All language subtitles for [D-A] Playful Kiss E08 100923 HDTV 1080p H264 AC3-HDSun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:06,705 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:01,500 --> 00:00:06,710 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 3 00:00:06,966 --> 00:00:11,404 PLAYFUL KISS Episode 8 4 00:00:13,450 --> 00:00:16,430 The wonderful college years have past. 5 00:00:16,810 --> 00:00:20,140 Finally, I'm in my glorious twenties. 6 00:00:22,830 --> 00:00:29,400 I described my college years as wonderful because of Baek Seung Jo. 7 00:00:31,310 --> 00:00:33,875 For my happiness, for my blessings, 8 00:00:33,910 --> 00:00:36,860 It goes the same for everyone no matter where you're leading to. 9 00:00:36,895 --> 00:00:38,310 I hope happiness goes to you too. 10 00:00:41,490 --> 00:00:43,020 Oh Ha Ni, you're Oh Ha Ni? 11 00:00:44,280 --> 00:00:48,190 I'm proud to say that I loathe girls without intellectual sense. 12 00:00:50,960 --> 00:00:53,220 Y...you! Why did you appear from there? 13 00:00:53,255 --> 00:00:54,570 Because it's where I stay. 14 00:00:57,280 --> 00:01:00,810 I cannot believe this. I'm having breakfast with Baek Seung Jo. 15 00:01:05,070 --> 00:01:08,200 Logx=log 16 00:01:08,235 --> 00:01:11,295 7log10 17 00:01:11,330 --> 00:01:16,115 Logx=30 x 0.3-7 so logx is... 18 00:01:16,150 --> 00:01:19,390 For this question, use the formula F=ma. 19 00:01:19,870 --> 00:01:21,110 Be careful on your way. 20 00:01:24,420 --> 00:01:25,400 It's this. 21 00:01:27,900 --> 00:01:29,450 Thank you. 22 00:01:30,270 --> 00:01:31,700 What's this? 23 00:01:33,070 --> 00:01:34,090 Oh Ha Ni. 24 00:01:35,040 --> 00:01:35,535 Ya! 25 00:01:35,570 --> 00:01:36,260 Oh Ha Ni. 26 00:01:36,295 --> 00:01:37,470 Ya! 27 00:01:38,980 --> 00:01:39,975 Ya! 28 00:01:40,010 --> 00:01:42,840 I'm not kidding when I say you always get into trouble in everything you do. 29 00:01:42,875 --> 00:01:46,215 Ever since I met you, I never get a day of peace. 30 00:01:46,250 --> 00:01:50,030 Didn't I tell you to ignore me? Don't interfere with my life anymore. 31 00:01:50,065 --> 00:01:53,050 How far must you go? Please know the limits. 32 00:01:53,820 --> 00:02:00,390 Although it's hurtful, I can't stop my heart feeling this way. 33 00:02:01,520 --> 00:02:05,600 Because I'm the little star that chases after Seung Jo. 34 00:02:12,320 --> 00:02:14,260 Oh Ha Ni is really awesome. 35 00:02:22,620 --> 00:02:23,490 Have a drink. 36 00:02:25,190 --> 00:02:26,290 Come over. 37 00:02:37,330 --> 00:02:38,800 Your girlfriend? 38 00:02:39,300 --> 00:02:40,405 How can it be. 39 00:02:40,440 --> 00:02:42,465 What does that mean? 40 00:02:42,500 --> 00:02:44,310 How compatible am I with you, Oh Ha Ni. 41 00:02:46,980 --> 00:02:51,460 Now it's time for me to hold back my heart. 42 00:02:54,040 --> 00:02:55,720 Let's move away. 43 00:03:00,170 --> 00:03:04,530 Bye, Baek Seung Jo. 44 00:03:42,070 --> 00:03:43,670 What are you looking at? How engrossed. 45 00:03:46,400 --> 00:03:47,820 Downstairs. 46 00:03:48,370 --> 00:03:51,840 It's meaningful looking at people walking past and the scenery. 47 00:03:53,220 --> 00:03:54,910 It catches people's attention. 48 00:03:55,730 --> 00:04:00,480 We'll stay here for the time being and move to a new house when it's ready. 49 00:04:00,515 --> 00:04:04,017 Please, bear with it for a while even if it's uncomfortable. 50 00:04:04,052 --> 00:04:07,520 It's nothing. I'm fine with it. This little district is nice. 51 00:04:07,680 --> 00:04:11,085 Yes, I feel attached with this place after some time. 52 00:04:11,120 --> 00:04:15,760 That's right. There are feelings and being here is comfortable. 53 00:04:17,340 --> 00:04:19,220 Come downstairs for a meal. 54 00:04:19,255 --> 00:04:20,240 Alright. 55 00:04:37,370 --> 00:04:38,880 Ha Ni, you've come down. 56 00:04:40,270 --> 00:04:41,060 Yes. 57 00:04:41,440 --> 00:04:44,700 Wait for a while; I'll get the food ready in a bit. 58 00:04:50,230 --> 00:04:53,890 I knew you would come back. I've made sure before that. 59 00:04:53,925 --> 00:04:58,270 But I never thought we could be together this fast. 60 00:04:58,305 --> 00:05:01,950 This brat, what do you mean by being together? 61 00:05:02,490 --> 00:05:04,090 Pass me a bowl. 62 00:05:05,030 --> 00:05:08,380 Ha Ni, have some rice. 63 00:05:08,570 --> 00:05:11,600 Father, living under one roof, breathing and eating together, 64 00:05:11,635 --> 00:05:12,555 doesn't this mean being together? 65 00:05:12,590 --> 00:05:16,880 If you continue blabbing as if you're drinking kimchi soup, 66 00:05:16,915 --> 00:05:18,120 Then don't bother coming anymore. 67 00:05:18,450 --> 00:05:20,875 Father, how can you say such hurtful words. l... 68 00:05:20,910 --> 00:05:23,300 Have a mouth of it. Come let me open it for you. 69 00:05:53,230 --> 00:05:54,405 Take your meal. 70 00:05:54,440 --> 00:05:56,595 Your mom doesn't have an appetite. 71 00:05:56,630 --> 00:06:01,980 Don't coop up at home. Go out and take photos with your friends. 72 00:06:02,480 --> 00:06:06,495 - If you continue staying home... - Aigoo, how irritating. 73 00:06:06,530 --> 00:06:10,510 I don't have things I want to do, not even something to be happy for. 74 00:06:12,150 --> 00:06:16,190 Are you ok with it? You're talking as if nothing has happened? 75 00:06:17,000 --> 00:06:18,870 I'm fine. Everything's peaceful. 76 00:06:23,900 --> 00:06:28,700 Peace. What do you mean by peace? 77 00:06:29,710 --> 00:06:36,100 Nothing expected happens. Nothing is out of your control. Do you mean that? 78 00:06:36,135 --> 00:06:40,705 That's why you feel meaningless and empty. 79 00:06:40,740 --> 00:06:44,090 Enrolling to Pa Rang University instead of Te Sang University. 80 00:06:44,610 --> 00:06:47,080 Isn't this all because of disliking that peace? 81 00:06:54,990 --> 00:06:56,890 Please taste this. 82 00:07:07,250 --> 00:07:08,815 Our Ha Ni, 83 00:07:08,850 --> 00:07:13,410 is totally down. How worrisome. 84 00:07:16,600 --> 00:07:20,160 I have to lighten up Ha Ni's mood. This can't continue. 85 00:07:20,195 --> 00:07:23,720 On such a night? This fellow, you're getting out of hand. 86 00:07:23,755 --> 00:07:26,785 Our Ha Ni is most beautiful when she smiles. 87 00:07:26,820 --> 00:07:29,710 She frowns all day long, that's why I say so. 88 00:07:30,730 --> 00:07:34,960 I will change her into that cheerful self in one night. 89 00:07:34,995 --> 00:07:41,020 Can father allow us to go on a date at night? 