'm sorry, but you're not going
to give her a nervous breakdown.
782
00:49:21,500 --> 00:49:25,004
Now, if you will excuse me.
783
00:49:25,004 --> 00:49:27,298
I believe she's had several all ready.
784
00:49:27,298 --> 00:49:30,801
- Several what?
- Breakdowns.
785
00:49:30,801 --> 00:49:34,889
- Who told you that?
- I thought it was common knowledge.
786
00:49:34,889 --> 00:49:36,849
Ah, it's nice of you to let them play here.
787
00:49:36,849 --> 00:49:38,058
What?
788
00:49:38,058 --> 00:49:40,352
Oh, the gardener's kids.
789
00:49:40,352 --> 00:49:43,397
I thought they might have upset Miss Gregg.
790
00:49:43,397 --> 00:49:47,943
Alright, Inspector, let's stop playing games.
791
00:49:47,985 --> 00:49:52,823
There was a time years ago
when Marina wanted children, badly.
792
00:49:52,823 --> 00:49:57,745
The doctors told her
she could never have any, so she adopted two.
793
00:49:57,745 --> 00:49:59,163
Then a few years later,
794
00:49:59,163 --> 00:50:02,249
she was still married to her first husband.
795
00:50:02,249 --> 00:50:06,754
She found out she was actually
going to have one of her own.
796
00:50:06,754 --> 00:50:10,966
Unfortunately,
the child was born mentally retarded.
797
00:50:10,966 --> 00:50:12,384
An imbecile.
798
00:50:12,384 --> 00:50:14,178
Marina had a complete breakdown.
799
00:50:14,178 --> 00:50:17,431
She hasn't worked since.
800
00:50:17,431 --> 00:50:18,599
I see.
801
00:50:18,599 --> 00:50:21,769
Now maybe you can understand
what this film means to her.
802
00:50:21,769 --> 00:50:26,232
That she actually has the guts to appear
in front of a camera again.
803
00:50:26,232 --> 00:50:27,816
Yes, indeed.
804
00:50:27,816 --> 00:50:31,904
This film's gonna turn everything around for her.
805
00:50:31,904 --> 00:50:35,366
That's why if she ever found out, even suspected,
806
00:50:35,366 --> 00:50:37,868
- she was the intended victim...
- You don't believe the thought
807
00:50:37,868 --> 00:50:41,121
has entered her mind?
808
00:50:41,121 --> 00:50:44,124
Not for a minute.
809
00:50:44,124 --> 00:50:48,212
The idea of someone wanting to murder
your wife doesn't bother you?
810
00:50:48,212 --> 00:50:52,007
You've been seeing too many
Charlie Chan movies, Inspector.
811
00:50:52,049 --> 00:50:55,803
Look, I'll be here the whole time.
812
00:50:55,803 --> 00:50:58,347
When I'm not,
my secretary won't let her out of her sight.
813
00:50:58,347 --> 00:51:01,100
- You trust Miss Zielinsky?
- Of course I trust her.
814
00:51:01,100 --> 00:51:03,769
She was there, she had the opportunity.
815
00:51:03,769 --> 00:51:07,606
- Ella is devoted to my wife.
- And to you too?
816
00:51:07,606 --> 00:51:10,234
Jason, Marty phoned again!
817
00:51:10,234 --> 00:51:13,946
He says if you're not there
in ten minutes, he's getting John Houston!
818
00:51:21,161 --> 00:51:23,956
Will there be anything else, Inspector?
819
00:51:23,956 --> 00:51:27,293
Is that the Martin N Fenn
who produced the Terror in Trinidad?
820
00:51:27,293 --> 00:51:29,420
The one and only.
821
00:51:29,420 --> 00:51:32,214
I've always wondered what the N stood for.
822
00:51:32,214 --> 00:51:36,510
Noidea.
823
00:51:36,510 --> 00:51:40,222
How about "knockwurst"?
824
00:51:40,222 --> 00:51:43,058
- Oh, Mr. Rudd.
- What?
825
00:51:43,058 --> 00:51:46,312
I was really most impressed with The Last Brigade.
826
00:51:46,312 --> 00:51:51,525
In particularly, ifl may say so,
with your very subtle use of low-key lighting.
827
00:51:51,525 --> 00:51:54,778
Why, thank you.
828
00:52:15,758 --> 00:52:18,177
Shouldn't you be resting that foot, Aunt Jane?
829
00:52:18,177 --> 00:52:20,220
Old Edward's got his rheumatism again.
830
00:52:20,220 --> 00:52:24,099
I really can't let the garden
become like a jungle.
831
00:52:24,141 --> 00:52:26,185
Do you think Mr. Rudd is fond of his wife?
832
00:52:26,185 --> 00:52:30,230
- I'd say he adores her.
- What about Miss Zielinsky?
833
00:52:30,230 --> 00:52:32,107
Business-like, efficient.
834
00:52:32,107 --> 00:52:33,817
Seemingly loyal.
835
00:52:33,817 --> 00:52:35,611
Suffers from hay fever.
836
00:52:35,611 --> 00:52:38,781
- Attractive?
- Yes, in a uncalculated sort of way.
837
00:52:38,781 --> 00:52:40,908
Well, that's a very austere assessment, Dermot.
838
00:52:40,908 --> 00:52:43,243
Maybe, but what are you implying, Aunt Jane?
839
00:52:43,243 --> 00:52:45,287
I'm implying absolutely nothing.
840
00:52:45,287 --> 00:52:48,707
I just find your lack of emotion,
shall we say, a bit studied.
841
00:52:48,707 --> 00:52:50,125
Oh, alright.
842
00:52:50,125 --> 00:52:52,336
If you prefer I were more direct,
843
00:52:52,336 --> 00:52:54,838
then I'd say that given the right time,
the right place,
844
00:52:54,838 --> 00:52:59,510
that Miss Zielinsky
is probably hotter than a pistol.
845
00:52:59,510 --> 00:53:02,721
Hmm, perhaps we should return to austerity.
846
00:53:02,721 --> 00:53:05,057
Well, you brought it up.
847
00:53:05,057 --> 00:53:08,686
Seriously,
do you believe she was telling the truth?
848
00:53:08,686 --> 00:53:12,731
Well, let's say, I think she allowed
her loyalties t0 become quite transparent.
849
00:53:12,731 --> 00:53:15,567
- Her feelings for Mr. Rudd.
- Exactly.
850
00:53:15,567 --> 00:53:18,487
- A prime suspect, I'd say.
- Oh, would you, now?
851
00:53:18,487 --> 00:53:20,698
Well, well.
852
00:53:20,698 --> 00:53:24,451
- Where are you off to?
- I'm off to the glamorous world of movie making.
853
00:53:25,661 --> 00:53:29,873
I see this is not a particularly taxing case
for you, Dermot.
854
00:53:29,873 --> 00:53:33,335
Well, show business
is just a business, Aunt Jane.
855
00:53:33,335 --> 00:53:36,547
What we need is a little more business
and a little less show.
856
00:53:36,547 --> 00:53:40,551
In fact, there's a wonderful saying I read
not too long ago about Hollywood:
857
00:53:40,551 --> 00:53:44,346
"Underneath all that phony tinsel
lies the real tinsel."
858
00:53:45,764 --> 00:53:49,476
- That's very profound, Aunt Jane.
- Better be careful, Dermot.
859
00:53:49,476 --> 00:53:53,355
They're liable to mistake you for Leslie Howard
and put you in the picture.
860
00:53:53,355 --> 00:53:56,650
Well, I do have a certain charm,
or so I've been told.
861
00:53:56,650 --> 00:53:58,986
Perhaps it's time it was discovered.
862
00:53:58,986 --> 00:54:03,532
Dermot!
First discover Heather Babcock's murderer.
863
00:54:03,532 --> 00:54:07,119
Well, I'd better work fast
before someone else does it for me.
864
00:54:13,876 --> 00:54:17,045
Shooting next time!
Let's have a shooting bell.
865
00:54:17,045 --> 00:54:20,174
- Okay, very quiet, everybody!
- All right, roll the camera!
866
00:54:20,174 --> 00:54:22,968
- Speed. Mark it.
- Forget the board.
867
00:54:22,968 --> 00:54:25,137
Lola Brewster, make-up test. Take one.
868
00:54:25,137 --> 00:54:29,933
Board on end.
