Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,930
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,930
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:05,360 --> 00:00:10,100
PLAYFUL KISS
Episode 3
4
00:00:10,520 --> 00:00:11,700
Piggyback!
5
00:00:11,730 --> 00:00:19,400
Piggyback! Piggyback!
6
00:00:19,430 --> 00:00:23,160
- Piggyback! Piggyback! Piggyback!
- Stop!
7
00:00:27,240 --> 00:00:28,900
Piggyback!
8
00:00:31,600 --> 00:00:34,270
Don't jump to conclusions.
I have nothing to do with this.
9
00:00:34,320 --> 00:00:37,550
Oh Ha Ni, I knew you'd do this.
10
00:00:38,550 --> 00:00:40,290
No matter what the situation,
you're a constant public menace.
11
00:00:40,410 --> 00:00:41,770
What?!
12
00:00:42,210 --> 00:00:44,600
- Menace?
- That's right. Menace.
13
00:00:46,190 --> 00:00:48,680
Fine then, can I tell
everyone we're living together?
14
00:00:48,760 --> 00:00:49,910
Are you crazy?
15
00:00:49,920 --> 00:00:51,090
Then what am I supposed to do?
16
00:00:51,100 --> 00:00:52,070
What is this?
17
00:00:52,080 --> 00:00:53,440
What are they doing?
18
00:00:55,630 --> 00:00:59,910
You act like you're so innocent,
but in the end you always get your way.
19
00:01:00,410 --> 00:01:02,550
It's people like you that I can't stand.
20
00:01:02,560 --> 00:01:03,760
What?
21
00:01:04,290 --> 00:01:05,890
You're really pushing it..
22
00:01:06,260 --> 00:01:07,650
What do you expect from me?
23
00:01:07,930 --> 00:01:09,150
Get on.
24
00:01:09,280 --> 00:01:10,290
I don't want to.
25
00:01:10,300 --> 00:01:11,720
What do you mean you don't want to?
26
00:01:11,730 --> 00:01:13,910
If you feel so wronged, get on!
27
00:01:13,920 --> 00:01:15,410
I told you I don't want to!
28
00:01:15,430 --> 00:01:17,010
Let go of me.
29
00:01:18,430 --> 00:01:20,140
What do you think you're doing?!
30
00:01:23,690 --> 00:01:27,620
Baek Seung Jo, you'd better let
go of her wrist right this instant!
31
00:01:31,700 --> 00:01:33,490
I told you to let go of her!
32
00:01:35,480 --> 00:01:37,500
- It's you again?
- That's right, so?
33
00:01:41,520 --> 00:01:43,200
Ha Ni, I heard the news!
34
00:01:43,210 --> 00:01:45,630
Wow, you're really something.
35
00:01:46,370 --> 00:01:50,340
And I'm really sorry I didn't believe you
when you said you were studying hard.
36
00:01:50,390 --> 00:01:52,770
To make it up to you, I'll be
the one to piggyback you
37
00:01:52,890 --> 00:01:55,220
and run around several times. Get on!
38
00:01:56,490 --> 00:01:58,190
Why are you being like this too?
39
00:01:58,200 --> 00:02:00,120
Get on, come on.
40
00:02:01,250 --> 00:02:02,430
Hey, come here!
41
00:02:03,650 --> 00:02:06,810
You lowlife! Get away from her!
42
00:02:06,860 --> 00:02:08,280
Get her on me! Hurry!
43
00:02:09,690 --> 00:02:13,140
- Bong Joon Gu!
- Hey, what are you doing?!
44
00:02:13,190 --> 00:02:16,690
- Hey, hey!
- What are you doing?!
45
00:02:23,290 --> 00:02:25,080
Let's go, let's go!
46
00:02:25,200 --> 00:02:26,740
Are you going to keep
fooling around like this?
47
00:02:26,850 --> 00:02:28,440
Hey, put me down!
48
00:02:28,450 --> 00:02:30,220
Ha Ni, where should we go?
49
00:02:30,250 --> 00:02:31,670
Put me down!
50
00:02:31,680 --> 00:02:35,330
Let's go! Let's keep going 'til the end!
51
00:02:35,460 --> 00:02:36,790
Hey!
52
00:02:38,080 --> 00:02:39,450
Hey, Bong Joon Gu!
53
00:02:39,460 --> 00:02:41,460
Oh, what are we going to do with him?!
54
00:02:42,440 --> 00:02:45,860
Hey! Hurry! Let's go!
I'm not kidding around, put me down!
55
00:02:46,640 --> 00:02:48,600
- Hurry!
- Hey, Bong Joon Gu!
56
00:02:48,650 --> 00:02:50,210
Put her down!
57
00:02:50,220 --> 00:02:52,180
Ridiculous.
58
00:02:57,670 --> 00:02:59,030
Hey, Bong Joon Gu.
59
00:02:59,040 --> 00:03:01,390
- Why are you so tactless?
- What did I do?
60
00:03:01,400 --> 00:03:03,690
How could you piggyback
her in a situation like that?
61
00:03:06,730 --> 00:03:08,430
Aw, really?
62
00:03:08,700 --> 00:03:10,090
Did I do something wrong?
63
00:03:10,100 --> 00:03:11,880
Yes, you did! Of course
you did something wrong!
64
00:03:11,890 --> 00:03:15,610
Huh? Why do you think
Ha Ni studied her butt off?
65
00:03:15,680 --> 00:03:17,950
You're such a scatterbrain.
66
00:03:17,960 --> 00:03:19,340
Really?
67
00:03:21,250 --> 00:03:22,710
Ha Ni,
68
00:03:23,040 --> 00:03:25,380
do you still like Baek Seung Jo? Huh?
69
00:03:25,390 --> 00:03:28,490
Even though he humiliated
you like that, you still like him?
70
00:03:29,310 --> 00:03:33,820
Could it be that your ideal type
of guy is uptight old men like him?
71
00:03:33,830 --> 00:03:35,180
No!
72
00:03:35,240 --> 00:03:37,730
I don't like him. Why would I like him?
73
00:03:38,000 --> 00:03:40,330
- What's so great about a jerk like him?
- That's my girl.
74
00:03:40,340 --> 00:03:42,840
He has a sword in place of his tongue.
75
00:03:42,920 --> 00:03:45,310
He has a special talent
in putting people down.
76
00:03:45,590 --> 00:03:47,580
He's selfish and standoffish.
77
00:03:48,280 --> 00:03:50,670
He has no sense of
humanity in him whatsoever.
78
00:03:50,980 --> 00:03:54,070
Anyway, he's the rudest jerk ever!
79
00:03:54,510 --> 00:03:56,440
What now? You don't like him anymore?
80
00:03:56,450 --> 00:03:57,810
I don't like him!
81
00:03:58,280 --> 00:04:01,940
So aside from that, you get to
enter the special study room now, Ha Ni?
82
00:04:03,650 --> 00:04:04,680
Yeah!
83
00:04:04,730 --> 00:04:06,350
That's right!
84
00:04:06,920 --> 00:04:07,990
Really impressive.
85
00:04:08,000 --> 00:04:09,550
How could you accomplish
something like that?
86
00:04:09,560 --> 00:04:11,690
You're really something.
87
00:04:13,620 --> 00:04:15,280
It's her, her right there. Oh Ha Ni.
88
00:04:15,290 --> 00:04:18,280
Ah! The girl who finally made
it into the special study room?
89
00:04:18,290 --> 00:04:21,160
That's so impressive! I'm so envious.
90
00:04:24,300 --> 00:04:26,340
But she's the one who was
humiliated by Baek Seung Jo.
91
00:04:26,400 --> 00:04:29,480
- That's right, the one who was rejected!
- Yes the really unlucky one!
92
00:04:29,600 --> 00:04:30,680
How can this be?
93
00:04:31,350 --> 00:04:34,330
She's cute though! Really impressive.
94
00:04:41,390 --> 00:04:42,890
[Special Study Room]
95
00:04:46,730 --> 00:05:01,480
[Special Study Room - Silence]
96
00:05:34,890 --> 00:05:36,170
Hi!
97
00:05:53,180 --> 00:05:54,860
What is this?
98
00:05:54,960 --> 00:05:58,140
Are they here to study or date?
