All language subtitles for [English] TharnType SS2 (7 years of love) _ EP.5 [3_4] [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,117 --> 00:00:12,906 Hot cocoa, coming right up. 2 00:00:13,203 --> 00:00:15,633 You'll feel better after drinking it, P' Type. 3 00:00:17,054 --> 00:00:20,781 Whenever I have a headache, P' Cir always makes me one. 4 00:00:21,202 --> 00:00:25,640 This is his apology drink when I sulk over him sometimes. 5 00:00:25,664 --> 00:00:27,930 So our room is full of cocoa. 6 00:00:27,962 --> 00:00:29,461 That's also Cocoa. 7 00:00:29,866 --> 00:00:31,070 And this. 8 00:00:31,953 --> 00:00:33,562 I'm Cocoa too. 9 00:00:38,843 --> 00:00:41,429 You should drink while it's still hot. 10 00:00:54,609 --> 00:00:56,221 You seem stressed. 11 00:00:56,323 --> 00:01:00,370 You can talk to me. Promise I won't tell anyone. 12 00:01:02,795 --> 00:01:10,689 Do you know that you've got something that makes people around you feel at home? 13 00:01:21,102 --> 00:01:26,794 Promise me that if I tell you, you won't tell Tharn. 14 00:01:27,498 --> 00:01:29,349 I don't wanna stress him out. 15 00:01:29,451 --> 00:01:33,310 Okay, I promise on my boy scout's honor. 16 00:01:35,615 --> 00:01:37,771 Boy scouts hold three fingers. 17 00:01:40,070 --> 00:01:41,234 Yes. 18 00:01:43,175 --> 00:01:46,925 Well, my boss. 19 00:01:47,370 --> 00:01:50,681 He wouldn't let me take leave on this long holiday. 20 00:01:53,217 --> 00:01:56,150 He said we're short-staffed. 21 00:01:56,708 --> 00:02:01,001 But he's allowed other employees to take leave as they'd asked. 22 00:02:01,372 --> 00:02:03,505 Don't know why he hates me so much. 23 00:02:05,232 --> 00:02:06,755 Why is that? 24 00:02:08,489 --> 00:02:10,102 I don't know. 25 00:02:11,087 --> 00:02:15,383 I don't know what I've done that makes him prejudiced against me. 26 00:02:16,412 --> 00:02:20,446 If I hadn't planned to stay for a year for my resume... 27 00:02:20,767 --> 00:02:24,235 ...I would've punched his face and quit already. 28 00:02:26,810 --> 00:02:28,954 But I've endured for half a year. 29 00:02:29,826 --> 00:02:32,313 So I will endure for another half a year. 30 00:02:33,896 --> 00:02:40,094 But the thing is, I wanna bring Tharn to my home on this holiday. 31 00:02:42,188 --> 00:02:44,695 I want him to see my dad often. 32 00:02:45,336 --> 00:02:48,026 In case my dad finally accepts him as his son-in-law. 33 00:02:48,769 --> 00:02:51,698 Oh, your dad doesn't like P' Tharn? 34 00:02:52,454 --> 00:02:57,143 It's not that he doesn't like him. He's become childish as he ages. 35 00:02:57,608 --> 00:03:01,517 He wanted his son to bring a daughter-in-law home. 36 00:03:01,847 --> 00:03:04,620 But the son ended up bringing a son-in-law home. 37 00:03:05,055 --> 00:03:06,565 So... 38 00:03:07,651 --> 00:03:08,940 ...yeah. 39 00:03:11,300 --> 00:03:15,604 I'm in a similar situation. P' Cir's mom really dislikes me. 40 00:03:15,749 --> 00:03:21,111 The more P' Cir defies her because of me, the more she's upset with me. 41 00:03:22,444 --> 00:03:26,670 But P' Cir told me to ignore her, so I ignore her. 42 00:03:29,461 --> 00:03:32,811 Actually, my dad doesn't hate Tharn. 