All language subtitles for [English] TharnType SS2 (7 years of love) _ EP.5 [1_4] [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:06,092 The following program is intended for mature audiences. 2 00:00:06,117 --> 00:00:15,595 It may contain graphic violence, sexual activity or strong language. 3 00:00:15,649 --> 00:00:19,298 Viewer discretion is advised. 4 00:00:19,550 --> 00:00:24,930 Disclaimer: the story, all names, characters, and incidents portrayed in this production are fictitious and for entertainment purposes only. 5 00:00:24,955 --> 00:00:27,383 I want to take the best care of you. 6 00:00:28,297 --> 00:00:31,922 Can you wear our wedding ring? 7 00:00:56,529 --> 00:01:00,865 What are you doing standing here? You scared me. 8 00:01:03,444 --> 00:01:06,945 What about you? What did you do? 9 00:01:11,005 --> 00:01:12,476 What did I do? 10 00:01:20,317 --> 00:01:21,607 This. 11 00:01:33,728 --> 00:01:35,255 How did you know? 12 00:01:36,666 --> 00:01:40,898 You evidently messaged her. How could I not know? 13 00:01:43,411 --> 00:01:49,921 So, what did you do to Ms. Nana? 14 00:01:59,169 --> 00:02:00,765 Are you angry? 15 00:02:03,414 --> 00:02:06,843 Tell me what you did first. 16 00:02:08,106 --> 00:02:12,133 So that I can decide if I should be angry. 17 00:02:19,948 --> 00:02:24,207 So what business do you have with my boyfriend? 18 00:03:56,683 --> 00:03:59,746 What boyfriend? Who're you talking about? 19 00:04:01,855 --> 00:04:03,128 Oh. 20 00:04:04,530 --> 00:04:06,620 I forgot to introduce myself. 21 00:04:07,020 --> 00:04:08,479 My name is Type. 22 00:04:09,216 --> 00:04:10,839 I'm Tharn's boyfriend. 23 00:04:11,839 --> 00:04:14,339 What kind of a joke is this? It's not funny. 24 00:04:14,364 --> 00:04:19,534 Oh, did Mr. Tharn send you to prank me? But he's gone too far. 25 00:04:20,269 --> 00:04:22,230 Do I look like I'm pulling a prank? 26 00:04:23,170 --> 00:04:25,465 Excuse me, this isn't funny anymore. 27 00:04:26,546 --> 00:04:29,472 Whether you believe it or not, it's up to you. 28 00:04:29,921 --> 00:04:34,484 But I think you'd better give up now, Ms. Nana. 29 00:04:35,436 --> 00:04:39,987 Because Tharn doesn't like... 30 00:04:42,056 --> 00:04:43,235 ...your type. 31 00:04:43,676 --> 00:04:46,157 Where's Mr. Tharn? I'm going to call him. 32 00:04:46,182 --> 00:04:49,323 I'm warning you for your own sake. 33 00:04:50,431 --> 00:04:54,062 Because you'll never get what you wish for. 34 00:04:55,070 --> 00:04:58,164 It's not too late to change your mind now. 35 00:04:59,046 --> 00:05:00,913 Because Tharn... 36 00:05:02,163 --> 00:05:03,695 ...likes men. 37 00:05:05,554 --> 00:05:08,179 And not just any type of men. 38 00:05:08,953 --> 00:05:11,710 But it must only be a man like me. 39 00:05:14,530 --> 00:05:16,209 If you'll excuse me. 40 00:05:16,585 --> 00:05:20,038 I've been out for too long. Tharn's probably missing me. 41 00:05:21,342 --> 00:05:24,538 As for you, Ms. Nana. Have a safe trip home. 42 00:05:25,093 --> 00:05:30,155 It's not safe for a fragile woman to come looking for a man. 43 00:05:31,210 --> 00:05:33,101 Just a friendly warning. 44 00:05:47,075 --> 00:05:50,723 Did you go crazy from anger? Why are you laughing? 45 00:05:50,942 --> 00:05:56,997 Seriously, I knew what you'd do. 46 00:05:57,687 --> 00:05:59,614 What did you think I'd do? 47 00:06:02,855 --> 00:06:05,301 You're jealous. 48 00:06:07,518 --> 00:06:09,106 What are you playing at? 49 00:06:12,465 --> 00:06:16,387 It's cute when my wife is jealous. 50 00:06:18,238 --> 00:06:22,504 At first, I was going to deal with her myself. 51 00:06:24,684 --> 00:06:29,379 But you're cute when you're furious, so I let you handle it. 52 00:06:29,879 --> 00:06:34,238 And you didn't let me down at all. 53 00:06:35,917 --> 00:06:37,378 What a jerk. 54 00:06:38,190 --> 00:06:39,659 Or... 55 00:06:41,901 --> 00:06:43,683 You wanted me to handle it? 56 00:06:44,323 --> 00:06:45,894 In your dreams. 