All language subtitles for [D-A] Playful Kiss E07 100922 HDTV 1080p H264 AC3-HDSun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:06,230 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,800 --> 00:00:06,230 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 3 00:00:06,780 --> 00:00:11,270 PLAYFUL KISS Episode 7 4 00:00:15,680 --> 00:00:17,970 Oh! We meet again. 5 00:00:23,800 --> 00:00:25,110 Your girlfriend? 6 00:00:27,600 --> 00:00:28,930 As if. 7 00:00:30,500 --> 00:00:31,810 Is that so? 8 00:00:32,560 --> 00:00:34,970 Seung Jo, want to go get some coffee and the cafe? 9 00:00:35,130 --> 00:00:37,260 No. I have to go first. 10 00:01:15,580 --> 00:01:16,870 You just got home? 11 00:01:17,350 --> 00:01:18,730 That... 12 00:01:19,440 --> 00:01:20,300 What? 13 00:01:22,010 --> 00:01:25,900 The girl we met this morning. 14 00:01:26,990 --> 00:01:28,170 Yoon Hae Ra? 15 00:01:29,020 --> 00:01:30,350 Her name is Hae Ra? 16 00:01:30,760 --> 00:01:31,720 She is a sunbae? 17 00:01:31,900 --> 00:01:32,650 Sunbae? 18 00:01:33,910 --> 00:01:35,300 Does she look like a sunbae? 19 00:01:36,750 --> 00:01:40,900 Although, she is named the goddess of freshman. 20 00:01:41,040 --> 00:01:42,230 Goddess? 21 00:01:44,610 --> 00:01:45,720 Then, she is in the same year as us? 22 00:01:45,780 --> 00:01:48,610 She entered as the second best of Pa Rang University. 23 00:01:48,790 --> 00:01:50,840 You are the top. 24 00:01:52,610 --> 00:01:56,250 She is popular. Why did you come to a school like ours to study huh? 25 00:01:56,720 --> 00:01:58,350 Are you jealous? 26 00:01:59,010 --> 00:02:03,060 No... Why would I be jealous? 27 00:02:03,240 --> 00:02:05,330 Why would you be? 28 00:02:06,520 --> 00:02:08,700 We did kiss before. 29 00:02:09,520 --> 00:02:10,580 Kiss... 30 00:02:14,650 --> 00:02:17,510 Could... Could this be the second kiss? 31 00:02:21,420 --> 00:02:23,180 This is just too good to be seen. 32 00:02:40,950 --> 00:02:42,620 I was picked on again. 33 00:02:45,040 --> 00:02:47,430 That kiss with him meant nothing. 34 00:02:47,930 --> 00:02:49,640 It was just a joke. 35 00:02:52,610 --> 00:02:54,320 He was just playing around with me. 36 00:02:57,390 --> 00:02:59,570 Join us! 37 00:03:03,070 --> 00:03:05,450 Join us... 38 00:03:10,970 --> 00:03:14,790 So what? You're not really dating Seung Jo. 39 00:03:20,070 --> 00:03:22,590 You might as well attack him. 40 00:03:22,860 --> 00:03:24,450 She will be hated more. 41 00:03:26,270 --> 00:03:27,510 Oh... How tough. 42 00:03:27,630 --> 00:03:28,760 Yeah.. 43 00:03:29,970 --> 00:03:33,400 Ho, omo... I need to go. 44 00:03:33,880 --> 00:03:35,390 Not eating lunch together? 45 00:03:35,740 --> 00:03:38,590 Well to be honest... I found a job. 46 00:03:38,800 --> 00:03:39,540 Job? 47 00:03:40,820 --> 00:03:42,570 The beauty salon in front of Pa Rang High school. 48 00:03:42,710 --> 00:03:45,050 Really?! That's great! 49 00:03:45,130 --> 00:03:46,020 That is great! 50 00:03:46,120 --> 00:03:48,560 I'm not sure if working here is right or wrong. 51 00:03:49,130 --> 00:03:51,240 I will begin at the bottom. 52 00:03:51,680 --> 00:03:53,360 I will work hard to the top. 53 00:03:53,560 --> 00:03:57,410 But can't eat lunch with you guys anymore. 54 00:03:57,550 --> 00:04:00,620 I can eat when there is no customers. 55 00:04:00,990 --> 00:04:02,600 When you guys are free come over okay. 56 00:04:02,690 --> 00:04:03,650 Uhm. 57 00:04:03,830 --> 00:04:05,240 Then I'll go first. 58 00:04:05,850 --> 00:04:07,550 Got to go. Bye! 59 00:04:07,960 --> 00:04:09,110 Good luck! 60 00:04:09,260 --> 00:04:10,530 Fighting! 61 00:04:13,390 --> 00:04:15,360 Now I can't eat lunch with you too. 62 00:04:15,850 --> 00:04:16,620 Why? 63 00:04:16,710 --> 00:04:20,080 A sunbae from my majors invited us freshman to eat lunch. 64 00:04:20,430 --> 00:04:23,410 Hmm... Then I'll be eating alone. 65 00:04:23,630 --> 00:04:24,630 Sorry. 66 00:04:28,070 --> 00:04:30,660 Yes. I'm coming over now. 67 00:04:35,170 --> 00:04:35,950 Go. 68 00:04:36,070 --> 00:04:38,630 Sorry, sorry. 69 00:04:40,180 --> 00:04:41,220 I'll go. 70 00:04:48,880 --> 00:04:50,750 What is this all the sudden? 71 00:04:50,940 --> 00:04:52,830 I don't want to eat alone. 72 00:04:55,390 --> 00:04:56,270 Ah... 73 00:05:02,170 --> 00:05:04,407 Seung Jo, 74 00:05:04,527 --> 00:05:07,831 did you eat lunch yet? 75 00:05:12,130 --> 00:05:13,300 Seung Jo... 76 00:05:14,580 --> 00:05:19,070 You perhaps have no one to eat lunch with? 77 00:05:28,470 --> 00:05:30,590 Please get me a chicken cutlets. 78 00:05:35,200 --> 00:05:39,470 Pork cutlets... chicken cutlets... hamburger steak... 79 00:05:39,630 --> 00:05:41,630 You can't think if you say it out loud. 80 00:05:42,810 --> 00:05:43,880 You came? 81 00:05:45,400 --> 00:05:50,010 I actually was going to ask if you wanted to eat together 82 00:05:51,580 --> 00:05:53,440 What do you want to eat? Pork cutlets? 83 00:05:53,820 --> 00:05:54,980 Hamburger steak meal please. 84 00:05:58,020 --> 00:05:59,230 Same here. 85 00:06:01,130 --> 00:06:02,680 Give me a lot of vegetables. 86 00:06:02,940 --> 00:06:04,370 Same. 87 00:06:14,950 --> 00:06:17,390 Excuse me, is this a mistake? 88 00:06:17,450 --> 00:06:20,710 Yes? Is there a problem? 89 00:06:21,610 --> 00:06:25,660 You have a problem on how prepare the food out, like that isn't it fair? 90 00:06:25,750 --> 00:06:26,840 Mr. Genius. 91 00:06:27,340 --> 00:06:28,400 Bong Joon Gu? 92 00:06:28,480 --> 00:06:31,700 Ha Ni, long time no see? 93 00:06:31,870 --> 00:06:33,630 Why are you here? 94 00:06:34,200 --> 00:06:36,920 Aren't you working at your father's restaurant. 95 00:06:37,020 --> 00:06:40,410 Yes. I work there evening and here day. 96 00:06:40,950 --> 00:06:43,470 That's how I am earning this much money. 97 00:06:43,550 --> 00:06:45,980 So you can marry me anytime you want. 98 00:06:46,300 --> 00:06:48,240 I prepared everything. 99 00:06:50,030 --> 00:06:52,610 This jerk studying with you. 100 00:06:52,680 --> 00:06:55,140 You think I would do nothing about it. 101 00:06:55,760 --> 00:06:58,380 Baek Seung Jo, what is it? 102 00:06:59,540 --> 00:07:01,030 Your shocked? 103 00:07:01,130 --> 00:07:03,250 Yes. I'm really shocked. 104 00:07:04,520 --> 00:07:07,680 Why do you always follow girls skirt like this? 105 00:07:07,900 --> 00:07:09,490 Follow a girls skirt? 106 00:07:10,070 --> 00:07:12,840 This is love, it's love. 107 00:07:13,780 --> 00:07:14,800 Do you know what love is? 108 00:07:14,890 --> 00:07:16,900 Hey... don't say anymore. 109 00:07:17,270 --> 00:07:19,430 Excuse me, make this again for me. 110 00:07:20,330 --> 00:07:22,340 Why did you only make half of the meal? 111 00:07:23,200 --> 00:07:25,220 Bong Joon Gu, you want to be fired? 