99
00:05:59,950 --> 00:06:01,030
I'm sorry.
100
00:06:08,670 --> 00:06:09,900
These little-
101
00:06:10,000 --> 00:06:13,620
It's because I'm so grateful.
If you don't take it, I'll feel really bad.
102
00:06:15,410 --> 00:06:17,130
I told you I don't want it.
103
00:06:25,770 --> 00:06:27,300
Oh Ha Ni!
104
00:06:30,700 --> 00:06:32,500
I'm sorry.
105
00:06:33,200 --> 00:06:35,360
I'm sorry, I'm sorry.
106
00:06:51,390 --> 00:06:54,700
[Silence]
107
00:06:54,710 --> 00:06:56,040
- Stop bumping into me!
- Will you please!
108
00:06:56,160 --> 00:06:57,920
Can you move a little?
I just want to see her!
109
00:06:58,040 --> 00:07:01,660
- Would you stop?
- Just move! - She's right there!
110
00:07:01,780 --> 00:07:04,030
Who are you punks?!
111
00:07:04,040 --> 00:07:06,540
You punks! What do you
think you're doing here?!
112
00:07:06,550 --> 00:07:08,050
Well, you see?
113
00:07:08,060 --> 00:07:10,590
Ah, Vice Principal!
114
00:07:10,600 --> 00:07:13,630
I just needed to confirm something,
I only need a second.
115
00:07:14,590 --> 00:07:16,480
These little punks.
116
00:07:16,730 --> 00:07:18,650
Oh! She's right there! She's right there!
117
00:07:18,770 --> 00:07:21,340
- Ha Ni!
- Ha Ni!
118
00:07:21,410 --> 00:07:23,390
Oh Ha Ni!
119
00:07:23,400 --> 00:07:25,320
What are you doing?!
120
00:07:31,470 --> 00:07:33,800
Teacher Song Kang Yi?
121
00:07:34,960 --> 00:07:36,520
Teacher?
122
00:07:39,100 --> 00:07:39,830
Yes?
123
00:07:39,950 --> 00:07:43,820
Isn't there something strange
about that rascal Oh Ha Ni?
124
00:07:43,940 --> 00:07:45,490
Yes, she is a little strange.
125
00:07:45,500 --> 00:07:47,260
That's not what I mean.
126
00:07:48,070 --> 00:07:54,260
How is it possible that she went from
the bottom of the ranking to 50th place?
127
00:07:54,360 --> 00:07:56,010
What's so strange about that?
128
00:07:56,020 --> 00:07:57,800
That's something that can
be achieved with enough effort.
129
00:07:57,810 --> 00:08:00,360
I do think it's a little odd.
130
00:08:01,790 --> 00:08:03,790
What's so weird about it?
131
00:08:03,810 --> 00:08:08,790
Could it be? You don't think
she resorted to cheating?
132
00:08:08,820 --> 00:08:10,080
What?
133
00:08:11,640 --> 00:08:13,400
Ch-cheated?
134
00:08:14,560 --> 00:08:16,610
Who could she have
cheated off of from our class?
135
00:08:17,810 --> 00:08:20,740
All right, let's just wait and see then.
136
00:08:20,790 --> 00:08:22,710
Aside from that, this Friday,
137
00:08:22,830 --> 00:08:27,920
the first class will go on a picnic.
The second class will go on a field trip.
138
00:08:27,940 --> 00:08:30,890
It's just the third class that
we have a problem with.
139
00:08:32,300 --> 00:08:35,240
What should we do about this?
How about for one day...
140
00:08:35,250 --> 00:08:36,750
Let's have an athletic competition!
141
00:08:36,780 --> 00:08:38,630
Why should the third class do that?
142
00:08:38,640 --> 00:08:40,050
There's not much time
left until midterms begin.
143
00:08:40,060 --> 00:08:42,080
One needs to exercise to increase
their levels of concentration to study!
144
00:08:42,090 --> 00:08:43,500
The third class has never
done a fitness competition before.
145
00:08:43,510 --> 00:08:45,030
What's so great about having a
fitness competition for one day?
146
00:08:45,150 --> 00:08:46,940
You should just go on a picnic instead.
147
00:08:47,060 --> 00:08:50,220
All right, then my class will compete
against Teacher Song Ji Oh's class.
148
00:08:50,230 --> 00:08:51,230
What?
149
00:08:51,240 --> 00:08:52,560
Why would our class have to-
150
00:08:52,570 --> 00:08:55,300
You said that your class is better
than my class at everything, right?
151
00:08:56,070 --> 00:08:58,390
Why don't we try putting that to the test?
152
00:08:58,450 --> 00:09:01,160
If my class wins, I'll call you oppa.
153
00:09:01,170 --> 00:09:02,560
W... why should you...
154
00:09:02,570 --> 00:09:04,850
That's a good idea.
155
00:09:04,900 --> 00:09:08,590
Then what should the events be?
156
00:09:08,650 --> 00:09:09,640
Vice Principal...
157
00:09:09,650 --> 00:09:11,560
Just think of it as a day of rest, kids.
158
00:09:11,570 --> 00:09:12,850
This is ridiculous!
159
00:09:12,860 --> 00:09:14,400
Why would we waste time
on an athletic competition?
160
00:09:14,410 --> 00:09:16,180
Let's just wing it for the day.
161
00:09:16,280 --> 00:09:18,720
I won't condone anyone
with this kind of mentality.
162
00:09:18,750 --> 00:09:21,480
Let's show everyone that we can
beat the 1st class at something!
163
00:09:21,490 --> 00:09:23,860
Give your all on the day of,
do you understand me?!
164
00:09:24,640 --> 00:09:26,500
Why isn't anyone answering?
165
00:09:29,050 --> 00:09:30,490
Bong Joon Gu?
166
00:09:32,420 --> 00:09:35,670
T... then what are you going to give us?
167
00:09:35,700 --> 00:09:36,840
What?
168
00:09:37,110 --> 00:09:42,220
Well if you want us to give our all,
then what will you give?
169
00:09:42,680 --> 00:09:47,820
All right, if we win all three events,
170
00:09:48,420 --> 00:09:50,600
I'll spring for pizza.
171
00:09:50,610 --> 00:09:52,520
Pizza? Pizza?
172
00:09:57,840 --> 00:10:03,080
Let's show the 1st class
what losing tastes like! Let's do it!
173
00:10:23,580 --> 00:10:27,700
One, two! One, two!
174
00:10:30,180 --> 00:10:32,330
One, two! One, Two!
175
00:10:33,140 --> 00:10:36,200
Stay strong! Stay strong!
176
00:10:36,210 --> 00:10:40,510
- Let's do it again!
- Stay strong! Stay strong!
177
00:10:40,610 --> 00:10:45,800
Stay strong! Stay strong!
Stay strong!
178
00:10:47,010 --> 00:10:49,160
That's not how you do it!
179
00:10:49,300 --> 00:10:51,620
Huddle, huddle up!
180
00:10:53,180 --> 00:10:54,980
Listen up, okay?
181
00:10:55,030 --> 00:10:56,940
This final relay race, you see.
182
00:10:56,970 --> 00:10:59,160
This is the most important aspect.
183
00:10:59,790 --> 00:11:03,470
When you're going to take it,
stretch out your left arm like so.
184
00:11:03,480 --> 00:11:06,330
And as you start
galloping as fast as you can,
185
00:11:06,340 --> 00:11:08,140
You need to try and match
up with your teammates.
186
00:11:08,180 --> 00:11:12,330
If you stand rigidly like this, your start
will be a little delayed so that won't do!
187
00:11:12,430 --> 00:11:13,790
Got it?
188
00:11:13,910 --> 00:11:16,210
Now, should we give it another try?
189
00:11:17,500 --> 00:11:19,860
Ha Ni, come over here for a second.
190
00:11:21,040 --> 00:11:23,310
Let's see here.
191
00:11:24,870 --> 00:11:27,580
While you're running, grab it
with your right hand like this.
192
00:11:27,590 --> 00:11:29,820
No, no, like this.
193
00:11:29,830 --> 00:11:32,980
Now, now, you run, and run, and run...
194
00:11:33,030 --> 00:11:34,230
That's right!
195
00:11:34,240 --> 00:11:37,110
Our Ha Ni is so good at this!