57 00:06:46,027 --> 00:06:48,363 You're too softhearted. 58 00:06:48,612 --> 00:06:52,175 If I let you deal with her, you would've been indecisive. 59 00:06:52,347 --> 00:06:54,862 And she wouldn't have given up on you. 60 00:06:56,610 --> 00:06:59,127 Why would I go soft on someone else? 61 00:07:06,640 --> 00:07:09,781 You're the only one I go soft on. 62 00:07:18,303 --> 00:07:19,491 Come here. 63 00:07:19,572 --> 00:07:21,179 - What? - Come on. 64 00:07:23,327 --> 00:07:24,578 Smile. 65 00:07:24,635 --> 00:07:26,218 - For what? - Come on. 66 00:07:27,382 --> 00:07:29,074 - Smile. - No. 67 00:07:29,099 --> 00:07:31,826 One two three! 68 00:07:42,019 --> 00:07:48,167 I'm sorry my boyfriend replied on my behalf. 69 00:07:55,073 --> 00:07:56,382 Good. 70 00:07:58,181 --> 00:07:59,752 Does this mean... 71 00:08:01,781 --> 00:08:03,231 ...I did good? 72 00:08:04,058 --> 00:08:05,281 Yeah. 73 00:08:05,833 --> 00:08:08,477 Since I did good... 74 00:08:12,143 --> 00:08:13,530 ...where's my reward? 75 00:08:14,080 --> 00:08:16,515 Let go. Let me go right now. 76 00:08:17,212 --> 00:08:18,735 Let me go! 77 00:08:18,760 --> 00:08:22,439 In your dreams. You got me worked up. 78 00:08:23,877 --> 00:08:25,523 Come on, Type. 79 00:08:34,255 --> 00:08:44,290 My wife is cute, bro. 80 00:08:44,315 --> 00:08:50,050 Hmm? 81 00:08:50,075 --> 00:08:58,294 It's rare to see him gets jealous. 82 00:09:05,588 --> 00:09:10,361 Hey, I was gone briefly to grab some food. How come you've suddenly lost your mind? 83 00:09:11,058 --> 00:09:13,089 Shut up, you slut. 84 00:09:16,329 --> 00:09:21,470 Thorn, we've been friends for years. Don't you remember my name is Saran? 85 00:09:21,556 --> 00:09:22,845 I don't give a damn. 86 00:09:22,915 --> 00:09:25,743 Besides, when will you go home? 87 00:09:26,628 --> 00:09:29,909 You've been at my house all day long, wasting electricity. 88 00:09:30,011 --> 00:09:31,954 I don't give a damn. 89 00:09:32,009 --> 00:09:35,657 Son of a bitch. Should I get rid of you with bug spray? 90 00:09:35,745 --> 00:09:37,511 I'm a human, not an ant. 91 00:09:37,536 --> 00:09:38,979 I meant a cockroach. 92 00:09:39,506 --> 00:09:42,858 Fine, I'm a cockroach. They're hard to kill. 93 00:09:44,164 --> 00:09:49,503 Seriously, why are you so thick-skinned, San? 94 00:09:49,831 --> 00:09:54,253 Because I've got a cranky friend like you who always complain whenever we meet. 95 00:09:54,278 --> 00:09:56,857 So I've got to be thick-skinned, or else I can't survive. 96 00:09:58,133 --> 00:10:00,172 So why were you laughing? 97 00:10:00,735 --> 00:10:03,836 Tell me. I'm paying attention. 98 00:10:04,392 --> 00:10:06,901 From my experience, it's called 'being nosy'. 99 00:10:07,050 --> 00:10:11,985 Fine, I'm being nosy because I know who you texted. 100 00:10:12,381 --> 00:10:15,764 I wouldn't care if it wasn't someone in the Khirikan family. 101 00:10:18,695 --> 00:10:21,368 Tharn texted me that Type got jealous. 102 00:10:22,726 --> 00:10:26,118 But I think my brother got too excited. 103 00:10:30,684 --> 00:10:31,869 How is it? 104 00:10:32,095 --> 00:10:34,964 Does your heart ache from hearing this? 105 00:10:35,760 --> 00:10:38,440 Well, nope. 106 00:10:39,026 --> 00:10:42,079 Because I've got someone of my own. 107 00:10:42,563 --> 00:10:47,003 Tharn's a brother I cherish. A good old memory, nothing more. 108 00:10:48,050 --> 00:10:51,229 I'm happy that you've given up on him. 109 00:10:52,345 --> 00:10:56,112 And I'm even happier that you're serious about someone. 110 00:10:56,610 --> 00:11:02,331 Now I can stop worrying whether you'll bug my brother and sister-in-law again. 