Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:06,092
The following program is intended
for mature audiences.
2
00:00:06,117 --> 00:00:15,595
It may contain graphic violence,
sexual activity or strong language.
3
00:00:15,649 --> 00:00:19,298
Viewer discretion is advised.
4
00:00:19,550 --> 00:00:24,930
Disclaimer: the story, all names, characters, and incidents portrayed in this production are fictitious and for entertainment purposes only.
5
00:00:24,955 --> 00:00:27,383
I want to take the best care of you.
6
00:00:28,297 --> 00:00:31,922
Can you wear our wedding ring?
7
00:00:56,529 --> 00:01:00,865
What are you doing standing here?
You scared me.
8
00:01:03,444 --> 00:01:06,945
What about you? What did you do?
9
00:01:11,005 --> 00:01:12,476
What did I do?
10
00:01:20,317 --> 00:01:21,607
This.
11
00:01:33,728 --> 00:01:35,255
How did you know?
12
00:01:36,666 --> 00:01:40,898
You evidently messaged her.
How could I not know?
13
00:01:43,411 --> 00:01:49,921
So, what did you do to Ms. Nana?
14
00:01:59,169 --> 00:02:00,765
Are you angry?
15
00:02:03,414 --> 00:02:06,843
Tell me what you did first.
16
00:02:08,106 --> 00:02:12,133
So that I can decide if I should be angry.
17
00:02:19,948 --> 00:02:24,207
So what business do you have
with my boyfriend?
18
00:03:56,683 --> 00:03:59,746
What boyfriend?
Who're you talking about?
19
00:04:01,855 --> 00:04:03,128
Oh.
20
00:04:04,530 --> 00:04:06,620
I forgot to introduce myself.
21
00:04:07,020 --> 00:04:08,479
My name is Type.
22
00:04:09,216 --> 00:04:10,839
I'm Tharn's boyfriend.
23
00:04:11,839 --> 00:04:14,339
What kind of a joke is this?
It's not funny.
24
00:04:14,364 --> 00:04:19,534
Oh, did Mr. Tharn send you to prank me?
But he's gone too far.
25
00:04:20,269 --> 00:04:22,230
Do I look like I'm pulling a prank?
26
00:04:23,170 --> 00:04:25,465
Excuse me, this isn't funny anymore.
27
00:04:26,546 --> 00:04:29,472
Whether you believe it or not,
it's up to you.
28
00:04:29,921 --> 00:04:34,484
But I think you'd better
give up now, Ms. Nana.
29
00:04:35,436 --> 00:04:39,987
Because Tharn doesn't like...
30
00:04:42,056 --> 00:04:43,235
...your type.
31
00:04:43,676 --> 00:04:46,157
Where's Mr. Tharn?
I'm going to call him.
32
00:04:46,182 --> 00:04:49,323
I'm warning you for your own sake.
33
00:04:50,431 --> 00:04:54,062
Because you'll never get what you wish for.
34
00:04:55,070 --> 00:04:58,164
It's not too late to change your mind now.
35
00:04:59,046 --> 00:05:00,913
Because Tharn...
36
00:05:02,163 --> 00:05:03,695
...likes men.
37
00:05:05,554 --> 00:05:08,179
And not just any type of men.
38
00:05:08,953 --> 00:05:11,710
But it must only be a man like me.
39
00:05:14,530 --> 00:05:16,209
If you'll excuse me.
40
00:05:16,585 --> 00:05:20,038
I've been out for too long.
Tharn's probably missing me.
41
00:05:21,342 --> 00:05:24,538
As for you, Ms. Nana.
Have a safe trip home.
42
00:05:25,093 --> 00:05:30,155
It's not safe for a fragile woman
to come looking for a man.
43
00:05:31,210 --> 00:05:33,101
Just a friendly warning.
44
00:05:47,075 --> 00:05:50,723
Did you go crazy from anger?
Why are you laughing?
45
00:05:50,942 --> 00:05:56,997
Seriously, I knew what you'd do.
46
00:05:57,687 --> 00:05:59,614
What did you think I'd do?
47
00:06:02,855 --> 00:06:05,301
You're jealous.
48
00:06:07,518 --> 00:06:09,106
What are you playing at?
49
00:06:12,465 --> 00:06:16,387
It's cute when my wife is jealous.
50
00:06:18,238 --> 00:06:22,504
At first, I was going
to deal with her myself.
51
00:06:24,684 --> 00:06:29,379
But you're cute when you're furious,
so I let you handle it.
52
00:06:29,879 --> 00:06:34,238
And you didn't let me down at all.
53
00:06:35,917 --> 00:06:37,378
What a jerk.
54
00:06:38,190 --> 00:06:39,659
Or...
55
00:06:41,901 --> 00:06:43,683
You wanted me to handle it?
