All language subtitles for [D-A] Playful Kiss E10 100930 HDTV 1080p H264 AC3-HDSun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,726 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,726 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:06,384 --> 00:00:11,170 PLAYFUL KISS Episode 10 4 00:00:28,360 --> 00:00:33,319 - I will call home, mom. - Seung Jo, take good care of yourself. 5 00:00:33,320 --> 00:00:37,189 Eat well. Eat a lot of fruits and vegetables. 6 00:00:37,190 --> 00:00:40,339 And at night, don't wander around. 7 00:00:40,340 --> 00:00:42,660 - Also... - I know, I know. 8 00:00:43,070 --> 00:00:46,169 - If you need anything, call home. - I don't need anything. 9 00:00:46,170 --> 00:00:49,230 Come home often, okay? 10 00:00:57,700 --> 00:01:00,980 - I'm going now, Eun Jo. - Hyung! 11 00:01:26,520 --> 00:01:28,000 He left. 12 00:01:29,060 --> 00:01:31,390 He really left, huh? 13 00:01:33,970 --> 00:01:38,440 I was happy living with Seung Jo. 14 00:01:38,940 --> 00:01:42,905 Even though he was cold towards me, 15 00:01:43,166 --> 00:01:47,193 saying things I don't want to hear, 16 00:01:48,730 --> 00:01:50,980 I really like being with him. 17 00:02:01,770 --> 00:02:04,560 Ha Ni, don't cry. 18 00:02:05,480 --> 00:02:06,920 Wait for him. 19 00:02:07,390 --> 00:02:12,170 It's not like he's going any where far, he will be back soon. 20 00:02:26,210 --> 00:02:29,010 From now on, I can only see him at school. 21 00:02:29,500 --> 00:02:34,040 Probably, probably he will forget me. 22 00:02:40,250 --> 00:02:43,110 Ha Ni, Oh Ha Ni! 23 00:02:45,750 --> 00:02:48,240 - Hey! Oh Ha Ni - Huh? 24 00:02:49,390 --> 00:02:50,179 What did you say? 25 00:02:50,180 --> 00:02:53,860 Wake up already, you're about to lose your mind. 26 00:02:54,730 --> 00:02:58,700 Recently, you're like an octopus without bones. 27 00:02:59,620 --> 00:03:01,048 Although I understand you're not on your mind 28 00:03:01,168 --> 00:03:03,076 because Seung Jo moved out to live on his own. 29 00:03:03,440 --> 00:03:05,770 still this is not my friend Ha Ni. 30 00:03:06,270 --> 00:03:08,260 Get well ok. 31 00:03:15,090 --> 00:03:16,110 It's Seung Jo! 32 00:03:20,790 --> 00:03:23,009 What are you doing? Didn't you miss him? 33 00:03:23,010 --> 00:03:25,140 - Quickly go greet him. - Don't want to. 34 00:03:25,650 --> 00:03:28,710 Now, I am too afraid to talk to him. 35 00:03:30,030 --> 00:03:32,939 It's lunch time now, don't think too much. 36 00:03:32,940 --> 00:03:34,460 Let's go eat. 37 00:03:39,880 --> 00:03:42,570 Two more king cutlets please! 38 00:03:45,290 --> 00:03:48,040 Isn't Ha Ni look like before? 39 00:03:48,720 --> 00:03:50,800 Like in high school. 40 00:03:51,510 --> 00:03:54,559 Here you go. 41 00:03:54,560 --> 00:03:55,910 Oh, Ha Ni your here? 42 00:03:58,650 --> 00:04:01,249 You're humming, you must be in a good mood. 43 00:04:01,250 --> 00:04:07,160 Of course, now I am relieved and working hard. 44 00:04:07,850 --> 00:04:11,219 This is no different from me beating Baek Seung Jo. 45 00:04:11,220 --> 00:04:15,500 Soon, Ha Ni will come to me on her knees. 46 00:04:17,470 --> 00:04:18,999 King cutlet meal please. 47 00:04:19,000 --> 00:04:20,720 Yes. Have a nice meal! 48 00:04:29,980 --> 00:04:35,140 - Where is Baek Seung Jo? - Don't know. 49 00:04:35,670 --> 00:04:40,179 - What about where he works part-time? - Don't know. 50 00:04:40,180 --> 00:04:44,170 Hey, Oh Ha Ni, what do you know? 51 00:04:44,870 --> 00:04:46,790 Don't know anything. 52 00:04:50,440 --> 00:04:54,170 Loving someone is tough. 53 00:05:12,320 --> 00:05:13,829 Are you okay, Ha Ni? 54 00:05:13,830 --> 00:05:15,530 - Sorry. - For what? 55 00:05:23,410 --> 00:05:26,179 What's up with Ha Ni? She doesn't look normal. 56 00:05:26,180 --> 00:05:29,339 Yeah, I heard Baek Seung Jo left home. 57 00:05:29,340 --> 00:05:31,469 - Really? - That's probably the reason. 58 00:05:31,470 --> 00:05:33,070 Let's practice. 59 00:05:41,810 --> 00:05:44,250 Seung Jo didn't come to practice. 60 00:05:44,680 --> 00:05:49,080 I knew it, but I thought... 61 00:05:51,650 --> 00:05:52,830 Hey, Oh Ha Ni! 62 00:05:54,130 --> 00:05:56,140 You're not picking the tennis balls up properly. 63 00:05:57,080 --> 00:05:58,039 Yeah... 64 00:05:58,040 --> 00:06:00,360 Really can't say anything to you. 65 00:06:04,180 --> 00:06:07,940 Ha Ni, will you buy me a dinner? 66 00:06:10,020 --> 00:06:12,029 No... 67 00:06:12,030 --> 00:06:14,869 Really, what a waste. 68 00:06:14,870 --> 00:06:19,589 I was gonna tell you some information about Seung Jo. 69 00:06:19,590 --> 00:06:21,649 Since you don't want to know, just forget it. Let's play. 70 00:06:21,650 --> 00:06:24,020 I'll buy it, I'll take you to a dinner! 71 00:06:26,130 --> 00:06:28,090 I'll buy! I'll buy! 72 00:06:29,920 --> 00:06:31,500 I eat a lot. 73 00:06:31,820 --> 00:06:32,409 What? 74 00:06:32,410 --> 00:06:35,239 Don't worry, it doesn't cost a lot. 75 00:06:35,240 --> 00:06:38,359 You will tell me some information, right? 76 00:06:38,360 --> 00:06:39,810 Information? 77 00:06:42,040 --> 00:06:45,549 You know, Seung Jo and me having no secrets. 78 00:06:45,550 --> 00:06:49,569 What I'm about to say now, is a pretty good one. 79 00:06:49,570 --> 00:06:52,579 After practice, I'll take you to where Seung Jo works part-time. 80 00:06:52,580 --> 00:06:53,620 Really! 81 00:07:09,640 --> 00:07:12,369 So, Seung Jo works here? 82 00:07:12,370 --> 00:07:14,509 Yeah, he's an employee here. 83 00:07:14,510 --> 00:07:16,509 I introduced him here. 84 00:07:16,510 --> 00:07:19,959 To be honest, I work here during the weekend and my breaks. 85 00:07:19,960 --> 00:07:21,120 Let's go in. 86 00:07:22,920 --> 00:07:27,119 Baek Seung Jo works at a family restaurant. 87 00:07:27,120 --> 00:07:28,870 I really can't believe this. 88 00:07:32,130 --> 00:07:34,049 Welcome. How many people... 89 00:07:34,050 --> 00:07:36,989 Oh, Kyung Joo, do you work today? 90 00:07:36,990 --> 00:07:39,999 Nope, today I came here as a customer, with my friend. 91 00:07:40,000 --> 00:07:41,979 Ah, two person? 92 00:07:41,980 --> 00:07:43,659 Follow me over here, I'll you your table... 93 00:07:43,660 --> 00:07:45,280 Yes. Come. 94 00:07:47,170 --> 00:07:49,800 So they added this, it wasn't in menu last time. 95 00:07:52,930 --> 00:07:55,609 - Ha Ni, Ha Ni. - Yes? 96 00:07:55,610 --> 00:07:57,649 Stop looking around, order something. 97 00:07:57,650 --> 00:08:02,910 Ok. Fresh Salad looks good. 98 00:08:06,700 --> 00:08:11,009 The garlic steak pie also looks good. 99 00:08:11,010 --> 00:08:12,780 Have you decided? 100 00:08:14,570 --> 00:08:16,500 Just decide already. 101 00:08:17,620 --> 00:08:19,179 Yes, I'll... 102 00:08:19,180 --> 00:08:21,349 It's been 15 minutes already and you still haven't decided? 103 00:08:21,350 --> 00:08:22,109 Baek Seung Jo. 104 00:08:22,110 --> 00:08:24,180 You decided on grilled soy sauce salmon? 105 00:08:25,300 --> 00:08:29,219 Or fresh salad? or garlic baked chicken? 