196
00:11:37,320 --> 00:11:39,350
Now, should we try again, Ha Ni?
197
00:11:39,360 --> 00:11:41,650
There's nothing funnier than
this show you're putting on.
198
00:11:43,080 --> 00:11:45,380
Oh, Baek Seung Jo!
199
00:11:45,660 --> 00:11:47,380
Did you come to spy on our team's progress?
200
00:11:47,390 --> 00:11:48,570
Spy?
201
00:11:49,780 --> 00:11:50,790
Baek Seung Jo!
202
00:11:50,800 --> 00:11:52,930
You're fooling around like this now,
but don't cry about this later.
203
00:11:52,940 --> 00:11:54,820
- We won't go easy on you!
- Just put in minimal effort.
204
00:11:54,870 --> 00:11:58,580
Because my class has no interest
in athletic competitions anyway.
205
00:11:59,110 --> 00:12:00,830
Your class will win no matter what.
206
00:12:00,840 --> 00:12:02,710
W... what did you say?
207
00:12:02,740 --> 00:12:05,850
So are you saying that we're going
to win because you won't be trying hard?
208
00:12:05,860 --> 00:12:08,970
This little punk,
I keep trying to let things slide but...
209
00:12:08,980 --> 00:12:11,400
- Hey Joon Gu! Stop that!
- How pathetic.
210
00:12:14,090 --> 00:12:15,650
What's pathetic?!
211
00:12:16,130 --> 00:12:19,080
- What?
- Why is it pathetic that we're trying hard?
212
00:12:20,070 --> 00:12:22,530
You say that we're going to win
because you won't be giving it your all?
213
00:12:24,780 --> 00:12:26,380
Joon Gu's extremely fast!
214
00:12:26,390 --> 00:12:28,120
And he's great at sports, too.
215
00:12:28,330 --> 00:12:30,240
Do you even know what you're
talking about when you say things?
216
00:12:30,900 --> 00:12:32,240
Ha Ni...
217
00:12:32,910 --> 00:12:35,460
You're just acting like a coward because
you know you're going to lose.
218
00:12:36,920 --> 00:12:38,090
Figures...
219
00:12:38,100 --> 00:12:41,310
The losing chicken always tends
to make more of a ruckus anyway.
220
00:12:41,320 --> 00:12:43,150
What? Chicken?!
221
00:12:43,160 --> 00:12:45,000
That's right! Chicken!
222
00:12:50,540 --> 00:12:54,060
Oh my! It's going to be so much fun!
223
00:12:54,070 --> 00:12:56,340
So the two of you will be participating?
224
00:12:56,490 --> 00:12:58,340
How cool!
225
00:12:58,960 --> 00:13:01,160
But who should I root for?
226
00:13:01,170 --> 00:13:02,940
I'm feeling conflicted about this!
227
00:13:03,920 --> 00:13:05,840
You're... actually thinking of coming?
228
00:13:05,880 --> 00:13:07,970
Of course! I have to take pictures too.
229
00:13:07,980 --> 00:13:10,010
It's just a high school
athletic competition!
230
00:13:10,020 --> 00:13:11,810
So what?
231
00:13:13,370 --> 00:13:15,630
What's fun about sports anyway?
232
00:13:15,810 --> 00:13:17,100
Wow!
233
00:13:20,090 --> 00:13:23,030
Eun Jo, don't you have a
jump rope test coming up?
234
00:13:23,040 --> 00:13:25,070
- When is it?
- I don't know!
235
00:13:25,080 --> 00:13:27,420
What's the point of jumping rope?
236
00:13:27,450 --> 00:13:28,900
Should I teach you how?
237
00:13:28,910 --> 00:13:31,330
- I'm good at jumping rope.
- No way!
238
00:13:31,480 --> 00:13:33,600
What would I be able to learn from a fool?
239
00:13:34,380 --> 00:13:36,990
I was really bad at it at first,
240
00:13:37,000 --> 00:13:40,440
but after I kept on trying to
get it, I eventually could do it well.
241
00:13:40,640 --> 00:13:41,890
Yeah right.
242
00:13:42,010 --> 00:13:43,380
It's true.
243
00:13:43,500 --> 00:13:44,580
Well, there is a proverb saying
if you work at it hard enough,
244
00:13:44,610 --> 00:13:46,050
you can grind an iron rod into a needle.
245
00:13:46,090 --> 00:13:51,120
Wow! Where did you learn a saying like that?
246
00:13:51,130 --> 00:13:52,760
My grandmother would say it all the time.
247
00:13:52,810 --> 00:13:54,860
How pretty you are.
248
00:13:54,930 --> 00:13:56,210
Here!
249
00:14:10,720 --> 00:14:12,420
- You should put one on too!
- I don't want to.
250
00:14:12,430 --> 00:14:14,310
No. I don't like cosplay.
251
00:14:14,320 --> 00:14:15,940
Then don't!
252
00:14:16,210 --> 00:14:18,930
Go Min! Zip this up for me.
253
00:14:22,560 --> 00:14:25,800
Hey, you're going to wear that in this heat?
254
00:14:25,810 --> 00:14:28,000
Yeah, Jang Mi gave me this to wear.
255
00:14:28,010 --> 00:14:30,340
She said that this is the
only thing that fits me.
256
00:14:30,350 --> 00:14:31,780
Really?
257
00:14:32,130 --> 00:14:34,760
That manipulative little fox
treating you like this again...
258
00:14:35,860 --> 00:14:38,300
Hey, but Ha Ni. Look at me for a second.
259
00:14:38,310 --> 00:14:39,980
How do I look?
260
00:14:39,990 --> 00:14:43,970
- Oh! Lady Gaga!
- Right you are!
261
00:14:44,530 --> 00:14:47,280
- Oh, look at me!
- With those hips...
262
00:14:47,380 --> 00:14:49,900
Wide waistline, a pig's curve.
263
00:14:51,630 --> 00:14:54,810
Pig's curve? Come over here!
264
00:14:55,240 --> 00:14:57,000
Stand there.
265
00:14:57,570 --> 00:14:59,520
Dok Go Min Ah!
266
00:15:02,670 --> 00:15:04,100
Seung Jo!
267
00:15:05,060 --> 00:15:07,170
They said you have to wear this.
268
00:15:07,900 --> 00:15:09,660
Oh, it's Baek Seung Jo.
269
00:15:09,670 --> 00:15:11,330
Hurry up and come join us!
270
00:15:16,350 --> 00:15:19,120
Ah, he doesn't know it's me!
271
00:15:19,140 --> 00:15:20,900
Pathetic?
272
00:15:21,050 --> 00:15:22,770
He's so dead.
273
00:15:52,540 --> 00:15:53,980
Who are you?
274
00:16:38,710 --> 00:16:41,410
Class 7, fighting!
275
00:16:44,680 --> 00:16:46,720
Oh so difficult!
276
00:16:48,010 --> 00:16:50,610
- It's so hot...
- You're hot, right?
277
00:16:50,710 --> 00:16:52,410
I can't keep this on.
278
00:16:52,420 --> 00:16:54,550
- Why? You have to!
- Ah, I don't want to!
279
00:16:54,560 --> 00:16:56,170
You have to!
280
00:17:00,380 --> 00:17:04,000
Athletes, turn to face each other!
281
00:17:04,260 --> 00:17:06,730
Now greet each other.
282
00:17:09,600 --> 00:17:10,800
- Ready?
- Yes!
283
00:17:17,780 --> 00:17:21,130
- We are one!
- Yes!
284
00:17:24,360 --> 00:17:25,280
Let' do it!
285
00:17:25,290 --> 00:17:27,610
Class 7! Class 7!
286
00:17:30,550 --> 00:17:31,970
Fighting fighting!
287
00:17:31,990 --> 00:17:36,280
Keep it up.
288
00:17:36,730 --> 00:17:38,570
Class 7! Class 7!
289
00:18:07,760 --> 00:18:13,630
Teacher! Teacher!
Teacher!
290
00:18:14,440 --> 00:18:15,840
Hey kids, keep up your strength!
291
00:18:15,850 --> 00:18:17,200
Let's do this!
292
00:18:20,400 --> 00:18:28,010
Class 7! Class 7! Class 7!
Class 7! Class 7! Class 7!