112 00:07:25,810 --> 00:07:29,360 Ahjumma, this is more than enough. 113 00:07:29,600 --> 00:07:31,550 Eat up. 114 00:07:35,010 --> 00:07:36,810 Ha Ni, eat a lot okay. 115 00:07:37,380 --> 00:07:38,860 - Sit here. - Seung Jo here. 116 00:07:52,850 --> 00:07:53,990 Ha Ni. 117 00:08:07,310 --> 00:08:08,350 Go first. 118 00:08:17,750 --> 00:08:20,250 I found you, been looking for you everywhere. 119 00:08:21,390 --> 00:08:23,440 Anh Kyung Joo-sunbae, long time no see. 120 00:08:23,670 --> 00:08:25,100 Long time no see? 121 00:08:25,830 --> 00:08:29,360 Hey, since you're the new student here, shouldn't you have been looking for me? 122 00:08:29,580 --> 00:08:31,460 - Sad. - Is that so? 123 00:08:31,580 --> 00:08:34,460 Is that so. This kid acting so gentle. 124 00:08:34,930 --> 00:08:37,700 I'll ask you this question. 125 00:08:38,370 --> 00:08:39,960 Did you join any school clubs? 126 00:08:40,180 --> 00:08:41,180 School clubs? 127 00:08:41,350 --> 00:08:42,260 I haven't thought about it. 128 00:08:42,340 --> 00:08:47,320 Don't need to think about it, just forget about that and join our club. 129 00:08:47,760 --> 00:08:51,020 If you join we can probably enter the nationals. 130 00:08:51,130 --> 00:08:51,890 Nationals? 131 00:08:52,460 --> 00:08:55,020 Nah, been a long time since I played. 132 00:08:55,930 --> 00:08:56,690 Yeah? 133 00:08:57,300 --> 00:09:00,328 Seung Jo, remember those 134 00:09:00,448 --> 00:09:03,849 red sneakers series when you were a sophomore? 135 00:09:05,190 --> 00:09:06,340 Who got them for you? 136 00:09:06,400 --> 00:09:07,260 Don't remember? 137 00:09:07,330 --> 00:09:10,590 When you were a junior, who downloaded those really hot... 138 00:09:10,650 --> 00:09:11,860 I know, I know... 139 00:09:12,340 --> 00:09:14,790 Okay? so you're okay with it? 140 00:09:15,110 --> 00:09:17,240 Thanks Seung Jo, you're a nice boy. 141 00:09:17,430 --> 00:09:20,750 When class is over, come over to the club room ok? 142 00:09:21,030 --> 00:09:21,820 Yeah. 143 00:09:22,140 --> 00:09:24,020 You have to come. 144 00:09:24,090 --> 00:09:26,220 I'll see you there, all right? 145 00:09:29,030 --> 00:09:30,430 Student clubs? 146 00:09:35,660 --> 00:09:36,540 Hey... 147 00:09:36,730 --> 00:09:38,020 You're not going to class? 148 00:09:39,070 --> 00:09:40,840 Your still following me? 149 00:09:42,370 --> 00:09:45,390 Umm, which club are you joining? 150 00:09:47,090 --> 00:09:48,230 Not telling you. 151 00:09:48,780 --> 00:09:49,970 Why? 152 00:09:50,110 --> 00:09:51,910 So you can follow me too? 153 00:09:55,290 --> 00:09:57,980 Who said I will join with you?... 154 00:10:49,750 --> 00:10:51,910 {\a6}[Super Strength Club] 155 00:11:06,550 --> 00:11:08,420 Is something wrong? 156 00:11:12,060 --> 00:11:13,900 - Hello. - Hi. 157 00:11:13,960 --> 00:11:14,730 Everyone is here? 158 00:11:14,800 --> 00:11:15,810 This is the list of the new members. 159 00:11:15,900 --> 00:11:16,730 Yes. 160 00:11:17,870 --> 00:11:20,000 Why aren't you coming in? 161 00:11:37,240 --> 00:11:38,940 She even followed here too. 162 00:11:39,620 --> 00:11:41,230 What is it, come sit down. 163 00:11:54,950 --> 00:11:56,620 Oh, we meet again. 164 00:11:57,590 --> 00:12:01,220 Oh, if i didn't come then there would have been big trouble. 165 00:12:01,650 --> 00:12:02,880 You know how to play tennis? 166 00:12:02,960 --> 00:12:04,240 I don't know. 167 00:12:05,330 --> 00:12:06,550 Ah, I know a bit. 168 00:12:06,640 --> 00:12:07,680 But never played. 169 00:12:07,790 --> 00:12:09,470 Never played then don't join. 170 00:12:10,330 --> 00:12:12,000 Don't think that this club is easy. 171 00:12:12,310 --> 00:12:13,500 Not at all. 172 00:12:13,810 --> 00:12:16,370 He said, don't know how to play is okay. 173 00:12:16,970 --> 00:12:19,210 Just if I believe in myself. 174 00:12:20,330 --> 00:12:21,420 He did? 175 00:12:21,890 --> 00:12:22,820 Don't worry about her. 176 00:12:22,910 --> 00:12:24,650 She won't listen to others. 177 00:12:24,840 --> 00:12:27,980 Ok, I see... 178 00:12:29,240 --> 00:12:31,580 Now, everyone listen here. 179 00:12:31,720 --> 00:12:34,750 Ah... we shall begin. 180 00:12:34,810 --> 00:12:38,090 Today not everyone know one another. 181 00:12:38,150 --> 00:12:39,820 So introduce yourselves a bit. 182 00:12:39,870 --> 00:12:42,720 Our first group practice will be on Thursday. 183 00:12:42,770 --> 00:12:45,730 Till then, everyone... 184 00:12:45,810 --> 00:12:46,810 I'm very happy to meet you all. 185 00:12:46,870 --> 00:12:49,820 I am the Vice-Head president Wang Kyung Soo. 186 00:12:50,230 --> 00:12:51,380 And in my 2nd year. 187 00:12:53,000 --> 00:12:53,800 Your 2nd year? 188 00:12:53,830 --> 00:12:56,480 Yes, I'm 21 years old. 189 00:12:56,710 --> 00:12:58,280 21 years old? 190 00:13:03,420 --> 00:13:04,300 Sorry. 191 00:13:04,380 --> 00:13:06,000 It's fine, it's fine. 192 00:13:06,110 --> 00:13:10,400 My mother talks to me informally. 193 00:13:13,160 --> 00:13:18,210 It's all good, since our club started off so fun! 194 00:13:18,770 --> 00:13:21,770 Today our Top-spin club. 195 00:13:23,020 --> 00:13:26,969 has a lot of 196 00:13:27,089 --> 00:13:30,340 special freshman join. 197 00:13:30,460 --> 00:13:31,560 Firstly, 198 00:13:34,380 --> 00:13:37,650 Last year's winner of high school tennis nationals. 199 00:13:38,210 --> 00:13:43,270 First place, first place, right, first place, Baek Seung Jo! 200 00:13:50,730 --> 00:13:54,230 Also in the same tournament. 201 00:13:54,810 --> 00:13:59,490 The girls division winner in our club, Yoon Hae Ra-nim. 202 00:14:03,760 --> 00:14:05,220 Nice to meet you. 203 00:14:08,950 --> 00:14:13,740 Ah, I don't know why... 204 00:14:14,260 --> 00:14:17,290 From last year no new female student have joined our club. 205 00:14:17,360 --> 00:14:19,170 Our club didn't have any females, 206 00:14:19,330 --> 00:14:21,800 but this year a female was willing to join our club. 207 00:14:21,970 --> 00:14:26,270 However, a female student greatly joined our club and wanted to join came today. 208 00:14:26,380 --> 00:14:29,180 Her name is... name is... 209 00:14:30,330 --> 00:14:31,350 Oh Ha Ni.. 210 00:14:32,190 --> 00:14:33,280 Oh Ha Ni! 211 00:14:34,970 --> 00:14:38,710 Hello everyone, I am the Oh Ha Ni from the Social Studies Department. 212 00:14:39,140 --> 00:14:42,840 Hey, how long have you been playing tennis for? 213 00:14:44,720 --> 00:14:47,540 I haven't held a racket before. 214 00:14:49,340 --> 00:14:51,280 But I played badminton! 215 00:14:51,380 --> 00:14:56,180 Ah! applause, applause. 216 00:15:25,140 --> 00:15:26,430 Are you okay? 217 00:15:26,770 --> 00:15:27,720 I'm fine. 218 00:15:27,970 --> 00:15:29,870 Hey, you really hit hard. 219 00:15:29,940 --> 00:15:31,680 Just need to practice more and you will play well. 220 00:15:31,790 --> 00:15:32,640 I'm sorry. 