106 00:08:29,220 --> 00:08:31,350 I'll just get a... 107 00:08:31,360 --> 00:08:33,380 I'll get a grilled soy sauce salmon set. 108 00:08:33,910 --> 00:08:37,469 A ginseng date salad and a cup of black tea. 109 00:08:37,470 --> 00:08:41,419 - What dressing would you like with the salad? - Pine nut dressing. 110 00:08:41,420 --> 00:08:44,689 Would you prefer Peach or lemon for tea? 111 00:08:44,809 --> 00:08:45,620 Lemon. 112 00:08:45,740 --> 00:08:48,539 - Sugar in the tea? - Yes. 113 00:08:48,540 --> 00:08:50,040 Please wait a while. 114 00:08:56,190 --> 00:08:58,200 Ha Ni, how is it? Didn't I say... 115 00:09:00,920 --> 00:09:03,170 What's wrong? You're crying? 116 00:09:03,820 --> 00:09:06,219 Being a cry-baby all the sudden. 117 00:09:06,220 --> 00:09:10,220 It's been so long since I last talked to him. 118 00:09:10,820 --> 00:09:15,089 This is talking? To me, it looks like an regular ordering. 119 00:09:15,090 --> 00:09:17,749 Waiter, can I get a refill on this cola. 120 00:09:17,750 --> 00:09:19,880 - Yes. - Thanks. 121 00:09:20,690 --> 00:09:22,470 - For you too? - Yes. 122 00:09:24,340 --> 00:09:29,350 He looks good in uniform too. 123 00:09:32,060 --> 00:09:36,749 Sunbae, do you know where Seung Jo lives? 124 00:09:36,750 --> 00:09:41,480 His house? I don't know yet. 125 00:09:49,790 --> 00:09:51,839 Sorry for the wait. 126 00:09:51,840 --> 00:09:55,320 Your salmon cooked in soy sauce and grilled wheat cake. 127 00:09:57,970 --> 00:10:01,699 And here's your lemon chicken with your ginseng date salad. 128 00:10:01,700 --> 00:10:04,120 - This will be delicious. - Have a good meal. 129 00:10:07,310 --> 00:10:08,720 Seung Jo! 130 00:10:10,330 --> 00:10:11,879 Hello. 131 00:10:11,880 --> 00:10:12,759 Where do you live now? 132 00:10:12,760 --> 00:10:14,760 I'm working now... 133 00:10:15,730 --> 00:10:18,230 You're angry because I'm here? 134 00:10:18,390 --> 00:10:20,270 I knew you would come here. 135 00:10:20,920 --> 00:10:24,390 But don't say anything at home. 136 00:10:41,790 --> 00:10:44,679 [We invite you to work here at Joon Family Restaurant with us!] 137 00:10:44,680 --> 00:10:45,600 That! 138 00:10:46,430 --> 00:10:48,110 - What? - That! 139 00:10:50,210 --> 00:10:54,969 If I work part-time here, I can see Seung Jo often. 140 00:10:54,970 --> 00:10:58,019 What are you on about? 141 00:10:58,020 --> 00:10:59,330 Wait a sec. 142 00:11:04,260 --> 00:11:05,930 Oh, part-time? 143 00:11:06,750 --> 00:11:09,269 Yes, I will do my best. 144 00:11:09,270 --> 00:11:11,019 Aigoo, I'm sorry. 145 00:11:11,020 --> 00:11:11,749 What? 146 00:11:11,750 --> 00:11:14,259 We just hired a person. 147 00:11:14,260 --> 00:11:15,999 So we have enough employees now. 148 00:11:16,000 --> 00:11:16,420 What! 149 00:11:16,920 --> 00:11:18,880 Sorry, another time, okay! 150 00:11:21,900 --> 00:11:22,860 You! 151 00:11:24,700 --> 00:11:25,929 Why are you here? 152 00:11:25,930 --> 00:11:27,280 Working. 153 00:11:27,630 --> 00:11:28,999 I see, you're a step late. 154 00:11:29,000 --> 00:11:31,920 Then, is there any other job? 155 00:11:32,330 --> 00:11:34,909 I'm terribly sorry, but right now we don't need anyone 156 00:11:34,910 --> 00:11:36,840 From today, work hard! 157 00:11:38,760 --> 00:11:40,970 It seems that the roles are switched. 158 00:11:41,270 --> 00:11:42,540 What? 159 00:11:43,120 --> 00:11:46,539 Since Seung Jo left home, 160 00:11:46,540 --> 00:11:48,549 you can only see him at tennis club, right? 161 00:11:48,550 --> 00:11:51,340 Seung Jo doesn't go much there, anyway. 162 00:11:52,130 --> 00:11:53,674 I was in the same class 163 00:11:53,794 --> 00:11:55,633 and now working at the same part-time job with Seung Jo. 164 00:11:56,750 --> 00:12:00,020 I feel like, I just stole candy from a baby. 165 00:12:02,470 --> 00:12:05,669 Then, I'll be going off to work. 166 00:12:05,670 --> 00:12:06,640 Bye. 167 00:12:11,970 --> 00:12:14,759 Oh my. I'm so full. 168 00:12:14,760 --> 00:12:18,360 Ha Ni, thanks for the meal. 169 00:12:21,130 --> 00:12:24,060 Ah, did you get the part-time job? 170 00:12:25,310 --> 00:12:29,189 Oh yeah, then it's all resolved. 171 00:12:29,190 --> 00:12:31,949 You need to thank me. 172 00:12:31,950 --> 00:12:33,159 Try to thank to me... 173 00:12:33,160 --> 00:12:34,289 Let's go. 174 00:12:34,290 --> 00:12:35,680 Miss, leaving already? 175 00:12:37,980 --> 00:12:40,520 You ordered your tea with your meal. 176 00:12:41,040 --> 00:12:45,579 Ah... That.. Can I have it tomorrow ? 177 00:12:45,580 --> 00:12:46,489 What? 178 00:12:46,490 --> 00:12:51,680 Can't I just come back to drink it tomorrow morning? 179 00:12:51,840 --> 00:12:53,270 Of course not. 180 00:12:54,290 --> 00:12:58,860 I don't want you to show up again tomorrow. 181 00:12:59,050 --> 00:13:00,920 I won't bother you... 182 00:13:01,760 --> 00:13:05,589 However, I am a customer... 183 00:13:05,590 --> 00:13:08,970 Hey, keep this a secret from my family. 184 00:13:09,300 --> 00:13:12,240 Then, I can come tomorrow? 185 00:13:21,110 --> 00:13:21,859 Tiring? 186 00:13:21,860 --> 00:13:25,240 Yeah, probably because there is a lot of customers. I'm a bit tired. 187 00:13:28,340 --> 00:13:31,460 Everyday Hae Ra is with him, I can't put my mind at ease. 188 00:13:32,120 --> 00:13:33,989 Tomorrow, the day after tomorrow, I will come everyday. 189 00:13:33,990 --> 00:13:36,220 Ha Ni, What are you doing? Let's go. 190 00:13:36,900 --> 00:13:40,250 But seeing Seung Jo, I'm happy. 191 00:13:45,740 --> 00:13:47,950 I'm home. 192 00:13:51,170 --> 00:13:53,979 Oh, Ha Ni, You still haven't eaten dinner, right? 193 00:13:53,980 --> 00:13:55,749 Let's eat together. 194 00:13:55,750 --> 00:13:57,550 I just ate. 195 00:13:57,710 --> 00:14:02,340 Really? It's been a while since I've seen you smiled. 196 00:14:03,120 --> 00:14:04,699 Something is up? 197 00:14:04,700 --> 00:14:05,580 What? 198 00:14:06,690 --> 00:14:09,070 No, nothing at all? 199 00:14:09,530 --> 00:14:13,409 When Seung Jo left home, you were always feeling down. 200 00:14:13,410 --> 00:14:15,380 I was very worried. 201 00:14:16,240 --> 00:14:20,769 I... mother... Seung Jo..is.... 202 00:14:20,770 --> 00:14:22,989 Keep it a secret from my family. 203 00:14:22,990 --> 00:14:26,780 What? Seung Jo is working part-time at a family restaurant? 204 00:14:28,150 --> 00:14:31,710 He said to keep it as a secret 205 00:14:34,020 --> 00:14:35,489 I had dinner there. 206 00:14:35,490 --> 00:14:38,109 Omo, Omo, that is great! 207 00:14:38,110 --> 00:14:40,449 Ah, We want to see your brother, right Eun Jo? 208 00:14:40,450 --> 00:14:42,649 Seung Jo is a waiter. 209 00:14:42,650 --> 00:14:44,590 Yes, I also want to see too. 210 00:14:45,070 --> 00:14:49,079 Then, tomorrow night let's go eat there. 211 00:14:49,080 --> 00:14:52,979 Eh, but he said I should keep it a secret. 212 00:14:52,980 --> 00:14:56,679 Oi, what are you afraid of? Okay. 213 00:14:56,680 --> 00:14:59,859 Then, let's use a disguise. 214 00:14:59,860 --> 00:15:01,910 We can sit far back. 215 00:15:02,470 --> 00:15:03,430 Yes. 216 00:15:19,780 --> 00:15:24,240 Seung Jo, what are you doing right now by yourself? 