869
00:54:29,933 --> 00:54:34,062
Alright, Lola honey, turn left.
870
00:54:34,062 --> 00:54:35,856
Slowly.
871
00:54:35,856 --> 00:54:38,066
Lovely.
872
00:54:38,066 --> 00:54:42,696
Now hold it there a moment.
873
00:54:42,696 --> 00:54:47,034
Down with the chin a little...
Up with the eyes.
874
00:54:47,034 --> 00:54:51,038
Good... now, keep the chin down.
875
00:54:51,038 --> 00:54:54,333
- Lovely.
- Excuse me, gov.
876
00:54:54,333 --> 00:54:56,668
- Could you check this?
- Oh, yeah.
877
00:54:56,668 --> 00:54:59,671
Dimmer on the key light, Novi.
878
00:54:59,671 --> 00:55:03,175
Down a bit... whoa!
879
00:55:03,175 --> 00:55:05,427
It's not dark enough...
Don't you have Italian blood?
880
00:55:05,427 --> 00:55:07,679
It's the stuff we always use, gov...
Kensington Gore.
881
00:55:07,679 --> 00:55:09,932
Slowly back the other way, will you?
882
00:55:09,932 --> 00:55:12,976
It looks like water... don't you people know
that blood is thicker than water?
883
00:55:12,976 --> 00:55:16,772
I want it thick, like tomato juice.
884
00:55:16,772 --> 00:55:19,817
Excuse me, sir, could you have a look
at the guards, please?
885
00:55:19,817 --> 00:55:23,612
Keep the chin down... darling,
slowly back the other way.
886
00:55:25,489 --> 00:55:27,533
Lovely.
887
00:55:27,533 --> 00:55:30,953
They're supposed to be the queen's soldiers,
not her ballerinas.
888
00:55:30,953 --> 00:55:35,374
- Yes, sir. Leave it to me, sir. Come on.
- Ouch.
889
00:55:35,374 --> 00:55:38,961
- All right, come on.
- G0, go.
890
00:55:38,961 --> 00:55:41,630
Now turn your head right.
891
00:55:41,630 --> 00:55:46,009
No, dear, not your shoulders,
just your head.
892
00:55:46,009 --> 00:55:50,180
Right... no, dear, your right.
893
00:55:50,180 --> 00:55:53,267
- Jason!
- Cut!
894
00:55:53,267 --> 00:55:55,519
Save the red!
895
00:55:55,519 --> 00:55:57,688
Yes, my clear.
896
00:55:57,688 --> 00:56:01,024
Lest we forget,
you do have an actress in this movie,
897
00:56:01,024 --> 00:56:03,277
one who also happens
to be married to the producer.
898
00:56:03,277 --> 00:56:05,404
No, my clear, I haven't forgotten.
899
00:56:05,404 --> 00:56:08,824
Now, I think it's important we discuss
the queen's relationship with her father.
900
00:56:08,824 --> 00:56:11,827
Lola, when the picture begins,
the father's been dead over 3O years.
901
00:56:11,827 --> 00:56:16,832
Now, why don't you go to your dressing room
and put on a nice new costume, okay?
902
00:56:16,832 --> 00:56:19,710
I told Marty we should have got George Cukor.
903
00:56:19,710 --> 00:56:22,170
Swords and blood, that's all he thinks about.
904
00:56:22,170 --> 00:56:26,675
That and that over-stuffed psycho of a wife...
Will you get your paws out of my hair?
905
00:56:26,675 --> 00:56:29,303
Where did you get this wig, Woolworths?
906
00:56:29,303 --> 00:56:31,597
Calls himself a director.
907
00:56:31,597 --> 00:56:35,058
Did you see his last picture?
I could eat a can of Kodak
908
00:56:35,058 --> 00:56:37,895
and puke a better movie.
909
00:56:40,397 --> 00:56:43,692
Oh, why, you must be Inspector Craddock.
910
00:56:43,692 --> 00:56:46,820
They told me you'd be here.
How sweet of you to come.
911
00:56:46,820 --> 00:56:49,072
Oh, Ms. Brewster, I'm a great fan of yours.
912
00:56:49,072 --> 00:56:53,452
Well, isn't that nice?
Ancl I know you'll excuse me while I change, hm?
913
00:56:53,452 --> 00:56:57,581
Yes... yes, of course.
Please, you... you... you carry... carry on.
914
00:57:00,542 --> 00:57:03,712
Now, tell me, Inspector clear,
what's on your mind?
915
00:57:06,715 --> 00:57:10,761
I have a few questions regarding the murder
of Mrs. Heather Babcock.
916
00:57:10,761 --> 00:57:14,348
- Who?
- The woman up at Gossington Hall.
917
00:57:14,348 --> 00:57:16,725
Oh, yes. Who was she, an extra?
918
00:57:16,725 --> 00:57:19,519
Ow! The zipper, you moron.
It's caught in my rump!
919
00:57:19,519 --> 00:57:22,481
- I'm sorry, Ms. Brewster.
- If I might digress for a moment,
920
00:57:22,481 --> 00:57:24,983
uh, I'd like... oh, I'm so sorry...
921
00:57:24,983 --> 00:57:29,029
To, um... to ask about your relationship
with Marina Gregg.
922
00:57:29,029 --> 00:57:32,658
Gregg? Gregg, that name rings a bell.
923
00:57:32,658 --> 00:57:35,410
- Oh, come now, Ms. Brewster.
- Oh, I'm just teasing you, Sherlock.
924
00:57:35,410 --> 00:57:37,871
Of course I know Marina Gregg.
925
00:57:37,871 --> 00:57:41,124
Isn't she that aging, broken-down ex-star
926
00:57:41,124 --> 00:57:43,835
trying so desperately for a comeback?
927
00:57:43,835 --> 00:57:47,214
Here, try combing this out...
They may find Amelia Earhart.
928
00:57:47,214 --> 00:57:50,926
Now, tell me, Inspector clear,
why don't you ask me
929
00:57:50,926 --> 00:57:53,804
some more of those searching questions?
930
00:57:53,804 --> 00:57:56,181
Ijust love being examined,
931
00:57:56,181 --> 00:58:00,560
especially by someone as cute as you.
932
00:58:00,560 --> 00:58:04,648
- Um, what I'm particularly...
- Are you really from Scotland Yard?
933
00:58:04,648 --> 00:58:08,151
A real-life Inspector?
Ijust can hardly believe it.
934
00:58:08,151 --> 00:58:11,363
A real-life Inspector in my dressing room.
935
00:58:11,363 --> 00:58:14,074
Oh, just think of me as a...
936
00:58:14,074 --> 00:58:16,410
What you call a "cop."
937
00:58:16,410 --> 00:58:18,912
Only if you brought your nightstick, honey.
938
00:58:20,956 --> 00:58:24,459
Uh... Ms. Brewster.
939
00:58:24,501 --> 00:58:28,296
Oh, I'm sorry, I've upset you. Forgive me.
940
00:58:28,296 --> 00:58:30,924
I promise I'll be a good girl.
941
00:58:30,924 --> 00:58:33,385
Now, about Marina.
942
00:58:33,385 --> 00:58:38,849
Well, what can I say?
She was a great star... was.
943
00:58:38,849 --> 00:58:41,476
I mean, when I was just
a teensy-weensy little girl,
944
00:58:41,518 --> 00:58:45,647
my grandmother used to take me
to see all of her movies.
945
00:58:45,647 --> 00:58:47,899
Ancl then about ten years ago,
946
00:58:47,899 --> 00:58:52,821
around my 16th birthday,
she had this awful collapse, poor thing.
947
00:58:52,821 --> 00:58:55,949
Drugs, alcohol, insanity.
948
00:58:55,949 --> 00:58:58,577
It's not easy when you've hit rock bottom.
949
00:58:58,577 --> 00:59:03,081
Marty and I felt the least we could do
was to give her a part in my picture.
950
00:59:03,081 --> 00:59:05,625
Yes, that's very charitable.
951
00:59:05,625 --> 00:59:08,420
Ow, not so tight.
952
00:59:08,420 --> 00:59:12,007
Um, Ms. Brewster?
953
00:59:12,007 --> 00:59:14,843
- Inspector?
- Wasn't there some kind of trouble
954
00:59:14,843 --> 00:59:17,387
between you and Ms. Gregg a few years ago?
955
00:59:17,387 --> 00:59:21,308
- Trouble? Why,
956
00:59:21,308 --> 00:59:24,352
- whatever do you mean?