90 00:07:41,055 --> 00:07:44,342 You sure you can lighten up her mood? 91 00:07:44,377 --> 00:07:47,630 Of course, does that mean consent? 92 00:07:48,290 --> 00:07:49,320 Well... 93 00:07:55,440 --> 00:07:56,600 Ha Ni ah. 94 00:08:16,870 --> 00:08:20,010 The number you've just dialed is unavailable; please record your message after the beep. 95 00:08:21,930 --> 00:08:25,080 - What's up? - She's not answering. 96 00:08:25,800 --> 00:08:26,680 Really? 97 00:08:30,810 --> 00:08:33,960 Dad says we have to split the chores for the time being. 98 00:08:34,590 --> 00:08:35,440 Really? 99 00:08:36,050 --> 00:08:39,320 Hyung does the cleaning, washing of dishes and cooking food. 100 00:08:39,710 --> 00:08:42,285 Huh? You expect me to do all those? 101 00:08:42,320 --> 00:08:43,970 Do you want a small kid to do all these? 102 00:08:45,480 --> 00:08:47,850 Dad still needs to head down to the company. 103 00:09:31,870 --> 00:09:34,645 You're taking the exam tomorrow right? 104 00:09:34,680 --> 00:09:37,180 Aren't you capable of doing well in everything? 105 00:09:40,260 --> 00:09:44,280 That good brain of yours is used for the good cause of humans. 106 00:09:45,730 --> 00:09:50,620 I feel that this should be shared among the rest when you have it more. 107 00:09:54,500 --> 00:09:57,570 Good luck on your exams! Fighting! 108 00:10:07,850 --> 00:10:10,490 I thought you would spend the rest of your life living at his house. 109 00:10:11,580 --> 00:10:14,290 You've lost such an outstanding guy. 110 00:10:14,480 --> 00:10:17,140 Forget it. I don't need it now. 111 00:10:17,910 --> 00:10:21,210 I really gave up on Baek Seung Jo. 112 00:10:21,245 --> 00:10:23,090 - What? - Really? 113 00:10:24,500 --> 00:10:26,270 You're a person that hangs on to people. 114 00:10:27,240 --> 00:10:29,470 The person I am now is different from the past. 115 00:10:30,620 --> 00:10:36,120 Not attending the extra-curriculum, not going after Baek Seung Jo. 116 00:10:36,155 --> 00:10:37,015 Ha Ni ah. 117 00:10:37,050 --> 00:10:41,350 I've told dad about this before. So I've settled myself down. 118 00:10:42,770 --> 00:10:48,150 I'll find a really suave boyfriend next time. 119 00:10:48,185 --> 00:10:49,200 Is that so? 120 00:10:51,470 --> 00:10:54,280 GoodBye, Baek Seung Jo. 121 00:10:58,950 --> 00:11:01,675 Come on, let's go eat lunch. 122 00:11:01,710 --> 00:11:04,340 I sneaked out without the boss knowing. So, I have to hurry eat and return back. 123 00:11:04,375 --> 00:11:05,965 That's right, I'm hungry too. 124 00:11:06,000 --> 00:11:09,060 I don't feel like eating, you guys go ahead. 125 00:11:09,470 --> 00:11:13,320 Oh Ha Ni, why aren't you acting like my friend Oh Ha Ni? 126 00:11:13,355 --> 00:11:17,170 Are you afraid of bumping into Baek Seung Jo at the canteen? 127 00:11:18,420 --> 00:11:22,490 My heart will waver if I see Baek Seung Jo. 128 00:11:23,400 --> 00:11:25,525 I really can't stop you. 129 00:11:25,560 --> 00:11:29,310 If you were to do things this way, I'm really worried that you won't be seeing other guys. 130 00:11:29,345 --> 00:11:33,205 That's true. I'll eat later. 131 00:11:33,240 --> 00:11:36,125 Ya, Oh Ha Ni. Since you've made your decision, 132 00:11:36,160 --> 00:11:39,850 meeting each other often is a good thing. That way you'll get used to it. 133 00:11:40,290 --> 00:11:43,520 How can you two not meet when you're both in the same school? 134 00:11:43,555 --> 00:11:46,105 That's right. Loner Min Ah is right. 135 00:11:46,140 --> 00:11:49,080 No matter what, seeing each other is good. 136 00:11:49,115 --> 00:11:51,620 Hurry go, I'm hungry. Let's go. 137 00:11:51,980 --> 00:11:54,410 Let's go, go, go. 138 00:12:23,650 --> 00:12:25,595 I'll give you more meat. 139 00:12:25,630 --> 00:12:27,540 Student, please look above. 140 00:12:27,880 --> 00:12:29,615 Please spread the words. 141 00:12:29,650 --> 00:12:32,810 If other students around you don't know about this, please just tell them. 142 00:12:32,845 --> 00:12:33,315 Alright. 143 00:12:33,350 --> 00:12:35,060 - Next please. - One set of beef meal. 144 00:12:35,095 --> 00:12:36,085 Here you go. 145 00:12:36,120 --> 00:12:38,255 Ya! Bong Joon Gu! What do you think you're doing now? 146 00:12:38,290 --> 00:12:40,355 Oh Ha Ni, you're here. What would you like to have today? 147 00:12:40,390 --> 00:12:42,835 Today's beef set is especially delicious. Are you eating that? 148 00:12:42,870 --> 00:12:45,280 Ya! Bong Joon Gu! I don't have the mood to joke with you now. 149 00:12:45,315 --> 00:12:46,675 Ya! Bong Joon Gu! You're in trouble. 150 00:12:46,710 --> 00:12:48,860 Ya! Bong Joon Gu! Why don't you have a mind of your own? 151 00:12:48,895 --> 00:12:51,010 What if Baek Seung Jo sees this? What will Ha Ni become? 152 00:12:51,045 --> 00:12:53,210 Baek Seung Jo? He's seen it already. 153 00:12:54,660 --> 00:12:55,890 - Over there. - What? 154 00:13:02,670 --> 00:13:06,970 How childish. If it was me, I would be irritated too. 155 00:13:08,640 --> 00:13:11,490 How tiresome. Baek Seung Jo. 156 00:13:13,570 --> 00:13:17,210 Are you putting up an act to change Baek Seung Jo's heart? 157 00:13:17,245 --> 00:13:19,670 Ya! Irritating fellow! What're you talking about? 158 00:13:19,705 --> 00:13:22,900 No. I've already given up on Baek Seung Jo. 159 00:13:23,620 --> 00:13:27,140 I have nothing to do with Baek Seung Jo anymore. 160 00:13:28,670 --> 00:13:30,610 We're not living under one roof now. 161 00:13:32,600 --> 00:13:35,790 He's just another stranger. 162 00:13:38,430 --> 00:13:41,225 Our Ha Ni said it absolutely right. 163 00:13:41,260 --> 00:13:44,740 Baek Seung Jo, have you heard that? You got that clear? 164 00:13:58,180 --> 00:14:00,260 Ha Ni ah! Don't you want the beef set anymore? 165 00:14:22,110 --> 00:14:26,315 Ya! Oh Ha Ni!? 166 00:14:26,350 --> 00:14:27,770 Hurry, pick up all the balls. 167 00:14:27,805 --> 00:14:31,215 I'm beat. Can I rest... 168 00:14:31,250 --> 00:14:32,580 What have you done that made you so tired? 169 00:14:32,760 --> 00:14:34,570 Don't spout nonsense and pick up the balls now. 170 00:14:34,605 --> 00:14:35,500 Hurry! 171 00:14:36,820 --> 00:14:44,140 That, sunbae. Can you place your tennis racket down before talking? 172 00:14:45,080 --> 00:14:46,140 What? 173 00:14:46,770 --> 00:14:47,970 Nothing! 174 00:15:00,040 --> 00:15:02,080 I've heard that you're still picking balls up. 175 00:15:02,540 --> 00:15:03,875 Why did you come? 176 00:15:03,910 --> 00:15:07,190 What do you mean by that? I'm part of the club too. 177 00:15:08,300 --> 00:15:11,700 No... that's true too. 178 00:15:13,320 --> 00:15:17,250 To get you out of my mind, I'm putting in a lot of effort. 