43 00:03:33,225 --> 00:03:36,280 My mom also said that he's just putting on airs. 44 00:03:55,703 --> 00:04:00,258 Thank you so much, Phu. I feel much better now. 45 00:04:01,268 --> 00:04:05,510 Since your boyfriend's returned, I'm going back to my room. 46 00:04:05,960 --> 00:04:07,393 And... 47 00:04:08,000 --> 00:04:09,845 Thanks for the hot cocoa. 48 00:04:10,924 --> 00:04:12,112 My pleasure. 49 00:04:12,221 --> 00:04:16,245 If something's troubling you again, you can come talk to me. 50 00:04:17,024 --> 00:04:20,987 But it'd be better if you talk to P' Tharn. 51 00:04:22,666 --> 00:04:24,813 - Then I'm leaving. - Okay. 52 00:04:58,024 --> 00:05:02,430 P' Cir, P' Type is really cute. I enjoyed talking with him. 53 00:05:03,834 --> 00:05:07,811 So why was he in our room? 54 00:05:08,562 --> 00:05:10,305 I was looking for you. 55 00:05:10,330 --> 00:05:13,501 You'd been gone for long and didn't bring the phone with you. 56 00:05:14,898 --> 00:05:17,554 Your favorite snacks are sold out. 57 00:05:18,359 --> 00:05:21,211 So I went to look for them at another store. 58 00:05:22,491 --> 00:05:26,640 P' Cir, you shouldn't have looked for them if they were sold out. 59 00:05:26,665 --> 00:05:28,297 I would've understood. 60 00:05:31,726 --> 00:05:33,118 Are you tired? 61 00:05:35,404 --> 00:05:36,700 Not at all. 62 00:05:37,255 --> 00:05:38,461 Really? 63 00:05:39,584 --> 00:05:41,110 I should give you a rub. 64 00:05:42,186 --> 00:05:43,748 Rub, rub. 65 00:05:45,054 --> 00:05:47,959 It's okay, I'm not tired. 66 00:05:48,843 --> 00:05:50,961 Let me give you a rub. 67 00:05:54,920 --> 00:05:58,631 Earlier, what did you talk with P' Type? 68 00:06:02,531 --> 00:06:03,954 Ask Cocoa. 69 00:06:07,086 --> 00:06:08,430 Stop it. 70 00:06:09,172 --> 00:06:10,841 Instead of Cocoa... 71 00:06:13,047 --> 00:06:14,993 ...wouldn't it be better to ask my boyfriend? 72 00:06:16,015 --> 00:06:18,102 But your boyfriend can't tell you. 73 00:06:18,321 --> 00:06:21,639 Because he's promised P' Type that he wouldn't tell anyone. 74 00:06:22,226 --> 00:06:23,836 Please don't get mad at me. 75 00:06:28,125 --> 00:06:29,296 Please. 76 00:06:31,154 --> 00:06:34,592 I'm not angry. And I don't wanna know. 77 00:06:36,047 --> 00:06:37,850 I only care about you. 78 00:06:40,195 --> 00:06:41,710 I'm gonna take a shower. 79 00:06:52,329 --> 00:06:54,758 Whose sulky boyfriend is he? 80 00:07:15,452 --> 00:07:16,845 Type. 81 00:07:23,562 --> 00:07:27,753 Are you okay? Why are you acting weird? 82 00:07:28,171 --> 00:07:31,339 That's supposed to be my question. Are you okay? 83 00:07:34,953 --> 00:07:36,475 Me? 84 00:07:37,039 --> 00:07:38,600 Yeah! 85 00:07:40,046 --> 00:07:42,241 Phugun texted me. 86 00:07:43,101 --> 00:07:45,265 Saying you don't look so good. 87 00:07:46,788 --> 00:07:48,421 So what happened to you? 88 00:07:50,960 --> 00:07:54,499 Did he tell you what happened to me? 89 00:07:57,959 --> 00:07:59,297 No. 90 00:08:00,336 --> 00:08:06,608 He said I should ask you myself if I wanted to know. 91 00:08:09,390 --> 00:08:11,381 So are you okay? 92 00:08:15,365 --> 00:08:16,615 Yes. 93 00:08:31,477 --> 00:08:33,488 Let me stay like this for a moment. 94 00:08:35,117 --> 00:08:36,675 And I'll be fine. 95 00:08:42,656 --> 00:08:45,214 Stay for as long as you want. 96 00:08:47,023 --> 00:08:48,628 I'm not going anywhere. 97 00:08:50,930 --> 00:08:53,390 I'll always be by your side, Type. 6571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.