221 00:15:32,750 --> 00:15:34,560 I said it's fine, don't need to apologize. 222 00:15:35,610 --> 00:15:37,905 Oh, nice outfit, 223 00:15:38,025 --> 00:15:39,610 - Nice! - Really? 224 00:15:39,720 --> 00:15:43,610 yeah, really nice outfit. 225 00:15:43,690 --> 00:15:46,420 Oh, really suitable. really pretty. 226 00:15:53,680 --> 00:15:56,480 Ah, I need to go get ready. 227 00:16:00,190 --> 00:16:05,140 This is the first time in my life I am playing tennis, so you came. 228 00:16:05,600 --> 00:16:10,110 It's usually the kids with bad intelligence who buy pencils before they take an exam. 229 00:16:10,510 --> 00:16:12,660 Yeah? And buying different kinds. 230 00:16:13,470 --> 00:16:14,320 Right! 231 00:16:14,600 --> 00:16:16,750 You and Kyung Joo seem to be close. 232 00:16:16,940 --> 00:16:19,280 Mm, I like Hwang-sunbae. 233 00:16:19,760 --> 00:16:21,380 He is like Tofu. 234 00:16:22,340 --> 00:16:23,100 Tofu? 235 00:16:23,210 --> 00:16:24,100 Yes! 236 00:16:24,870 --> 00:16:28,660 He's soothing and very kind. His words are nice too. 237 00:16:30,580 --> 00:16:32,320 Not like that someone... 238 00:16:33,460 --> 00:16:36,050 You really don't know anything. 239 00:16:38,160 --> 00:16:39,530 Let's go. 240 00:16:47,530 --> 00:16:49,820 Good, everyone, Kyung Joo A! 241 00:16:51,850 --> 00:16:54,820 Today is the first day so we're just testing everyone's abilities. 242 00:16:54,940 --> 00:16:57,722 We will begin right now, so just go back and stay how you are right now, 243 00:16:57,842 --> 00:16:59,421 and hit the balls. 244 00:16:59,700 --> 00:17:02,730 Kyung Soo will be serving the balls. 245 00:17:03,960 --> 00:17:06,260 Ah, everyone doesn't need to feel burden. 246 00:17:06,770 --> 00:17:10,550 Today, just need to know a bit of everyone's ability. 247 00:17:10,830 --> 00:17:11,950 Don't be nervous. 248 00:17:12,090 --> 00:17:15,100 From now I will serve 5 balls. 249 00:17:15,420 --> 00:17:16,780 Everyone doesn't have to force yourselves. 250 00:17:16,880 --> 00:17:19,280 Just need to try your best, and hit the ball is all. 251 00:17:19,390 --> 00:17:20,640 Don't overdo it or the others might get injured. 252 00:17:20,710 --> 00:17:21,890 We still need to practice when it's raining. 253 00:17:21,990 --> 00:17:22,870 Of course. 254 00:17:23,220 --> 00:17:25,070 Rain or snow we still need to play. 255 00:17:25,180 --> 00:17:26,470 Everyone get ready. 256 00:17:26,560 --> 00:17:27,730 Will begin. 257 00:17:50,800 --> 00:17:51,820 Hey! 258 00:17:55,140 --> 00:17:56,690 Hurry and get ready! 259 00:18:02,630 --> 00:18:03,910 Bunch of punks. 260 00:18:04,070 --> 00:18:05,870 Electronics major, Han Ha Shik 261 00:18:07,350 --> 00:18:08,440 Fighting! 262 00:18:25,220 --> 00:18:26,880 It's startled me. 263 00:18:29,560 --> 00:18:32,580 What are you doing? Hit the ball! Hit the ball! 264 00:18:38,510 --> 00:18:39,990 Open your eyes! 265 00:18:40,780 --> 00:18:41,760 Go! 266 00:18:43,380 --> 00:18:44,560 What are you doing, punk? 267 00:18:44,650 --> 00:18:45,740 Here! 268 00:18:45,860 --> 00:18:47,650 At least get one you punks! 269 00:18:48,750 --> 00:18:50,260 I told you to hit it! 270 00:18:51,350 --> 00:18:52,100 Mommy! 271 00:18:52,170 --> 00:18:52,950 Continue. 272 00:18:54,880 --> 00:18:57,820 Better get it right! Get it right! 273 00:18:58,300 --> 00:19:00,080 Hit it right! 274 00:19:02,520 --> 00:19:05,740 What are you doing ha? Please hit it, Damn it! 275 00:19:05,830 --> 00:19:07,650 Undecided major, Yoon Hae Ra! 276 00:19:26,760 --> 00:19:29,140 Sunbae, what are you doing? 277 00:19:29,490 --> 00:19:31,730 Serve the ball correctly! 278 00:19:51,820 --> 00:19:52,790 Next. 279 00:19:54,000 --> 00:19:56,170 Undecided Major, Baek Seung Jo! 280 00:19:59,520 --> 00:20:01,100 Oh, Baek Seung Jo. 281 00:20:01,390 --> 00:20:02,760 Nice to meet you. 282 00:20:03,140 --> 00:20:05,700 I always wanted to meet you on the court. 283 00:20:06,110 --> 00:20:08,310 Then I'll be needing your guidance. 284 00:20:23,590 --> 00:20:24,740 Hey... 285 00:20:25,160 --> 00:20:28,520 Long time you haven't played tennis, so I was going easy on you. 286 00:20:28,580 --> 00:20:30,330 No, go easy on me. 287 00:20:30,420 --> 00:20:31,940 That was just a coincidence. 288 00:20:33,930 --> 00:20:35,320 Ignorant fellow. 289 00:20:50,900 --> 00:20:52,580 Ok!, Play to here! 290 00:21:02,160 --> 00:21:03,820 Hard for you... 291 00:21:09,640 --> 00:21:13,350 What's that, Hwang sunbae is angry. 292 00:21:13,650 --> 00:21:16,250 So the next person is probably dead. 293 00:21:16,490 --> 00:21:18,490 Last person, Oh Ha Ni! 294 00:21:24,900 --> 00:21:25,850 Oh Ha Ni! 295 00:21:26,210 --> 00:21:27,140 Why are you hiding? 296 00:21:27,350 --> 00:21:28,830 Come out, come out! 297 00:21:29,580 --> 00:21:31,840 Just go, he is calling you. 298 00:21:32,760 --> 00:21:33,740 It's because of you! 299 00:21:33,830 --> 00:21:35,260 Hurry and come out! 300 00:21:43,930 --> 00:21:44,990 That... 301 00:21:45,130 --> 00:21:46,280 Stand straight up! 302 00:21:46,430 --> 00:21:50,440 It's my first time playing tennis on court. 303 00:21:50,580 --> 00:21:52,200 Listen! Shut your mouth! 304 00:21:52,310 --> 00:21:53,600 You talk too much. 305 00:22:00,740 --> 00:22:02,320 Are you playing dodge ball? 306 00:22:02,470 --> 00:22:04,110 Why are you avoiding the ball? 307 00:22:04,530 --> 00:22:06,660 Move one more time, and you will see! 308 00:22:06,760 --> 00:22:08,390 Don't you dare. 309 00:22:13,800 --> 00:22:15,460 What to do? 310 00:22:21,461 --> 00:22:23,700 - Are you okay? - Ha Ni, are you okay? 311 00:22:23,790 --> 00:22:24,540 Open your eyes! 312 00:22:24,610 --> 00:22:27,160 Ha Ni, open your eyes, her nose is bleeding! 313 00:22:27,370 --> 00:22:30,090 Yes! that's the way! 314 00:22:30,820 --> 00:22:34,200 This is the power I'm talking about! Hit the ball even if you're going to faint! 315 00:22:34,670 --> 00:22:35,750 Yes! Oh Ha Ni! 316 00:22:37,890 --> 00:22:39,810 Cheers! 317 00:22:45,160 --> 00:22:46,500 Are you okay? 318 00:22:47,260 --> 00:22:49,564 That fool is actually real nice, 319 00:22:49,684 --> 00:22:51,526 but once he picks up a racket he is a completely different person. 320 00:22:51,646 --> 00:22:53,310 - Really? - Yeah! 321 00:22:53,400 --> 00:22:55,740 He feels so bad that he isn't able to come over here. 322 00:22:57,540 --> 00:22:58,520 Hey! 323 00:22:58,550 --> 00:23:04,450 Why do two look so good? Study so well and play tennis even great? 324 00:23:04,510 --> 00:23:05,430 Unfair. 325 00:23:05,520 --> 00:23:07,900 You guys probably were popular in high school too, right? 326 00:23:09,240 --> 00:23:10,070 Not really. 327 00:23:11,380 --> 00:23:13,330 Hae Ra probably dated a lot? 328 00:23:13,410 --> 00:23:15,860 I'm not interested in dating. 