- When Ms. Gregg began seeing Mr. Rudd,
957
00:59:24,352 --> 00:59:26,688
- weren't you and Mr. Rudd...
- Now, Inspector.
958
00:59:26,688 --> 00:59:29,733
That's ancient history.
959
00:59:29,733 --> 00:59:33,487
Besides, Jason ancl I were ending it anyway.
960
00:59:33,487 --> 00:59:38,033
I was only too happy
to see Marina find a little companionship,
961
00:59:38,033 --> 00:59:42,245
lonely and pathetic creature that she was.
962
00:59:42,245 --> 00:59:46,166
Is that why you aimed and fired
a short-barrel 9 millimeter Luger
963
00:59:46,166 --> 00:59:48,710
at her skull,
missing it by two-and-a-half inches?
964
00:59:48,710 --> 00:59:51,797
- Did the bitch tell you that?
- No, no, Ms. Brewster.
965
00:59:51,797 --> 00:59:56,468
The Beverly Hills Police Department.
966
00:59:56,468 --> 01:00:00,055
All right, so I got a little miffed.
967
01:00:00,055 --> 01:00:04,184
I may be a great star, but I'm still human.
968
01:00:04,184 --> 01:00:06,770
Human enough to try it again?
969
01:00:06,770 --> 01:00:10,107
Only this time with poison?
970
01:00:10,107 --> 01:00:13,693
Are you insinuating?
971
01:00:13,693 --> 01:00:16,113
Merely exploring the possibility.
972
01:00:16,113 --> 01:00:19,366
Uh, ready, Ms. Brewster.
973
01:00:19,366 --> 01:00:21,868
Well, it seems that I must take my leave.
974
01:00:21,868 --> 01:00:25,413
Thank you for our little... chat, Ms. Brewster.
975
01:00:25,413 --> 01:00:27,874
Ancl jolly good luck with your picture.
976
01:00:31,753 --> 01:00:34,214
Ms. Brewster, we're waiting.
977
01:00:34,214 --> 01:00:37,592
Screw Scotland Ya rd!
978
01:00:47,227 --> 01:00:49,146
Ah!
979
01:00:49,146 --> 01:00:52,899
Sorry, ma'am.
980
01:00:52,899 --> 01:00:55,193
I was just taking a walk down to the village.
981
01:00:56,778 --> 01:00:59,197
It's that way, ma'am.
982
01:01:02,075 --> 01:01:04,619
Ah.
983
01:01:45,118 --> 01:01:49,915
Cherry clear, are the post office
playing with the telephone lines again?
984
01:01:49,915 --> 01:01:52,292
Don't think so, ma'am.
985
01:02:00,800 --> 01:02:02,677
Gossington Hall.
986
01:02:04,137 --> 01:02:06,514
Hello?
987
01:02:06,514 --> 01:02:08,683
Hello?
988
01:02:11,978 --> 01:02:14,606
What is that girl up to?
989
01:02:14,606 --> 01:02:16,524
I saw you.
990
01:02:18,235 --> 01:02:21,363
I saw you put the poison in Marina's glass.
991
01:02:23,615 --> 01:02:25,992
I saw you.
992
01:02:25,992 --> 01:02:29,371
Uh, look, that, uh, part's been cast.
993
01:02:29,371 --> 01:02:33,208
Why didn't you call last week?
Leave your name and address with my secretary
994
01:02:33,208 --> 01:02:35,961
and then we'll call you when...
995
01:02:39,214 --> 01:02:41,424
Actors.
996
01:02:41,424 --> 01:02:45,053
You know about actors, don't you?
They all live up there somewhere.
997
01:02:45,053 --> 01:02:49,057
I knew a broad once.
I was making a Civil War epic.
998
01:02:49,057 --> 01:02:51,643
We were supposed to
shoot a big scene that clay.
999
01:02:51,643 --> 01:02:53,687
She comes to me,
1000
01:02:53,687 --> 01:02:57,023
tells me she can't work that week.
You know why?
1001
01:02:57,023 --> 01:03:00,277
Because her astrologist
1002
01:03:00,277 --> 01:03:03,655
tells her it's, uh, "not in the stars."
1003
01:03:03,655 --> 01:03:05,907
S0,
1004
01:03:05,907 --> 01:03:09,369
I, uh, pay this little creep a visit.
1005
01:03:09,369 --> 01:03:11,371
I give him a grand, right?
1006
01:03:13,540 --> 01:03:16,001
He tells her the stars
have made a sudden shift,
1007
01:03:16,001 --> 01:03:19,462
ancl if she doesn't report to work
every morning on time,
1008
01:03:19,462 --> 01:03:21,881
she's gonna lose her sex drive.
1009
01:03:21,881 --> 01:03:23,758
The next morning
she was there before the janitor.
1010
01:03:23,758 --> 01:03:25,885
- Won't you sit down?
- Thank you.
1011
01:03:25,885 --> 01:03:27,929
Yes, Fields of Glory, wasn't it?
1012
01:03:27,929 --> 01:03:32,642
- Yeah, did you see that?
- Yes... found it a bit melodramatic.
1013
01:03:32,642 --> 01:03:34,936
- It's not a very positive...
- The only thing positive thing about it
1014
01:03:34,936 --> 01:03:37,522
- was the negative.
- Ah.
1015
01:03:37,522 --> 01:03:42,068
Inspector, what's on your mind, eh?
1016
01:03:42,068 --> 01:03:45,071
Um, how long have you known Ms. Gregg?
1017
01:03:45,071 --> 01:03:47,949
Marina? We've been friends a long time.
1018
01:03:47,949 --> 01:03:50,869
Have the two of you been, uh, intimate?
1019
01:03:53,580 --> 01:03:58,043
"Intimate"? Yeah, we've been "intimate."
1020
01:03:58,043 --> 01:04:00,670
Everybody in Hollywood is "intimate."
1021
01:04:04,883 --> 01:04:08,011
Swifty! How are you, Swifty?
What are you doing?
1022
01:04:08,011 --> 01:04:11,056
Oh, things are great.
Look, the girl's got the best spot in the picture.
1023
01:04:11,056 --> 01:04:15,018
What do you want me to do?
I can't, Swifty... you gotta give me a break.
1024
01:04:15,018 --> 01:04:17,771
Come on! Wonderful.
1025
01:04:17,771 --> 01:04:20,398
I owe you one. Thanks, pal.
1026
01:04:20,398 --> 01:04:22,734
Agents.
1027
01:04:22,734 --> 01:04:24,819
He thinks he's got a lot of class.
1028
01:04:24,861 --> 01:04:27,614
He once sold me an actress,
said she was great.
1029
01:04:27,614 --> 01:04:31,493
I called her the next morning...
She'd been dead for six months.
1030
01:04:31,493 --> 01:04:34,204
- Please, go on... I'm sorry.
- Oh, thank you.
1031
01:04:34,204 --> 01:04:37,332
Um, now then, about Ms. Gregg.
1032
01:04:40,418 --> 01:04:43,380
Let me tell you something about Marina.
1033
01:04:43,380 --> 01:04:45,423
Secure, she ain't.
1034
01:04:45,423 --> 01:04:49,427
Under all that jewelry is a sad, insecure lady.
1035
01:04:49,427 --> 01:04:53,556
Mm... is there anyone that you could think of
who might want to harm Ms. Gregg?
1036
01:04:53,556 --> 01:04:55,517
Yeah, Hedda Hopper.
1037
01:04:55,517 --> 01:04:58,144
No, I mean anyone involved in the picture.
1038
01:04:58,144 --> 01:05:00,605
You, for instance.
1039
01:05:00,605 --> 01:05:04,067
Me? I'm the producer.
1040
01:05:04,067 --> 01:05:06,986
I'm coming up with $3.5 million
to make this movie.
1041
01:05:06,986 --> 01:05:11,658
You think I'm going to bump off my leading lady
two clays before I start shooting the picture?
1042
01:05:11,658 --> 01:05:14,869
I've got contracts at Radio City Music Hall
for Christmas!
1043
01:05:14,911 --> 01:05:16,746
Unless, of course,
someone else bumps her off.
1044
01:05:16,746 --> 01:05:19,207
Well, if someone else bumps her off,
1045
01:05:19,207 --> 01:05:23,378
I'll prop her up and dub her to get her
at the Radio City Music Hall at Christmas.