179 00:15:17,285 --> 00:15:19,080 I can't even pay attention in class. 180 00:15:19,530 --> 00:15:21,800 What should I do when you appear out of the blue this way? 181 00:15:21,835 --> 00:15:23,500 Ha Ni, Ha Ni. 182 00:15:25,490 --> 00:15:28,910 Seung Jo, you've come at the right time. I have something to tell you. 183 00:15:28,945 --> 00:15:33,650 Our tennis club, Is having a 3 days-2 nights camp next Friday. 184 00:15:33,685 --> 00:15:35,370 - Come with us. - I don't want to. 185 00:15:36,350 --> 00:15:37,385 Why? 186 00:15:37,420 --> 00:15:40,270 I joined because of the freedom to come and go as I want. 187 00:15:42,460 --> 00:15:43,540 Seung Jo, 188 00:15:48,840 --> 00:15:53,160 you and I are both members. Do you want to have a match? 189 00:15:53,195 --> 00:15:56,930 If you win, you don't have to go. If I win, you go. 190 00:15:56,965 --> 00:15:59,440 Let's have a tennis match, what do you think? 191 00:15:59,930 --> 00:16:04,870 It's ok with me. But are you sure you're fine with it? 192 00:16:05,040 --> 00:16:09,060 Ah this brat. I know how well you play. 193 00:16:09,095 --> 00:16:10,660 Let's have a match. 194 00:16:12,350 --> 00:16:15,270 Let's play doubles. Doesn't that sound more interesting? 195 00:16:15,305 --> 00:16:17,950 - Ha Ni and you, a team. - What? 196 00:16:20,300 --> 00:16:28,390 Then I'll pair up with Yoon Hae Ra. Let's try this. 197 00:16:38,990 --> 00:16:41,820 - Is your hyung upstairs? - No. 198 00:16:42,690 --> 00:16:45,380 Not there? Where did he go? 199 00:16:45,910 --> 00:16:49,500 Didn't he say there's no class today? That he'll be studying at home? 200 00:16:49,960 --> 00:16:53,720 I saw him taking his tennis racket just now. 201 00:16:53,755 --> 00:16:56,640 Ah, that means he went to the tennis club. 202 00:16:58,590 --> 00:16:59,630 Right! 203 00:17:06,370 --> 00:17:10,210 Oh yes, how are you? I'm Seung Jo's mom. 204 00:17:10,820 --> 00:17:14,040 I have something to be curious about. 205 00:17:14,420 --> 00:17:18,060 Do you know what club Ha Ni is in? 206 00:17:19,870 --> 00:17:21,890 Omo, really? 207 00:17:33,450 --> 00:17:37,740 Excuse me, how do you get to the tennis court from here? 208 00:17:37,775 --> 00:17:40,030 I wish to see Student Oh Ha Ni. 209 00:17:40,620 --> 00:17:42,060 I don't think you know Oh Ha Ni. 210 00:17:42,095 --> 00:17:44,310 Ah, that club. 211 00:17:45,240 --> 00:17:46,665 Ah, Oh Ha Ni? 212 00:17:46,700 --> 00:17:48,145 You know Oh Ha Ni? 213 00:17:48,180 --> 00:17:52,420 The banner that says something like breaking up with Baek Seung Jo. 214 00:17:52,610 --> 00:17:55,310 What're you talking about? What kind of news is that? 215 00:17:55,345 --> 00:17:56,490 That's not true. 216 00:17:56,650 --> 00:17:59,145 Baek Seung Jo and Oh Ha Ni will never separate. 217 00:17:59,180 --> 00:18:02,790 They're both passionate now. Students, please advertise this. 218 00:18:02,825 --> 00:18:04,860 But ahjumma, who are you? 219 00:18:06,460 --> 00:18:08,160 Oh! That. 220 00:18:08,750 --> 00:18:13,020 I mean the tennis club. Do you know Oh Ha Ni? 221 00:18:16,250 --> 00:18:18,370 Aren't you Baek Seung Jo's mom? 222 00:18:19,080 --> 00:18:21,685 I'm right. Hello! 223 00:18:21,720 --> 00:18:24,090 Joo Ri, Min Ah. So happy. 224 00:18:24,580 --> 00:18:27,865 What's going on? Why do you dress like that? 225 00:18:27,900 --> 00:18:30,690 Oh, I wanted to go on low profile. Can you tell who am I? 226 00:18:31,630 --> 00:18:33,590 Yes, it's obvious. 227 00:18:34,420 --> 00:18:37,135 Mother, you're here to see Ha Ni play tennis? 228 00:18:37,170 --> 00:18:44,350 Yes, I see people wearing white when they play tennis. 229 00:18:45,850 --> 00:18:47,815 How cool is that! 230 00:18:47,850 --> 00:18:51,900 As I imagine how Ha Ni would look like them, I just couldn't sit still anymore. 231 00:18:51,935 --> 00:18:54,530 Where does it take place? I need to have a look fast. 232 00:18:54,565 --> 00:18:57,540 I think it has already ended now. 233 00:18:57,575 --> 00:18:58,685 It has ended? 234 00:18:58,720 --> 00:19:02,990 Later on there will be a tennis match with Seung Jo and Ha Ni as a team. 235 00:19:03,025 --> 00:19:03,785 Huh? 236 00:19:03,820 --> 00:19:05,560 Of all the rest, why must she pair up with Seung Jo. 237 00:19:05,730 --> 00:19:09,860 That's right, Ha Ni was intending to forget Seung Jo. 238 00:19:09,895 --> 00:19:12,415 Omo, what does that mean? 239 00:19:12,450 --> 00:19:17,430 At first I thought that Ha Ni and Seung Jo would progress well. 240 00:19:17,590 --> 00:19:18,865 I had the same sentiments too. 241 00:19:18,900 --> 00:19:21,710 Think about it, after the both of them ended their graduation ceremony, 242 00:19:21,745 --> 00:19:24,720 they had a kiss-relationship. 243 00:19:25,570 --> 00:19:28,435 What? Kiss? 244 00:19:28,470 --> 00:19:31,530 That happened on the graduation night. 245 00:19:31,565 --> 00:19:34,590 And it's Baek Seung Jo who initiated! 246 00:19:38,510 --> 00:19:40,420 How cool! 247 00:19:41,240 --> 00:19:45,150 Seung Jo is really... then what happened? 248 00:19:47,320 --> 00:19:51,310 I've decided. I have to get Ha Ni back home. 249 00:19:51,345 --> 00:19:55,300 Now whatever Seung Jo says, it'll be objected. 250 00:19:56,530 --> 00:19:58,750 What is there to say when the both of them kissed? 251 00:20:12,630 --> 00:20:16,170 We'll end up losing anyway. Why not just go to the camp? 252 00:20:16,205 --> 00:20:20,150 You're giving up at this moment? Listen up. 253 00:20:21,280 --> 00:20:24,450 You have to shun in the opposite direction of the ball. 254 00:20:24,790 --> 00:20:27,020 Never get in my way. You get it? 255 00:20:44,070 --> 00:20:49,590 That... take me as invisible. Don't pass the ball to me. Alright? 256 00:20:51,190 --> 00:20:56,400 I hope that Seung Jo will go to the camp, so I won't be helping you. 257 00:20:56,980 --> 00:20:58,150 Play well. 258 00:21:03,570 --> 00:21:04,500 Play. 259 00:21:08,870 --> 00:21:10,560 Didn't I say not to get in my way? 260 00:21:10,595 --> 00:21:12,010 I'm sorry. 261 00:21:12,550 --> 00:21:13,880 Fifteen - love*. (*means 15-0 in tennis.) 262 00:21:19,050 --> 00:21:20,410 Ah, really. 263 00:21:23,130 --> 00:21:24,280 Don't come over, don't come over! 264 00:21:38,710 --> 00:21:41,390 Service over. Wang Kyung Soo and Yoon Hae Ra. 265 00:21:42,400 --> 00:21:47,710 Ya! If we lose this round, it will mean game over. 266 00:21:48,360 --> 00:21:51,060 You better clear your head, Oh Ha Ni. Get it? 267 00:21:53,730 --> 00:21:56,260 Last ball. 268 00:22:04,340 --> 00:22:06,540 Game set. Wang Kyung Soo and Yoon Hae Ra's team wins. 269 00:22:06,575 --> 00:22:09,150 Yes! We won! We won! 270 00:22:16,670 --> 00:22:18,215 All thanks to you, Oh Ha Ni. 271 00:22:18,250 --> 00:22:24,100 All because of you, I had my first time losing. How interesting. 