293
00:18:28,070 --> 00:18:30,580
I'm sorry!
294
00:18:33,700 --> 00:18:36,970
Our class, fighting!
295
00:18:36,980 --> 00:18:41,740
Class 7! Class 7! Class 7!
Class 7! Class 7! Class 7!
296
00:18:41,770 --> 00:18:46,650
Class 7! class 7!
297
00:18:50,810 --> 00:19:00,880
Class 1, fighting!
298
00:19:00,890 --> 00:19:03,400
Class 7! Class 7! Class 7!
299
00:19:03,910 --> 00:19:06,410
Ah, what are we going to do?
300
00:19:12,930 --> 00:19:14,880
Pulllllllllll!
301
00:19:14,890 --> 00:19:18,820
Beat them! Beat them! Beat them!
302
00:19:22,020 --> 00:19:24,230
Class 7, winner!
303
00:19:24,940 --> 00:19:28,850
Oh my! How great!
304
00:20:01,720 --> 00:20:06,020
Now, bring me the names
of the relay participants.
305
00:20:11,360 --> 00:20:13,710
Oh, how great is this?!
306
00:20:13,810 --> 00:20:16,880
Wow, it's hot.
307
00:20:21,270 --> 00:20:23,550
Oppa! Baek Seung Jo, fighting!
308
00:20:23,560 --> 00:20:26,070
Baek Seung Jo! Baek Seung Jo!
309
00:20:26,080 --> 00:20:28,730
Baek Seung Jo!
310
00:20:35,600 --> 00:20:38,440
Mother, have you been well?
311
00:20:39,300 --> 00:20:42,350
It's me, Jang Mi. Hong Jang Mi.
312
00:20:42,930 --> 00:20:44,060
Hong Jang Mi?
313
00:20:44,070 --> 00:20:46,470
I went to your house with
my mom to visit one day.
314
00:20:46,480 --> 00:20:48,920
The big optical store
right in the crossroads.
315
00:20:50,010 --> 00:20:53,460
Ah! Jang Mi? The big optical
store in in the crossroads.
316
00:20:53,490 --> 00:20:55,910
Hey, it's been so long.
317
00:20:56,030 --> 00:20:58,090
But, are you cheering for Seung Jo?
[Seung Jo oppa, fighting!]
318
00:20:58,150 --> 00:20:59,480
What?
319
00:21:00,230 --> 00:21:01,480
Yes!
320
00:21:01,950 --> 00:21:04,340
Hey, that's good for me then.
321
00:21:04,570 --> 00:21:07,940
I was debating about who to root for.
322
00:21:08,530 --> 00:21:10,660
You cheer for Seung Jo then.
323
00:21:12,350 --> 00:21:13,480
What?
324
00:21:18,390 --> 00:21:22,210
One, two, three, four.
Five, six, seven, eight.
325
00:21:22,220 --> 00:21:23,790
Hey, Baek Seung Jo.
326
00:21:23,960 --> 00:21:27,740
How does it feel? It's 2-0 right now.
327
00:21:28,420 --> 00:21:33,240
Wow... it seemed like you
were trying awfully hard before.
328
00:21:33,430 --> 00:21:35,400
I thought you said you were
going to put in minimal effort.
329
00:21:35,420 --> 00:21:38,250
Five, six, seven, eight.
330
00:21:38,380 --> 00:21:41,770
Hey you punk! If someone's talking
to you, you should at least respond!
331
00:21:41,780 --> 00:21:44,490
Are you deaf? Huh?! Can you
not hear me? Can you not hear me?
332
00:21:44,970 --> 00:21:46,930
Are you the last up?
333
00:21:47,010 --> 00:21:50,490
What? Yes, so?
334
00:21:52,100 --> 00:21:55,080
Ah, then are you the last as well?
335
00:21:55,220 --> 00:21:56,050
That's right.
336
00:21:56,060 --> 00:22:01,370
Wow... the person who runs
the fastest is usually placed last.
337
00:22:01,600 --> 00:22:03,740
Could it be they've got the wrong person?
338
00:22:11,340 --> 00:22:14,550
Oh, are you loosening up
your muscles right now?
339
00:22:14,770 --> 00:22:18,170
But hey, Baek Seung Jo.
Do you know how to run at all?
340
00:22:18,370 --> 00:22:21,430
Since you're always sitting in that chair,
I thought all you could do was read books.
341
00:22:21,520 --> 00:22:23,660
Wow, this is an exception.
342
00:22:24,600 --> 00:22:27,290
It must be a surprise, not an exception.
343
00:22:28,810 --> 00:22:32,780
Surprise? What's the difference?!
344
00:22:33,490 --> 00:22:34,850
Hey, Baek Seung Jo!
345
00:22:35,220 --> 00:22:38,170
Don't you fool around!
I won't go easy on you!
346
00:22:39,330 --> 00:22:41,000
Oppa!
347
00:22:43,190 --> 00:22:45,050
It's 2-0 right now.
348
00:22:45,710 --> 00:22:49,410
Could it be that you're losing on purpose
in order to get me to call you oppa?
349
00:22:52,500 --> 00:22:56,230
Ah, how can I call someone
the same age as me oppa?
350
00:22:59,080 --> 00:23:03,620
You definitely said that it's
if you win all three, right?
351
00:23:03,640 --> 00:23:07,590
Yes. If we win all three,
I'll call you oppa.
352
00:23:07,600 --> 00:23:13,170
So that means if we win this event,
those terms are moot, right?
353
00:23:14,190 --> 00:23:16,520
Gather up, athletes!
354
00:23:17,640 --> 00:23:20,240
Fighting! Fighting!
355
00:23:20,440 --> 00:23:21,700
Fighting!
356
00:23:43,190 --> 00:23:46,410
Dok Go Min Ah! Fighting!
357
00:23:46,420 --> 00:23:47,940
Min Ah, fighting!
358
00:23:47,950 --> 00:23:49,480
100 meters in 15 seconds, right?
359
00:23:49,490 --> 00:23:52,440
What? Ah, when I was in junior high school?
360
00:23:52,460 --> 00:23:53,950
What did you say?!
361
00:23:57,770 --> 00:24:04,830
Teacher! Teacher! Teacher!
362
00:24:06,040 --> 00:24:07,470
Oppa!
363
00:24:09,590 --> 00:24:18,700
Song Ji Oh! Song Ji Oh! Song Ji Oh!
Song Ji Oh! Song Ji Oh!
364
00:24:22,130 --> 00:24:24,070
Oh what to do?!
365
00:24:25,050 --> 00:24:26,060
It's okay!
366
00:24:26,070 --> 00:24:28,750
Teacher! Get up! Teacher! Hurry!
367
00:24:28,760 --> 00:24:32,630
Ha Ni, don't worry! I'm here!
368
00:24:34,400 --> 00:24:35,710
Hurry!
369
00:24:37,730 --> 00:24:41,950
Teacher! Get up! Hurry please!
370
00:24:44,800 --> 00:24:46,850
Ha Ni!
371
00:25:20,240 --> 00:25:22,510
Oh! You're running great!
372
00:25:22,520 --> 00:25:24,290
Ha Ni! Come on! Come on! Come to me!
373
00:25:24,300 --> 00:25:26,080
That's right!
374
00:25:26,090 --> 00:25:29,720
Wow, she's fast! So fast! Did you see? Wow!
375
00:25:38,400 --> 00:25:41,160
Oh my! Oh my! How could this be?!
376
00:25:41,210 --> 00:25:42,880
Ha Ni, fighting!
377
00:25:42,890 --> 00:25:44,890
Ha Ni!
378
00:25:46,900 --> 00:25:49,410
Kids, don't you worry.
379
00:25:50,830 --> 00:25:52,060
I'll be going first then.
380
00:25:52,090 --> 00:25:55,210
That's right, you're running great!
381
00:25:57,320 --> 00:26:00,070
Sorry, but Class 7 are the winners.
382
00:26:02,460 --> 00:26:04,810
Joon Gu, I'm going to put my trust in you!
383
00:26:11,630 --> 00:26:13,120
What is this?
384
00:26:16,600 --> 00:26:20,380
Baek Seung Jo is looking at me.
385
00:26:22,460 --> 00:26:26,370
Baek Seung Jo is looking at me!