329 00:23:16,380 --> 00:23:17,760 - Why? - Why? 330 00:23:18,990 --> 00:23:20,710 My relation with others is hostile. 331 00:23:20,820 --> 00:23:22,560 But I need other people. 332 00:23:22,860 --> 00:23:28,040 Because I want to first acknowledge through the independence of others. 333 00:23:28,510 --> 00:23:31,360 And so we are begin dating. 334 00:23:32,460 --> 00:23:34,170 The meaning of independence here? 335 00:23:37,630 --> 00:23:41,470 Just the ability to withstand all situations at my own desire. 336 00:23:43,460 --> 00:23:46,600 Therefore, when we understand the other person's independence. 337 00:23:46,860 --> 00:23:48,210 Then love starts. 338 00:23:49,510 --> 00:23:51,150 Someone said this before. 339 00:23:54,510 --> 00:23:56,510 What is it? Hard to understand? 340 00:23:56,760 --> 00:23:58,770 This is the important bit. 341 00:23:59,550 --> 00:24:01,105 - Overall... - Overall love 342 00:24:01,708 --> 00:24:03,530 is given away to one's independence 343 00:24:03,650 --> 00:24:06,037 which becomes owned by the other person. 344 00:24:06,570 --> 00:24:09,670 The feeling of love is left as hatred. 345 00:24:10,600 --> 00:24:14,480 Therefore love is fail. 346 00:24:14,590 --> 00:24:16,120 What? Why is it? 347 00:24:16,510 --> 00:24:18,030 Ah, headache. 348 00:24:18,110 --> 00:24:19,570 {\a6}[Jean-Paul Sartre (1905-1980) A French Philosopher.] 349 00:24:18,110 --> 00:24:19,570 You're interested in Sartre? 350 00:24:19,660 --> 00:24:23,440 {\a6}[Simon de Beauvoir (1908-1986) a French Writer, Philosopher] 351 00:24:19,660 --> 00:24:23,440 Not at all, what I interest most is the relation of Sartre and Beauvoir. 352 00:24:23,540 --> 00:24:26,160 Ah Sartre and Beauvoir. 353 00:24:26,720 --> 00:24:28,510 That I know. 354 00:24:29,100 --> 00:24:33,070 Oh, you guys seem similar to them. 355 00:24:33,160 --> 00:24:37,700 Didn't they met because they were ranked as 1st and 2nd in state exams? 356 00:24:38,100 --> 00:24:39,290 I guess. 357 00:24:55,030 --> 00:24:57,040 Really? You're not joking? 358 00:24:57,400 --> 00:24:59,290 Like Baek Seung Jo then? 359 00:24:59,940 --> 00:25:02,220 That is right. You better prepare yourself. 360 00:25:04,380 --> 00:25:06,936 You followed that certain person to play tennis which you had no idea of 361 00:25:07,056 --> 00:25:09,040 and come back with an injured nose. 362 00:25:09,160 --> 00:25:10,240 Why ha? Oh Ha Ni? 363 00:25:10,380 --> 00:25:12,370 And I thought you were actually on a roll this spring, 364 00:25:12,430 --> 00:25:13,770 but look at you now. 365 00:25:13,860 --> 00:25:16,170 Yeah, you went from winter back to winter again. 366 00:25:16,340 --> 00:25:19,440 No, there is still a chance. 367 00:25:19,950 --> 00:25:23,100 To be honest, I have a bit no strength for club. 368 00:25:23,550 --> 00:25:25,810 But wait, there is still hope left. 369 00:25:27,060 --> 00:25:28,520 What is it? 370 00:25:34,200 --> 00:25:36,030 So you're here. 371 00:25:39,250 --> 00:25:41,770 What a coincidence, we're in the same class too. 372 00:25:41,980 --> 00:25:43,690 I heard this subject is hard. 373 00:25:43,770 --> 00:25:45,490 But because you're here, I am relieved. 374 00:25:45,570 --> 00:25:49,910 Ah, this is it! I have the chance to listen lecture with Seung Jo. 375 00:25:49,980 --> 00:25:52,640 I could never have imagined this in high school. 376 00:25:52,720 --> 00:25:56,440 Of course! Oh Ha Ni spring has now come back. 377 00:26:00,480 --> 00:26:02,520 The guy back there came too? 378 00:26:03,010 --> 00:26:03,830 Huh? 379 00:26:04,710 --> 00:26:05,990 Ha Ni! 380 00:26:06,300 --> 00:26:07,580 What are you doing here? 381 00:26:07,620 --> 00:26:09,690 What is what? I can't be here. 382 00:26:09,810 --> 00:26:12,300 I miss studying. 383 00:26:12,370 --> 00:26:14,770 You like study to study ha, that you missed all lessons back then. 384 00:26:14,860 --> 00:26:19,320 Hey, because of you fool that I got off cafeteria at the busiest hour! 385 00:26:19,510 --> 00:26:21,380 Was the cafeteria that slow? 386 00:26:21,570 --> 00:26:24,670 Of course I feel bad for the cafeteria lady. 387 00:26:24,800 --> 00:26:26,930 What so ever, I have no other choice. 388 00:26:27,140 --> 00:26:28,950 Is this seat taken? 389 00:26:32,340 --> 00:26:35,640 Really a coincidence, we even sit in same course again. 390 00:26:46,660 --> 00:26:50,350 What do you usually eat for breakfast? 391 00:26:51,180 --> 00:26:53,340 What is this teacher saying? 392 00:26:54,650 --> 00:26:56,250 Ha Ni, Ha Ni! 393 00:26:56,770 --> 00:26:58,090 Do you understand? 394 00:26:58,410 --> 00:26:59,410 Jun Gu ah! 395 00:27:00,270 --> 00:27:01,460 Pardon me. 396 00:27:02,240 --> 00:27:04,960 Oh, Why do you have a band aid on it? 397 00:27:05,190 --> 00:27:06,380 Did you hurt yourself? 398 00:27:06,400 --> 00:27:07,100 Huh? 399 00:27:07,560 --> 00:27:08,380 Me? 400 00:27:13,930 --> 00:27:14,980 What did he say? 401 00:27:20,720 --> 00:27:22,120 I'm sorry. 402 00:27:23,630 --> 00:27:25,220 I am be quite. 403 00:27:26,400 --> 00:27:27,400 Shut the mouth. 404 00:27:27,780 --> 00:27:29,280 Shut the mouth? 405 00:27:31,220 --> 00:27:33,700 What are you laughing at? She is talking! 406 00:27:33,810 --> 00:27:35,640 And who are you? 407 00:27:38,340 --> 00:27:40,920 Me? Me? Me? 408 00:27:41,880 --> 00:27:43,680 You don't have any books. 409 00:27:43,800 --> 00:27:46,780 Did you originally take this class or... 410 00:27:46,850 --> 00:27:48,970 What are you saying? 411 00:27:52,600 --> 00:27:53,700 Hey man! 412 00:27:54,710 --> 00:27:56,080 I'm Sorry! 413 00:27:57,170 --> 00:27:58,400 I am goding! 414 00:27:58,560 --> 00:28:00,300 Yes, I am goding goding! 415 00:28:00,370 --> 00:28:01,400 Goding? 416 00:28:02,100 --> 00:28:03,810 What does that mean? 417 00:28:04,610 --> 00:28:06,780 So you mean you're a high school student? 418 00:28:07,110 --> 00:28:09,300 No, what I mean is that I have a high school diploma. 419 00:28:09,460 --> 00:28:11,480 I don't go here! 420 00:28:12,640 --> 00:28:14,310 He doesn't go to school here. 421 00:28:14,380 --> 00:28:16,450 He just works in the school cafeteria. 422 00:28:16,550 --> 00:28:19,460 I guess... he likes Ha Ni. 423 00:28:19,880 --> 00:28:22,000 That's why, he's here. 424 00:28:23,010 --> 00:28:25,240 Hey, what did you say? 425 00:28:25,430 --> 00:28:29,180 Hey, why are you acting so high and mighty, when I didn't ask you. 426 00:28:29,670 --> 00:28:32,530 Everyone else here paid their fee to study here.. 427 00:28:32,740 --> 00:28:35,770 Don't disturb us, and why don't you get out of here? 428 00:28:35,860 --> 00:28:37,570 What? Disturb? 429 00:28:38,060 --> 00:28:40,840 A head that stupid should at least be reasonable. 