217 00:15:24,800 --> 00:15:29,600 Making your dinner or reading a book? 218 00:15:30,920 --> 00:15:33,750 Where are you living now? 219 00:15:33,870 --> 00:15:35,709 A mushroom and lotus leaf fried rice meal, 220 00:15:35,829 --> 00:15:37,671 cabbage salad and omija tea... 221 00:15:37,791 --> 00:15:40,159 And for me abalone porridge, with grilled green tea roots. 222 00:15:40,160 --> 00:15:42,099 A blue berry sorbet after the meal. 223 00:15:42,100 --> 00:15:44,799 For me a spicy rice-cake stew with vegetables. 224 00:15:44,800 --> 00:15:47,659 And please don't add pepper on my grilled salmon. 225 00:15:47,660 --> 00:15:48,882 I would like the grilled rib steak with 226 00:15:49,002 --> 00:15:51,110 6 pieces of lemon chicken, no actually 8. 227 00:15:51,230 --> 00:15:53,119 Instead of abalone porridge, I would rather have chicken breast. 228 00:15:53,120 --> 00:15:56,279 He probably won't remember, let's repeat it again. 229 00:15:56,280 --> 00:15:58,950 - What did you get?... - Let me repeat what you have ordered. 230 00:15:59,070 --> 00:16:02,110 Mushroom and lotus leaf fried rice, cabbage salad and omija tea. 231 00:16:02,230 --> 00:16:05,940 Grilled green tea roots, and spicy rice-cake stew with vegetables. 232 00:16:06,060 --> 00:16:08,510 Grilled salmon without pepper. 233 00:16:08,630 --> 00:16:12,499 Grilled chicken with orange sorbet. 234 00:16:12,500 --> 00:16:14,419 - And me? - Yes. 235 00:16:14,420 --> 00:16:17,319 Blueberry sorbet after the meal. 236 00:16:17,320 --> 00:16:18,500 That is all. 237 00:16:19,850 --> 00:16:21,879 So cool. 238 00:16:21,880 --> 00:16:24,729 He didn't even write it down. 239 00:16:24,730 --> 00:16:26,279 Whoa his memory is good. 240 00:16:26,280 --> 00:16:28,430 He's so smart. 241 00:16:31,270 --> 00:16:33,029 Hyung is so cool. 242 00:16:33,030 --> 00:16:34,879 He is a genius. 243 00:16:34,880 --> 00:16:37,450 But he is not cute. 244 00:16:37,950 --> 00:16:40,550 He is only cute when he is smiling. 245 00:16:41,060 --> 00:16:45,450 Doesn't he notice us like that? 246 00:16:46,420 --> 00:16:47,829 Not at all. 247 00:16:47,830 --> 00:16:50,640 Hey! Ha Ni, disguised like this, how can he recognize. 248 00:16:51,600 --> 00:16:53,890 Excuse me, over here. 249 00:17:04,750 --> 00:17:06,030 What would you like to order? 250 00:17:06,650 --> 00:17:09,190 What should we eat, lotus leaf steak? 251 00:17:10,130 --> 00:17:13,749 Give me half lemon chicken meal and half seasoned chicken. 252 00:17:13,750 --> 00:17:17,119 I want something I haven't tried yet. 253 00:17:17,120 --> 00:17:18,460 Hurry. 254 00:17:19,050 --> 00:17:21,750 What is today's special? 255 00:17:21,920 --> 00:17:23,079 Fried yam salad. 256 00:17:23,080 --> 00:17:25,930 - Ah I ate it yesterday. - Hey, Ha Ni! 257 00:17:29,930 --> 00:17:32,700 Idiot, Hyung will find out. 258 00:17:32,880 --> 00:17:34,700 This is disguise? 259 00:17:37,100 --> 00:17:38,340 Sorry. 260 00:17:42,560 --> 00:17:45,080 It's Seung Jo's mother and Eun Jo. 261 00:17:45,650 --> 00:17:46,379 Welcome. 262 00:17:46,380 --> 00:17:49,669 Oh My. What are you doing here? 263 00:17:49,670 --> 00:17:52,739 I work together with Seung Jo. 264 00:17:52,740 --> 00:17:56,029 What? Ha Ni, what are you doing? 265 00:17:56,030 --> 00:18:00,440 Sorry, but she got hired before I could. 266 00:18:05,330 --> 00:18:08,770 Seung Jo, why haven't you come home often? 267 00:18:09,630 --> 00:18:12,699 Be careful, don't fall for that Hae Ra. 268 00:18:12,700 --> 00:18:14,190 I know. 269 00:18:15,080 --> 00:18:18,480 Seung Jo, tell me your address. 270 00:18:19,810 --> 00:18:21,230 Quick, go home. 271 00:18:30,420 --> 00:18:33,779 Ha Ni, you must not lose to Hae Ra, okay? 272 00:18:33,780 --> 00:18:37,519 If he say anything mean to you, then just ignore it. 273 00:18:37,520 --> 00:18:40,899 You must meet him everyday, Stick him like glue. 274 00:18:40,900 --> 00:18:42,869 Come here everyday, got it? 275 00:18:42,870 --> 00:18:43,570 Yes. 276 00:18:44,270 --> 00:18:49,219 This is nothing but being a stalker. Poor Hyung.. 277 00:18:49,220 --> 00:18:50,269 Poor Seung Jo. 278 00:18:50,270 --> 00:18:53,770 What? Really? 279 00:18:56,450 --> 00:19:01,080 Yeah, Hae Ra is clinging on to Seung Jo. 280 00:19:01,560 --> 00:19:05,560 - Um - Hae Ra is really relentless. 281 00:19:06,080 --> 00:19:09,770 If that's the case, you must go there everyday. 282 00:19:10,570 --> 00:19:12,939 Seung Jo, won't like it. 283 00:19:12,940 --> 00:19:16,709 Oh my god. What in the world are you saying? 284 00:19:16,710 --> 00:19:18,419 Whether he hates it or avoids it. 285 00:19:18,420 --> 00:19:21,760 Clinging till the end, that is Oh Ha Ni. 286 00:19:22,320 --> 00:19:28,220 Like a cicada that sticks to a tree and cries all summer long. 287 00:19:28,950 --> 00:19:31,110 Yes! I must. 288 00:19:31,890 --> 00:19:34,880 Like a cicada that sticks to a tree! But... 289 00:19:35,760 --> 00:19:38,403 Do you have enough money to go to the 290 00:19:38,523 --> 00:19:41,120 restaurant everyday, to see Baek Seung Jo? 291 00:19:41,240 --> 00:19:43,489 This is a problem. 292 00:19:43,490 --> 00:19:44,560 Oh. 293 00:19:48,640 --> 00:19:49,830 Did you rent this place? 294 00:19:51,770 --> 00:19:53,199 Why are you studying here again? 295 00:19:53,200 --> 00:19:55,630 Because next week I need to hand in a paper. 296 00:19:56,810 --> 00:19:58,539 Leave this table to me. 297 00:19:58,540 --> 00:19:59,580 Uh, Yeah. 298 00:20:02,740 --> 00:20:04,279 Why do you always come on purpose. 299 00:20:04,280 --> 00:20:07,839 It seems you wanted to eat something good my friend, 300 00:20:07,840 --> 00:20:10,660 - What would you like? - Anything. 301 00:20:11,250 --> 00:20:12,989 Yes, I understand. 302 00:20:12,990 --> 00:20:15,920 Then just wait a minute. 303 00:20:23,030 --> 00:20:25,300 Here is your meal. 304 00:20:28,750 --> 00:20:30,950 Can you please pack your books aside. 305 00:20:34,090 --> 00:20:35,400 What is this? 306 00:20:37,240 --> 00:20:41,029 This is our super special meal set for you. 307 00:20:41,030 --> 00:20:42,710 This big... 308 00:20:43,810 --> 00:20:47,250 - Is this a duck? - Not a duck, but chicken. 309 00:20:49,620 --> 00:20:54,670 Didn't you say anything? Have a nice meal, thank you, thank you. 310 00:21:30,870 --> 00:21:35,480 Miss, did you like your fifth coffee? 311 00:21:40,840 --> 00:21:43,740 If you continue drinking your sixth black coffee, 312 00:21:43,860 --> 00:21:45,315 then it's not healthy for your stomach. 313 00:21:46,315 --> 00:21:48,120 Thanks, don't worry about me. 314 00:21:49,070 --> 00:21:52,250 I'm fine, won't you be happy if I don't feel well? 315 00:21:53,210 --> 00:21:57,020 A girl that clings on a man, just like you. 316 00:21:57,140 --> 00:21:59,200 On what world would a guy like that type of girl? 317 00:22:00,370 --> 00:22:03,920 If I were a man, I'd probably die out of annoyance. 318 00:22:05,190 --> 00:22:07,180 Overall, you are working hard. 319 00:22:11,520 --> 00:22:13,240 She thinks that I'm going to leave like that? 320 00:22:25,730 --> 00:22:29,750 Excuse me, customer, customer. 