386
00:26:33,170 --> 00:26:37,560
Baek Seung Jo is smiling and
stretching his hand out to me!
387
00:26:38,960 --> 00:26:41,010
This is the first time ever!
388
00:26:51,840 --> 00:26:53,170
Fool.
389
00:27:01,880 --> 00:27:04,360
Oh, Ha Ni!
390
00:27:04,650 --> 00:27:05,990
Oh Ha Ni!
391
00:27:06,000 --> 00:27:07,610
Pass it! Pass it!
392
00:27:10,630 --> 00:27:12,770
Don't you worry, Ha Ni!
393
00:27:13,580 --> 00:27:16,670
Baek Seung Jo! Baek Seung Jo!
Baek Seung Jo! Baek Seung Jo!
394
00:27:16,680 --> 00:27:19,510
Bong Joon Gu! Bong Joon Gu!
395
00:27:19,520 --> 00:27:23,400
Baek Seung Jo! Baek Seung Jo!
396
00:27:23,450 --> 00:27:25,450
Bong Joon Gu!
- Baek Seung Jo!
397
00:27:25,460 --> 00:27:27,960
Wow, Joon Gu's crazy fast!
398
00:27:30,980 --> 00:27:35,750
- Bong Joon Gu! Bong Joon Gu!
- Baek Seung Jo! Baek Seung Jo!
399
00:27:35,760 --> 00:27:43,520
Bong Joon Gu! Bong Joon Gu!
Bong Joon Gu! Bong Joon Gu!
400
00:28:04,480 --> 00:28:05,820
Oh Ha Ni!
401
00:28:30,510 --> 00:28:35,620
Baek Seung Jo! Don't think you've won.
402
00:28:35,940 --> 00:28:39,860
Because the only reason this
happened is because Teacher fell.
403
00:28:39,870 --> 00:28:42,280
The losing chicken always tends
to make more of a ruckus anyway.
404
00:28:42,290 --> 00:28:43,430
What?!
405
00:29:00,700 --> 00:29:06,070
There will be no pizza.
406
00:29:09,220 --> 00:29:10,990
A promise is a promise.
407
00:29:11,190 --> 00:29:12,230
There will be no pizza.
408
00:29:12,240 --> 00:29:15,270
- It's because you fell though, Teacher!
- What are you talking about?
409
00:29:15,320 --> 00:29:18,310
I made up for it by throwing it to Ha Ni!
410
00:29:18,320 --> 00:29:19,660
That's right! Where's Oh Ha Ni?
411
00:29:19,780 --> 00:29:21,780
- Oh Ha Ni!
- Where is she?
412
00:29:22,700 --> 00:29:24,360
Ha Ni's right here!
413
00:29:26,370 --> 00:29:27,810
Ha Ni's right here!
414
00:29:33,180 --> 00:29:35,090
That's right! You should pay!
415
00:29:35,170 --> 00:29:37,940
You should pay!
416
00:29:37,970 --> 00:29:39,730
What? What?!
417
00:29:42,800 --> 00:29:44,860
People can make mistakes!
418
00:29:45,200 --> 00:29:48,370
We were losing anyway!
It wasn't Ha Ni's fault.
419
00:29:49,880 --> 00:29:52,980
Ha Ni, I'm really sorry.
420
00:29:53,030 --> 00:29:56,480
I should've moved my
arm just a little bit over.
421
00:29:56,980 --> 00:29:58,920
My arm was too short.
422
00:29:59,040 --> 00:30:00,430
What's with you?
423
00:30:00,540 --> 00:30:02,430
Then you should be the
one to spring for pizza!
424
00:30:03,790 --> 00:30:05,710
- That's right! You pay!
- You spring for it!
425
00:30:05,720 --> 00:30:07,480
Fine, fine! I'll buy pizza for you!
426
00:30:07,490 --> 00:30:09,850
- How much is it?!
- It should be around $150.
427
00:30:09,900 --> 00:30:12,880
What?! $150?!
428
00:30:13,030 --> 00:30:16,430
Aish, I don't have $150...
429
00:30:16,550 --> 00:30:18,720
I'll buy you all pizza.
430
00:30:21,190 --> 00:30:24,130
You all were so cool today!
431
00:30:24,250 --> 00:30:26,370
I had such a great time thanks to you.
432
00:30:26,490 --> 00:30:28,550
Since I'm so thankful for you
showing me such a good time,
433
00:30:28,670 --> 00:30:29,810
I'll buy you pizza.
434
00:30:29,850 --> 00:30:31,600
Ah, and you are?
435
00:30:31,610 --> 00:30:33,900
Ah, this person is...
436
00:30:33,910 --> 00:30:36,030
I'm a fan of Ha Ni. Oh Ha Ni.
437
00:30:36,930 --> 00:30:39,350
I came to cheer Ha Ni on today.
438
00:30:45,920 --> 00:30:47,410
Who are you?
439
00:30:49,900 --> 00:30:51,510
Who are you?
440
00:30:53,300 --> 00:30:54,920
Kids!
441
00:30:59,980 --> 00:31:08,630
Not forgetting how fortunate
I am on this day, playful kiss…
442
00:31:10,590 --> 00:31:21,500
Wait… My goodness why is my
whole body aching so badly?
443
00:31:25,150 --> 00:31:27,170
Put on some ointment.
444
00:31:37,360 --> 00:31:38,850
Not sleeping?
445
00:31:41,410 --> 00:31:45,000
You're there? I didn't realize.
446
00:31:53,690 --> 00:31:55,460
When did you get here?
447
00:31:58,920 --> 00:32:02,780
Wow, the view is superb.
448
00:32:03,830 --> 00:32:05,330
You're burned.
449
00:32:05,530 --> 00:32:06,760
What?
450
00:32:10,260 --> 00:32:13,800
How can it not hurt when
you worked so hard for it?
451
00:32:15,730 --> 00:32:17,330
You work so hard no matter what it is.
452
00:32:17,480 --> 00:32:19,360
I have to work hard.
453
00:32:20,560 --> 00:32:25,600
I'm envious of you,
you're good at everything.
454
00:32:25,700 --> 00:32:28,630
I'm good at basketball and swimming, too.
455
00:32:30,040 --> 00:32:31,370
How proud…
456
00:32:31,490 --> 00:32:34,170
You were goading me
for the past few days,
457
00:32:34,290 --> 00:32:36,440
so why did you end up
giving the baton to me?
458
00:32:37,900 --> 00:32:39,790
You got another triumph
card on your hand again.
459
00:32:40,670 --> 00:32:44,540
All right, I'm fine with you mocking.
460
00:32:45,390 --> 00:32:47,520
You heard what the children said?
461
00:32:51,920 --> 00:32:55,590
But your mom bought pizza for us,
462
00:32:56,050 --> 00:32:57,710
so everything went fine.
463
00:32:57,870 --> 00:33:02,540
My mom? Nothing can stop her.
464
00:33:03,510 --> 00:33:06,620
It's usually the father or children in
the family that worry people most.
465
00:33:06,730 --> 00:33:10,440
But in our family it's always the
mother getting into trouble.
466
00:33:11,480 --> 00:33:12,760
Why?
467
00:33:13,650 --> 00:33:16,930
I think your mom is great, really nice.
468
00:33:17,420 --> 00:33:18,610
How nice?
469
00:33:18,790 --> 00:33:20,530
Yes, very nice.
470
00:33:21,930 --> 00:33:25,500
Today she came over and bought us pizza,
471
00:33:25,580 --> 00:33:27,820
and we even took photos.
472
00:33:28,720 --> 00:33:29,940
I feel blessed.
473
00:33:30,050 --> 00:33:31,860
Blessed?
474
00:33:32,200 --> 00:33:36,260
Yes, my mom never came to my school.
475
00:33:37,510 --> 00:33:39,560
She passed away early.
476
00:33:41,860 --> 00:33:44,620
Of course, there is dad and granny,
477
00:33:45,370 --> 00:33:51,390
although I'm thankful for them,
I don't feel blessed.
478
00:33:52,960 --> 00:33:54,850
That's a little unfortunate.
479
00:33:56,000 --> 00:34:01,060
But today, I feel like my mom came.
480
00:34:13,260 --> 00:34:16,020
I'll go find the ointment.