430 00:28:41,160 --> 00:28:43,510 I hate most are stupid guys. 431 00:28:45,260 --> 00:28:46,780 You are like a bug! 432 00:28:55,240 --> 00:28:57,270 Today you don't have class? 433 00:29:00,720 --> 00:29:05,080 Studying in university, really isn't easy. 434 00:29:05,550 --> 00:29:07,790 Why... is there something up? 435 00:29:08,020 --> 00:29:10,030 Nothing... 436 00:29:11,390 --> 00:29:16,720 But there is a lot of female students who are pretty and smart. 437 00:29:18,060 --> 00:29:21,253 Seung Jo must like 438 00:29:21,373 --> 00:29:24,719 pretty, smart girls... 439 00:29:26,377 --> 00:29:28,240 and skinny girls. 440 00:29:28,803 --> 00:29:32,100 Hey, did a girl like that appeared in front of him? 441 00:29:37,600 --> 00:29:39,160 Hey, Ha Ni.. 442 00:29:40,140 --> 00:29:44,330 How young my face looks, I'm still an old person. 443 00:29:45,150 --> 00:29:50,700 I can see, that you two are perfect together. 444 00:29:50,780 --> 00:29:51,530 Eh? 445 00:29:51,840 --> 00:29:53,620 A couple. 446 00:29:56,090 --> 00:29:57,190 Like this. 447 00:29:58,120 --> 00:30:00,850 Though I don't know how many pretty that female is. 448 00:30:01,020 --> 00:30:03,420 But it's not better if she's not his other half. 449 00:30:03,780 --> 00:30:04,920 See this.. 450 00:30:07,160 --> 00:30:09,500 See it, not a match right? 451 00:30:10,670 --> 00:30:14,450 So don't worry, okay? 452 00:30:14,910 --> 00:30:15,860 Yes. 453 00:30:16,000 --> 00:30:17,410 That's right. 454 00:30:18,460 --> 00:30:21,950 Now stop wiping that, you're going to put a hole through that. 455 00:30:28,470 --> 00:30:30,920 Ah Baek Eun Jo, what is it? 456 00:30:32,220 --> 00:30:34,010 You forgot your calligraphy equipment? 457 00:30:34,420 --> 00:30:36,430 Oh, ink stone? 458 00:30:37,230 --> 00:30:38,370 Rice paper. 459 00:30:44,680 --> 00:30:46,040 What are you looking at? 460 00:30:46,120 --> 00:30:47,800 Not hearing me calling you? 461 00:30:48,460 --> 00:30:50,180 What the, Oh Ha Ni? 462 00:30:51,110 --> 00:30:52,600 Why are you here? 463 00:30:52,890 --> 00:30:54,050 Look at you. 464 00:30:54,200 --> 00:30:57,080 I bought you supplies, I'll just take it back home then. 465 00:30:57,530 --> 00:30:58,710 Give it. 466 00:30:59,050 --> 00:31:01,030 But what were you staring at? 467 00:31:07,830 --> 00:31:10,230 I see, that girl. 468 00:31:11,020 --> 00:31:12,080 Right? 469 00:31:12,350 --> 00:31:15,530 Oh, pretty. 470 00:31:15,700 --> 00:31:18,320 Everyone is prettier than you. 471 00:31:18,620 --> 00:31:19,760 Brat! 472 00:31:28,080 --> 00:31:29,090 Here. 473 00:31:29,220 --> 00:31:30,500 Thank you. 474 00:32:24,190 --> 00:32:25,740 I'm not playing anymore. 475 00:32:25,910 --> 00:32:26,810 Really? 476 00:32:27,190 --> 00:32:29,520 Then how about eat this! 477 00:32:29,690 --> 00:32:31,360 I'll get fat. 478 00:32:32,170 --> 00:32:34,040 You're not fat. 479 00:32:34,620 --> 00:32:36,810 {\a6}[Omok = Korean chess game] 480 00:32:34,620 --> 00:32:36,810 Then how about we play omok. 481 00:32:37,220 --> 00:32:38,900 How boring. 482 00:32:44,040 --> 00:32:46,190 You need to make her have fun. 483 00:32:52,210 --> 00:32:53,500 I want to go home. 484 00:32:55,090 --> 00:32:57,820 My mom would like you to stay for dinner before leaving. 485 00:33:03,110 --> 00:33:04,470 Hyung! 486 00:33:05,960 --> 00:33:07,170 Is this Eun Jo's friend? 487 00:33:07,510 --> 00:33:08,550 Yes! 488 00:33:10,310 --> 00:33:12,490 You've build this well. 489 00:33:12,600 --> 00:33:14,870 Eun Jo's smart. 490 00:33:15,190 --> 00:33:16,780 This, 491 00:33:24,660 --> 00:33:26,600 you have to do it this way. 492 00:33:28,010 --> 00:33:29,380 Wow! 493 00:33:30,110 --> 00:33:33,170 Can I stay for dinner before heading home? 494 00:33:43,460 --> 00:33:44,870 Sa Rang, would you like to have more? 495 00:33:44,900 --> 00:33:46,889 No thanks, I've had my fill. 496 00:33:46,890 --> 00:33:50,050 How sweet. 497 00:33:53,670 --> 00:33:55,569 Seung Jo oppa, 498 00:33:55,570 --> 00:33:59,220 do you believe in love at first sight? 499 00:33:59,800 --> 00:34:02,259 Really? I never thought of it. 500 00:34:02,260 --> 00:34:04,460 I don't believe in it too. 501 00:34:04,490 --> 00:34:07,750 To me, it's just one of those lies that adults came up with. 502 00:34:07,800 --> 00:34:10,090 But it is true. 503 00:34:11,900 --> 00:34:14,940 When oppa walked in just now, 504 00:34:14,960 --> 00:34:18,925 everything at that moment really changed 505 00:34:19,267 --> 00:34:21,514 and my eyes only have oppa. 506 00:34:26,550 --> 00:34:30,160 Oppa, please wait for me for 7 years more. 507 00:34:41,190 --> 00:34:45,349 Eun Jo, because Sa Rang says she likes oppa, 508 00:34:45,350 --> 00:34:47,930 That's why you hide here? 509 00:34:49,100 --> 00:34:52,530 Our Eun Jo is handsome! Am I right? 510 00:34:55,000 --> 00:34:56,439 Eun Jo� 511 00:34:56,440 --> 00:34:58,269 Ah I don't know. 512 00:34:58,270 --> 00:35:03,670 What's wrong, Eun Jo? You're handsome too. 513 00:35:43,660 --> 00:35:45,080 Where's Eun Jo? 514 00:35:45,630 --> 00:35:47,480 Do you ever worry? 515 00:35:47,490 --> 00:35:49,820 Why? Why are you talking to me like this? 516 00:35:50,550 --> 00:35:52,379 - Flirt guy. - What? 517 00:35:52,380 --> 00:35:57,000 You manage yourself as if it's not like this, I can tell it all. 518 00:35:57,040 --> 00:35:58,370 Management? 519 00:35:58,460 --> 00:36:00,800 Yes, management. 520 00:36:02,830 --> 00:36:07,219 You thought things don't go this way, so you keep yourself inside. 521 00:36:07,220 --> 00:36:09,580 So you smile at me. 522 00:36:10,310 --> 00:36:15,409 You make people confused whether it's real or fake, you take people as fools. 523 00:36:15,410 --> 00:36:18,260 What are you referring to now? 524 00:36:18,540 --> 00:36:21,540 All right, go for it. 525 00:36:21,930 --> 00:36:24,719 You two are compatible, very matching. 526 00:36:24,720 --> 00:36:26,059 Hey! 527 00:36:26,060 --> 00:36:28,329 Are you talking about Yoon Hae Ra now? 528 00:36:28,330 --> 00:36:30,070 You're not talking about Eun Jo. 529 00:36:31,710 --> 00:36:34,110 Isn't it all the same? 530 00:36:37,950 --> 00:36:39,600 How was it? 531 00:36:56,780 --> 00:36:59,799 Go away, Oh Ha Ni. I don't wish to see you. 532 00:36:59,800 --> 00:37:02,720 All because of you, go away! 533 00:37:03,550 --> 00:37:05,350 I'm sorry. 534 00:37:06,360 --> 00:37:08,510 It's all because of you inviting her over, that's why things turn out so. 535 00:37:08,560 --> 00:37:10,249 Did I ask you for that favor? 536 00:37:10,250 --> 00:37:13,664 You're right. I made it overboard again. 537 00:37:14,020 --> 00:37:16,130 This is me right? 538 00:37:18,550 --> 00:37:20,610 Really, I'm sorry. 