321 00:22:32,930 --> 00:22:35,290 We're closing soon. 322 00:22:37,100 --> 00:22:39,560 Total is 123,000 won. (about $100) 323 00:22:40,890 --> 00:22:42,890 Why is it so expensive? 324 00:22:43,750 --> 00:22:46,590 You ate the super special meal and drank 7 cups of coffee. 325 00:22:46,710 --> 00:22:48,870 How much is the super special meal....? 326 00:22:48,990 --> 00:22:50,570 58,000 won. (about $50) 327 00:22:53,370 --> 00:22:54,820 Wait a sec. 328 00:23:06,930 --> 00:23:08,180 Wait a sec. 329 00:23:19,600 --> 00:23:20,690 Here. 330 00:23:21,260 --> 00:23:23,870 Yes, thank you. 331 00:23:27,640 --> 00:23:31,900 Excuse me, till what time does Baek Seung Jo work for? 332 00:23:36,410 --> 00:23:39,040 Tell me. 333 00:23:39,160 --> 00:23:43,299 I'm not too sure, perhaps around 9pm. 334 00:23:43,419 --> 00:23:46,400 Really? Thank you. 335 00:23:46,520 --> 00:23:48,000 9pm? 336 00:23:49,080 --> 00:23:51,640 Right now is 8:30pm. 337 00:23:53,150 --> 00:23:54,820 Nothing left. 338 00:23:55,120 --> 00:24:00,080 Good, I can finally learn where Seung Jo lives. 339 00:24:01,060 --> 00:24:03,580 Just slightly... 340 00:24:30,490 --> 00:24:33,430 - Did you wait long? - I just came out. 341 00:24:33,550 --> 00:24:38,630 Really, that's a relief. So tired. Let's hurry 342 00:24:50,500 --> 00:24:53,300 They're just going together because they probably live in the same area. 343 00:24:54,262 --> 00:24:55,860 It has to be. 344 00:25:53,180 --> 00:25:54,280 What's this... 345 00:25:55,100 --> 00:25:58,080 Seung Jo...lives with Hae Ra 346 00:27:31,000 --> 00:27:34,379 Ha Ni, what happened? Why are you so late? 347 00:27:34,380 --> 00:27:37,550 I was worried, It's passed midnight. 348 00:27:40,040 --> 00:27:41,409 Sorry. 349 00:27:41,410 --> 00:27:43,500 Was there a club meeting? 350 00:27:45,060 --> 00:27:46,590 Did something happen? 351 00:27:47,120 --> 00:27:49,340 No, everything is fine. 352 00:27:50,980 --> 00:27:54,299 How about a bath? Do you want me to get the water ready for you? 353 00:27:54,300 --> 00:27:57,270 I'll just go to sleep. 354 00:27:58,120 --> 00:27:59,630 Good night. 355 00:28:02,360 --> 00:28:05,570 Okay. Good night. 356 00:28:11,160 --> 00:28:12,320 Strange. 357 00:28:42,450 --> 00:28:47,250 The Seung Jo who used to be right next door is now with Hae Ra. 358 00:28:48,170 --> 00:28:50,800 What was all that talk about not hating me? 359 00:28:51,690 --> 00:28:56,140 He doesn't hate me but he likes Hae Ra. Right? 360 00:29:05,810 --> 00:29:07,470 Right now, they... 361 00:29:27,680 --> 00:29:29,719 I'm going now. 362 00:29:29,720 --> 00:29:30,950 Oh My. Ha Ni. 363 00:29:32,420 --> 00:29:34,559 You have dark circles. 364 00:29:34,560 --> 00:29:35,950 And your eyes are swollen. 365 00:29:36,810 --> 00:29:38,710 You look a bit sick. 366 00:29:39,610 --> 00:29:42,999 Really? I just couldn't sleep. 367 00:29:43,000 --> 00:29:45,209 Aren't you studying too much. 368 00:29:45,210 --> 00:29:46,710 Impossible. 369 00:29:48,100 --> 00:29:49,379 Are you okay? 370 00:29:49,380 --> 00:29:51,569 Why don't you take a day off? 371 00:29:51,570 --> 00:29:52,539 It's okay. 372 00:29:52,540 --> 00:29:57,280 If you feel worse, then ask Seung Jo to take you home. 373 00:29:57,480 --> 00:30:02,710 If you show that face to Hyung, then he'd probably faint. 374 00:30:02,930 --> 00:30:04,340 He will, won't he? 375 00:30:04,800 --> 00:30:06,340 I should be careful. 376 00:30:07,420 --> 00:30:09,460 Then, I'll be going. 377 00:30:10,020 --> 00:30:11,359 Ha Ni, how about breakfast. 378 00:30:11,360 --> 00:30:13,050 I don't have an appetite. 379 00:30:13,860 --> 00:30:15,890 So... I'll be going. 380 00:30:22,550 --> 00:30:26,390 What do you think happened to Ha Ni? 381 00:30:26,820 --> 00:30:31,570 I'm not sure, seems like a problem. 382 00:30:36,490 --> 00:30:39,579 Seriously, are you on a diet? 383 00:30:39,580 --> 00:30:42,200 Why haven't you been eating? 384 00:30:42,660 --> 00:30:44,630 I don't have the appetite. 385 00:30:45,120 --> 00:30:47,590 What is it? Is it because of Baek Seung Jo? 386 00:30:48,120 --> 00:30:50,490 Tell us, we are listening. 387 00:30:51,400 --> 00:30:56,689 Should I... give up? 388 00:30:56,690 --> 00:31:00,139 Oh my... I heard this over a thousand times. 389 00:31:00,140 --> 00:31:01,109 Right? 390 00:31:01,110 --> 00:31:02,910 Till my ears can't take it anymore. 391 00:31:03,760 --> 00:31:05,990 But it's serious now. 392 00:31:10,800 --> 00:31:11,889 What! 393 00:31:11,890 --> 00:31:13,280 Living together? 394 00:31:14,140 --> 00:31:16,350 Yoon Hae Ra and Baek Seung Jo? 395 00:31:16,560 --> 00:31:18,230 Are sure that you didn't see it wrong? 396 00:31:19,080 --> 00:31:25,499 But... staying at a home together for more than an hour... 397 00:31:25,500 --> 00:31:28,070 perhaps there is a relation... 398 00:31:33,110 --> 00:31:39,770 Seeing how I feel like this... I must like Seung Jo very much. 399 00:31:40,880 --> 00:31:43,610 I can feel it deeply into my bones. 400 00:31:45,610 --> 00:31:49,080 Is having a crush on someone that depressing, or what? 401 00:31:51,660 --> 00:31:54,030 Ha Ni, what to do now? 402 00:31:57,430 --> 00:32:04,276 {\a6}What's really precious is beginning to fade away 403 00:31:59,649 --> 00:32:02,698 We'll be speaking about Speech in Modern Day Society today. 404 00:32:04,324 --> 00:32:11,111 I think I understand this now, at this point and time 405 00:32:11,112 --> 00:32:14,044 I'm sorry 406 00:32:14,164 --> 00:32:18,239 For not knowing about the tears you were shedding 407 00:32:18,240 --> 00:32:21,016 {\a6}I'm sorry 408 00:32:19,394 --> 00:32:21,684 -Hello, everyone! - Hello. 409 00:32:21,062 --> 00:32:24,835 {\a6}I've come face-to-face with you now 410 00:32:21,755 --> 00:32:24,717 Back to your places! 411 00:32:24,837 --> 00:32:31,357 One more time, one more time 412 00:32:31,477 --> 00:32:37,940 {\a6}Couldn't you come fill the place by my side once again? 413 00:32:36,916 --> 00:32:40,031 One, two, three! 414 00:32:37,989 --> 00:32:45,222 {\a6}I still love you like I always have 415 00:32:40,435 --> 00:32:43,816 One, two, three! 416 00:32:43,936 --> 00:32:45,365 Back to your places! 417 00:32:45,485 --> 00:32:51,180 {\a6}Instead of regretting in time, I want to love you 418 00:32:45,519 --> 00:32:48,780 One, two, three! 419 00:32:49,069 --> 00:32:52,035 One, two, three! 420 00:32:51,229 --> 00:32:57,816 {\a6}The love that you always gave me 421 00:32:52,072 --> 00:32:53,726 One more time... 422 00:32:53,846 --> 00:32:56,849 One, two, three! 423 00:32:56,970 --> 00:32:59,478 - Hey, Oh Ha Ni! Snap out of it! - Okay. 424 00:32:59,502 --> 00:33:02,040 One, two, three! 425 00:33:01,371 --> 00:33:08,882 {\a6}I still love you like I always have 426 00:33:03,057 --> 00:33:06,296 One, two, three! 427 00:33:08,147 --> 00:33:09,291 Enjoy. 428 00:33:09,411 --> 00:33:17,311 {\a6}Please allow me to be able to see you again. 429 00:33:17,961 --> 00:33:25,389 {\a6}Please take my hand. 430 00:33:22,322 --> 00:33:24,843 Wait, really? 431 00:33:25,657 --> 00:33:27,039 Really?! 