481
00:34:17,800 --> 00:34:19,320
I'll help with dinner.
482
00:34:19,400 --> 00:34:24,140
That's right, after all
you're in someone's house.
483
00:34:24,400 --> 00:34:26,800
Doing this will make you feel better.
484
00:34:30,070 --> 00:34:31,890
But...
485
00:34:32,400 --> 00:34:36,920
That… what were you wearing this morning?
486
00:34:37,290 --> 00:34:38,660
What's that?
487
00:34:38,720 --> 00:34:42,020
Farting king, fart fart fart.
Don't you know?
488
00:34:42,620 --> 00:34:46,680
Woo yi fart, woo yi fart,
woo yi woo yi fart fart.
489
00:34:50,850 --> 00:34:52,390
Looks cute.
490
00:34:53,800 --> 00:34:57,510
Whatever, I'm fine with the mocking.
491
00:35:00,100 --> 00:35:04,390
Every time acting so calm,
making people embarrassed.
492
00:35:07,840 --> 00:35:09,260
But what?
493
00:35:10,000 --> 00:35:15,730
What ear? The ear is gone*?
[*sounds like "looks cute"]
494
00:35:29,370 --> 00:35:31,620
Gi Dong seems to be late today.
495
00:35:32,320 --> 00:35:35,490
Customers drink liquor at night I guess.
496
00:35:39,580 --> 00:35:44,890
What's up? There were photos taken today?
497
00:35:45,080 --> 00:35:46,730
I had fun today.
498
00:35:46,850 --> 00:35:49,230
It's well taken.
499
00:35:50,510 --> 00:35:52,710
Ha Ni's really funny, isn't she?
500
00:35:54,190 --> 00:35:57,560
I feel alive ever since Ha Ni came.
501
00:35:57,920 --> 00:35:59,290
Is that so?
502
00:36:00,040 --> 00:36:03,240
See, Seung Jo's expression?
503
00:36:03,340 --> 00:36:05,600
I only saw him like this when he was young.
504
00:36:05,790 --> 00:36:08,860
It's been a long time since I saw this.
505
00:36:10,770 --> 00:36:11,830
That's right.
506
00:36:11,930 --> 00:36:13,330
Yes!
507
00:36:13,540 --> 00:36:15,170
Before the summer holidays hit,
508
00:36:15,300 --> 00:36:16,840
let's go on a vacation!
509
00:36:16,920 --> 00:36:18,850
Just one night.
510
00:36:19,000 --> 00:36:20,510
But the kids are already
in their third year.
511
00:36:20,610 --> 00:36:22,420
The more reason we need to go!
512
00:36:22,500 --> 00:36:25,540
There isn't time left if
they pursue their dreams.
513
00:36:28,120 --> 00:36:29,180
Really?
514
00:36:33,510 --> 00:36:37,220
This congratulations party
seems a bit late right?
515
00:36:37,500 --> 00:36:40,290
Really? I'm sorry, Ha Ni.
516
00:36:40,560 --> 00:36:43,520
I planned this really fast
after your results came out.
517
00:36:43,960 --> 00:36:47,780
It's okay. I was busy with
the friendly match too.
518
00:36:48,200 --> 00:36:49,760
How sumptuous!
519
00:36:54,940 --> 00:36:57,690
Really fresh! Is this nibo?
520
00:36:57,740 --> 00:37:00,500
- Mori noodle.
- What does mori mean?
521
00:37:00,550 --> 00:37:03,710
It just means adding all sorts
of seafood and its products.
522
00:37:03,800 --> 00:37:05,980
Then a whole lot of people eat together.
523
00:37:06,030 --> 00:37:08,370
It was supposed to be modi noodle.
524
00:37:08,530 --> 00:37:10,820
There's a few versions thereafter
525
00:37:10,920 --> 00:37:12,640
and they end up with mori noodle.
526
00:37:13,610 --> 00:37:15,840
Mori means everyone eating together.
527
00:37:15,910 --> 00:37:17,400
That's right.
528
00:37:18,780 --> 00:37:23,020
Oh Ha Ni, your father is in a good mood!
529
00:37:23,630 --> 00:37:25,460
My daughter is really awesome!
530
00:37:25,510 --> 00:37:27,750
Really awesome.
531
00:37:31,530 --> 00:37:33,290
Thank you very much, Seung Jo.
532
00:37:33,730 --> 00:37:35,580
You're really great.
533
00:37:35,730 --> 00:37:38,330
- It's nothing.
- That's not the case.
534
00:37:38,800 --> 00:37:43,590
The greatest thing is for Seung Jo
to experience and learn from this.
535
00:37:45,190 --> 00:37:46,630
I'm grateful.
536
00:37:46,750 --> 00:37:49,970
No, I'm the one to be grateful.
Really thankful.
537
00:37:50,030 --> 00:37:52,730
No, I'm so thankful.
538
00:37:52,870 --> 00:37:54,850
You'll get your hair in the food.
539
00:38:00,150 --> 00:38:02,150
We should drink on such a day.
540
00:38:02,280 --> 00:38:05,150
How? Does the owner want to have a drink?
541
00:38:05,300 --> 00:38:06,710
Me?
542
00:38:10,650 --> 00:38:16,080
Since it's from an elder,
you may drink a glass.
543
00:38:23,010 --> 00:38:26,430
Here! Glasses up.
544
00:38:28,280 --> 00:38:31,910
For our youth! Cheers!
545
00:38:32,130 --> 00:38:34,890
Cheers!
546
00:38:40,640 --> 00:38:43,530
Ha Ni really worked hard.
547
00:38:43,670 --> 00:38:45,020
I really got a shock.
548
00:38:45,100 --> 00:38:49,070
Ha Ni's nickname is Noah's Snail.
549
00:38:49,160 --> 00:38:50,270
Noah's Snail?
550
00:38:50,360 --> 00:38:52,600
It was given by my grandmother.
551
00:38:52,650 --> 00:38:54,180
You mean the Noah from Noah's Ark?
552
00:38:54,220 --> 00:38:55,340
That's right.
553
00:38:55,400 --> 00:38:59,120
That ship has a lot of animals right?
554
00:38:59,280 --> 00:39:03,020
But no one paid attention to this snail.
555
00:39:03,170 --> 00:39:06,500
So this snail climbed hard night and day.
556
00:39:06,640 --> 00:39:10,640
It wouldn't stop climbing.
Finally it got up on the ship.
557
00:39:10,760 --> 00:39:14,370
As long as I have determination,
I can do things right.
558
00:39:20,400 --> 00:39:24,160
This is our family's soju, no water added.
559
00:39:24,220 --> 00:39:26,490
You may feel nothing while drinking.
560
00:39:26,570 --> 00:39:29,960
But once you're done drinking,
you can get drunk immediately.
561
00:39:30,060 --> 00:39:31,260
Is that so?
562
00:39:33,460 --> 00:39:35,310
Hey friend.
563
00:39:35,750 --> 00:39:38,310
Don't you like crabs? Have more.
564
00:39:39,770 --> 00:39:42,520
You used to give me food
like this when we were small.
565
00:39:42,620 --> 00:39:44,050
Now it's still the same.
566
00:39:44,170 --> 00:39:45,460
I've heard all about it.
567
00:39:45,570 --> 00:39:48,420
You even made him meal
boxes when he was small.
568
00:39:49,640 --> 00:39:51,360
We were quite wealthy at that time.
569
00:39:51,430 --> 00:39:54,380
We always stuck well together.
570
00:39:55,200 --> 00:39:56,850
We even made a band together.
571
00:39:56,970 --> 00:39:59,650
Huh? That's the first time I've heard this.
572
00:40:00,150 --> 00:40:02,160
Not exactly a band.
573
00:40:02,310 --> 00:40:04,150
Just something we wanted to do.
574
00:40:04,950 --> 00:40:06,450
Dad, I'll get the guitar!
575
00:40:17,040 --> 00:40:26,550
I welcome the sunshine with you every day.
576
00:40:27,400 --> 00:40:36,200
I open my eyes wide with you every day.
577
00:40:37,750 --> 00:40:42,810
I'm with you every day (with you every day)
578
00:40:42,930 --> 00:40:47,490
We only have each other.
579
00:40:48,000 --> 00:40:53,230
I'm with you every day (with you every day)
580
00:40:53,280 --> 00:40:57,000
Chatting together.