539 00:37:21,040 --> 00:37:24,539 - I know whatever I say won't appease you. - What do you know? 540 00:37:24,540 --> 00:37:26,540 What do you know! 541 00:37:32,520 --> 00:37:35,219 Of course I know, 542 00:37:35,220 --> 00:37:37,920 I'm the only one in this world who knows best. 543 00:37:39,650 --> 00:37:44,759 The person I like don't look at me but others, 544 00:37:44,760 --> 00:37:46,560 he even smiled at her. 545 00:37:47,500 --> 00:37:51,070 I know how it feels, I know best. 546 00:37:51,520 --> 00:37:54,179 And I can't show my jealousy on the spot. 547 00:37:54,180 --> 00:37:56,180 Are you talking about hyung? 548 00:38:00,760 --> 00:38:02,400 Eun Jo, 549 00:38:02,520 --> 00:38:07,756 I think it's miracle for two people to like each other 550 00:38:08,085 --> 00:38:10,236 at the same time. 551 00:38:11,900 --> 00:38:13,769 One day, 552 00:38:13,770 --> 00:38:16,860 I'll have this miracle too right? 553 00:38:17,040 --> 00:38:18,860 I don't know. 554 00:38:21,870 --> 00:38:26,650 Don't touch, don't touch. 555 00:38:44,490 --> 00:38:48,280 Do I have to hire a part timer? 556 00:38:53,310 --> 00:38:55,510 Chef, chef. Look at this. 557 00:38:56,330 --> 00:38:57,190 All right. 558 00:38:59,400 --> 00:39:01,800 Hey, hey. Why is this so stiff? 559 00:39:02,970 --> 00:39:06,420 Did you mix this in the same direction? 560 00:39:07,540 --> 00:39:10,280 Ah right! I got it wrong. 561 00:39:14,600 --> 00:39:17,009 It tasted well, you place the right amount? 562 00:39:17,010 --> 00:39:20,299 Yes. But it's wonderful. 563 00:39:20,300 --> 00:39:22,949 How can water taste like salt? 564 00:39:22,950 --> 00:39:26,639 And it's really special. Taste sweet too! 565 00:39:26,640 --> 00:39:28,099 That's right. 566 00:39:28,100 --> 00:39:30,249 Use that and some plums, 567 00:39:30,250 --> 00:39:32,440 don't need other ingredients. 568 00:39:34,360 --> 00:39:36,309 The others will hear. This is a secret. 569 00:39:36,310 --> 00:39:39,230 Fellow, re-do. 570 00:39:40,080 --> 00:39:41,459 What about this? 571 00:39:41,460 --> 00:39:44,979 Mix it with the leftover flour in the fridge so that it can be re-used. 572 00:39:44,980 --> 00:39:46,460 Yes, I got it. 573 00:39:52,890 --> 00:39:55,309 When can I come up with good dough? 574 00:39:55,310 --> 00:39:58,970 I have to learn it fast and cook some for our Ha Ni. 575 00:40:03,680 --> 00:40:04,890 Joon Gu. 576 00:40:04,980 --> 00:40:05,969 Yes, chef. 577 00:40:05,970 --> 00:40:09,350 Do you like our Ha Ni that much? 578 00:40:10,510 --> 00:40:11,800 Chef... 579 00:40:13,170 --> 00:40:17,220 Father, I feel shy when you pop this question suddenly. 580 00:40:19,140 --> 00:40:22,910 If it wasn't for Ha Ni, I wouldn't have graduated. 581 00:40:23,030 --> 00:40:25,449 Everyone says I'm the first counting from the bottom. I get into trouble every day. 582 00:40:25,450 --> 00:40:27,560 Everyone avoided me at that time. 583 00:40:27,940 --> 00:40:32,310 Only Ha Ni regarded me as her friend. That's why I am able to graduate. 584 00:40:33,640 --> 00:40:35,750 - Really? - Yes, chef! 585 00:40:36,790 --> 00:40:38,579 Is this how I mix this? 586 00:40:38,580 --> 00:40:40,910 - Yes. - Mix in one direction. 587 00:40:52,140 --> 00:40:54,310 You guys live under one roof? 588 00:40:57,200 --> 00:40:59,500 - Hyung. - Oh, Eun Jo. 589 00:41:00,260 --> 00:41:03,349 We have a pair work going on; 590 00:41:03,350 --> 00:41:05,169 have to do research on a topic. 591 00:41:05,170 --> 00:41:08,650 I'm sorry but you have to do your work at the study room. 592 00:41:08,760 --> 00:41:11,169 What topic is that? 593 00:41:11,170 --> 00:41:13,959 It's western literature on manners. 594 00:41:13,960 --> 00:41:16,790 We have to do this in pair. 595 00:41:17,710 --> 00:41:20,160 - Is he your dongsaeng? - Hmm, Eun Jo. 596 00:41:21,250 --> 00:41:22,460 Hello. 597 00:41:26,080 --> 00:41:27,490 Come upstairs. 598 00:41:36,440 --> 00:41:38,380 A beautiful noona. 599 00:41:57,410 --> 00:42:00,150 The adults are not at home? 600 00:42:01,480 --> 00:42:03,199 Dad come home late every day. 601 00:42:03,200 --> 00:42:06,670 It seems like my mom went out. 602 00:42:10,760 --> 00:42:12,780 What to do with this topic? 603 00:42:13,730 --> 00:42:14,999 Are you familiar with this topic? 604 00:42:15,000 --> 00:42:17,239 I've read before. 605 00:42:17,240 --> 00:42:19,150 But can I say I know everything? 606 00:42:19,500 --> 00:42:21,150 That's true. 607 00:42:21,440 --> 00:42:24,800 They know about it that's why they came up such a topic. 608 00:42:47,150 --> 00:42:49,439 This place is good, 609 00:42:49,440 --> 00:42:51,810 the scenery is beautiful. 610 00:43:02,270 --> 00:43:03,829 The western males have this mentality 611 00:43:03,830 --> 00:43:07,119 That when women follows them home willingly, 612 00:43:07,120 --> 00:43:11,330 It means that they're willing to sleep with them. 613 00:43:12,520 --> 00:43:14,230 What to do? 614 00:43:14,280 --> 00:43:17,550 Let's split up the research information and come up with a conclusion. 615 00:43:20,350 --> 00:43:21,920 All right. 616 00:43:22,140 --> 00:43:25,110 Since we won't be able to read all of them in such a short time. 617 00:43:43,070 --> 00:43:45,490 How do we decide on our topic? 618 00:43:45,590 --> 00:43:48,270 Nietzsche said that God is dead. 619 00:43:48,290 --> 00:43:51,330 However, later on he wasn't rejecting God but praising him. 620 00:43:52,700 --> 00:43:54,579 What do you think he is trying to imply? 621 00:43:54,580 --> 00:43:55,900 Well... 622 00:43:56,580 --> 00:43:59,169 He seemed to have used the word "joy" a lot. 623 00:43:59,170 --> 00:44:00,280 What? 624 00:44:00,610 --> 00:44:01,589 Ha Ni? 625 00:44:01,590 --> 00:44:03,910 Joy, joy. 626 00:44:05,440 --> 00:44:07,100 This sounds good. 627 00:44:07,200 --> 00:44:09,300 Changing denial to joy. Let's use this! 628 00:44:09,970 --> 00:44:11,989 Let's not submit a report. 629 00:44:11,990 --> 00:44:13,989 How about submitting a video instead? 630 00:44:13,990 --> 00:44:17,399 - Video? - We can use clay to make a skit. 631 00:44:17,400 --> 00:44:20,499 Portray destroying, living and dying process. 632 00:44:20,500 --> 00:44:22,369 Using "joy" as the theme, 633 00:44:22,370 --> 00:44:24,370 We can portray it with a video. 634 00:44:24,810 --> 00:44:26,630 Do you have a video camera? 635 00:44:30,130 --> 00:44:31,420 You're back? 636 00:44:32,490 --> 00:44:34,129 I need this video camera. 637 00:44:34,130 --> 00:44:34,989 Camera? 638 00:44:34,990 --> 00:44:37,249 Hyung is doing an assignment with his friend. 639 00:44:37,250 --> 00:44:38,990 It's a pair work. 640 00:44:39,480 --> 00:44:42,930 - Really? - But the friend who came was a girl. 641 00:44:43,230 --> 00:44:44,930 She's pretty. 642 00:44:45,040 --> 00:44:47,359 What? A girl? 643 00:44:47,360 --> 00:44:48,269 Yes. 644 00:44:48,270 --> 00:44:51,539 It's the professor who paired us, so don't misunderstood. 