1046
01:05:25,839 --> 01:05:29,050
Harry, I want those pictures up here right now.
1047
01:05:29,050 --> 01:05:32,095
I don't care if she's having tea
with Mickey Mouse,
1048
01:05:32,095 --> 01:05:34,806
tell her to bring the pictures up here now!
1049
01:05:36,224 --> 01:05:39,227
Excuse me.
Anything else I can help you with?
1050
01:05:39,227 --> 01:05:42,188
- Uh, I've got a picture to make.
- Um, yes.
1051
01:05:42,188 --> 01:05:44,858
- Oh, just one thing, Mr. Penn.
- Sure.
1052
01:05:44,858 --> 01:05:48,778
- I've always been curious about...
- What?
1053
01:05:48,778 --> 01:05:52,115
What does the "N" stand for?
1054
01:05:52,115 --> 01:05:55,785
You want to know what it stands for?
I'll tell you what it stands for.
1055
01:05:55,785 --> 01:05:59,914
Nothing... but it sure looks great
on that big silver screen, doesn't it?
1056
01:05:59,914 --> 01:06:02,876
- Yes.
- Goodbye.
1057
01:06:02,876 --> 01:06:07,338
- Oh, and thanks for your time, Mr. Fenn.
- Please, any time.
1058
01:06:07,338 --> 01:06:10,216
Get me the coast.
1059
01:06:10,216 --> 01:06:11,968
What do you mean, what coast?
1060
01:06:23,980 --> 01:06:26,357
Chief Inspector Craddock, madam.
1061
01:06:32,238 --> 01:06:34,782
Ms. Gregg?
1062
01:06:34,782 --> 01:06:38,578
That man is working on the lawn
with such dedication.
1063
01:06:46,252 --> 01:06:48,630
I'm Marina Gregg.
1064
01:06:48,630 --> 01:06:52,634
- At least what's left of her.
- Ms. Gregg.
1065
01:06:52,634 --> 01:06:54,761
I understand you were here earlier.
1066
01:06:54,761 --> 01:06:57,263
I'm sorry for having to make you come back.
1067
01:06:57,263 --> 01:07:00,975
Oh, please, please... don't apologize.
I quite understand.
1068
01:07:01,017 --> 01:07:03,394
I hope you realize
1069
01:07:03,394 --> 01:07:06,189
the, er, chaos of film making.
1070
01:07:06,189 --> 01:07:08,983
It really is rather
a wretched business, you know.
1071
01:07:08,983 --> 01:07:12,111
Well, I don't get to the cinema very often.
1072
01:07:12,111 --> 01:07:14,656
Ah, of course.
1073
01:07:16,282 --> 01:07:19,202
- Tea?
- Yes, please.
1074
01:07:20,745 --> 01:07:23,873
- Please.
- Thank you.
1075
01:07:23,873 --> 01:07:27,126
- Milk?
- No milk, no sugar.
1076
01:07:27,126 --> 01:07:31,005
You know, it's funny.
I never drank tea in America.
1077
01:07:31,005 --> 01:07:34,092
Now, I'm slowly becoming an addict.
1078
01:07:34,092 --> 01:07:38,137
Yeah... well, there's a little shop
in the village, Hedgeworth I think,
1079
01:07:38,137 --> 01:07:40,223
offers an extraordinary selection.
1080
01:07:40,223 --> 01:07:43,810
- The most exotic brews.
- Oh, I'll have to check it out.
1081
01:07:45,895 --> 01:07:48,898
"Check it out." You're probably thinking,
1082
01:07:48,898 --> 01:07:51,651
"How hopelessly American she sounds."
1083
01:07:54,988 --> 01:07:58,449
You're here about that poor woman,
aren't you?
1084
01:07:58,449 --> 01:08:01,828
But, who would want to kill her?
1085
01:08:01,828 --> 01:08:06,541
- Do you have a clue?
- Can you tell me about her?
1086
01:08:06,541 --> 01:08:11,212
Me?
Well, how would I know anything about her?
1087
01:08:11,212 --> 01:08:16,050
People said that the two of you
spent some time talking together.
1088
01:08:16,050 --> 01:08:19,596
Ah, well, she spent time talking,
I spent time listening.
1089
01:08:21,097 --> 01:08:23,349
Can you be more specific, Ms. Gregg?
1090
01:08:25,310 --> 01:08:28,396
Do you know what fans are like, Inspector?
1091
01:08:28,396 --> 01:08:30,857
- I mean, real fans.
- N0.
1092
01:08:32,567 --> 01:08:34,360
Why don't you tell me?
1093
01:08:36,029 --> 01:08:38,323
Well, it seems...
1094
01:08:39,949 --> 01:08:42,785
Let me think... I want to get this straight.
1095
01:08:42,785 --> 01:08:45,330
It seems we had met once,
1096
01:08:45,330 --> 01:08:48,708
years ago during the war.
1097
01:08:48,708 --> 01:08:50,960
She remembered every detail of it,
1098
01:08:50,960 --> 01:08:53,504
even down to the song I was singing,
1099
01:08:53,504 --> 01:08:56,507
the dress I was wearing.
1100
01:08:56,507 --> 01:09:01,054
Funny thing is, I remember it too.
1101
01:09:01,054 --> 01:09:05,183
Anyway, I was entertaining the troops,
ancl she was sick or something,
1102
01:09:05,183 --> 01:09:07,852
but she was determined to see me.
1103
01:09:07,852 --> 01:09:11,105
And she got out of bed, got dressed,
1104
01:09:11,147 --> 01:09:16,569
got into the stage door...
Her uncle or someone was the doorkeeper.
1105
01:09:16,569 --> 01:09:20,323
And she waited in the wings
until after my curtain call,
1106
01:09:20,323 --> 01:09:23,743
ancl I signed her autograph or something.
1107
01:09:25,244 --> 01:09:27,038
She said it was
1108
01:09:27,038 --> 01:09:29,874
the most exciting night of her life.
1109
01:09:32,043 --> 01:09:34,462
Ancl you know,
1110
01:09:34,462 --> 01:09:36,422
it probably was.
1111
01:09:42,345 --> 01:09:44,472
I'm so sorry. Um, yes.
1112
01:09:44,472 --> 01:09:47,558
Now, um, I understand there was a moment
1113
01:09:47,558 --> 01:09:51,562
when you seemed startled about something, or
1114
01:09:51,562 --> 01:09:54,107
maybe even frightened.
1115
01:09:54,107 --> 01:09:56,275
- Frightened?
It was about the time when Mr. Fenn
1116
01:09:56,275 --> 01:09:58,736
- and his wife appeared.
- Uh, I don't...
1117
01:09:58,736 --> 01:10:00,697
You looked at a picture on the landing.
1118
01:10:04,075 --> 01:10:06,411
Oh, that.
1119
01:10:06,411 --> 01:10:08,663
Yes, of course... there...
1120
01:10:08,663 --> 01:10:12,625
There was a moment.
I was talking to that woman, that fan,
1121
01:10:12,625 --> 01:10:15,420
and she was going on and on, gushing,
1122
01:10:15,420 --> 01:10:20,133
and I was feeling run out of thank yous
and Ijust didn't know how to get out of it,
1123
01:10:20,133 --> 01:10:22,385
and I...
1124
01:10:22,385 --> 01:10:25,346
I... Ijust went blank.
1125
01:10:25,346 --> 01:10:28,850
Ms. Gregg, I hope you won't
find this upsetting, but
1126
01:10:28,850 --> 01:10:32,270
can you think of anyone
who might want to kill you?
1127
01:10:36,107 --> 01:10:39,402
- Why do you ask that?
- Well, I must explore every possibility.
1128
01:10:42,905 --> 01:10:46,951
- How do you get along with Ms. Zielinsky?
- Why are you asking these questions?
1129
01:10:49,245 --> 01:10:53,249
A local woman was murdered.
What... what does it have to do with me?
1130
01:10:55,001 --> 01:10:58,129
I came here to make a movie.
1131
01:10:58,129 --> 01:11:02,341
I came here with friends.
I came here with people that love me.
1132
01:11:02,341 --> 01:11:06,304
Why are you doing this to me? Why?
1133
01:11:06,304 --> 01:11:09,891
I'm trying to pull my life together.
1134
01:11:09,891 --> 01:11:14,562
And they're behind me... my husband, Ella.