432 00:33:33,787 --> 00:33:35,258 Really? 433 00:33:48,927 --> 00:33:50,910 Hey! Baek Seung Jo! 434 00:33:55,167 --> 00:33:55,992 Who are you? 435 00:33:56,870 --> 00:33:58,928 W-w-who? 436 00:33:59,870 --> 00:34:03,527 After all that time we spent together, you don't know who we are? 437 00:34:03,827 --> 00:34:05,583 We're Oh Ha Ni's friends. 438 00:34:06,560 --> 00:34:09,847 You can't even remember that when your IQ tops 200? 439 00:34:09,967 --> 00:34:12,658 I know we weren't in the same class, but we went to the same high school! 440 00:34:12,778 --> 00:34:15,195 I erase data that's no longer useful. 441 00:34:16,039 --> 00:34:17,747 Ah, I remember now. 442 00:34:18,433 --> 00:34:21,002 The girls who are on the same intelligence level as Oh Ha Ni. 443 00:34:21,417 --> 00:34:24,277 Was it Jung Joo Ri and Dok Go Min Ah? 444 00:34:26,112 --> 00:34:27,692 What is it you want? 445 00:34:27,812 --> 00:34:30,413 Aigoo, I have no idea what Ha Ni sees in a jerk like you. 446 00:34:30,533 --> 00:34:33,627 So, what do you want? 447 00:34:33,747 --> 00:34:36,147 Hey! Aren't you going too far? 448 00:34:36,267 --> 00:34:38,342 Did you know how Ha Ni has been? 449 00:34:38,462 --> 00:34:40,129 For the past 11 days, 450 00:34:40,249 --> 00:34:42,070 she's been a complete shell of a person, you know that! 451 00:34:42,190 --> 00:34:45,364 As her friends, we can't just stand by and watch any longer. 452 00:34:45,484 --> 00:34:46,848 So what? 453 00:34:46,968 --> 00:34:48,515 What exactly is it you want? 454 00:34:48,635 --> 00:34:50,386 You're living with her!!! 455 00:34:51,156 --> 00:34:52,114 Living with her? 456 00:34:53,052 --> 00:34:56,870 What? Do you want to try and claim that you're not now? 457 00:34:57,392 --> 00:35:00,724 We heard that you're living with Yoon Hae Ra! 458 00:35:00,844 --> 00:35:04,842 Ha Ni said that she followed you and saw the two of you with her own eyes! 459 00:35:05,392 --> 00:35:10,193 But the sadder thing is that Ha Ni waited for you outside for an hour and a half! 460 00:35:10,313 --> 00:35:13,116 Even though you know how Ha Ni feels, you still leave home. 461 00:35:13,236 --> 00:35:15,336 But do you have to go as far as living with another girl? 462 00:35:15,456 --> 00:35:17,187 You should at least end things before you start something else! 463 00:35:17,307 --> 00:35:19,038 You're such a coward. 464 00:35:19,158 --> 00:35:23,014 Instead of shuffling your feet, be a man and tell her the truth! 465 00:35:23,134 --> 00:35:26,548 All right, then all you want me to do is tell her the truth? 466 00:35:27,506 --> 00:35:31,423 If you tell her the truth too directly, Ha Ni might get hurt... 467 00:35:31,543 --> 00:35:35,516 That girl is more sensitive than she looks... 468 00:35:37,894 --> 00:35:40,932 So all we're saying is to stop bothering Ha Ni! 469 00:35:41,365 --> 00:35:45,019 We're not telling you to stop liking Yoon Hae Ra. 470 00:35:45,139 --> 00:35:46,887 Do you understand what we're saying? 471 00:35:47,007 --> 00:35:50,608 Since she doesn't have a chance, tell her clearly just to give up. 472 00:35:50,728 --> 00:35:54,652 Since Oh Ha Ni has been in this one-sided love with you for four years now. 473 00:35:54,772 --> 00:35:58,044 This is what we wanted to say to you. 474 00:35:59,641 --> 00:36:01,678 We'll be going now. 475 00:36:02,290 --> 00:36:03,368 Let's go. 476 00:36:13,603 --> 00:36:17,361 - You were hungry, right? - Wow! 477 00:36:18,039 --> 00:36:19,273 This is abalone. 478 00:36:19,509 --> 00:36:20,933 {\a6} (a flowering plant native to Korea). 479 00:36:19,509 --> 00:36:20,933 This is deoduk*. 480 00:36:21,276 --> 00:36:22,886 And this is seasoned duck. 481 00:36:23,006 --> 00:36:26,532 Eat up, Ha Ni. The three of us are paying. 482 00:36:27,148 --> 00:36:28,749 You have to start over! 483 00:36:28,979 --> 00:36:31,772 And you have to look for someone new. 484 00:36:31,892 --> 00:36:32,925 That's right, Ha Ni. 485 00:36:33,045 --> 00:36:35,326 Hey, that's not the important thing. 486 00:36:35,446 --> 00:36:37,177 Is he the only guy in this world? 487 00:36:37,297 --> 00:36:39,915 Just look around! There are so many handsome guys here. 488 00:36:41,773 --> 00:36:43,236 You're right. 489 00:36:45,868 --> 00:36:48,011 But I don't have much of an appetite. 490 00:36:48,359 --> 00:36:49,934 You guys eat a lot. 491 00:36:50,737 --> 00:36:55,420 Hey Ha Ni, because you're having such a hard time, it's taking a toll on me too. 492 00:36:56,163 --> 00:36:57,603 Please eat at least a little. 493 00:37:05,339 --> 00:37:09,240 It's already been two weeks since the last time I saw Seung Jo. 494 00:37:09,360 --> 00:37:15,554 That's right. If I don't put in so much effort, it's going to be hard to see him. 495 00:37:18,972 --> 00:37:20,879 What are you doing just sitting here? 496 00:37:21,940 --> 00:37:23,340 Are you waiting for someone? 497 00:37:23,460 --> 00:37:25,577 Um, well... 498 00:37:26,296 --> 00:37:27,917 It's been a while. 499 00:37:30,780 --> 00:37:32,786 I feel like I haven't seen you around lately. 500 00:37:33,317 --> 00:37:36,114 Oh, yeah. 501 00:37:36,619 --> 00:37:38,428 I'll be going now. 502 00:37:38,548 --> 00:37:40,801 How can you be so impolite? 503 00:37:41,500 --> 00:37:43,881 You see that I'm waiting for someone, couldn't you stay and wait with me? 504 00:37:44,001 --> 00:37:47,493 Well... okay. 505 00:37:49,897 --> 00:37:53,935 How's your new house? 506 00:37:54,055 --> 00:37:58,028 Oh, it's nice. The room is spacious. 507 00:37:59,604 --> 00:38:00,761 Is it? 508 00:38:02,205 --> 00:38:05,014 How are you eating? 509 00:38:05,134 --> 00:38:09,598 Well, I eat at the place I work. 510 00:38:10,041 --> 00:38:12,110 And someone prepares food for me too. 511 00:38:12,441 --> 00:38:14,733 P-prepares it for you? 512 00:38:16,176 --> 00:38:19,858 It must be l-lonely for you to live by yourself all of a sudden. 513 00:38:19,978 --> 00:38:21,591 No, not so much. 514 00:38:21,711 --> 00:38:25,538 Since I'm with Yoon Hae Ra so often. 515 00:38:29,139 --> 00:38:32,388 A-ah... really? 516 00:38:33,543 --> 00:38:35,136 Teacher! 517 00:38:37,542 --> 00:38:39,080 I'm here. 518 00:38:40,031 --> 00:38:41,247 I see you're good at being on time. 519 00:38:41,367 --> 00:38:43,942 Since I've come here to Parang University with the hopes of making it in, 520 00:38:43,943 --> 00:38:46,886 I'm developing more motivation to study hard so I can get in. 521 00:38:47,393 --> 00:38:51,613 Oh my... could this unni be... Oh Ha Ni Unni? 522 00:38:52,356 --> 00:38:54,494 Uh... how do you know me? 523 00:38:54,614 --> 00:38:55,946 Ah, of course. 524 00:38:56,066 --> 00:38:58,328 She's just like Teacher Hae Ra described. 525 00:38:58,448 --> 00:39:00,535 I can recognize you with just one glance. 526 00:39:00,655 --> 00:39:02,128 I've heard a lot about you. 527 00:39:02,248 --> 00:39:03,404 Ah really? 528 00:39:03,524 --> 00:39:05,730 What? What have you heard? 529 00:39:05,850 --> 00:39:07,665 That you were in the bottom class, 530 00:39:07,666 --> 00:39:09,961 but after being taught by Teacher Baek Seung Jo, 531 00:39:10,081 --> 00:39:11,934 you managed to get in the Top 50, right? 