581
00:40:57,550 --> 00:41:02,540
A rain in the afternoon on the streets,
582
00:41:02,800 --> 00:41:07,760
the red sky when the sun sets.
583
00:41:08,020 --> 00:41:17,180
Want to share everything
that's surrounding us.
584
00:41:17,390 --> 00:41:19,370
Seung Jo oppa's here.
585
00:41:21,570 --> 00:41:25,580
I'm with you every day.
586
00:41:26,810 --> 00:41:31,220
Embracing each other.
587
00:41:31,910 --> 00:41:37,030
I'm with you every day (with you every day)
588
00:41:37,110 --> 00:41:41,170
Sleeping together.
589
00:41:41,530 --> 00:41:46,460
A rain in the afternoon on the streets,
590
00:41:46,710 --> 00:41:51,630
the red sky when the sun sets.
591
00:41:51,920 --> 00:42:01,580
Want to share everything
that's surrounding us.
592
00:42:05,450 --> 00:42:10,500
I'm with you every day (with you every day)
593
00:42:10,600 --> 00:42:14,200
Sleeping together.
594
00:42:15,770 --> 00:42:20,820
I'm with you every day (Really)
595
00:42:20,920 --> 00:42:25,980
I'm with you every day (Really)
596
00:42:26,120 --> 00:42:30,170
I'm with you every day.
597
00:42:33,730 --> 00:42:35,600
It's noisy!
598
00:42:36,050 --> 00:42:40,010
Oppa oppa!
599
00:42:44,320 --> 00:42:47,920
You're still as good as ever!
600
00:42:48,180 --> 00:42:52,870
How happy! Seung Jo, join us.
601
00:42:53,390 --> 00:42:54,810
Are you drunk?
602
00:42:55,640 --> 00:42:58,580
What? Stop acting cool. Sing one song.
603
00:42:58,690 --> 00:43:00,250
Forget it.
604
00:43:00,890 --> 00:43:06,790
Will the famous Baek Seung Jo
sing in such a shabby place?
605
00:43:07,510 --> 00:43:09,110
You're drunk.
606
00:43:09,400 --> 00:43:13,950
What drunk? I haven't finished my fill yet.
607
00:43:18,570 --> 00:43:21,160
Calling me a public menace.
608
00:43:22,760 --> 00:43:26,200
Dad, he says that I'm
609
00:43:26,320 --> 00:43:29,460
useless in everything I do.
610
00:43:30,730 --> 00:43:33,210
Meaning we're just freeloading off of them.
611
00:43:33,650 --> 00:43:35,010
Really?
612
00:43:35,940 --> 00:43:37,260
Is that so?
613
00:43:37,370 --> 00:43:38,950
That's not it.
614
00:43:38,980 --> 00:43:40,840
It was well said.
615
00:43:41,010 --> 00:43:42,210
Baek Eun Jo!
616
00:43:42,390 --> 00:43:46,480
Baek Seung Jo! Are you that great?
617
00:43:46,930 --> 00:43:50,820
So great that you can look down on people?
618
00:43:51,390 --> 00:43:54,570
You said not to disclose
about us staying together.
619
00:43:55,410 --> 00:43:57,590
But what to do?
620
00:43:59,340 --> 00:44:01,680
How do I explain?
621
00:44:02,910 --> 00:44:05,470
In front of everyone,
do you have to say things like this?
622
00:44:05,990 --> 00:44:09,220
Every single time you're like this.
You're a baddie!
623
00:44:10,960 --> 00:44:12,560
- Time to go back.
- Right.
624
00:44:12,860 --> 00:44:14,970
Look, look at him. Look at that.
625
00:44:15,290 --> 00:44:17,640
He still wants to cut off people's speech.
626
00:44:18,060 --> 00:44:20,900
Keep criticizing me, making fun of me.
627
00:44:21,070 --> 00:44:25,180
You only say hurtful remarks.
628
00:44:26,650 --> 00:44:28,370
I really hate you, totally.
629
00:44:28,450 --> 00:44:30,890
Are you really drunk?
630
00:44:30,960 --> 00:44:33,010
Aigoo, look at you.
631
00:44:35,070 --> 00:44:37,310
Ha Ni, do you really hate Seung Jo?
632
00:44:37,440 --> 00:44:39,520
But during today's friendly match,
633
00:44:39,790 --> 00:44:43,010
I thought that you two
made a compatible pair.
634
00:44:43,850 --> 00:44:46,080
I didn't know you disliked him so much.
635
00:44:46,130 --> 00:44:47,180
That's right.
636
00:44:47,290 --> 00:44:49,290
I really dislike him.
637
00:44:49,930 --> 00:44:54,870
Mother, father, Eun Jo
638
00:44:55,010 --> 00:44:56,920
All of you are great.
639
00:44:58,030 --> 00:45:02,700
Baek Seung Jo is the only one I dislike.
640
00:45:03,860 --> 00:45:04,890
All right.
641
00:45:05,020 --> 00:45:06,240
All right.
642
00:45:06,480 --> 00:45:08,110
Aren't you talking the opposite way?
643
00:45:08,550 --> 00:45:09,920
What?
644
00:45:10,350 --> 00:45:14,460
"In actual fact, I don't call you Seung Jo.
645
00:45:14,840 --> 00:45:18,470
I want to call you the soul of the forest.
646
00:45:19,210 --> 00:45:22,480
From that day onwards,
I was sick for a few days.
647
00:45:23,220 --> 00:45:24,530
It was a dreadful experience."
648
00:45:24,620 --> 00:45:25,550
Ya!
649
00:45:25,620 --> 00:45:28,430
"During school, although I
can only walk past you.
650
00:45:28,540 --> 00:45:32,710
But still, I'll think of you every day.
651
00:45:33,470 --> 00:45:36,960
You're so friendly in my dreams."
652
00:45:37,180 --> 00:45:39,290
Shut up, ya!
653
00:45:43,460 --> 00:45:44,840
Baddie!
654
00:45:44,940 --> 00:45:48,040
What's that about? Soul of the forest?
655
00:45:48,620 --> 00:45:50,340
Omo, Ha Ni.
656
00:45:50,940 --> 00:45:54,110
You wrote a letter to Seung Jo?
657
00:45:54,160 --> 00:45:56,890
Then, he's the one you
mentioned at that time.
658
00:45:57,550 --> 00:45:59,200
So, it's Seung Jo?
659
00:46:01,610 --> 00:46:03,510
Do you really want things this way?
660
00:46:04,180 --> 00:46:06,390
You memorized them so that you can
find a chance to teach me a lesson?
661
00:46:06,480 --> 00:46:08,880
I could remember after reading
just once. What can I do?
662
00:46:09,500 --> 00:46:10,710
All right.
663
00:46:12,240 --> 00:46:14,910
I'm a weakling in front of someone I fancy.
664
00:46:15,190 --> 00:46:18,450
But, it will come to an end now.
665
00:46:18,600 --> 00:46:20,650
Totally an end.
666
00:46:21,640 --> 00:46:26,720
Even if there's this little bit of
fondness, it's all gone now.
667
00:46:28,250 --> 00:46:31,810
- Is that so?
- Yes, despicable.
668
00:46:32,410 --> 00:46:36,720
It's so dirty and despicable,
I can't go on anymore.
669
00:46:38,880 --> 00:46:40,800
Baek Seung Jo, you!
670
00:46:41,780 --> 00:46:43,690
I totally hate you.
671
00:46:45,410 --> 00:46:47,010
Ha Ni!
672
00:46:51,990 --> 00:46:54,080
Baddie.
673
00:46:54,920 --> 00:46:57,470
She really is a fool to the core.
674
00:46:58,700 --> 00:47:00,800
Seung Jo, hurry carry her.
675
00:47:00,900 --> 00:47:02,570
- Me?
- Then? You want me to put her on my back?
676
00:47:02,650 --> 00:47:04,950
No need. Let me.
677
00:47:05,520 --> 00:47:06,610
Let father carry you.
678
00:47:06,740 --> 00:47:08,270
All right, all right.
679
00:47:11,640 --> 00:47:13,090
Are you okay?
680
00:47:13,360 --> 00:47:16,670
What to do? This is such a problem.