1135
01:11:14,562 --> 01:11:19,108
They won't let it happen.
They'll stand up for me.
1136
01:11:19,108 --> 01:11:21,569
Why are you doing this? Why?
1137
01:11:25,281 --> 01:11:27,116
Oh, God!
1138
01:11:28,868 --> 01:11:31,412
It was me, wasn't it?
1139
01:11:32,789 --> 01:11:36,375
It was me they were trying to poison,
wasn't it?
1140
01:11:41,047 --> 01:11:43,090
Who am I kidding?
1141
01:11:45,510 --> 01:11:47,762
Somebody is trying to kill me, aren't they?
1142
01:11:49,764 --> 01:11:53,059
Somebody is trying to... poison me,
aren't they?
1143
01:11:53,059 --> 01:11:56,062
Somebody is trying to kill me, aren't they?
1144
01:11:56,062 --> 01:11:59,440
- Aren't they? I know it! I can...
- "I can feel it.
1145
01:11:59,440 --> 01:12:02,401
I can almost hear them coming."
1146
01:12:02,401 --> 01:12:05,238
- Danger in the Dark.
- Ah-ha!
1147
01:12:05,238 --> 01:12:07,532
MGM, 1932.
1148
01:12:11,035 --> 01:12:13,496
The scene when you thought your husband
and your sister were trying to kill you,
1149
01:12:13,496 --> 01:12:17,083
and you broke down in front of the police.
1150
01:12:17,083 --> 01:12:22,171
Why, you sneaky little chief inspector.
1151
01:12:22,171 --> 01:12:24,799
I bet you've seen every one of my movies.
1152
01:12:24,799 --> 01:12:27,677
Oh, at least twice.
1153
01:12:27,677 --> 01:12:30,763
- That one was a real dog.
- But you were most compelling
1154
01:12:30,763 --> 01:12:33,307
in that scene though.
1155
01:12:33,349 --> 01:12:35,268
The critics didn't seem to think so.
1156
01:12:35,268 --> 01:12:37,979
Well, if they'd been here today,
I'm absolutely certain
1157
01:12:37,979 --> 01:12:41,482
they would have succumbed.
1158
01:12:41,482 --> 01:12:45,069
You didn't.
1159
01:12:45,069 --> 01:12:49,407
Well, I'm a detective, Ms. Gregg...
It's my job to analyze behavior off screen.
1160
01:12:51,450 --> 01:12:55,329
Well, I'm an actress... I act.
1161
01:12:55,329 --> 01:12:59,876
Yes, I think the performance
was a little overdone, ifl may say.
1162
01:12:59,876 --> 01:13:02,545
I personally would have settled
for simple sincerity.
1163
01:13:07,758 --> 01:13:10,136
I didn't think you'd believe me.
1164
01:13:12,471 --> 01:13:14,807
I still don't think you believe me.
1165
01:13:34,076 --> 01:13:36,871
"You won't escape next time."
1166
01:13:36,871 --> 01:13:39,749
"Prepare to die."
1167
01:13:39,749 --> 01:13:42,168
One came here,
the other was sent to the studio.
1168
01:13:42,168 --> 01:13:44,921
- When?
- This morning.
1169
01:13:44,921 --> 01:13:47,048
- Who delivered them?
- We don't know.
1170
01:13:47,048 --> 01:13:51,010
- We?
- My husband and I.
1171
01:13:51,010 --> 01:13:55,014
At first I thought it was a joke.
1172
01:13:55,014 --> 01:13:57,308
Some kind ofjoke, huh?
1173
01:14:04,523 --> 01:14:08,569
You know, I don't think I've been so scared
since I was a kid in Oklahoma City.
1174
01:14:11,197 --> 01:14:13,115
Shirley Bookbinder.
1175
01:14:14,450 --> 01:14:16,452
Prettiest little girl in town.
1176
01:14:18,704 --> 01:14:21,082
I really thought I was something.
1177
01:14:23,167 --> 01:14:26,879
Till one clay I found...
I think I was around ten...
1178
01:14:28,798 --> 01:14:32,385
I found in my desk a note
1179
01:14:32,385 --> 01:14:35,888
sayinqi
1180
01:14:35,888 --> 01:14:39,100
"Nobody likes you, Shirley."
1181
01:14:42,311 --> 01:14:44,313
I cried for three clays.
1182
01:14:48,442 --> 01:14:51,028
I never did find out who wrote it.
1183
01:14:56,659 --> 01:14:59,120
See, the tough thing about having it...
1184
01:15:01,080 --> 01:15:04,125
...there's always somebody
who wants to take it away.
1185
01:15:07,336 --> 01:15:10,089
Ancl you know,
1186
01:15:10,089 --> 01:15:12,466
they usually do.
1187
01:15:17,805 --> 01:15:20,433
Help me, Inspector, please.
1188
01:15:23,436 --> 01:15:27,440
- Ancl I'm sure you will, Dermot.
- Well, I'll certainly try.
1189
01:15:27,440 --> 01:15:30,818
I suspect you're rather smitten
with Ms. Bookbinder.
1190
01:15:30,818 --> 01:15:34,196
Nonsense, Aunt Jane.
1191
01:15:34,196 --> 01:15:38,242
Trouble is, of course,
I now have enough suspects
1192
01:15:38,242 --> 01:15:42,288
with enough motives
to fill every shop in this high street.
1193
01:15:42,288 --> 01:15:46,250
Now, please make sure that you
and little Jeremy John,
1194
01:15:46,250 --> 01:15:49,128
and the godparents are on time,
1195
01:15:49,128 --> 01:15:53,507
because at 3:30 I had Mrs. Cracknell
and her little Jeremy John.
1196
01:15:53,507 --> 01:15:58,387
No, no, that's wrong.
Mrs. Cracknell's little Michael Jeremy John.
1197
01:15:58,387 --> 01:16:01,307
No, that's wrong too...
Mrs. Michael's John.
1198
01:16:01,307 --> 01:16:04,393
No, that's not right either.
1199
01:16:04,393 --> 01:16:07,980
So confusing.
But, I must get it right, mustn't I?
1200
01:16:07,980 --> 01:16:11,984
Well, see you Saturday, 3:30.
1201
01:16:11,984 --> 01:16:14,945
Ah, Ms. Marple!
1202
01:16:14,945 --> 01:16:17,156
Great news!
1203
01:16:17,156 --> 01:16:19,533
Mr. Edwards, down at the garage,
1204
01:16:19,533 --> 01:16:22,620
has been able to diagnose the problem.
1205
01:16:22,620 --> 01:16:26,123
We shall, therefore,
hopefully no longer have to call upon you
1206
01:16:26,123 --> 01:16:31,128
to resolve next Friday night's
little extravaganza, Two Girls from...
1207
01:16:31,128 --> 01:16:34,340
I've forgotten where...
But I do hope to see you anyway.
1208
01:16:34,340 --> 01:16:37,635
- Somewhere in America, I'm sure.
- Idaho.
1209
01:16:37,635 --> 01:16:39,929
You can safely give that one a miss, Aunt Jane.
1210
01:16:39,929 --> 01:16:41,764
If you say so, Dermot.
1211
01:16:44,850 --> 01:16:47,353
Jamie.
1212
01:16:47,353 --> 01:16:49,313
Oh, Jamie.
1213
01:16:50,856 --> 01:16:53,109
How I've longed for you.
1214
01:16:54,068 --> 01:16:57,154
To take you in my arms
1215
01:16:57,154 --> 01:17:00,199
and to clasp you to my bosom.
1216
01:17:02,368 --> 01:17:05,538
Jason, will you get that creep
out of my eye line?
1217
01:17:05,538 --> 01:17:08,582
- Cut.
- Who? Who, me?
1218
01:17:08,624 --> 01:17:10,668
Why, was I in your eye line?
1219
01:17:10,668 --> 01:17:14,713
Oh, but I just wanted Jason
to see my costume.
1220
01:17:14,713 --> 01:17:19,135
Dear, will you put the virgin queen
back into her cage?
1221
01:17:19,135 --> 01:17:22,972
Lola, why don't you go study your lines?
1222
01:17:22,972 --> 01:17:24,890
Anything you say.
1223
01:17:26,183 --> 01:17:29,186
Anybody got a script breakdown?
1224
01:17:29,186 --> 01:17:32,523
Oh, I am so sorry.