532 00:39:12,808 --> 00:39:15,026 That's still considered a legend. 533 00:39:15,146 --> 00:39:17,396 Ah, well... yes. 534 00:39:18,218 --> 00:39:19,440 Teacher! 535 00:39:23,263 --> 00:39:24,380 Did you wait long? 536 00:39:24,500 --> 00:39:26,210 No, I just got here. 537 00:39:27,683 --> 00:39:29,576 I'm being tutored by Teacher Hae Ra 538 00:39:29,696 --> 00:39:32,251 for English and Teacher Seung Jo for Math. 539 00:39:32,371 --> 00:39:35,087 Because soon I'm going to take the entrance exam for this university. 540 00:39:35,414 --> 00:39:37,709 Then when you called them teachers...? 541 00:39:37,829 --> 00:39:40,096 They come to my house three times a week. 542 00:39:40,216 --> 00:39:42,409 My mom likes them so much. 543 00:39:42,529 --> 00:39:44,557 She even prepares meal for them once in a while. 544 00:39:45,961 --> 00:39:48,861 But it doesn't seem like Teacher Hae Ra 545 00:39:48,981 --> 00:39:51,442 and you are very close, Ha Ni Unni. 546 00:39:51,562 --> 00:39:55,901 Then the place you went with Hae Ra... 547 00:39:56,542 --> 00:39:58,509 You weren't living together after all. 548 00:39:58,920 --> 00:39:59,877 Right? 549 00:39:59,997 --> 00:40:01,547 Living together? 550 00:40:01,667 --> 00:40:04,249 While you're coming up with crazy scenarios, 551 00:40:04,369 --> 00:40:06,019 this is a good part-time job of mine. 552 00:40:06,139 --> 00:40:08,335 Since my dinners are included as well. 553 00:40:09,486 --> 00:40:10,344 Let's get going. 554 00:40:10,464 --> 00:40:12,356 Okay. Take care. 555 00:40:52,542 --> 00:40:53,654 Oh my, oh my! 556 00:40:53,774 --> 00:40:55,526 Were you making chocolates? 557 00:40:55,904 --> 00:40:59,490 Chocolates are usually made for a person you love... 558 00:41:00,915 --> 00:41:02,550 Could it be that you... 559 00:41:03,768 --> 00:41:06,393 Oh, how wonderful! 560 00:41:06,513 --> 00:41:09,309 Do you have any idea how long I've been waiting for this moment? 561 00:41:09,429 --> 00:41:10,522 It took too long, didn't it? 562 00:41:10,642 --> 00:41:13,391 I feel like you've finally turned back into the old Ha Ni. 563 00:41:13,803 --> 00:41:17,902 I was so worried because you've been so tired and listless lately. 564 00:41:19,762 --> 00:41:21,377 You have to do well this time, okay? 565 00:41:21,984 --> 00:41:22,618 Okay! 566 00:41:22,738 --> 00:41:24,262 - Fighting! - Fighting! 567 00:41:37,577 --> 00:41:40,116 No matter what I do, I can't make it taste good. 568 00:41:42,189 --> 00:41:45,761 It doesn't really matter though, the taste is not what's important. 569 00:41:47,342 --> 00:41:52,466 Ah... what's wrong with me? 570 00:41:52,888 --> 00:41:55,773 Is it because I haven't been eating well lately? 571 00:42:26,065 --> 00:42:27,554 Did you make these? 572 00:42:29,384 --> 00:42:30,900 They're pretty. 573 00:42:31,020 --> 00:42:32,715 They look delicious. 574 00:42:42,803 --> 00:42:44,237 Should I put it on you? 575 00:42:49,602 --> 00:42:51,278 Seung Jo! 576 00:43:07,396 --> 00:43:09,816 Of all days to rain... 577 00:43:10,300 --> 00:43:12,484 I didn't even bring an umbrella. 578 00:43:36,856 --> 00:43:38,739 What's wrong, Ahjussi? 579 00:43:38,970 --> 00:43:41,867 I'm sorry but I think the car has broken down. 580 00:43:41,987 --> 00:43:43,526 What? 581 00:44:05,873 --> 00:44:08,123 Oh, Ha Ni's here. 582 00:44:08,243 --> 00:44:09,828 Seung Jo! 583 00:44:10,437 --> 00:44:11,948 I'm here. 584 00:44:12,459 --> 00:44:14,692 When it's raining this much... 585 00:44:15,538 --> 00:44:17,971 You're quite resilient, aren't you? 586 00:44:25,818 --> 00:44:28,944 There's no point in waiting for Seung Jo to get off work 587 00:44:29,064 --> 00:44:32,847 It's his day to tutor Ji Hyun in Math today. 588 00:44:33,342 --> 00:44:37,348 Ah! You want coffee, right? A large size? 589 00:44:52,993 --> 00:44:55,493 Then, when can I give this to him? 590 00:44:55,613 --> 00:45:00,074 Here is a little... since Hae Ra's here too. 591 00:45:31,308 --> 00:45:33,302 Why does your face look like that? 592 00:45:33,422 --> 00:45:34,451 What's wrong with my face? 593 00:45:34,571 --> 00:45:36,185 You don't look so good. 594 00:45:37,340 --> 00:45:40,238 - You should go home early today. - N-no! 595 00:45:57,921 --> 00:45:59,134 Customer! 596 00:45:59,596 --> 00:46:01,232 Ha Ni! 597 00:46:01,352 --> 00:46:03,386 Oh Ha Ni! Ha Ni! 598 00:46:04,391 --> 00:46:05,418 Oh Ha Ni! 599 00:46:06,370 --> 00:46:07,492 Hey! 600 00:46:16,151 --> 00:46:17,727 Are you all right? 601 00:46:18,816 --> 00:46:22,302 Ah, I'm sorry. 602 00:46:22,871 --> 00:46:26,350 - For causing a ruckus. - Should I call an ambulance for you? 603 00:46:26,470 --> 00:46:29,236 Seung Jo put in an emergency call already. 604 00:46:30,413 --> 00:46:33,546 No, that's okay. I'm all better now. 605 00:46:33,860 --> 00:46:36,195 Baek Seung Jo, is she someone you know? 606 00:46:37,435 --> 00:46:38,800 - Yes. - Really? 607 00:46:38,920 --> 00:46:40,850 Then you should leave early today. 608 00:46:40,970 --> 00:46:43,084 And take this young lady home. 609 00:46:43,204 --> 00:46:45,893 No, I really am fine now. 610 00:46:46,013 --> 00:46:49,069 You shouldn't be alone in the rain when you're not feeling well. 611 00:46:49,189 --> 00:46:50,820 Let's do that, Seung Jo. All right? 612 00:46:50,940 --> 00:46:52,498 Yes sir. 613 00:46:53,437 --> 00:46:56,263 You'll have to tutor Ji Hyun alone tonight. 614 00:46:56,383 --> 00:46:58,692 That's fine, it's not like we have a choice. 615 00:46:59,199 --> 00:47:03,821 You'll have a headache due to Miss Accident-Prone here. 616 00:47:06,383 --> 00:47:10,628 Oh Ha Ni, you're really something. 617 00:47:11,230 --> 00:47:12,682 Anyway, take care of yourself. 618 00:47:12,802 --> 00:47:14,913 I'll go now. I'll be going now. 619 00:47:32,561 --> 00:47:34,556 There are no buses at this hour, 620 00:47:35,449 --> 00:47:38,385 and it seems like it's going to be hard to find a taxi. 621 00:47:43,716 --> 00:47:46,380 Seung Jo, you're getting rained on. Come closer. 622 00:47:47,466 --> 00:47:50,372 You come closer instead of whining about getting wet. 623 00:47:54,622 --> 00:47:56,600 Seung Jo, 624 00:47:56,720 --> 00:48:00,148 I'll just walk to the subway station by myself so you should go on home. 625 00:48:00,619 --> 00:48:02,906 It takes 30 minutes to get to the subway from here. 626 00:48:03,026 --> 00:48:06,359 And seeing how much it's raining right now, 627 00:48:07,264 --> 00:48:10,113 the subway can get affected like last time. 628 00:48:10,469 --> 00:48:13,884 My apartment is 10 minutes walking distance from here. 629 00:48:14,251 --> 00:48:15,777 Should we go there? 630 00:48:16,836 --> 00:48:22,911 Let's call Mom from my place and tell her to pick you up. 631 00:49:14,369 --> 00:49:17,769 Wow, it's more spacious than I thought it'd be! 632 00:49:18,889 --> 00:49:22,113 You have such good appliances in your kitchen just for one person! 633 00:49:25,249 --> 00:49:27,243 And this is... 634 00:49:29,094 --> 00:49:31,025 the bathroom. 