Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,117 --> 00:00:12,906
Hot cocoa, coming right up.
2
00:00:13,203 --> 00:00:15,633
You'll feel better
after drinking it, P' Type.
3
00:00:17,054 --> 00:00:20,781
Whenever I have a headache,
P' Cir always makes me one.
4
00:00:21,202 --> 00:00:25,640
This is his apology drink
when I sulk over him sometimes.
5
00:00:25,664 --> 00:00:27,930
So our room is full of cocoa.
6
00:00:27,962 --> 00:00:29,461
That's also Cocoa.
7
00:00:29,866 --> 00:00:31,070
And this.
8
00:00:31,953 --> 00:00:33,562
I'm Cocoa too.
9
00:00:38,843 --> 00:00:41,429
You should drink while it's still hot.
10
00:00:54,609 --> 00:00:56,221
You seem stressed.
11
00:00:56,323 --> 00:01:00,370
You can talk to me.
Promise I won't tell anyone.
12
00:01:02,795 --> 00:01:10,689
Do you know that you've got something
that makes people around you feel at home?
13
00:01:21,102 --> 00:01:26,794
Promise me that if I tell you,
you won't tell Tharn.
14
00:01:27,498 --> 00:01:29,349
I don't wanna stress him out.
15
00:01:29,451 --> 00:01:33,310
Okay, I promise on my boy scout's honor.
16
00:01:35,615 --> 00:01:37,771
Boy scouts hold three fingers.
17
00:01:40,070 --> 00:01:41,234
Yes.
18
00:01:43,175 --> 00:01:46,925
Well, my boss.
19
00:01:47,370 --> 00:01:50,681
He wouldn't let me take leave
on this long holiday.
20
00:01:53,217 --> 00:01:56,150
He said we're short-staffed.
21
00:01:56,708 --> 00:02:01,001
But he's allowed other employees
to take leave as they'd asked.
22
00:02:01,372 --> 00:02:03,505
Don't know why he hates me so much.
23
00:02:05,232 --> 00:02:06,755
Why is that?
24
00:02:08,489 --> 00:02:10,102
I don't know.
25
00:02:11,087 --> 00:02:15,383
I don't know what I've done
that makes him prejudiced against me.
26
00:02:16,412 --> 00:02:20,446
If I hadn't planned to stay for a year
for my resume...
27
00:02:20,767 --> 00:02:24,235
...I would've punched his face
and quit already.
28
00:02:26,810 --> 00:02:28,954
But I've endured for half a year.
29
00:02:29,826 --> 00:02:32,313
So I will endure for another half a year.
30
00:02:33,896 --> 00:02:40,094
But the thing is, I wanna bring Tharn
to my home on this holiday.
31
00:02:42,188 --> 00:02:44,695
I want him to see my dad often.
32
00:02:45,336 --> 00:02:48,026
In case my dad finally accepts
him as his son-in-law.
33
00:02:48,769 --> 00:02:51,698
Oh, your dad doesn't like P' Tharn?
34
00:02:52,454 --> 00:02:57,143
It's not that he doesn't like him.
He's become childish as he ages.
35
00:02:57,608 --> 00:03:01,517
He wanted his son to bring
a daughter-in-law home.
36
00:03:01,847 --> 00:03:04,620
But the son ended up bringing
a son-in-law home.
37
00:03:05,055 --> 00:03:06,565
So...
38
00:03:07,651 --> 00:03:08,940
...yeah.
39
00:03:11,300 --> 00:03:15,604
I'm in a similar situation.
P' Cir's mom really dislikes me.
40
00:03:15,749 --> 00:03:21,111
The more P' Cir defies her because of me,
the more she's upset with me.
41
00:03:22,444 --> 00:03:26,670
But P' Cir told me to ignore her,
so I ignore her.
42
00:03:29,461 --> 00:03:32,811
Actually, my dad doesn't hate Tharn.
43
00:03:33,225 --> 00:03:36,280
My mom also said that
he's just putting on airs.
44
00:03:55,703 --> 00:04:00,258
Thank you so much, Phu.
I feel much better now.
45
00:04:01,268 --> 00:04:05,510
Since your boyfriend's returned,
I'm going back to my room.
46
00:04:05,960 --> 00:04:07,393
And...