1225
01:17:32,523 --> 01:17:35,526
I shouldn't have used that word.
1226
01:17:42,950 --> 01:17:47,121
Tea's up!
Don't all rush... plenty to go round.
1227
01:17:47,121 --> 01:17:50,082
Don't walk in front of the camera,
for goodness's sake!
1228
01:17:50,082 --> 01:17:52,877
Load of animals.
1229
01:17:52,877 --> 01:17:54,670
Are you okaY?
1230
01:17:56,463 --> 01:17:58,340
Hm?
1231
01:18:00,843 --> 01:18:02,678
I'm fine, Jinks.
1232
01:18:04,430 --> 01:18:06,765
That's my girl.
1233
01:18:06,765 --> 01:18:08,851
Excuse me.
1234
01:18:10,936 --> 01:18:13,355
- Coffee, Marina.
- Oh, thank you.
1235
01:18:13,355 --> 01:18:15,524
- Jason, shall I get you a cup?
- Excuse me, sir, could you come and look at this?
1236
01:18:15,524 --> 01:18:17,067
- See if you can strike it?
- Yep.
1237
01:18:17,067 --> 01:18:19,361
Thanks.
1238
01:18:21,488 --> 01:18:23,449
Thank you.
1239
01:18:26,869 --> 01:18:31,040
Jason, when do I get to play
my scene with Sir Walter Raleigh?
1240
01:18:31,040 --> 01:18:35,961
- What?
- Jason! Jason!
1241
01:18:35,961 --> 01:18:39,673
- What is it?
- The...
1242
01:18:39,715 --> 01:18:42,176
The coffee!
1243
01:18:46,931 --> 01:18:49,350
There's nothing wrong with it, honey,
it's just a little strong.
1244
01:18:49,350 --> 01:18:51,227
- You're lying.
- Honey, now, come on.
1245
01:18:51,227 --> 01:18:54,188
- You're lying! It's poisoned!
- Marina.
1246
01:19:10,412 --> 01:19:12,539
I'll see you in the morning then, Ms. Marple.
1247
01:19:12,539 --> 01:19:14,375
I've laid everything out.
1248
01:19:14,375 --> 01:19:17,002
Oh, ancl don't forget,
I left your dinner in the oven.
1249
01:19:17,002 --> 01:19:19,296
Thank you, Cherry clear.
1250
01:19:51,745 --> 01:19:53,330
Remember me?
1251
01:19:54,707 --> 01:19:57,918
I saw you... murderer.
1252
01:20:08,762 --> 01:20:13,017
Good evening, Miss.
Mr. Rudd has been asking for you.
1253
01:20:32,745 --> 01:20:35,247
Where have you been?
1254
01:20:38,584 --> 01:20:40,669
I've been out for a walk.
1255
01:20:45,799 --> 01:20:48,302
What's the matter with you?
You look terrible.
1256
01:20:51,638 --> 01:20:55,392
The coffee Marina almost drank on the set.
1257
01:20:56,977 --> 01:20:59,480
I had it analyzed.
1258
01:20:59,480 --> 01:21:02,024
- Arsenic.
- Arsenic?
1259
01:21:04,443 --> 01:21:07,154
- How?
- I'm asking you.
1260
01:21:07,154 --> 01:21:09,823
- What's that supposed to mean?
- You made it, you poured it.
1261
01:21:09,823 --> 01:21:12,117
You gave it to her.
1262
01:21:12,117 --> 01:21:14,828
- Do you think I tried to poison her?
- Yes!
1263
01:21:16,622 --> 01:21:20,042
No... I don't know, I...
1264
01:21:20,042 --> 01:21:22,795
I don't know what to think.
1265
01:21:29,009 --> 01:21:31,095
You really do love her, don't you, Jason?
1266
01:21:31,095 --> 01:21:33,138
Oh.
1267
01:21:36,850 --> 01:21:39,144
Don't worry, I'm sure they'll find him.
1268
01:21:40,687 --> 01:21:44,608
- Him?
- Whoever did it.
1269
01:21:47,694 --> 01:21:51,323
Oh, for God's sake,
do something about that cold.
1270
01:22:50,924 --> 01:22:52,843
- Is the cloctor here?
- Yes, sir.
1271
01:22:52,843 --> 01:22:55,512
Mr. Rudd called the station at 8:55, sir.
1272
01:22:55,512 --> 01:22:57,806
Mhm.
1273
01:23:08,942 --> 01:23:11,987
- You'll have my report in the morning.
- All right.
1274
01:23:13,739 --> 01:23:16,283
All right, girls, you can go now.
1275
01:23:16,283 --> 01:23:20,037
Bates, if you'll stay,
Constable Arnold will take your statement now.
1276
01:23:27,503 --> 01:23:30,130
Inspector,
1277
01:23:30,130 --> 01:23:32,925
who would want to kill her?
1278
01:23:32,925 --> 01:23:35,677
The same person that tried to poison your wife.
1279
01:23:38,764 --> 01:23:41,892
Did you know that Ms. Zielinsky
was making a series of phone calls
1280
01:23:41,892 --> 01:23:44,478
from a box in the village?
1281
01:23:44,478 --> 01:23:48,232
Yeah... she was apparently playing detectives.
1282
01:23:48,232 --> 01:23:50,275
Phoning every suspect.
1283
01:23:50,275 --> 01:23:53,487
Telling them that she'd seen them
poison Ms. Gregg.
1284
01:23:53,487 --> 01:23:55,739
Waiting for a reaction.
1285
01:23:55,739 --> 01:23:59,117
If whoever she was talking to had took the bait,
1286
01:23:59,117 --> 01:24:02,412
she'd find the murderer.
1287
01:24:02,412 --> 01:24:04,790
She obviously did.
1288
01:24:11,630 --> 01:24:15,259
- You've seen the coffee analysis?
- Yes.
1289
01:24:15,259 --> 01:24:18,095
Mr. Rudd,
1290
01:24:18,095 --> 01:24:20,764
why didn't you tell me about these notes?
1291
01:24:26,687 --> 01:24:29,773
Well, I obviously forgot about them.
1292
01:24:31,650 --> 01:24:33,986
Somebody threatened
to kill your wife and you forgot?
1293
01:24:36,530 --> 01:24:38,699
I thought I could handle it.
1294
01:24:38,699 --> 01:24:41,368
Not very effectively, it seems.
1295
01:24:53,589 --> 01:24:56,758
- What are you doing?
- I'm getting out of here.
1296
01:24:56,758 --> 01:24:59,928
- Marina.
- I'm sorry, Jason,
1297
01:24:59,928 --> 01:25:02,848
- but I'm not staying here another night.
- Well, what about the picture?
1298
01:25:02,848 --> 01:25:06,852
To hell with the picture!
Somebody out there is trying to kill me.
1299
01:25:06,852 --> 01:25:10,981
- Think I'm gonna sit and wait for them?
- No one is going to hurt you.
1300
01:25:13,233 --> 01:25:16,445
Oh, Jinks, I'm so scared!
1301
01:25:16,445 --> 01:25:19,239
I know, I know... but I'm here with you.
1302
01:25:19,239 --> 01:25:21,992
The police are on guard.
1303
01:25:21,992 --> 01:25:25,746
Why? Why would somebody
want to hurt me?
1304
01:25:25,746 --> 01:25:27,873
Shh.
1305
01:25:30,083 --> 01:25:32,252
Why didn't you tell me about those notes?
1306
01:25:34,129 --> 01:25:37,215
What's the point?
Scare the hell out of you too?
1307
01:25:39,635 --> 01:25:41,887
Please, let's get out of here.
1308
01:25:44,014 --> 01:25:48,268
Okay, we'll check into a hotel in the morning.
1309
01:25:48,268 --> 01:25:52,481
- Do you promise?
- I promise.
1310
01:25:52,481 --> 01:25:55,776
- And we'll be together always.
- Till death do us part.
1311
01:25:57,319 --> 01:25:59,071
Why'd you say that?
1312
01:26:02,032 --> 01:26:05,827
Seems we can eliminate Ms. Zielinsky
as a suspect.
1313
01:26:05,827 --> 01:26:08,413
Murder is a very dangerous business.
1314
01:26:08,413 --> 01:26:13,210
If one gets mixed up in it,
one must be prepared for the consequences.
1315
01:26:13,210 --> 01:26:15,462
Yeah, she wasn't a pretty sight.