635 00:49:54,098 --> 00:49:57,785 Has Hae Ra ever come here? 636 00:49:58,055 --> 00:49:59,548 Here? 637 00:50:02,790 --> 00:50:04,836 You're the first guest I've ever had. 638 00:50:10,260 --> 00:50:12,203 How's the dizziness? 639 00:50:12,323 --> 00:50:14,277 I'm okay now. 640 00:50:15,526 --> 00:50:18,382 Of course, when you drink that much coffee on an empty stomach. 641 00:50:19,042 --> 00:50:21,409 It should be expected that you got lightheaded. 642 00:50:21,771 --> 00:50:23,913 I'm really okay now. 643 00:50:26,686 --> 00:50:28,551 Here's a towel. 644 00:50:34,645 --> 00:50:36,480 It smells like Baek Seung Jo. 645 00:50:37,333 --> 00:50:40,044 How can it smell when it's an unused towel? 646 00:50:45,612 --> 00:50:49,061 Hello? It's me, Seung Jo. 647 00:50:50,032 --> 00:50:51,531 I'm at my place. 648 00:50:52,187 --> 00:50:53,563 What? 649 00:50:54,138 --> 00:50:57,202 Ah, I saw her. 650 00:50:57,728 --> 00:51:00,120 She came to my workplace. 651 00:51:00,240 --> 00:51:03,600 She drank too much coffee and collapsed from a stomachache. 652 00:51:04,174 --> 00:51:09,729 No, she's more or less fine now. 653 00:51:10,144 --> 00:51:13,110 So our being alone just the two of us 654 00:51:13,230 --> 00:51:15,960 is only until Mother comes to pick me up. 655 00:51:16,341 --> 00:51:19,037 I should memorize what Seung Jo's place looks like until she comes. 656 00:51:19,157 --> 00:51:21,526 - We're together right now. - Oh, are you really?! 657 00:51:21,646 --> 00:51:23,448 I couldn't grab a taxi. 658 00:51:23,568 --> 00:51:26,514 I'll tell you where I live, so come pick her up, Mom. 659 00:51:27,984 --> 00:51:29,418 What? 660 00:51:29,831 --> 00:51:31,209 What! 661 00:51:31,329 --> 00:51:33,303 Are you joking around with me right now? 662 00:51:34,187 --> 00:51:35,358 Mother! 663 00:51:35,478 --> 00:51:36,711 Mother! 664 00:51:36,831 --> 00:51:38,110 Hello? 665 00:51:39,168 --> 00:51:40,777 What is this? She even hung up. 666 00:51:40,897 --> 00:51:42,256 What's wrong? 667 00:51:42,580 --> 00:51:43,506 What did she say? 668 00:51:43,626 --> 00:51:47,322 Since it's raining so much, she said she doesn't want to come. 669 00:51:47,442 --> 00:51:47,894 What?! 670 00:51:48,014 --> 00:51:52,178 I'll go pick her up tomorrow, so have her rest up there tonight. 671 00:51:52,298 --> 00:51:53,597 That's what she said. 672 00:52:09,914 --> 00:52:11,797 He's taking a shower now... 673 00:52:11,917 --> 00:52:15,818 And from this moment on it'll just be the two of us for the rest of the night. 674 00:52:15,938 --> 00:52:20,552 Ah! It's like a situation straight out of a love story! 675 00:52:22,478 --> 00:52:24,383 What am I supposed to do now? 676 00:52:26,180 --> 00:52:28,737 Even though this situation happened at Seung Jo's house, 677 00:52:28,857 --> 00:52:31,106 the circumstances are different this time. 678 00:52:33,669 --> 00:52:37,435 Because there's only one room in this house. 679 00:52:53,306 --> 00:52:55,987 There's only one bed here too! 680 00:52:56,107 --> 00:52:57,654 - Hey! - Yes? 681 00:52:57,774 --> 00:52:59,236 Are you going to shower? 682 00:52:59,582 --> 00:53:00,979 Sh-sh-shower? 683 00:53:02,247 --> 00:53:06,712 A-ah, yes, then... I'll take a shower. 684 00:53:06,832 --> 00:53:08,300 Are you getting anxious? 685 00:53:08,931 --> 00:53:10,642 A-anxious? Me? 686 00:53:11,153 --> 00:53:12,134 Not at all. 687 00:53:14,408 --> 00:53:15,601 Change into that. 688 00:53:15,972 --> 00:53:19,780 I only have my clothes here so if you don't want to, that's up to you. 689 00:53:22,897 --> 00:53:24,272 Thanks. 690 00:53:33,299 --> 00:53:36,155 Even though I'm shaking, I still like this feeling. 691 00:53:36,275 --> 00:53:41,665 Because this room that Seung Jo was in just moments before, I've now entered. 692 00:53:41,785 --> 00:53:46,321 Could Seung Jo be out there waiting for me? 693 00:53:47,685 --> 00:53:50,821 I feel like these feelings I'm having now are ones 694 00:53:50,941 --> 00:53:54,862 that I'll only be able to experience for this one night. 695 00:54:08,569 --> 00:54:11,505 - Joon Gu, pick up the phone! - Ah yes sir! 696 00:54:16,555 --> 00:54:18,789 Yes, this is the So Pal Bok Noodle Shop! 697 00:54:18,909 --> 00:54:20,790 Ah I'm calling from Seung Jo's house. 698 00:54:21,009 --> 00:54:22,491 Can I please speak with Ha Ni's father? 699 00:54:22,611 --> 00:54:25,302 Ah then am I speaking with Baek Seung Jo's mother? 700 00:54:25,422 --> 00:54:29,482 Oh my... then who am I speaking with? 701 00:54:30,860 --> 00:54:33,029 - Joon Gu? - Yes, this is Bong Joon Gu. 702 00:54:33,149 --> 00:54:36,332 But our chef is extremely busy at the moment. 703 00:54:37,271 --> 00:54:40,634 Then listen to what I have to say 704 00:54:40,754 --> 00:54:43,670 and please relay the message to Ha Ni's father, all right? 705 00:54:43,790 --> 00:54:45,403 Ah yes ma'am. Go ahead. 706 00:54:45,523 --> 00:54:48,655 It looks like Ha Ni will be staying out tonight. 707 00:54:48,775 --> 00:54:51,280 - What? - But he doesn't need to worry. 708 00:54:51,400 --> 00:54:54,351 She's going to spend the night at Seung Jo's house. 709 00:54:54,471 --> 00:54:55,125 What! 710 00:54:55,245 --> 00:55:00,587 It seemed like it'd be better than her braving all this wind and rain. 711 00:55:02,409 --> 00:55:04,828 W-w-what did you say? 712 00:55:04,948 --> 00:55:07,046 Ahjumma, are you being serious? 713 00:55:07,166 --> 00:55:09,780 You're s-saying that H-Ha Ni's going to 714 00:55:09,900 --> 00:55:12,723 sleep at B-Baek Seung Jo's house tonight! 715 00:55:12,843 --> 00:55:14,283 Where is Baek Seung Jo's house? 716 00:55:14,846 --> 00:55:17,965 Oh my... what to do? I actually don't know. 717 00:55:18,611 --> 00:55:21,805 But even if I were to know, I wouldn't tell you! 718 00:55:21,925 --> 00:55:22,906 What did you say! 719 00:55:23,026 --> 00:55:25,682 - Well, I'll be hanging up the phone now. - W-wait! 720 00:55:25,802 --> 00:55:27,924 Hello? Ah-ahjumma! 721 00:55:28,196 --> 00:55:29,417 Hey, what's going on? 722 00:55:30,088 --> 00:55:31,230 Chef! Chef Oh! 723 00:55:31,522 --> 00:55:33,258 Do you know where Baek Seung Jo lives?! 724 00:55:33,488 --> 00:55:35,722 How am I supposed to know where Seung Jo lives? 725 00:55:35,958 --> 00:55:40,751 I just know that he's working part-time at a family restaurant. 726 00:55:40,871 --> 00:55:43,495 What is that family restaurant called? 727 00:55:43,615 --> 00:55:47,865 I think I heard that they sell dak* or chicken*. 728 00:55:43,615 --> 00:55:47,880 {\a6}(chicken)* (he doesn't know that dak is chicken)* 729 00:55:48,000 --> 00:55:49,732 Is it dak or chicken?! 730 00:55:50,972 --> 00:55:52,491 I'll be going now! 731 00:55:52,776 --> 00:55:53,892 Hey! 732 00:55:54,603 --> 00:55:55,780 Hey! 733 00:55:55,900 --> 00:55:58,632 - Ah, Baek Seung Jo! - Hey, you punk! Joon Gu! 734 00:56:08,667 --> 00:56:14,302 I enjoyed that shower. Thanks. 735 00:56:14,651 --> 00:56:15,916 Okay. 736 00:56:17,916 --> 00:56:22,125 T-then what am I supposed to do now? 737 00:56:34,902 --> 00:56:36,337 Who are you? 738 00:56:37,458 --> 00:56:38,941 Hello? 