272 00:22:24,135 --> 00:22:28,092 I'm sorry. That's why from the start... 273 00:22:28,127 --> 00:22:31,373 Mr. Baek Seung Jo, have you hurt your pride? 274 00:22:31,408 --> 00:22:34,620 Is this the first time for this kind of humilation? 275 00:22:34,655 --> 00:22:37,170 I will definitely get this back. 276 00:22:37,205 --> 00:22:40,515 Really? Anytime. 277 00:22:40,550 --> 00:22:45,325 But the team has to be the same. This is for fairness. 278 00:22:45,360 --> 00:22:49,250 Oh right. We'll have another round during our camp, how about that? 279 00:22:49,285 --> 00:22:53,645 What? The camp is next week. 280 00:22:53,680 --> 00:22:58,720 Really? It's overboard for even a talent to be given a week to train, right? 281 00:22:58,755 --> 00:23:00,720 Fine, we'll rematch at that time. 282 00:23:02,770 --> 00:23:05,200 We'll play on the last day of the camp. 283 00:23:06,560 --> 00:23:07,600 Fine. 284 00:23:22,530 --> 00:23:29,260 We still have a week. We have to win after a week, you get it? 285 00:23:30,970 --> 00:23:31,985 Is that possible? 286 00:23:32,020 --> 00:23:33,620 When did you start minding this? 287 00:23:34,930 --> 00:23:39,460 Allowing me in one week's time to pull up your grades and get into the top 50. Where did that courage go? 288 00:23:54,890 --> 00:23:59,570 Space out your feet, in line with your shoulders. 289 00:24:00,420 --> 00:24:03,090 More. Bend low. Follow me. 290 00:24:03,125 --> 00:24:05,042 - One. - One. 291 00:24:05,077 --> 00:24:06,925 - Two. - Two. 292 00:24:06,960 --> 00:24:07,590 Move your feet forward. 293 00:24:07,790 --> 00:24:09,675 - Three. - Three. 294 00:24:09,710 --> 00:24:11,595 Your right feet have to move forward too. 295 00:24:11,630 --> 00:24:16,870 Hold your racket this way. Move your arm in the direction of the ball. 296 00:24:16,905 --> 00:24:19,660 One, two, three. Mind your right foot. Again. 297 00:24:19,695 --> 00:24:20,710 One, two, three. 298 00:24:21,370 --> 00:24:22,390 Again. 299 00:24:25,540 --> 00:24:26,440 Like this. 300 00:24:30,450 --> 00:24:34,540 One, two, three. 301 00:24:36,310 --> 00:24:39,490 One, two, three. 302 00:24:39,670 --> 00:24:42,320 No matter what, you need to focus. 303 00:24:47,580 --> 00:24:50,400 In a given distance, you need to use a constant speed. 304 00:24:50,435 --> 00:24:51,730 You need consistency. 305 00:24:59,020 --> 00:25:01,390 Here, hurry. Hurry. 306 00:25:08,990 --> 00:25:09,550 Ya! 307 00:25:20,980 --> 00:25:21,730 Here. 308 00:25:22,940 --> 00:25:25,590 Use more strength. Good. 309 00:25:30,010 --> 00:25:31,190 Good. 310 00:25:46,150 --> 00:25:51,420 Really serious, I mean Oh Ha Ni. 311 00:25:52,370 --> 00:25:55,770 Although you only have a week, what are you hoping for? 312 00:25:56,140 --> 00:25:57,900 Nothing. I just find it interesting. 313 00:25:59,200 --> 00:26:01,780 Oh Ha Ni has something in her that interests me. 314 00:26:01,815 --> 00:26:02,875 Something in her that interests you? 315 00:26:02,910 --> 00:26:08,320 Seeing her puts me in awe. In believing that working hard is everything, and she really does it well. 316 00:26:09,480 --> 00:26:13,720 That's right, you can do well without working hard. 317 00:26:14,280 --> 00:26:19,260 That's why you don't know what hard work brings. 318 00:26:19,295 --> 00:26:23,300 - Aren't you the same? - That's right. 319 00:26:58,830 --> 00:27:01,000 Focus on the ball. 320 00:27:04,830 --> 00:27:06,520 On the right, the right. 321 00:27:15,200 --> 00:27:16,875 I asked you to focus. 322 00:27:16,910 --> 00:27:19,680 I still can't see it no matter how big my eyes remain. 323 00:27:21,320 --> 00:27:23,960 I said no. How many times do you want me to repeat it? 324 00:27:23,995 --> 00:27:26,545 Father, think about it. 325 00:27:26,580 --> 00:27:29,790 Staying together for 3 days and 2 nights. Feelings can be nurtured even when there aren't any. 326 00:27:31,630 --> 00:27:34,760 Put me on leave and I'll watch over them. 327 00:27:34,795 --> 00:27:38,680 How long do you want to chase? 328 00:27:38,715 --> 00:27:39,235 Huh? 329 00:27:39,270 --> 00:27:44,060 Don't only think about chasing, can't you let Ha Ni go after you instead? 330 00:27:44,095 --> 00:27:47,070 What's that? You need to have existence, it is existence. 331 00:27:47,105 --> 00:27:49,420 You keep going after her with all your might. 332 00:27:49,720 --> 00:27:52,510 That's why Ha Ni doesn't bother about your existence. 333 00:27:53,220 --> 00:27:55,350 Hurry clear up the mess in the kitchen. 334 00:28:00,830 --> 00:28:04,495 Change your hairstyle too. 335 00:28:04,530 --> 00:28:09,060 That wave of yours, Ha Ni doesn't like this kind of style. 336 00:28:27,220 --> 00:28:29,810 Why am I doing this? 337 00:28:31,150 --> 00:28:33,300 I've already made my mind up. 338 00:28:34,470 --> 00:28:41,900 Yet my heart skips when I think about spending 3 days and 2 nights with Seung Jo. 339 00:28:45,010 --> 00:28:48,910 What to do? This can't go on. 340 00:28:57,410 --> 00:28:58,600 Ha Ni ah. 341 00:28:59,590 --> 00:29:01,610 Joon Gu, you're up so early. 342 00:29:03,200 --> 00:29:04,760 Bring this with you. 343 00:29:04,795 --> 00:29:05,970 What's inside? 344 00:29:06,540 --> 00:29:08,590 Eat this when you're hungry. A lunchbox for you. 345 00:29:09,950 --> 00:29:10,960 Joon Gu. 346 00:29:11,180 --> 00:29:14,470 Remember, I'm your home. 347 00:29:14,505 --> 00:29:15,235 Home? 348 00:29:15,270 --> 00:29:18,710 That's right. A home that always exists no matter when you come back. 349 00:29:21,100 --> 00:29:28,530 It's here when you're tired after playing, when you're tired after crying. A home like this. 350 00:29:30,270 --> 00:29:33,250 Come back soon. Be careful not to get hurt. 351 00:29:34,270 --> 00:29:36,820 Thank you. I'll eat well. 352 00:29:36,855 --> 00:29:37,930 Alright. 353 00:29:42,270 --> 00:29:45,090 Joon Gu, thank you. 354 00:29:59,340 --> 00:30:06,150 This is totally not my style. How tiring. Existence, I need existence. 355 00:30:10,970 --> 00:30:14,690 Sunbae, it's raining. What to do? Can we still play well? 356 00:30:15,430 --> 00:30:18,650 Ya! Look at the way all of you dress. 357 00:30:19,290 --> 00:30:21,615 Our tennis club camp is 358 00:30:21,650 --> 00:30:26,270 a special tradition of outbound school activity. 