111 00:11:02,356 --> 00:11:06,542 Come on, don't worry. I won't bug them anymore. 112 00:11:06,789 --> 00:11:10,370 They've been in love for seven years. That's already enough. 113 00:11:10,500 --> 00:11:14,518 Come on, let's continue the game. Quick, grab your phone. Come on. 114 00:11:16,224 --> 00:11:17,776 Where were we? 115 00:11:30,123 --> 00:11:31,285 What are you doing? 116 00:11:31,825 --> 00:11:32,950 Working. 117 00:11:42,846 --> 00:11:43,901 Hello. 118 00:11:44,121 --> 00:11:47,527 Hello, Type. Have you seen that woman's IG post? 119 00:11:48,182 --> 00:11:52,254 - What woman? - The one who was hooked on Tharn. 120 00:11:55,916 --> 00:11:57,147 What about her? 121 00:11:57,318 --> 00:12:00,066 Stop asking. Go check it out. Hurry. 122 00:12:00,705 --> 00:12:01,973 Okay. 123 00:12:05,011 --> 00:12:09,472 Thank you for the past two years. I've learend a lot here. 124 00:12:09,503 --> 00:12:15,284 Thank you wonderful colleagues and perfect boss. Thank you. 125 00:12:15,309 --> 00:12:18,472 I'll visit you guys sometimes. Love. 126 00:12:20,712 --> 00:12:23,009 Oh, why did you quit? 127 00:12:23,127 --> 00:12:28,924 How could I stay? Couldn't get older one. Younger one ignores me. So embarrassed. 128 00:12:46,814 --> 00:12:51,040 Thank you for understanding things easily. 129 00:12:57,741 --> 00:13:00,649 - No. - Go away. This is important. 130 00:13:00,674 --> 00:13:05,400 - No. - Hey, Tharn! What's up, dude? 131 00:13:05,425 --> 00:13:07,399 It's been a while. 132 00:13:07,653 --> 00:13:09,333 - How are you? - I'm doing good. 133 00:13:09,566 --> 00:13:12,216 I'm thinking of buying rings today. 134 00:13:12,241 --> 00:13:16,528 I'll pick out a few of them as my accessories. 135 00:13:16,553 --> 00:13:20,419 - Goddammit! You act like nothing happened. - Oh, what's wrong? 136 00:13:20,652 --> 00:13:23,834 Who was that woman? 137 00:13:24,185 --> 00:13:30,169 If Type finds out you're cheating, you'll be dead meat. You know this, right? 138 00:13:30,194 --> 00:13:32,662 - Know what? - It won't be a pretty sight. 139 00:13:32,753 --> 00:13:36,141 And you know what? If he finds out... 140 00:13:38,806 --> 00:13:41,946 - ...he'll cut and feed it to the ducks. - Come on. 141 00:13:42,040 --> 00:13:46,563 Let's just say I didn't do anything... 142 00:13:46,588 --> 00:13:50,196 ...that would make Type slice his daily necessity. 143 00:13:50,487 --> 00:13:55,595 Damn, his daily necessity. 144 00:13:55,620 --> 00:13:59,462 Seriously, dude. Were you born a cocky bastard? 145 00:13:59,487 --> 00:14:01,634 Well, tell me what happened? 146 00:14:01,659 --> 00:14:03,266 Nothing happened. 147 00:14:03,291 --> 00:14:05,673 But good thing you came here. 148 00:14:07,422 --> 00:14:08,946 Well... 149 00:14:09,720 --> 00:14:12,641 - I need your help. - Hey, I've got no money. 150 00:14:12,666 --> 00:14:14,235 It's not about money. 151 00:14:16,376 --> 00:14:19,530 - Help make my boyfriend jealous. - Hey, are you crazy? 152 00:14:19,563 --> 00:14:20,749 I'm not. 153 00:14:20,774 --> 00:14:23,204 Why would you get yourself into trouble? 154 00:14:23,229 --> 00:14:26,226 - Please, No. - No, I won't do it. 155 00:14:26,251 --> 00:14:27,851 I'll buy you a meal. 156 00:14:27,876 --> 00:14:31,437 Tell me the first plan. I'm all ears. 157 00:14:31,462 --> 00:14:36,796 I'm on your side this time. Trust me, I won't fail you. 158 00:14:36,921 --> 00:14:39,227 I'll impress you. 159 00:14:41,191 --> 00:14:42,824 What are you looking at? 160 00:14:43,209 --> 00:14:44,618 Well... 161 00:14:45,678 --> 00:14:48,373 There's something on your face. 162 00:14:48,427 --> 00:14:50,224 - My face? - Yeah, there. 163 00:14:52,531 --> 00:14:53,852 It's gone. 11322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.