645 00:44:51,540 --> 00:44:53,070 I'll put back in place after I finish using. 646 00:44:53,170 --> 00:44:56,849 Eun Jo, I need your school material too. 647 00:44:56,850 --> 00:44:58,490 I'll use it then. 648 00:45:02,950 --> 00:45:05,800 - Everyone worked hard. - Yes. 649 00:45:07,540 --> 00:45:08,649 You may go back first, father. 650 00:45:08,650 --> 00:45:11,239 All right. Don't leave the door open just because you're the last to leave. 651 00:45:11,240 --> 00:45:12,119 Don't worry. 652 00:45:12,120 --> 00:45:13,759 - You've worked hard. - Yes. 653 00:45:13,760 --> 00:45:15,760 You've worked hard. 654 00:45:26,460 --> 00:45:29,020 The rest have gone up to university. 655 00:45:29,120 --> 00:45:32,340 What school club, lecture whatsoever. They lived well. 656 00:45:32,730 --> 00:45:34,809 Bong Joon Gu, 657 00:45:34,810 --> 00:45:36,370 you're really pathetic. 658 00:45:38,550 --> 00:45:40,559 But what else can you do? 659 00:45:40,560 --> 00:45:43,460 I got to learn hard and be a good chef. 660 00:45:43,630 --> 00:45:46,230 By then, I'll appear with confidence in front of Ha Ni. 661 00:45:58,790 --> 00:46:02,320 Ha Ni ah, what are you doing now? 662 00:46:04,610 --> 00:46:06,360 I wonder if I can give her a call. 663 00:46:06,730 --> 00:46:09,760 I never called her at this timing before. 664 00:46:11,840 --> 00:46:14,320 Giving her a call makes me rather nervous. 665 00:46:40,210 --> 00:46:41,109 You did well. 666 00:46:41,110 --> 00:46:43,259 Feeling a little upset, some parts could have been better. 667 00:46:43,260 --> 00:46:45,450 Anyway it's not some arts topic. 668 00:46:46,580 --> 00:46:47,890 Let's try taking a few shots of it. 669 00:46:50,310 --> 00:46:52,520 Seung Jo, can you do up the flower a little? 670 00:46:52,910 --> 00:46:55,020 - Like this? - Yes. 671 00:47:01,240 --> 00:47:02,580 Is this your mum? 672 00:47:02,880 --> 00:47:04,990 This is her. 673 00:47:05,380 --> 00:47:07,110 Hello. 674 00:47:07,370 --> 00:47:08,770 Yes. 675 00:47:08,880 --> 00:47:11,520 - Doing assignment together? - Yes 676 00:47:11,850 --> 00:47:14,510 I should have greeted you earlier. 677 00:47:14,850 --> 00:47:19,549 I'm sorry for such a sudden visit. 678 00:47:19,550 --> 00:47:21,040 Yes. 679 00:47:22,650 --> 00:47:23,689 Where's Ha Ni? 680 00:47:23,690 --> 00:47:25,420 Should be in the room. 681 00:47:32,150 --> 00:47:35,170 Oh? Where did she go? 682 00:47:35,720 --> 00:47:37,850 She said she'll be back. 683 00:47:39,150 --> 00:47:42,120 She left her hand phone too. 684 00:47:44,040 --> 00:47:46,260 Ha Ni's not in her room. 685 00:47:46,300 --> 00:47:47,540 Really? 686 00:47:47,670 --> 00:47:49,540 Then she must have gone somewhere else. 687 00:47:58,950 --> 00:48:02,410 Ha Ni, Ha Ni. 688 00:48:08,700 --> 00:48:10,740 Oh! What's this? 689 00:48:13,140 --> 00:48:17,070 It's artistic with that living creature on it. 690 00:48:21,040 --> 00:48:22,450 That's true. 691 00:48:26,560 --> 00:48:28,530 Where did this fellow came from? 692 00:48:31,050 --> 00:48:34,240 It's the first time I see him that happy. 693 00:48:34,880 --> 00:48:39,510 Seung Jo must be feeling sweet now. 694 00:48:41,500 --> 00:48:42,980 Done. 695 00:48:44,320 --> 00:48:46,770 Can you bring me water? 696 00:48:46,840 --> 00:48:49,579 Oh right. I haven't served you any beverage yet. 697 00:48:49,580 --> 00:48:51,040 Hold on. 698 00:49:09,930 --> 00:49:11,730 How? How? 699 00:49:12,710 --> 00:49:14,270 Should I jump down? 700 00:49:14,540 --> 00:49:17,369 If I were to meet her like this, 701 00:49:17,370 --> 00:49:19,370 I may as well die. 702 00:49:24,490 --> 00:49:25,600 Yes. 703 00:49:26,920 --> 00:49:28,600 Nope, I'm outside now. 704 00:49:29,840 --> 00:49:32,330 I'm at a friend's house because of a school assignment. 705 00:49:34,040 --> 00:49:35,630 It's done. 706 00:49:36,710 --> 00:49:38,780 Okay, I'll call when I'm leaving. 707 00:50:01,320 --> 00:50:04,350 We'll go first, bye. 708 00:50:07,900 --> 00:50:10,670 You should also get on the tennis court and play soon. 709 00:50:11,250 --> 00:50:14,120 You can't keep picking up balls till you graduate. 710 00:50:16,260 --> 00:50:18,270 You're quite serious, 711 00:50:18,350 --> 00:50:20,800 Even though Seung Jo doesn't appear. You never fail to miss any training. 712 00:50:20,890 --> 00:50:22,759 Why didn't he come? 713 00:50:22,760 --> 00:50:25,600 Omo? You don't know about it? 714 00:50:26,540 --> 00:50:28,799 Seung Jo is a special member. 715 00:50:28,800 --> 00:50:32,560 He joined the club with a condition so he can come whenever he wants. 716 00:50:33,600 --> 00:50:35,210 Don't you guys live together? 717 00:50:35,500 --> 00:50:37,210 Don't you know about this? 718 00:50:39,760 --> 00:50:42,099 Wait, 719 00:50:42,100 --> 00:50:46,970 that means you don't hit well with him. 720 00:50:48,840 --> 00:50:49,910 Okay. 721 00:50:50,690 --> 00:50:55,150 But it's uninteresting when there's no competition. 722 00:51:06,890 --> 00:51:08,510 I look like an ice block 723 00:51:09,860 --> 00:51:11,509 when we're the same age. 724 00:51:11,510 --> 00:51:13,510 Why do I look like a kid? 725 00:51:16,340 --> 00:51:17,679 Hold on. 726 00:51:17,680 --> 00:51:20,290 To come whenever he wants, Baek Seung Jo? 727 00:51:22,090 --> 00:51:24,280 Then what's the purpose of me joining? 728 00:51:24,450 --> 00:51:26,870 Why do I pick up balls here? 729 00:51:34,800 --> 00:51:36,210 Yes dad? 730 00:51:38,840 --> 00:51:40,070 Why? 731 00:51:42,230 --> 00:51:43,689 It'll be spicy. 732 00:51:43,690 --> 00:51:45,390 I like spicy. 733 00:51:48,680 --> 00:51:52,670 Is it fun to play tennis? 734 00:51:54,020 --> 00:51:55,820 It's hard. 735 00:51:56,210 --> 00:51:57,720 Really? 736 00:51:59,130 --> 00:52:01,020 Why do you ask me to come over? 737 00:52:01,650 --> 00:52:04,500 Put some of this. 738 00:52:07,520 --> 00:52:09,570 I'm asking you why you ask me over. 739 00:52:13,490 --> 00:52:15,510 Let's move away, Ha Ni. 740 00:52:19,520 --> 00:52:23,420 We can't owe people favor forever. 741 00:52:23,830 --> 00:52:24,779 But� 742 00:52:24,780 --> 00:52:30,700 It's inconvenient for me to go for work. 743 00:52:30,870 --> 00:52:33,519 You look tired too. 744 00:52:33,520 --> 00:52:35,520 Dad is feeling bad about it. 745 00:52:38,560 --> 00:52:40,450 Let's move away. 746 00:52:41,660 --> 00:52:44,050 I'll find a place to live. 747 00:53:02,220 --> 00:53:03,549 Are you all right? 748 00:53:03,550 --> 00:53:05,080 Very spicy. 749 00:53:06,060 --> 00:53:08,740 Seems like I put too much chili. 750 00:53:10,950 --> 00:53:12,740 I'm tearing. 751 00:53:15,360 --> 00:53:18,460 That's why I say, why put so much? 752 00:53:25,710 --> 00:53:28,860 I don't want Ha Ni to not stay here. 753 00:53:29,340 --> 00:53:30,949 I don't wish to, I don't want. 754 00:53:30,950 --> 00:53:33,519 Honey, calm down. 755 00:53:33,520 --> 00:53:36,720 Ha Ni's not staying here anymore. 