1316
01:26:15,462 --> 01:26:18,382
Well, Prussic acid is a most unpleasant death.
1317
01:26:20,759 --> 01:26:23,428
So, where do we go from here, Aunt Jane?
1318
01:26:23,428 --> 01:26:26,723
Our most likely suspect's become
our latest victim.
1319
01:26:26,723 --> 01:26:28,934
Do you realize there were
at least 4O people at that party
1320
01:26:28,934 --> 01:26:31,687
ancl no one saw the poison
being put into the glass?
1321
01:26:31,687 --> 01:26:35,857
Oh, come now, Dermot...
At least three people could have quite easily.
1322
01:26:35,857 --> 01:26:39,236
One, the unobservant soul
preoccupied with other thoughts,
1323
01:26:39,236 --> 01:26:42,406
- completely unaware of what he saw.
- Hm, second?
1324
01:26:42,406 --> 01:26:44,574
The person who may have seen it,
and thought nothing of it
1325
01:26:44,574 --> 01:26:47,160
because it seemed quite natural.
You see, in my clay,
1326
01:26:47,160 --> 01:26:49,955
it was considered very bad manners...
But people today are always
1327
01:26:49,955 --> 01:26:53,333
putting things in their drinks...
Pills, medicine... all sorts of things.
1328
01:26:53,333 --> 01:26:56,378
Yes, I suppose... and third?
1329
01:26:56,378 --> 01:26:58,797
We have the person who actually did it.
1330
01:26:58,797 --> 01:27:02,050
- The same person who murdered Ella Zielinsky.
- Exactly.
1331
01:27:02,050 --> 01:27:06,179
You know, Dermot,
I always think that murder is like a jigsaw.
1332
01:27:06,221 --> 01:27:11,059
Until you've fitted in the final piece,
you can't see the whole picture.
1333
01:27:11,059 --> 01:27:13,979
Obviously, we still have a piece missing.
1334
01:27:20,193 --> 01:27:23,363
Now, what was that awful women's name?
1335
01:27:23,363 --> 01:27:26,825
Brown boots, sort of Cheltenham type.
1336
01:27:26,825 --> 01:27:29,494
- Colethorpe.
- Cynthia Colethorpe, right.
1337
01:27:29,494 --> 01:27:32,372
Ancl I distinctly remember
that it wasn't till halfway through the case,
1338
01:27:32,372 --> 01:27:35,667
when you reminded me
about her smelly little Pekingese.
1339
01:27:35,667 --> 01:27:38,420
What was its name? It smelt revoltingly.
1340
01:27:45,677 --> 01:27:48,555
- Aunt Jane?
- Frozen.
1341
01:27:50,098 --> 01:27:52,184
That frozen look.
1342
01:27:53,560 --> 01:27:56,646
What was it that Heather Babcock
said to Marina Gregg
1343
01:27:56,646 --> 01:28:00,108
just before she gave the frozen look?
1344
01:28:00,108 --> 01:28:04,696
Oh, you mean all that interminable nonsense
about how she was ill?
1345
01:28:04,696 --> 01:28:08,700
Marina gave her an autograph
ancl it was the most exciting moment of her life.
1346
01:28:08,700 --> 01:28:11,453
Yes, it was before she spilled the drink.
1347
01:28:11,453 --> 01:28:14,164
- Here it is.
- It's not good enough.
1348
01:28:14,164 --> 01:28:16,833
We've got to know Heather's exact words.
1349
01:28:16,833 --> 01:28:20,587
I'm not sure that I follow you.
1350
01:28:20,587 --> 01:28:24,591
- Alice Wetherby's cousin.
- Alice Wetherby's cousin?
1351
01:28:24,591 --> 01:28:27,719
She went into a back room one clay
and found her husband had hung himself
1352
01:28:27,719 --> 01:28:30,555
from a hook
at the top of the ceiling eight-feet high.
1353
01:28:30,555 --> 01:28:32,974
There was absolutely nothing else
in the room except the hook,
1354
01:28:32,974 --> 01:28:36,728
the body ancl a small puddle of water
beneath his feet.
1355
01:28:36,728 --> 01:28:39,397
Nobody could understand how
he'd maneuvered himself up there
1356
01:28:39,397 --> 01:28:42,025
to perform the deed, until it was discovered
1357
01:28:42,025 --> 01:28:45,487
he had purchased a two-foot block of ice
from the local fishmonger,
1358
01:28:45,487 --> 01:28:47,572
So, Mr. Croswell.
1359
01:28:47,572 --> 01:28:51,159
To this clay, Alice Wetherby's
cousin shudders at the mere suggestion
1360
01:28:51,159 --> 01:28:53,370
of an ice cube in her gin.
1361
01:28:57,165 --> 01:28:59,751
- Yes, Aunt Jane.
- Don't you see, Dermot,
1362
01:28:59,751 --> 01:29:03,797
that something as trivial
as the suggestion of an ice cube,
1363
01:29:03,797 --> 01:29:06,299
when it becomes associated
with another experience,
1364
01:29:06,341 --> 01:29:08,718
something that caused great grief,
1365
01:29:08,718 --> 01:29:11,555
it fixes in the mind, stays with you forever.
1366
01:29:13,932 --> 01:29:17,310
Yes, but I'm not sure what you're getting at.
1367
01:29:17,352 --> 01:29:20,230
If only we knew what Heather actually said.
1368
01:29:28,238 --> 01:29:31,324
- Cherry!
- Oh, I'm afraid that's impossible.
1369
01:29:31,366 --> 01:29:34,411
At least for now. I've sent her away.
1370
01:29:34,411 --> 01:29:36,329
Whatever for?
1371
01:29:36,371 --> 01:29:39,457
Dear boy,
I don't want her to be murdered too.
1372
01:30:11,239 --> 01:30:14,034
Marina, honey.
1373
01:30:14,034 --> 01:30:16,369
Brought you something warm to drink.
1374
01:30:21,124 --> 01:30:23,835
Hot chocolate.
1375
01:30:23,835 --> 01:30:27,464
Do you remember when we used to drink it
on those cold nights
1376
01:30:27,464 --> 01:30:29,883
in Sun Valley?
1377
01:30:29,883 --> 01:30:32,177
When there was nothing else to do.
1378
01:30:33,261 --> 01:30:36,389
I mean, afterwards.
1379
01:30:49,027 --> 01:30:51,404
Sleep tight.
1380
01:30:56,368 --> 01:30:58,286
I'll take these.
1381
01:30:59,537 --> 01:31:02,374
You won't be needing them any more.
1382
01:31:07,545 --> 01:31:09,506
Jason?
1383
01:31:09,506 --> 01:31:11,424
Hm?
1384
01:31:13,635 --> 01:31:15,887
I love you.
1385
01:31:15,887 --> 01:31:17,931
I love you too, baby.
1386
01:33:11,044 --> 01:33:13,546
Of course, the vicar!
1387
01:33:58,424 --> 01:34:00,635
Thank you, Inch.
If you'll wait, please.
1388
01:34:15,733 --> 01:34:19,487
I am sorry, Ms. Marple,
Ms. Gregg is not available.
1389
01:34:19,487 --> 01:34:22,240
But, it is imperative that I see her at once.
1390
01:34:22,240 --> 01:34:24,868
My apologies, madam. I have my orders.
1391
01:34:30,957 --> 01:34:33,209
Then, I shall wait.
1392
01:34:38,173 --> 01:34:40,592
There is a lady here, sir.
1393
01:34:40,592 --> 01:34:44,220
- What kind of a lady?
- A somewhat elderly lady, sir.
1394
01:34:44,220 --> 01:34:47,390
A Ms. Marple. She refuses to leave.
1395
01:34:47,390 --> 01:34:50,643
- Shall I...?
- No... I'll get rid of her.
1396
01:35:00,153 --> 01:35:03,156
Mr. Rudd. Good morning, Mr. Rudd.
1397
01:35:03,156 --> 01:35:06,826
Look, Miss, er, Marble, or whatever your name is,
1398
01:35:06,826 --> 01:35:09,412
I don't know what you're doing here,
but you cannot stay.
1399
01:35:09,412 --> 01:35:11,539
It's Marple, and I won't keep you long.
1400
01:35:11,539 --> 01:35:15,543
I'm correct, am I not, that that is
where your wife stood the clay of the murder?