56
00:06:44,323 --> 00:06:45,894
In your dreams.
57
00:06:46,027 --> 00:06:48,363
You're too softhearted.
58
00:06:48,612 --> 00:06:52,175
If I let you deal with her,
you would've been indecisive.
59
00:06:52,347 --> 00:06:54,862
And she wouldn't have given up on you.
60
00:06:56,610 --> 00:06:59,127
Why would I go soft on someone else?
61
00:07:06,640 --> 00:07:09,781
You're the only one I go soft on.
62
00:07:18,303 --> 00:07:19,491
Come here.
63
00:07:19,572 --> 00:07:21,179
- What?
- Come on.
64
00:07:23,327 --> 00:07:24,578
Smile.
65
00:07:24,635 --> 00:07:26,218
- For what?
- Come on.
66
00:07:27,382 --> 00:07:29,074
- Smile.
- No.
67
00:07:29,099 --> 00:07:31,826
One two three!
68
00:07:42,019 --> 00:07:48,167
I'm sorry my boyfriend
replied on my behalf.
69
00:07:55,073 --> 00:07:56,382
Good.
70
00:07:58,181 --> 00:07:59,752
Does this mean...
71
00:08:01,781 --> 00:08:03,231
...I did good?
72
00:08:04,058 --> 00:08:05,281
Yeah.
73
00:08:05,833 --> 00:08:08,477
Since I did good...
74
00:08:12,143 --> 00:08:13,530
...where's my reward?
75
00:08:14,080 --> 00:08:16,515
Let go. Let me go right now.
76
00:08:17,212 --> 00:08:18,735
Let me go!
77
00:08:18,760 --> 00:08:22,439
In your dreams. You got me worked up.
78
00:08:23,877 --> 00:08:25,523
Come on, Type.
79
00:08:34,255 --> 00:08:44,290
My wife is cute, bro.
80
00:08:44,315 --> 00:08:50,050
Hmm?
81
00:08:50,075 --> 00:08:58,294
It's rare to see him gets jealous.
82
00:09:05,588 --> 00:09:10,361
Hey, I was gone briefly to grab some food.
How come you've suddenly lost your mind?
83
00:09:11,058 --> 00:09:13,089
Shut up, you slut.
84
00:09:16,329 --> 00:09:21,470
Thorn, we've been friends for years.
Don't you remember my name is Saran?
85
00:09:21,556 --> 00:09:22,845
I don't give a damn.
86
00:09:22,915 --> 00:09:25,743
Besides, when will you go home?
87
00:09:26,628 --> 00:09:29,909
You've been at my house all day long,
wasting electricity.
88
00:09:30,011 --> 00:09:31,954
I don't give a damn.
89
00:09:32,009 --> 00:09:35,657
Son of a bitch.
Should I get rid of you with bug spray?
90
00:09:35,745 --> 00:09:37,511
I'm a human, not an ant.
91
00:09:37,536 --> 00:09:38,979
I meant a cockroach.
92
00:09:39,506 --> 00:09:42,858
Fine, I'm a cockroach.
They're hard to kill.
93
00:09:44,164 --> 00:09:49,503
Seriously, why are you
so thick-skinned, San?
94
00:09:49,831 --> 00:09:54,253
Because I've got a cranky friend like you
who always complain whenever we meet.
95
00:09:54,278 --> 00:09:56,857
So I've got to be thick-skinned,
or else I can't survive.
96
00:09:58,133 --> 00:10:00,172
So why were you laughing?
97
00:10:00,735 --> 00:10:03,836
Tell me. I'm paying attention.
98
00:10:04,392 --> 00:10:06,901
From my experience,
it's called 'being nosy'.
99
00:10:07,050 --> 00:10:11,985
Fine, I'm being nosy
because I know who you texted.
100
00:10:12,381 --> 00:10:15,764
I wouldn't care if it wasn't someone
in the Khirikan family.
101
00:10:18,695 --> 00:10:21,368
Tharn texted me that Type got jealous.
102
00:10:22,726 --> 00:10:26,118
But I think my brother got too excited.
103
00:10:30,684 --> 00:10:31,869
How is it?
104
00:10:32,095 --> 00:10:34,964
Does your heart ache from hearing this?
105
00:10:35,760 --> 00:10:38,440
Well, nope.
106
00:10:39,026 --> 00:10:42,079
Because I've got someone of my own.
107
00:10:42,563 --> 00:10:47,003
Tharn's a brother I cherish.
A good old memory, nothing more.
108
00:10:48,050 --> 00:10:51,229
I'm happy that you've given up on him.
109
00:10:52,345 --> 00:10:56,112
And I'm even happier
that you're serious about someone.
110
00:10:56,610 --> 00:11:02,331
Now I can stop worrying whether you'll
bug my brother and sister-in-law again.