756 00:53:36,730 --> 00:53:38,440 Really. 757 00:53:38,480 --> 00:53:39,689 Gi Dong, 758 00:53:39,690 --> 00:53:41,689 you don't have to do this actually. 759 00:53:41,690 --> 00:53:44,350 We really hope that we can live together. 760 00:53:45,080 --> 00:53:46,769 It's not living for free anyway. 761 00:53:46,770 --> 00:53:49,229 - You pay us rent every month, don't you? - I'm very grateful when you say this. 762 00:53:49,349 --> 00:53:51,147 But we've stayed here for too long. 763 00:53:51,760 --> 00:53:54,760 We've made it inconvenient for the innocent Eun Jo. 764 00:53:55,470 --> 00:54:00,290 Our Ha Ni will forget Seung Jo quickly. 765 00:54:00,410 --> 00:54:01,890 Regarding that matter, 766 00:54:02,010 --> 00:54:02,969 I'll think of ways. 767 00:54:02,970 --> 00:54:04,720 That's all right, Missus. 768 00:54:04,730 --> 00:54:10,380 No, no matter what, it's Seung Jo's fault. 769 00:54:10,420 --> 00:54:13,860 Seung Jo doesn't like Ha Ni, 770 00:54:13,950 --> 00:54:17,030 - so what can I do? - What to do� 771 00:54:18,960 --> 00:54:21,709 What about getting Ha Ni 772 00:54:21,710 --> 00:54:23,709 to marry into our family? 773 00:54:23,710 --> 00:54:25,710 Will that solve the problem? 774 00:54:25,990 --> 00:54:30,349 Ha Ni's cheerful, hardworking 775 00:54:30,350 --> 00:54:33,650 and cute character, I really like it. 776 00:54:34,480 --> 00:54:40,000 This, our Seung Jo will, he will like her. 777 00:54:41,790 --> 00:54:46,220 Our Ha Ni, Ha Ni that kid is really fortunate. 778 00:54:46,850 --> 00:54:49,090 She has people who adore her. 779 00:54:50,030 --> 00:54:53,000 Honey, please stop crying. 780 00:55:12,140 --> 00:55:14,179 Hyung, 781 00:55:14,180 --> 00:55:16,180 Oh Ha Ni is moving away. 782 00:55:17,380 --> 00:55:20,160 She's moving away with ahjusshi. 783 00:55:23,130 --> 00:55:25,159 Isn't this good? 784 00:55:25,160 --> 00:55:27,159 Ever since Oh Ha Ni came, 785 00:55:27,160 --> 00:55:29,850 She only brought us trouble. 786 00:55:49,020 --> 00:55:50,630 You're moving? 787 00:55:50,880 --> 00:55:52,350 Yes, 788 00:55:53,550 --> 00:55:54,889 you don't bear to see me away? 789 00:55:54,890 --> 00:55:56,679 No. 790 00:55:56,680 --> 00:56:01,190 I just thought that finally things can go back to where they were. 791 00:56:01,560 --> 00:56:02,490 Yes. 792 00:56:04,110 --> 00:56:05,690 I hope you think that way. 793 00:56:08,870 --> 00:56:11,290 I'm packing my luggage. 794 00:56:19,630 --> 00:56:20,910 Good night. 795 00:59:14,720 --> 00:59:16,630 Ha Ni, we should get going. 796 00:59:16,690 --> 00:59:18,770 Everyone's waiting for us downstairs. 797 00:59:25,450 --> 00:59:26,830 Just all these? 798 00:59:30,840 --> 00:59:32,360 Dad. 799 00:59:38,400 --> 00:59:40,210 Yes. 800 00:59:58,460 --> 00:59:59,630 Missus, 801 01:00:01,550 --> 01:00:02,760 and you, 802 01:00:04,050 --> 01:00:06,090 Seung Jo, Eun Jo. 803 01:00:07,370 --> 01:00:09,530 All these while, we have troubled you guys. 804 01:00:09,720 --> 01:00:12,510 I keep thinking that I'm troubling you guys. I feel sorry for this. 805 01:00:13,430 --> 01:00:14,510 Oh right. 806 01:00:15,530 --> 01:00:18,130 You can come over our house to play. 807 01:00:19,880 --> 01:00:22,230 Ha Ni, say farewell. 808 01:00:24,850 --> 01:00:29,280 I thank everyone for this period of time. 809 01:00:36,870 --> 01:00:39,840 You cook nice food every day. 810 01:00:42,310 --> 01:00:44,449 During the school friendly match, 811 01:00:44,450 --> 01:00:48,229 you bought us pizza and even took photos. 812 01:00:48,230 --> 01:00:52,560 You also brought my friends along to the beach. 813 01:00:53,280 --> 01:00:55,830 You organized a congratulations party when my examination scored well. 814 01:00:57,570 --> 01:01:00,250 Everything that you've done 815 01:01:00,370 --> 01:01:03,552 are wonderful memories to me. 816 01:01:05,940 --> 01:01:08,910 Everything that happened here. 817 01:01:09,380 --> 01:01:10,910 Really. 818 01:01:13,560 --> 01:01:15,100 Ha Ni. 819 01:01:17,680 --> 01:01:21,020 Really sorry, to be bringing you trouble all these while. 820 01:01:29,860 --> 01:01:31,750 Ha Ni. 821 01:01:33,460 --> 01:01:35,380 Mom. 822 01:01:38,310 --> 01:01:41,320 How should I live when you're not around? 823 01:01:47,870 --> 01:01:50,790 Ha Ni feels bad if you continue like this. 824 01:01:55,380 --> 01:01:56,610 Live well. 825 01:01:56,920 --> 01:01:57,900 Yes. 826 01:01:59,430 --> 01:02:01,000 Come often to visit. 827 01:02:05,960 --> 01:02:07,980 Let's go, Ha Ni. 828 01:02:08,210 --> 01:02:09,540 Yes. 829 01:02:15,300 --> 01:02:16,560 Be careful. 830 01:02:21,170 --> 01:02:22,970 Then let's go. 831 01:02:39,490 --> 01:02:40,950 Put on the safety belt. 832 01:03:00,980 --> 01:03:02,139 That's great. 833 01:03:02,140 --> 01:03:04,479 I finally have my room back. 834 01:03:04,480 --> 01:03:05,910 Baek Eun Jo, you! 835 01:03:06,240 --> 01:03:08,810 Mom, are you not whipping meals? 836 01:03:08,860 --> 01:03:11,080 It's all your fault, Seung Jo. 837 01:04:02,929 --> 01:04:05,680 Brought to you by HaruHaruSubs 838 01:04:05,800 --> 01:04:08,680 Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming sites 839 01:04:08,800 --> 01:04:11,701 Main Translators: TojikaxX, lubsub123 Spot Translators: thesexy-orange, soluna413 840 01:04:11,821 --> 01:04:14,682 Timers: benchmarkjoe, sasa7320 841 01:04:14,802 --> 01:04:17,295 Editor/QC: eduardjr 842 01:04:17,415 --> 01:04:20,765 Coordinators: sayroo, cute girl 843 01:04:20,885 --> 01:04:23,550 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 844 01:04:23,670 --> 01:04:25,760 Are you okay with it? 845 01:04:25,840 --> 01:04:28,140 Do you take as if nothing has happened? 846 01:04:28,260 --> 01:04:31,300 I really gave up on Baek Seung Jo. 847 01:04:31,780 --> 01:04:33,980 Let's use this match and make a bet, how about that? 848 01:04:34,200 --> 01:04:36,500 Ha Ni teams up with you. 849 01:04:36,520 --> 01:04:37,750 What? 850 01:04:37,850 --> 01:04:42,210 I worked so hard to avoid him. 851 01:04:42,970 --> 01:04:46,620 I think it's interesting by just looking at Oh Ha Ni. 852 01:04:47,020 --> 01:04:48,619 You have to remember, 853 01:04:48,620 --> 01:04:50,029 That I'm a house. 854 01:04:50,030 --> 01:04:52,870 A house that you can come no matter what happens. 855 01:04:53,720 --> 01:04:55,489 I think you can see it too. 856 01:04:55,490 --> 01:04:57,490 I'm interested in Seung Jo. 857 01:04:58,360 --> 01:05:00,170 I like you. 858 01:05:01,330 --> 01:05:02,870 What about you? 859 01:05:04,130 --> 01:05:07,170 Goodbye, Baek Seung Jo. 860 01:05:07,290 --> 01:05:10,789 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 58418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.