359 00:30:26,305 --> 00:30:29,110 This can't be. Sunbae, how can this work? 360 00:30:29,270 --> 00:30:31,360 Keep quiet. 361 00:30:33,610 --> 00:30:35,500 I'll give you five minutes. 362 00:30:36,070 --> 00:30:39,505 Gather back here after placing your stuff at the club's hostel. 363 00:30:39,540 --> 00:30:44,120 Not all are present. We'll wait for them to come before changing our attire. 364 00:30:44,155 --> 00:30:47,525 What? Who? 365 00:30:47,560 --> 00:30:50,770 Baek Seung Jo, Yoon Hae Ra, Oh Ha Ni. 366 00:30:52,540 --> 00:30:55,710 Alright. Baek Seung Jo and Yoon Hae Ra 367 00:30:56,200 --> 00:30:59,590 are special members. Let's not talk about them. Oh Ha Ni? 368 00:30:59,890 --> 00:31:01,700 What is this fellow doing! 369 00:31:07,080 --> 00:31:07,880 Hello. 370 00:31:07,950 --> 00:31:08,640 Yes. 371 00:31:08,750 --> 00:31:09,840 Welcome. 372 00:31:12,800 --> 00:31:14,470 Are you busy now? 373 00:31:14,550 --> 00:31:20,230 There isn't much to do until dinner time comes. Have a seat. 374 00:31:28,280 --> 00:31:29,420 But why? 375 00:31:32,230 --> 00:31:37,840 Seeing a girl like Ha Ni riding on a bicycle looks great. 376 00:31:37,980 --> 00:31:39,850 So I bought it. 377 00:31:39,930 --> 00:31:44,450 But this doesn't fit in the car's trunk. So, I rode it over. 378 00:31:45,410 --> 00:31:48,310 Let Ha Ni ride this. 379 00:31:50,270 --> 00:31:53,120 I don't know if I can accept this. 380 00:31:53,380 --> 00:31:56,140 You can't reject it. 381 00:31:57,590 --> 00:32:01,060 Oh right, there's mail too. 382 00:32:01,190 --> 00:32:03,050 Yes, thank you very much. 383 00:32:03,280 --> 00:32:06,950 I didn't change my address. 384 00:32:09,160 --> 00:32:12,250 Are you happy? Living alone? 385 00:32:13,200 --> 00:32:13,990 That... 386 00:32:16,520 --> 00:32:19,540 I've fallen sick. 387 00:32:20,500 --> 00:32:22,190 My depression is still deep. 388 00:32:23,450 --> 00:32:25,630 I've heard it from Soo Chang. 389 00:32:27,260 --> 00:32:29,160 Before Ha Ni came over, 390 00:32:29,290 --> 00:32:33,460 I was the only one joking and getting into trouble. 391 00:32:33,860 --> 00:32:38,060 Seung Jo and Eun Jo are not the kinds that play. 392 00:32:38,150 --> 00:32:40,110 My husband is busy too. 393 00:32:40,490 --> 00:32:46,760 If it wasn't for me, the house would have been bored to death. 394 00:32:47,660 --> 00:32:50,890 But after Ha Ni came, it has been great. 395 00:32:51,100 --> 00:32:54,480 It felt alive, really blessed. 396 00:32:57,410 --> 00:32:59,800 Can't we just live together again? 397 00:33:00,200 --> 00:33:02,200 Didn't you say you haven't changed the address? 398 00:33:02,320 --> 00:33:03,040 That. 399 00:33:05,200 --> 00:33:10,450 I think too much. Am I too selfish? 400 00:33:11,260 --> 00:33:16,050 I feel blessed, that she's compatible with Seung Jo. 401 00:33:16,910 --> 00:33:18,860 So, am I too selfish? 402 00:33:20,080 --> 00:33:25,430 However, I feel that Ha Ni must be lonely too. 403 00:33:25,790 --> 00:33:29,080 Actually, I'm hesitant, too. 404 00:33:29,330 --> 00:33:33,640 But she went to a university, and Seung Jo has a girlfriend. 405 00:33:34,850 --> 00:33:38,520 As compared to having feelings before moving away, 406 00:33:39,640 --> 00:33:41,530 why not just bear with the pain now? 407 00:33:41,630 --> 00:33:45,420 Isn't this better? As for Ha Ni... 408 00:33:52,320 --> 00:33:54,030 Tomorrow wake up at 6:30 am. 409 00:33:54,190 --> 00:33:57,840 Practice tennis in the morning and learn some techniques in the afternoon. 410 00:33:58,070 --> 00:34:00,560 Don't think of camp as a place to eat and play. 411 00:34:00,630 --> 00:34:04,210 From now on, better start changing that mindset. 412 00:34:05,890 --> 00:34:09,150 Here. From now, it'll be break time. 413 00:34:09,240 --> 00:34:12,840 After resting, please gather at that place we were just now. 414 00:34:12,960 --> 00:34:14,510 You've worked hard. 415 00:34:14,620 --> 00:34:15,600 Yes. 416 00:34:23,350 --> 00:34:25,090 Ha Ni, come over. 417 00:34:28,070 --> 00:34:30,770 You don't have to join in the afternoon's training. 418 00:34:31,290 --> 00:34:32,240 Why not? 419 00:34:32,530 --> 00:34:35,220 You are responsible for dinner. Throughout. 420 00:34:35,890 --> 00:34:37,150 Only me? 421 00:34:37,610 --> 00:34:39,400 Weren't you late this morning? 422 00:34:39,490 --> 00:34:42,110 Take it as detention, go make dinner. 423 00:34:42,350 --> 00:34:45,060 Isn't this better? You don't have to train hard. 424 00:34:45,120 --> 00:34:48,060 Hold on. What about the match on the last day? 425 00:34:48,140 --> 00:34:50,750 That? Of course we will have a match. That's as promised. 426 00:34:50,840 --> 00:34:53,100 But how can you just let her be responsible for dinner? 427 00:34:53,270 --> 00:34:55,040 She has to train much harder than the rest. 428 00:34:55,180 --> 00:34:58,730 That's your business. Late means late. 429 00:34:59,840 --> 00:35:02,300 Don't tell me you're afraid of losing, that's why you don't let her train? 430 00:35:02,390 --> 00:35:05,130 Sunbae, are you that unconfident? 431 00:35:06,740 --> 00:35:10,610 Of course not. 432 00:35:14,480 --> 00:35:18,120 Hurry set up dinner. Use the time left to train. 433 00:35:18,720 --> 00:35:21,930 I've said before, we have to win the match the day after. 434 00:35:29,380 --> 00:35:31,430 It's tiring, for just one person. 435 00:35:31,810 --> 00:35:33,880 You never offer help. 436 00:35:34,350 --> 00:35:39,520 I don't wish to. I don't like cooking. I have something to say. 437 00:35:40,920 --> 00:35:44,600 Maybe you've guessed earlier that I'm interested in Seung Jo. 438 00:35:45,500 --> 00:35:50,540 So I have to tell him. Tell Seung Jo. Are you ok with that? 439 00:35:52,710 --> 00:35:54,300 Why do you have to ask me? 440 00:35:54,490 --> 00:35:59,980 That's right. I just feel like I'm snatching a child's sweet. 441 00:36:01,730 --> 00:36:06,990 What? No, it's ok. 442 00:36:07,460 --> 00:36:12,330 Really? I feel relieved now. Thanks. 443 00:36:27,190 --> 00:36:32,260 No matter how much I peel I can't finish peeling. It's making me tear. 444 00:36:32,680 --> 00:36:37,630 Ya! Oh Ha Ni. Are you done with it? You won't have time to train with this speed. 445 00:36:38,110 --> 00:36:47,290 Seung Jo, Baek Seung Jo. Help me. I have to get this done fast before I train. 446 00:37:10,700 --> 00:37:12,040 Hand me the sesame oil. 447 00:37:12,270 --> 00:37:13,110 Yes. 448 00:37:19,240 --> 00:37:21,130 Ya Ya! Enough! 449 00:37:27,030 --> 00:37:28,140 Chilli. 450 00:37:28,480 --> 00:37:29,280 Yes. 451 00:37:36,000 --> 00:37:38,950 Just a little. I told you just a little! 