111
00:11:02,356 --> 00:11:06,542
Come on, don't worry.
I won't bug them anymore.
112
00:11:06,789 --> 00:11:10,370
They've been in love for seven years.
That's already enough.
113
00:11:10,500 --> 00:11:14,518
Come on, let's continue the game.
Quick, grab your phone. Come on.
114
00:11:16,224 --> 00:11:17,776
Where were we?
115
00:11:30,123 --> 00:11:31,285
What are you doing?
116
00:11:31,825 --> 00:11:32,950
Working.
117
00:11:42,846 --> 00:11:43,901
Hello.
118
00:11:44,121 --> 00:11:47,527
Hello, Type. Have you seen
that woman's IG post?
119
00:11:48,182 --> 00:11:52,254
- What woman?
- The one who was hooked on Tharn.
120
00:11:55,916 --> 00:11:57,147
What about her?
121
00:11:57,318 --> 00:12:00,066
Stop asking. Go check it out. Hurry.
122
00:12:00,705 --> 00:12:01,973
Okay.
123
00:12:05,011 --> 00:12:09,472
Thank you for the past two years.
I've learend a lot here.
124
00:12:09,503 --> 00:12:15,284
Thank you wonderful colleagues
and perfect boss. Thank you.
125
00:12:15,309 --> 00:12:18,472
I'll visit you guys sometimes. Love.
126
00:12:20,712 --> 00:12:23,009
Oh, why did you quit?
127
00:12:23,127 --> 00:12:28,924
How could I stay? Couldn't get older one.
Younger one ignores me. So embarrassed.
128
00:12:46,814 --> 00:12:51,040
Thank you for understanding things easily.
129
00:12:57,741 --> 00:13:00,649
- No.
- Go away. This is important.
130
00:13:00,674 --> 00:13:05,400
- No.
- Hey, Tharn! What's up, dude?
131
00:13:05,425 --> 00:13:07,399
It's been a while.
132
00:13:07,653 --> 00:13:09,333
- How are you?
- I'm doing good.
133
00:13:09,566 --> 00:13:12,216
I'm thinking of buying rings today.
134
00:13:12,241 --> 00:13:16,528
I'll pick out a few of them
as my accessories.
135
00:13:16,553 --> 00:13:20,419
- Goddammit! You act like nothing happened.
- Oh, what's wrong?
136
00:13:20,652 --> 00:13:23,834
Who was that woman?
137
00:13:24,185 --> 00:13:30,169
If Type finds out you're cheating,
you'll be dead meat. You know this, right?
138
00:13:30,194 --> 00:13:32,662
- Know what?
- It won't be a pretty sight.
139
00:13:32,753 --> 00:13:36,141
And you know what? If he finds out...
140
00:13:38,806 --> 00:13:41,946
- ...he'll cut and feed it to the ducks.
- Come on.
141
00:13:42,040 --> 00:13:46,563
Let's just say I didn't do anything...
142
00:13:46,588 --> 00:13:50,196
...that would make Type
slice his daily necessity.
143
00:13:50,487 --> 00:13:55,595
Damn, his daily necessity.
144
00:13:55,620 --> 00:13:59,462
Seriously, dude.
Were you born a cocky bastard?
145
00:13:59,487 --> 00:14:01,634
Well, tell me what happened?
146
00:14:01,659 --> 00:14:03,266
Nothing happened.
147
00:14:03,291 --> 00:14:05,673
But good thing you came here.
148
00:14:07,422 --> 00:14:08,946
Well...
149
00:14:09,720 --> 00:14:12,641
- I need your help.
- Hey, I've got no money.
150
00:14:12,666 --> 00:14:14,235
It's not about money.
151
00:14:16,376 --> 00:14:19,530
- Help make my boyfriend jealous.
- Hey, are you crazy?
152
00:14:19,563 --> 00:14:20,749
I'm not.
153
00:14:20,774 --> 00:14:23,204
Why would you get yourself into trouble?
154
00:14:23,229 --> 00:14:26,226
- Please, No.
- No, I won't do it.
155
00:14:26,251 --> 00:14:27,851
I'll buy you a meal.
156
00:14:27,876 --> 00:14:31,437
Tell me the first plan. I'm all ears.
157
00:14:31,462 --> 00:14:36,796
I'm on your side this time.
Trust me, I won't fail you.
158
00:14:36,921 --> 00:14:39,227
I'll impress you.
159
00:14:41,191 --> 00:14:42,824
What are you looking at?
160
00:14:43,209 --> 00:14:44,618
Well...
161
00:14:45,678 --> 00:14:48,373
There's something on your face.
162
00:14:48,427 --> 00:14:50,224
- My face?
- Yeah, there.
163
00:14:52,531 --> 00:14:53,852
It's gone.
11322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.