739 00:56:40,535 --> 00:56:41,692 Hello? 740 00:56:43,666 --> 00:56:46,033 I just wanted to ask something... 741 00:56:47,005 --> 00:56:48,834 This restaurant... 742 00:56:49,495 --> 00:56:51,381 Does a punk named Seung Jo work here? 743 00:56:51,501 --> 00:56:53,518 Seung Jo? You mean Baek Seung Jo? 744 00:56:55,590 --> 00:56:56,719 I f-found it! 745 00:56:57,064 --> 00:56:58,835 I found it! Ah! 746 00:56:59,266 --> 00:57:01,941 Hello? Ahjussi! Hello? 747 00:57:02,061 --> 00:57:03,498 Customer! Hello? 748 00:57:19,623 --> 00:57:21,114 I'm going to bed now. 749 00:57:24,873 --> 00:57:28,303 Huh? O-okay. 750 00:57:28,423 --> 00:57:30,815 Since it's already midnight. 751 00:57:31,191 --> 00:57:34,901 T-then I'll sleep right there on the floor, 752 00:57:35,257 --> 00:57:38,365 so you go ahead and sleep on the bed. 753 00:57:38,485 --> 00:57:40,063 Of course. 754 00:57:41,656 --> 00:57:42,267 What? 755 00:57:43,551 --> 00:57:45,531 Since I only have one blanket, 756 00:57:45,651 --> 00:57:47,812 go to the dresser and use one of my 757 00:57:48,154 --> 00:57:50,812 coats to cover yourself if you get cold. 758 00:57:51,563 --> 00:57:57,576 Hey! Isn't it common courtesy for men to offer the bed 759 00:57:57,696 --> 00:58:03,174 and you sleep on the floor in situations like this? 760 00:58:03,294 --> 00:58:06,151 I don't want to say something so ridiculous to you. 761 00:58:07,085 --> 00:58:09,061 How can you be like this to a sick person? 762 00:58:09,181 --> 00:58:10,919 You're not even a person! 763 00:58:11,039 --> 00:58:12,611 You're Iceman! 764 00:58:12,731 --> 00:58:14,170 What! 765 00:58:32,679 --> 00:58:34,020 Um... 766 00:58:38,408 --> 00:58:39,572 Um... 767 00:58:39,891 --> 00:58:41,464 What? 768 00:58:42,524 --> 00:58:47,215 I really hate the dark. Couldn't we turn on a light? 769 00:58:47,335 --> 00:58:50,169 I can't sleep if it's not dark. 770 00:58:51,219 --> 00:58:53,247 A demon might come out. 771 00:58:53,884 --> 00:58:55,033 Aish! 772 00:58:58,064 --> 00:58:59,408 Um... 773 00:59:00,649 --> 00:59:02,340 What is it now?! 774 00:59:03,154 --> 00:59:05,259 Aren't you cold? 775 00:59:05,379 --> 00:59:06,922 Of course I'm cold! 776 00:59:07,042 --> 00:59:08,643 My back is freezing. 777 00:59:09,460 --> 00:59:11,914 I'll just sleep on the floor. 778 00:59:12,034 --> 00:59:14,350 It is fine so hurry up and sleep! 779 00:59:14,946 --> 00:59:16,664 But still... 780 00:59:17,724 --> 00:59:18,957 But you're cold. 781 00:59:19,077 --> 00:59:21,579 Fine! Then I'll sleep up here too, happy? 782 00:59:21,699 --> 00:59:24,353 W-wait, then I'll sleep on the floor. 783 00:59:24,473 --> 00:59:27,765 Oh please. This way, you'll keep quiet. 784 00:59:31,320 --> 00:59:32,277 Go to sleep! 785 00:59:51,298 --> 00:59:52,900 Are you getting nervous? 786 00:59:54,075 --> 00:59:57,725 Why are you asking that again? Nervous? 787 00:59:58,326 --> 00:59:59,761 I'm not nervous. 788 01:00:00,177 --> 01:00:02,648 Then what was that gulping sound? 789 01:00:03,292 --> 01:00:04,250 Huh? 790 01:00:04,370 --> 01:00:06,835 You're spending a night with me. 791 01:00:07,649 --> 01:00:10,090 You have no idea what's going to happen. 792 01:00:10,840 --> 01:00:12,468 If we're going to kiss. 793 01:00:13,562 --> 01:00:18,403 Or... something beyond that could happen as well. 794 01:00:29,932 --> 01:00:32,857 You might've been hoping for something but, I'm sorry, 795 01:00:33,624 --> 01:00:36,117 I'm not going to do a thing. 796 01:00:36,674 --> 01:00:37,862 Sleep well. 797 01:00:39,343 --> 01:00:42,178 Okay, you too. 798 01:00:49,367 --> 01:00:52,634 I feel deflated somehow. 799 01:00:53,308 --> 01:00:55,915 But I think I'm feeling at ease now. 800 01:00:56,228 --> 01:00:58,398 But still... the fact that he won't do a thing 801 01:00:58,518 --> 01:01:00,458 even though he's in the same bed with a girl. 802 01:01:00,578 --> 01:01:04,616 Could it be that Seung Jo is turned off by women? 803 01:01:06,187 --> 01:01:10,843 Or could it be that he just doesn't find me attractive as a woman? 804 01:01:13,581 --> 01:01:15,523 That has to be it. 805 01:01:16,214 --> 01:01:18,161 He definitely doesn't find someone like me... 806 01:01:18,281 --> 01:01:19,982 Are you feeling wronged? 807 01:01:21,113 --> 01:01:24,229 No, of course not. 808 01:01:24,756 --> 01:01:30,421 I'm not going to let things happen the way mom is imagining. 809 01:01:32,942 --> 01:01:35,954 Imagine if something does happen between us tonight. 810 01:01:36,819 --> 01:01:39,016 Because I'll be caught in her trap 811 01:01:39,317 --> 01:01:42,947 and spend the rest of my life living the way mom wants. 812 01:01:45,447 --> 01:01:47,203 That's why. 813 01:01:47,633 --> 01:01:52,164 So don't expect anything and go to sleep. 814 01:01:58,493 --> 01:02:02,841 Ah... he did say that he doesn't dislike me. 815 01:02:03,822 --> 01:02:07,170 This is a warm and happy feeling. 816 01:02:08,017 --> 01:02:10,786 The fact that I'm sleeping by Seung Jo's side... 817 01:02:11,089 --> 01:02:14,999 Ah, I can't fall asleep because it'd be such a waste. 818 01:02:30,829 --> 01:02:37,975 {\a6}Even though I try to forget about you 819 01:02:38,345 --> 01:02:45,249 {\a6}Even if I vow to not see you anymore 820 01:02:45,573 --> 01:02:48,781 {\a6}You're still the only one for me 821 01:02:48,901 --> 01:02:52,856 {\a6}I can't have anyone else 822 01:02:52,976 --> 01:02:58,664 {\a6}Will you finally recognize my heart? 823 01:02:58,495 --> 01:03:03,899 Brought to you by HaruHaruSubs 824 01:02:58,784 --> 01:03:03,760 {\a6}Should I say that I love you? 825 01:03:03,880 --> 01:03:11,318 {\a6}Should I tell you about my heart that only looks towards you? 826 01:03:03,978 --> 01:03:09,903 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 827 01:03:10,122 --> 01:03:14,255 Main Translators: TojikaxX, soluna413 828 01:03:11,438 --> 01:03:16,393 {\a6}If I have you and only you... 829 01:03:14,375 --> 01:03:17,679 Spot Translator: soluna413 830 01:03:16,513 --> 01:03:22,575 {\a6}I won't want anything else. 831 01:03:17,764 --> 01:03:20,499 Timers: KimT, cute girl 832 01:03:20,619 --> 01:03:25,382 Editor/QC: Citrone 833 01:03:22,927 --> 01:03:30,164 {\a6}Will you remain by my side forevermore? 834 01:03:25,502 --> 01:03:30,284 Coordinators: sayroo, cute girl 835 01:03:43,142 --> 01:03:46,445 {\a6}I love you 836 01:03:46,565 --> 01:03:50,051 {\a6}I love you 837 01:03:50,171 --> 01:03:55,833 {\a6}I want to know how you feel 838 01:03:55,834 --> 01:04:01,043 {\a6}There's nothing I want more 839 01:04:01,634 --> 01:04:09,034 {\a6}I can't keep living my life without you 840 01:04:03,467 --> 01:04:06,597 Aish! Baek Seung Jo! Yoon Hae Ra! 841 01:04:06,892 --> 01:04:08,121 One, two! 842 01:04:09,267 --> 01:04:13,349 {\a6}You're the only person for me 843 01:04:11,438 --> 01:04:14,891 This is fun. Keep going. 844 01:04:13,388 --> 01:04:19,294 {\a6}I love you. 845 01:04:15,537 --> 01:04:18,405 There. One more game! 61193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.