47
00:04:08,000 --> 00:04:09,845
Thanks for the hot cocoa.
48
00:04:10,924 --> 00:04:12,112
My pleasure.
49
00:04:12,221 --> 00:04:16,245
If something's troubling you again,
you can come talk to me.
50
00:04:17,024 --> 00:04:20,987
But it'd be better if you talk to P' Tharn.
51
00:04:22,666 --> 00:04:24,813
- Then I'm leaving.
- Okay.
52
00:04:58,024 --> 00:05:02,430
P' Cir, P' Type is really cute.
I enjoyed talking with him.
53
00:05:03,834 --> 00:05:07,811
So why was he in our room?
54
00:05:08,562 --> 00:05:10,305
I was looking for you.
55
00:05:10,330 --> 00:05:13,501
You'd been gone for long
and didn't bring the phone with you.
56
00:05:14,898 --> 00:05:17,554
Your favorite snacks are sold out.
57
00:05:18,359 --> 00:05:21,211
So I went to look for them
at another store.
58
00:05:22,491 --> 00:05:26,640
P' Cir, you shouldn't have looked for them
if they were sold out.
59
00:05:26,665 --> 00:05:28,297
I would've understood.
60
00:05:31,726 --> 00:05:33,118
Are you tired?
61
00:05:35,404 --> 00:05:36,700
Not at all.
62
00:05:37,255 --> 00:05:38,461
Really?
63
00:05:39,584 --> 00:05:41,110
I should give you a rub.
64
00:05:42,186 --> 00:05:43,748
Rub, rub.
65
00:05:45,054 --> 00:05:47,959
It's okay, I'm not tired.
66
00:05:48,843 --> 00:05:50,961
Let me give you a rub.
67
00:05:54,920 --> 00:05:58,631
Earlier, what did you talk with P' Type?
68
00:06:02,531 --> 00:06:03,954
Ask Cocoa.
69
00:06:07,086 --> 00:06:08,430
Stop it.
70
00:06:09,172 --> 00:06:10,841
Instead of Cocoa...
71
00:06:13,047 --> 00:06:14,993
...wouldn't it be better
to ask my boyfriend?
72
00:06:16,015 --> 00:06:18,102
But your boyfriend can't tell you.
73
00:06:18,321 --> 00:06:21,639
Because he's promised P' Type
that he wouldn't tell anyone.
74
00:06:22,226 --> 00:06:23,836
Please don't get mad at me.
75
00:06:28,125 --> 00:06:29,296
Please.
76
00:06:31,154 --> 00:06:34,592
I'm not angry.
And I don't wanna know.
77
00:06:36,047 --> 00:06:37,850
I only care about you.
78
00:06:40,195 --> 00:06:41,710
I'm gonna take a shower.
79
00:06:52,329 --> 00:06:54,758
Whose sulky boyfriend is he?
80
00:07:15,452 --> 00:07:16,845
Type.
81
00:07:23,562 --> 00:07:27,753
Are you okay?
Why are you acting weird?
82
00:07:28,171 --> 00:07:31,339
That's supposed to be my question.
Are you okay?
83
00:07:34,953 --> 00:07:36,475
Me?
84
00:07:37,039 --> 00:07:38,600
Yeah!
85
00:07:40,046 --> 00:07:42,241
Phugun texted me.
86
00:07:43,101 --> 00:07:45,265
Saying you don't look so good.
87
00:07:46,788 --> 00:07:48,421
So what happened to you?
88
00:07:50,960 --> 00:07:54,499
Did he tell you what happened to me?
89
00:07:57,959 --> 00:07:59,297
No.
90
00:08:00,336 --> 00:08:06,608
He said I should ask you myself
if I wanted to know.
91
00:08:09,390 --> 00:08:11,381
So are you okay?
92
00:08:15,365 --> 00:08:16,615
Yes.
93
00:08:31,477 --> 00:08:33,488
Let me stay like this for a moment.
94
00:08:35,117 --> 00:08:36,675
And I'll be fine.
95
00:08:42,656 --> 00:08:45,214
Stay for as long as you want.
96
00:08:47,023 --> 00:08:48,628
I'm not going anywhere.
97
00:08:50,930 --> 00:08:53,390
I'll always be by your side, Type.
6571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.