452 00:37:48,010 --> 00:37:52,600 What're all these? So hungry, who made them? 453 00:37:52,730 --> 00:37:58,900 It looks delicious. How capable, to finish all this alone. 454 00:37:59,140 --> 00:38:00,130 Please sit. 455 00:38:00,270 --> 00:38:01,650 Ha Ni, you made all this? 456 00:38:01,800 --> 00:38:07,550 You're great! You're ready to get married. What're all of these? 457 00:38:07,650 --> 00:38:10,740 It looks delicious. Ha Ni. 458 00:38:10,940 --> 00:38:13,490 Really delicious! Taste it, taste this. 459 00:38:13,960 --> 00:38:15,230 What's this? 460 00:38:15,770 --> 00:38:17,320 You have your way. 461 00:38:17,760 --> 00:38:19,880 This cake just melts in my mouth. 462 00:38:20,230 --> 00:38:21,650 Really tasty. 463 00:38:23,930 --> 00:38:27,850 Baek Seung Jo, what's with you? Praise a little. 464 00:38:29,820 --> 00:38:33,880 That guy's palette is picky. Really. 465 00:38:37,130 --> 00:38:39,860 Is this cuttlefish? I really like this. 466 00:38:44,330 --> 00:38:46,060 Oh Ha Ni, time to practice. 467 00:38:46,150 --> 00:38:46,850 Yes. 468 00:38:50,780 --> 00:38:52,970 Will they do it well? 469 00:38:53,990 --> 00:38:58,220 It'll be great if the both of them can patch up before coming back. 470 00:38:58,570 --> 00:39:03,780 They have been together for some time, why does Seung Jo still act so cold? 471 00:39:04,070 --> 00:39:08,090 It seems fine when she's around. 472 00:39:08,510 --> 00:39:11,800 But when Ha Ni leaves, the whole house seems empty and meaningless. 473 00:39:12,160 --> 00:39:13,750 You feel that way too? 474 00:39:14,830 --> 00:39:19,780 Honey, let's tell Gi Dong to live with us again, can we? 475 00:39:22,910 --> 00:39:25,330 Let me go talk to Gi Dong again. 476 00:39:26,600 --> 00:39:29,350 Honey, I'm so grateful. 477 00:39:29,420 --> 00:39:33,710 Even if she lives here, I will never give up my room for her. 478 00:39:34,020 --> 00:39:35,390 Never give it up. 479 00:39:35,480 --> 00:39:46,180 One, two, One, two, One, two... 480 00:39:46,380 --> 00:39:50,090 How much left? Raise your hip. 481 00:39:50,910 --> 00:39:54,120 Look ahead, ahead. 482 00:39:54,740 --> 00:39:57,290 Raise your hip, not your butt. 483 00:39:57,530 --> 00:39:59,250 I can't do this. 484 00:39:59,340 --> 00:40:06,130 Get up, get up. Ya! Get up, fast. 485 00:40:06,580 --> 00:40:07,990 So tired. 486 00:40:17,350 --> 00:40:21,280 Yes, it's normal to be tired. Get up. 487 00:40:22,730 --> 00:40:28,960 Point, change, backhand. Do it again. 488 00:41:08,150 --> 00:41:09,980 What're you doing? Again. 489 00:42:51,180 --> 00:42:52,770 Baek Seung Jo! 490 00:42:56,200 --> 00:42:57,790 You missed yesterday's afternoon training. 491 00:42:58,710 --> 00:43:01,690 Once you're part of it, you can't have individual activities. 492 00:43:02,180 --> 00:43:05,130 Are you ok? You'll regret it. 493 00:43:05,210 --> 00:43:05,770 What? 494 00:43:05,850 --> 00:43:10,710 No, I was thinking if you still want to buy instant noodles or something. 495 00:43:39,200 --> 00:43:41,240 Ha Ni, what happened? 496 00:43:41,590 --> 00:43:47,960 Maybe something that doesn't look appealing may taste good, too. 497 00:43:48,050 --> 00:43:48,990 Really? 498 00:43:54,490 --> 00:43:57,220 Jung Soo, you have it first. 499 00:43:57,350 --> 00:43:58,130 Huh? 500 00:43:58,780 --> 00:44:00,090 I said you eat first. 501 00:44:10,300 --> 00:44:14,050 No. Where did that Dae Jang Guem Ha Ni go? 502 00:44:16,940 --> 00:44:22,760 Sorry. Actually I wasn't the one who cooked yesterday. 503 00:44:23,600 --> 00:44:27,940 Then who did it? Only you didn't participate in yesterday's afternoon training. 504 00:44:28,570 --> 00:44:30,590 Ah, Baek Seung Jo. 505 00:44:32,600 --> 00:44:33,530 Seung Jo? 506 00:46:01,520 --> 00:46:02,800 You're here? 507 00:46:13,300 --> 00:46:17,640 What're you doing Oh Ha Ni? Why are you sneaking up behind them? 508 00:46:29,280 --> 00:46:33,650 No, not stalking. I'm just having a breather here. 509 00:46:37,890 --> 00:46:40,070 What's up? What do you want to say? 510 00:46:44,310 --> 00:46:49,260 Being straight to the point, that's my style. 511 00:46:50,210 --> 00:46:53,440 Upon admission to the school, because I was in second place, 512 00:46:54,620 --> 00:46:56,700 I don't really mean to act like this, there is a reason behind it. 513 00:46:58,160 --> 00:46:59,700 Because something happened. 514 00:47:00,110 --> 00:47:01,250 Is that so? 515 00:47:08,980 --> 00:47:10,430 I like you. 516 00:47:13,890 --> 00:47:15,060 What about you? 517 00:47:15,950 --> 00:47:17,500 What do you think of me? 518 00:47:41,060 --> 00:47:42,180 Why is sunbae over here? 519 00:47:42,240 --> 00:47:44,290 What about you being here? 520 00:47:44,770 --> 00:47:48,750 Don't tell me you like Yoon Hae Ra? 521 00:48:04,070 --> 00:48:07,190 I see that you guys are having fun here. 522 00:48:08,780 --> 00:48:10,270 But sorry, I have to take her with me first. 523 00:48:10,400 --> 00:48:12,160 Because the match will be tomorrow. 524 00:48:13,300 --> 00:48:15,060 Yes, of course. 525 00:48:19,510 --> 00:48:20,940 How great you are. 526 00:48:21,350 --> 00:48:23,500 For someone who still doesn't know how to serve the ball. 527 00:48:23,820 --> 00:48:25,370 It's not like this. 528 00:48:25,480 --> 00:48:27,850 Come here, today you're going to practice until you get it. 529 00:49:03,160 --> 00:49:05,480 Do I really have to change my hairstyle? 530 00:49:05,830 --> 00:49:08,330 But, this is really popular in my hometown. 531 00:49:36,430 --> 00:49:41,450 Oh Ha Ni, she looked serious. Am I right? 532 00:50:01,050 --> 00:50:01,760 Are you alright? 533 00:50:01,870 --> 00:50:03,240 Yes, I'm fine. 534 00:50:10,840 --> 00:50:12,870 You've done well, you succeeded. 535 00:50:14,530 --> 00:50:17,220 The speed you serve the ball is still passable. 536 00:50:18,250 --> 00:50:19,890 Will the way I play be fine? 537 00:50:20,070 --> 00:50:22,090 Yes, you've done well. 538 00:50:23,640 --> 00:50:28,160 He smiled. Baek Seung Jo threw a smile at me. 539 00:50:30,420 --> 00:50:32,520 Because I wanted to see his smile, 540 00:50:33,370 --> 00:50:37,420 because I wanted to hear him say I've done well. 541 00:50:43,410 --> 00:50:44,630 Are you injured? 542 00:50:44,800 --> 00:50:47,110 Huh? No. 543 00:50:53,870 --> 00:50:55,610 You've sprained your ankle. 544 00:50:56,700 --> 00:51:00,580 That's why I say, how can Oh Ha Ni just fall without getting injured? 545 00:51:03,360 --> 00:51:04,510 What's up? 546 00:51:06,090 --> 00:51:09,640 Regarding the team match we're having later on, I will give it up. 547 00:51:10,670 --> 00:51:11,880 She hurt herself. 