1401
01:35:15,543 --> 01:35:18,087
She looked in that direction,
1402
01:35:18,087 --> 01:35:20,798
and then her face froze.
1403
01:35:20,798 --> 01:35:24,677
- I think you'd better leave.
- Bellini's Mother and Child.
1404
01:35:24,719 --> 01:35:28,681
A very fine painting. A present
of the Brera Institute in Milano, I believe.
1405
01:35:30,600 --> 01:35:34,812
The whole thing is really quite simple,
isn't it?
1406
01:35:34,812 --> 01:35:39,234
- I don't know what you're talking about.
- Oh, I think you do.
1407
01:35:39,234 --> 01:35:42,070
- Ah, Dermot.
- Good Lord, Aunt Jane.
1408
01:35:42,070 --> 01:35:45,698
I might have guessed you'd be here.
1409
01:35:45,698 --> 01:35:48,326
This is the spot where it happened,
1410
01:35:48,326 --> 01:35:51,579
which makes it so much easier to understand.
1411
01:35:53,248 --> 01:35:58,628
It's very simple,
if only one looks at it the proper way.
1412
01:35:58,628 --> 01:36:03,007
It all began, you see, with the kind of person
that Heather Babcock was.
1413
01:36:03,007 --> 01:36:05,635
Damn it, that's enough!
1414
01:36:05,635 --> 01:36:09,681
The two of you come busting
into my house... I want you out! Now!
1415
01:36:09,681 --> 01:36:12,934
Perhaps you should call the police, Mr. Rudd.
1416
01:36:12,934 --> 01:36:15,270
Let us go back, shall we, to the moment
1417
01:36:15,270 --> 01:36:19,691
when Heather greets Ms. Gregg
and launches into her effusive little tale?
1418
01:36:19,691 --> 01:36:23,236
Poor Ms. Gregg listened patiently
as Heather rattled on,
1419
01:36:23,236 --> 01:36:25,738
or at least she appeared to.
1420
01:36:25,780 --> 01:36:30,868
And then suddenly,
Marina turned her head away.
1421
01:36:30,868 --> 01:36:35,665
A strange look came over her face...
A look of doom.
1422
01:36:35,665 --> 01:36:38,918
It had nothing to do
with Lola Brewster's arrival.
1423
01:36:38,918 --> 01:36:42,422
Marina wasn't even looking at her,
or poor Heather.
1424
01:36:42,422 --> 01:36:44,799
She was looking at the Madonna.
1425
01:36:46,759 --> 01:36:51,055
A picture of a serene mother
holding a beautiful, happy baby.
1426
01:36:53,182 --> 01:36:55,601
But, I still don't see the connection.
1427
01:36:55,601 --> 01:36:59,022
Of course not... you don't know
what Heather actually said.
1428
01:36:59,022 --> 01:37:02,233
Yes, but haven't we
been through all that last night?
1429
01:37:02,233 --> 01:37:04,777
She got out of bed, powdered her nose,
slipped out of the barracks,
1430
01:37:04,777 --> 01:37:06,821
determined to see her idol,
1431
01:37:08,948 --> 01:37:11,576
and then proceeded to the theater
where some relative let her in
1432
01:37:11,576 --> 01:37:13,745
and allowed her to watch from the wing.
1433
01:38:01,793 --> 01:38:04,295
And I still don't see where that gets us.
1434
01:38:04,295 --> 01:38:08,257
Neither did I...
Ancl then I thought of the vicar.
1435
01:38:08,257 --> 01:38:12,762
I telephoned him in the middle of the night...
I'm afraid I wasn't at all popular.
1436
01:38:12,762 --> 01:38:16,432
He remembered Heather's convalescence.
1437
01:38:16,432 --> 01:38:20,561
She had been ill ancl spent her sick leave
in the village with her mother.
1438
01:38:20,561 --> 01:38:24,649
You see, when Heather Babcock
went to the theatre that evening,
1439
01:38:24,649 --> 01:38:26,859
she was infectious.
1440
01:38:26,901 --> 01:38:30,446
She was suffering from rubella.
1441
01:38:30,446 --> 01:38:33,449
More commonly known as German measles.
1442
01:38:46,129 --> 01:38:50,216
Your wife had a child
that was born mentally retarded.
1443
01:38:50,216 --> 01:38:52,343
She never recovered from the shock.
1444
01:38:54,637 --> 01:38:57,140
Marina
1445
01:38:57,140 --> 01:39:01,185
contracted German measles
during the pregnancy.
1446
01:39:01,185 --> 01:39:03,729
Ancl she never knew how.
1447
01:39:03,729 --> 01:39:06,858
Ancl then one afternoon, a perfect stranger
1448
01:39:06,858 --> 01:39:09,819
tells her with pleasure, with pride even,
1449
01:39:09,819 --> 01:39:12,196
what she has clone.
1450
01:39:12,196 --> 01:39:14,907
And you let me kiss you.
1451
01:39:14,907 --> 01:39:16,826
Oh, yes, you did.
1452
01:39:18,369 --> 01:39:20,496
What a nice little story, clear.
1453
01:39:22,206 --> 01:39:25,293
- Now, can I get you a drink?
- Oh, thank you, yes.
1454
01:39:26,961 --> 01:39:31,424
A rather perfect murder.
Not exactly as Cherry described it.
1455
01:39:31,424 --> 01:39:35,887
I was wrong about one thing:
I deduced that one of the guests at the party
1456
01:39:35,887 --> 01:39:38,723
took the risk of putting the poison
in the glass.
1457
01:39:38,723 --> 01:39:41,767
But it was unnecessary.
N0 one would have noticed the hostess
1458
01:39:41,767 --> 01:39:44,562
taking a momentary leave of absence
to visit her bathroom
1459
01:39:44,562 --> 01:39:48,900
to prepare the fatal potion.
As an actress used to handling props,
1460
01:39:48,900 --> 01:39:52,069
she would have had no trouble
jogging Heather's elbow,
1461
01:39:52,069 --> 01:39:56,491
accidentally spilling her drink
and offering her her own.
1462
01:39:56,491 --> 01:40:00,244
Marina had to insist
that she was the intended victim,
1463
01:40:00,244 --> 01:40:03,873
that the murder was aimed at her
to support her plot.
1464
01:40:03,873 --> 01:40:06,375
She wrote the notes herself.
1465
01:40:06,375 --> 01:40:08,669
Even doctored her coffee at the studio.
1466
01:40:08,669 --> 01:40:12,548
It deceived nearly everybody... nearly.
1467
01:40:12,548 --> 01:40:15,718
But, one person saw through it.
1468
01:40:15,718 --> 01:40:18,930
You knew, didn't you, Mr. Rudd?
1469
01:40:18,930 --> 01:40:21,891
It was the notes that made you finally realize.
1470
01:40:21,891 --> 01:40:25,770
The notes your wife forgot to tell you about.
1471
01:40:25,770 --> 01:40:29,232
If they had been real,
she would have informed you at once.
1472
01:40:29,232 --> 01:40:31,692
And so, you decided to protect her.
1473
01:40:34,820 --> 01:40:37,281
Mr. Rudd, I'd like to speak to your wife.
1474
01:40:37,281 --> 01:40:40,618
Excuse me, Dermot,
would you mind ifl saw her first?
1475
01:40:40,618 --> 01:40:43,955
Thank you, clear. Mr. Rudd.
1476
01:41:04,517 --> 01:41:07,228
- Ms. Marple.
- Yes, Mr. Rudd?
1477
01:41:09,772 --> 01:41:14,277
- She's dead.
- I rather suspected as much.
1478
01:41:14,277 --> 01:41:17,154
- Couldn't you?
- I killed her.
1479
01:41:19,699 --> 01:41:23,119
I put poison in her hot chocolate last night.
1480
01:41:28,833 --> 01:41:31,627
It was inevitable
she would have been discovered... I...
1481
01:41:33,963 --> 01:41:37,258
I couldn't let her face the humiliation.
1482
01:41:39,677 --> 01:41:41,554
She's suffered enough.
1483
01:41:43,055 --> 01:41:45,725
You must have loved her very much.
1484
01:42:03,951 --> 01:42:07,121
Mr. Rudd, I think you better come in here.
1485
01:42:23,638 --> 01:42:25,556
Marina?
1486
01:42:30,478 --> 01:42:32,855
Mr. Rudd.
1487
01:43:04,720 --> 01:43:07,807
She's given the performance of her life.
118050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.