548 00:51:12,130 --> 00:51:13,650 No, we have to play. 549 00:51:13,720 --> 00:51:16,890 How are you going to play when you can't even get up? 550 00:51:17,130 --> 00:51:20,750 That's true, but didn't you say we have to win? 551 00:51:22,510 --> 00:51:24,790 I really put in a lot of effort to practice. 552 00:51:24,970 --> 00:51:26,850 Just like how you did? 553 00:51:28,230 --> 00:51:30,470 Forget it, it won't work. 554 00:51:32,760 --> 00:51:35,580 I'm sorry, it's all my fault. 555 00:51:35,670 --> 00:51:38,160 I didn't hope to win in the first place. 556 00:51:40,150 --> 00:51:41,490 I'll carry you. 557 00:51:52,630 --> 00:51:53,970 Ya! Baek Seung Jo. 558 00:51:55,600 --> 00:51:57,110 Play the match as promised before leaving. 559 00:51:57,220 --> 00:51:59,120 You just leave like this, how can it be? 560 00:51:59,280 --> 00:52:01,060 Must we play the match this time around? 561 00:52:01,220 --> 00:52:02,570 We can find another time to play. 562 00:52:02,900 --> 00:52:04,850 Today, you've seen it too. 563 00:52:46,750 --> 00:52:50,020 Omo! Ya... how handsome! 564 00:52:51,800 --> 00:52:54,210 Who's this? 565 00:52:54,970 --> 00:52:56,490 I think I look weird. 566 00:52:56,640 --> 00:52:58,000 You seemed like another person. 567 00:52:58,100 --> 00:52:59,320 You should have done this earlier. 568 00:52:59,400 --> 00:53:01,020 Where's that wavy fringe of yours? 569 00:53:01,250 --> 00:53:02,140 I cut it off. 570 00:53:12,580 --> 00:53:13,580 Who's that? 571 00:53:13,720 --> 00:53:15,070 Isn't that Seung Jo? 572 00:53:18,780 --> 00:53:20,150 What? What happened? 573 00:53:21,120 --> 00:53:22,020 Is she hurt? 574 00:53:22,250 --> 00:53:22,960 Ha Ni! 575 00:53:23,070 --> 00:53:25,050 What... what happened? Are you hurt? 576 00:53:25,230 --> 00:53:26,720 It seems like she hurt her leg. 577 00:53:26,840 --> 00:53:28,240 Father, let her take a seat first. 578 00:53:28,320 --> 00:53:29,120 Yes, alright. 579 00:53:29,210 --> 00:53:30,110 Sit, sit. 580 00:53:30,230 --> 00:53:31,320 Okay, sit. 581 00:53:32,230 --> 00:53:34,470 She hurt her ankle during training. 582 00:53:34,640 --> 00:53:37,940 It seemed to have gotten worse ever since the last car accident. 583 00:53:38,360 --> 00:53:39,920 Seems like you have to bandage your leg again. 584 00:53:40,030 --> 00:53:41,940 There's an aiding machine. 585 00:53:42,070 --> 00:53:45,260 If you use it for 6 weeks on both your right and left legs, it may help. 586 00:53:45,620 --> 00:53:49,330 What? Aiding machine? Oh, okay. 587 00:53:52,640 --> 00:53:54,340 The atmosphere looks different. 588 00:53:55,840 --> 00:53:59,630 What atmosphere? Why do you still have the mood to say this? 589 00:53:59,930 --> 00:54:01,740 You made a healthy person into such a state. 590 00:54:01,830 --> 00:54:03,100 It's not like this. 591 00:54:03,560 --> 00:54:05,640 It's my fault that I got to this state. 592 00:54:05,800 --> 00:54:07,550 Don't say things like that. 593 00:54:07,880 --> 00:54:12,710 Really? You've said it already, what can I do? 594 00:54:14,140 --> 00:54:16,640 I get it, I'll shut up. 595 00:54:28,230 --> 00:54:33,270 So Ha Ni really didn't say anything after seeing you with a new hairstyle? 596 00:54:35,100 --> 00:54:37,190 It must be because of Seung Jo's presence. 597 00:54:38,950 --> 00:54:41,350 No matter what, you're pitiful. 598 00:54:43,440 --> 00:54:46,620 But, you look good in this hairstyle. 599 00:54:47,520 --> 00:54:51,390 I think so too. Like a completely changed person. 600 00:54:52,980 --> 00:54:55,700 Why didn't you do so earlier? 601 00:54:57,090 --> 00:54:59,750 May not be, what if Ha Ni likes guys with this style? 602 00:56:01,980 --> 00:56:03,760 Ha Ni, eat more. 603 00:56:03,870 --> 00:56:04,780 Yes. 604 00:56:05,240 --> 00:56:07,430 Have some of this, it's a hard boiled egg. 605 00:56:07,970 --> 00:56:09,170 What about other customers? 606 00:56:09,270 --> 00:56:10,140 It's okay. 607 00:56:11,210 --> 00:56:12,530 Thanks! I'll eat well, Joon Gu. 608 00:56:12,600 --> 00:56:13,330 Okay. 609 00:56:40,340 --> 00:56:43,370 Ha Ni, I'm really working very hard to learn well. 610 00:56:43,860 --> 00:56:45,280 Do you know that? 611 00:56:56,140 --> 00:56:58,680 Using a sentence to explain everything, it's called proverb. 612 00:56:58,820 --> 00:57:02,780 It's used to portray a hobby or skill of a character in a movie. 613 00:57:03,430 --> 00:57:09,160 The first way is to make use of real-life locations to film scenes instead of using a studio. 614 00:57:09,380 --> 00:57:12,390 This is also known as real-scene shooting. 615 00:57:12,550 --> 00:57:15,860 So when using lighting, sounds, effects and so on, 616 00:57:16,040 --> 00:57:19,780 do away with human resources and skills. 617 00:57:23,470 --> 00:57:26,410 Unknowingly, I came over here. 618 00:57:28,930 --> 00:57:34,180 Since I'm already here, I'll just look around before leaving. 619 00:57:45,180 --> 00:57:48,010 Seung Jo, how about a movie today? 620 00:57:48,790 --> 00:57:51,850 I feel like watching one after listening to that lecture, how's that? 621 00:57:51,990 --> 00:57:54,100 We can discuss it together after watching it. 622 00:57:54,370 --> 00:57:55,480 Alright, let's go. 623 00:57:55,620 --> 00:57:58,110 Anyway, we don't have classes for the next slot. 624 00:57:59,990 --> 00:58:01,770 What movie should we watch? 625 00:58:15,450 --> 00:58:16,970 May I have popcorn and two cups of cola? 626 00:58:17,130 --> 00:58:18,410 The total will be 7000 won. 627 00:58:19,240 --> 00:58:20,420 I'll pay. 628 00:58:23,000 --> 00:58:26,480 Ever since college, I always dreamed about going on a date together. 629 00:58:26,840 --> 00:58:28,480 I think about what to wear on a date, 630 00:58:28,560 --> 00:58:30,930 do a fashion show the day before the date, 631 00:58:31,160 --> 00:58:35,550 catch a movie together, go window shopping after the show... 632 00:58:36,050 --> 00:58:39,700 Look at each other at a cafe while chatting. 633 00:58:40,380 --> 00:58:44,350 All of these will become Yoon Hae Ra's. 634 00:58:50,960 --> 00:58:52,130 I'm sorry. 635 00:58:56,020 --> 00:58:57,500 Ha Ni! What are you doing here? 636 00:58:57,890 --> 00:58:59,030 Sunbae. 637 00:59:01,570 --> 00:59:02,460 You! 638 00:59:03,390 --> 00:59:04,530 Sunbae, you... 639 00:59:10,830 --> 00:59:15,580 Ha Ni, you like Seung Jo right? I know. 640 00:59:17,160 --> 00:59:20,600 Yes, you're right. I like Yoon Hae Ra. 641 00:59:20,880 --> 00:59:22,920 But Hae Ra likes Seung Jo. 642 00:59:23,250 --> 00:59:25,140 This can't go on, am I right? 643 00:59:25,400 --> 00:59:28,950 That's why, let's cooperate. 644 00:59:29,230 --> 00:59:30,780 Cooperate? 645 00:59:30,860 --> 00:59:34,480 Firstly, since both of us don't have an exact plan, 646 00:59:34,600 --> 00:59:36,310 we will follow behind them. 647 00:59:36,500 --> 00:59:39,860 Wait for a chance, and take action when there is danger. 648 00:59:39,960 --> 00:59:41,680 We will get in their way. 649 00:59:42,300 --> 00:59:43,840 That's a little... 650 00:59:43,960 --> 00:59:45,260 What little? 651 00:59:45,320 --> 00:59:47,940 Did we come here to see them giggling together? 652 00:59:48,030 --> 00:59:50,560 You and I. Am I right? 653 00:59:54,340 --> 00:59:59,450 No matter what, Seung Jo is someone whose reaction is fast. 654 00:59:59,560 --> 01:00:02,750 What? What fast reaction? 655 01:00:04,000 --> 01:00:05,830 That is, touch, touch. Means intimate actions. 656 01:00:05,910 --> 01:00:07,180 This, this! 657 01:00:08,870 --> 01:00:14,190 That's hard to say. But, he hasn't got to that stage. 658 01:00:14,650 --> 01:00:17,650 But he doesn't seem shy about it. 659 01:00:21,220 --> 01:00:22,840 That's because the other party is you. 660 01:00:22,930 --> 01:00:24,680 For someone sexy like Hae Ra, 661 01:00:24,790 --> 01:00:29,090 Even if it's Baek Seung Jo, he can't resist. 662 01:00:56,890 --> 01:01:01,010 Please don't let anything happen in such a pitch dark place. 663 01:01:19,470 --> 01:01:24,000 I heard that in reality both of them are engaged. 664 01:01:46,650 --> 01:01:47,680 Aigoo. 665 01:01:48,400 --> 01:01:51,790 Aigoo, sorry, sorry. 666 01:01:58,030 --> 01:01:59,460 You did well. 667 01:02:09,110 --> 01:02:10,930 The movie wasn't bad. 668 01:02:19,110 --> 01:02:20,500 Let's go. 669 01:02:23,460 --> 01:02:24,710 I'm sorry, please be careful. 670 01:02:24,810 --> 01:02:26,760 Look at that fellow, where did he place his hand? 671 01:02:27,770 --> 01:02:28,780 Thank you. 672 01:02:38,030 --> 01:02:39,900 What am I doing now? 673 01:02:40,630 --> 01:02:42,830 Sneaking behind while people are dating. 674 01:02:43,170 --> 01:02:45,300 Get in their way once the chance comes. 675 01:02:45,680 --> 01:02:48,600 In the end, they still get intimate together. 676 01:02:49,170 --> 01:02:51,850 Head that way. Let's hurry and catch up. 677 01:02:54,120 --> 01:02:55,570 What are you doing? 678 01:03:00,390 --> 01:03:02,160 I'm not following. 679 01:03:03,740 --> 01:03:06,040 What are you talking about? 680 01:03:06,820 --> 01:03:08,780 I can't continue seeing them. 681 01:03:09,450 --> 01:03:10,630 Too tired. 682 01:03:11,090 --> 01:03:13,680 Why are you like this all of a sudden? 683 01:03:14,150 --> 01:03:18,090 Hurry, what if we lose them on the way? 684 01:03:19,300 --> 01:03:25,000 There's no way of stopping two people from liking each other. 685 01:03:27,680 --> 01:03:29,350 I've just realized. 686 01:03:33,730 --> 01:03:38,420 So do you mean that you're accepting this? 687 01:03:41,550 --> 01:03:46,510 I don't wish to become more depressed. 688 01:03:49,720 --> 01:03:50,650 Aigoo. 689 01:03:52,270 --> 01:03:53,930 Ah... really. 690 01:03:54,420 --> 01:03:55,690 I'm sorry. 691 01:03:55,960 --> 01:03:56,770 I'm sorry. 692 01:03:56,880 --> 01:03:58,280 What are you going to do about this? 693 01:03:58,860 --> 01:04:01,840 I'm going to see my girlfriend now! 694 01:04:02,360 --> 01:04:04,310 Do you know how expensive this suit is? 695 01:04:04,700 --> 01:04:06,030 I'll pay you for the dry cleaning. 696 01:04:06,110 --> 01:04:08,680 Ah yes, dry cleaning, dry cleaning. 697 01:04:08,810 --> 01:04:09,580 Dry cleaning. 698 01:04:09,740 --> 01:04:11,930 Yes, how much should I pay you? 699 01:04:18,520 --> 01:04:22,810 Ah, she's my hoobae, I'll pay for her. 700 01:04:22,910 --> 01:04:24,560 Here, 10,000 won. 701 01:04:24,960 --> 01:04:26,220 Are you kidding? 702 01:04:26,920 --> 01:04:27,630 Huh? 703 01:04:30,160 --> 01:04:32,150 That, is it 100,000won? 704 01:04:34,720 --> 01:04:36,640 Ah! What are you doing? 705 01:04:36,960 --> 01:04:38,850 Are you trying to kid me now? 706 01:04:39,730 --> 01:04:41,950 This is worth 2,000,000 won. 707 01:04:42,070 --> 01:04:44,060 At least pay half the price. 708 01:04:45,300 --> 01:04:47,180 One... 1,000,000 won? 709 01:04:47,720 --> 01:04:51,320 Mister! I'm only 21 years old. 710 01:04:51,430 --> 01:04:54,400 1,000,000won, how can I have so much money? 711 01:04:54,500 --> 01:04:56,090 Please forgive me, mister. 712 01:04:56,550 --> 01:05:00,680 Do you wish to get a beating, or solve it now? 713 01:05:01,530 --> 01:05:03,860 Mister, let him go before talking. 714 01:05:05,220 --> 01:05:07,500 Ha Ni, Ha Ni, mister. 715 01:05:07,590 --> 01:05:08,450 Are you alright? 716 01:05:08,540 --> 01:05:10,140 Mister, no matter what... 717 01:05:13,590 --> 01:05:16,540 Boss, what happened? 718 01:05:22,070 --> 01:05:25,990 Seung Jo, do you have 1,000,000 won? 719 01:05:26,090 --> 01:05:27,980 Your family is rich right? 720 01:05:36,180 --> 01:05:40,810 Sunbae, last time, that... 721 01:05:43,030 --> 01:05:47,730 Ah, one, two, three! 722 01:05:49,890 --> 01:05:51,490 Get them down! 723 01:05:52,860 --> 01:05:54,460 Get hold of them! 724 01:05:57,610 --> 01:06:00,160 Stand where you are! 725 01:06:02,465 --> 01:06:05,290 Brought to you by HaruHaruSubs 726 01:06:05,410 --> 01:06:08,300 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 727 01:06:08,420 --> 01:06:11,280 Main Translator: lubsub123 728 01:06:11,400 --> 01:06:14,311 Spot Translators: g!de0n, soluna413 729 01:06:14,431 --> 01:06:17,345 Timers: KimT, benchmarkjoe 730 01:06:17,465 --> 01:06:20,730 Editor/QC: HistNerd 731 01:06:20,850 --> 01:06:24,300 Coordinators: sayroo, cute girl 732 01:06:24,420 --> 01:06:25,590 Preview 733 01:06:26,178 --> 01:06:27,691 Let's move away, Ha Ni. 734 01:06:34,180 --> 01:06:36,861 Goodbye, Baek Seung Jo. 735 01:06:36,420 --> 01:06:40,890 {\a6}I want to know how you feel 736 01:06:41,580 --> 01:06:51,540 {\a6}I won't hope for anything else 737 01:06:50,240 --> 01:06:52,110 I've forgotten about Seung Jo. 738 01:06:52,910 --> 01:06:56,170 I have nothing to do with Baek Seung Jo anymore. 739 01:06:52,950 --> 01:07:00,290 {\a6}Without you, I can't survive 740 01:06:58,960 --> 01:07:01,180 What's up? What do you want to say? 741 01:07:00,430 --> 01:07:04,250 {\a6}Only you 742 01:07:01,570 --> 01:07:06,510 I like you. What about you? 743 01:07:04,750 --> 01:07:09,470 {\a6}I love you 56319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.