681
00:47:17,070 --> 00:47:19,020
Seung Jo, hurry!
682
00:47:19,610 --> 00:47:20,850
How troublesome.
683
00:47:34,690 --> 00:47:36,470
- Gi Dong.
- Yes?
684
00:47:36,640 --> 00:47:38,990
If this goes on, do you
think we'll become relatives?
685
00:47:40,230 --> 00:47:41,400
Really?
686
00:47:41,510 --> 00:47:44,540
Impossible. If that happens,
I'll leave the house.
687
00:47:44,790 --> 00:47:47,020
How dare you speak like this?
688
00:47:52,410 --> 00:47:53,820
Why?
689
00:47:56,370 --> 00:47:58,410
Isn't this beautiful?
690
00:48:07,810 --> 00:48:09,830
Baddie.
691
00:48:14,120 --> 00:48:16,090
Oh Ha Ni, you really have your way.
692
00:48:16,370 --> 00:48:18,530
I still end up carrying you on my back.
693
00:48:19,850 --> 00:48:21,180
What?
694
00:48:21,910 --> 00:48:23,740
I say Oh Ha Ni is great.
695
00:48:30,520 --> 00:48:32,850
Ya! Put me down.
696
00:48:33,320 --> 00:48:34,970
Why are you carrying me?
697
00:48:36,290 --> 00:48:38,170
Didn't you stop liking me?
698
00:48:38,530 --> 00:48:41,590
Huh? Yes I've stopped.
699
00:48:43,220 --> 00:48:46,120
Since it's so, why does
your heart beat so fast?
700
00:48:46,520 --> 00:48:48,730
- What?
- Are you all right?
701
00:48:52,420 --> 00:48:54,640
Heart, I mean your heart.
702
00:48:59,390 --> 00:49:03,880
But it seems worse than expected, Oh Ha Ni.
703
00:49:04,180 --> 00:49:05,820
What are you referring to?
704
00:49:06,060 --> 00:49:07,750
If you continue like this,
705
00:49:08,080 --> 00:49:10,380
'til the day your child is born,
are you able to raise it well?
706
00:49:29,310 --> 00:49:32,000
Oh, I found it.
707
00:49:39,600 --> 00:49:41,130
Ha Ni.
708
00:50:11,960 --> 00:50:14,290
So it's hanging over here in the room.
709
00:50:14,460 --> 00:50:16,830
That's why I say...
710
00:50:16,990 --> 00:50:19,720
Oh, they're all dry.
711
00:50:25,210 --> 00:50:27,100
It's strawberry.
712
00:50:27,520 --> 00:50:29,970
Oh how cute!
713
00:50:33,630 --> 00:50:35,510
My head…
714
00:50:35,700 --> 00:50:38,130
Woken up? Get up if you're awake.
715
00:50:38,260 --> 00:50:40,200
You can go back to sleep
once you finish your meal.
716
00:50:47,920 --> 00:50:49,900
- You're here.
- Yes.
717
00:50:50,200 --> 00:50:52,800
I didn't want to wake you up.
718
00:50:53,760 --> 00:50:55,620
Since you're awake, finish your meal
and go back to sleep later.
719
00:50:55,720 --> 00:50:57,450
I brewed soup.
720
00:50:57,580 --> 00:50:58,570
Okay.
721
00:50:58,650 --> 00:51:00,150
You have to come down.
722
00:51:06,630 --> 00:51:08,220
My head.
723
00:51:14,290 --> 00:51:17,560
What? It's already this late.
724
00:51:29,940 --> 00:51:31,830
It seems worse than expected, Oh Ha Ni.
725
00:51:31,980 --> 00:51:33,580
If you continue like this,
726
00:51:33,980 --> 00:51:35,920
'til the day your child is born,
are you able to raise it well?
727
00:52:41,950 --> 00:52:43,490
About yesterday...
728
00:53:03,580 --> 00:53:08,860
Don't tell me it's working already?
729
00:53:19,800 --> 00:53:21,470
Ha Ni! Over here!
730
00:53:21,730 --> 00:53:24,510
Because today's weather
is fine, we'll eat outside.
731
00:53:24,670 --> 00:53:26,040
Okay.
732
00:53:31,310 --> 00:53:32,880
Drunken fool.
733
00:53:37,160 --> 00:53:41,700
This soup is refreshing.
I made it specially for you.
734
00:53:42,750 --> 00:53:44,630
Thank you very much.
735
00:53:45,110 --> 00:53:47,950
I was so disrespectful yesterday.
736
00:53:48,130 --> 00:53:49,820
How can that be disrespectful?
737
00:53:49,890 --> 00:53:52,140
Because it's you,
you don't know how fun it is.
738
00:53:53,550 --> 00:53:55,700
- I'll eat well.
- Eun Jo.
739
00:53:55,910 --> 00:53:57,700
Grab the handle well,
740
00:53:57,820 --> 00:54:01,530
jump higher and use your wrist
to blend in with the rhythm.
741
00:54:01,640 --> 00:54:03,570
One two, one two. Get it?
742
00:54:03,650 --> 00:54:04,920
It's delicious!
743
00:54:04,960 --> 00:54:07,860
- Really? Then have more.
- Okay.
744
00:54:13,080 --> 00:54:16,200
Don't move your whole arm, move your wrist.
745
00:54:16,570 --> 00:54:20,260
Enough, concentrate on your meal.
746
00:54:20,980 --> 00:54:22,180
All right.
747
00:54:24,340 --> 00:54:25,920
Ah, I don't want to jump anymore.
748
00:54:26,020 --> 00:54:29,250
Eun Jo, stay close to
your underarms, just like this.
749
00:54:29,320 --> 00:54:31,620
If you're so good at it, show it to me!
750
00:54:46,650 --> 00:54:50,150
Omo! You're doing great!
751
00:55:02,360 --> 00:55:04,180
You jump well.
752
00:55:06,860 --> 00:55:09,580
Just like me, stay close to your underarms.
753
00:55:09,790 --> 00:55:11,800
And then, use your heels to bounce.
754
00:55:11,920 --> 00:55:13,630
But you're using the whole foot to jump.
755
00:55:13,730 --> 00:55:15,390
That's why it's getting in your way.
756
00:55:15,550 --> 00:55:17,150
Here, give it a try.
757
00:55:18,010 --> 00:55:20,890
Come here, hurry.
758
00:55:22,590 --> 00:55:25,060
Here, grab well.
759
00:55:25,540 --> 00:55:27,270
Then stay close to your underarms.
760
00:55:31,160 --> 00:55:32,840
Stay close to your underarms.
761
00:55:33,320 --> 00:55:36,120
- That's right!
- Omo, you got it.
762
00:55:36,770 --> 00:55:40,320
Oh right, didn't you say you're going
to have a music exam soon?
763
00:55:40,500 --> 00:55:42,910
- Have you chosen your piece?
- I plan to sing "Red Sky."
764
00:55:43,120 --> 00:55:47,240
"Red Sky?" Instead of that...
765
00:55:47,350 --> 00:55:48,990
Sing jump jump jump?
766
00:55:57,440 --> 00:55:59,390
So interesting!
767
00:55:59,430 --> 00:56:01,580
Hey, Eun Jo, just choose this piece.
768
00:56:03,730 --> 00:56:07,490
Seung Jo, isn't Ha Ni brilliant?
769
00:56:11,100 --> 00:56:12,720
You jump well.
770
00:56:13,340 --> 00:56:14,710
You give it a go.
771
00:56:18,370 --> 00:56:20,050
What's that?
772
00:56:20,940 --> 00:56:21,990
Omo.
773
00:56:22,090 --> 00:56:23,510
What's that?
774
00:56:25,770 --> 00:56:28,360
Seems like a sock.
775
00:56:28,640 --> 00:56:30,450
NO!
776
00:56:36,300 --> 00:56:39,710
Really? Air-con provided as well?
777
00:56:39,990 --> 00:56:42,560
Yes. It's really cold.
778
00:56:42,900 --> 00:56:44,230
I still have to wear long sleeves.
779
00:56:44,420 --> 00:56:46,010
I heard that each of you has a computer.
780
00:56:46,130 --> 00:56:49,140
Yes, the internet speed is especially fast.
781
00:56:49,230 --> 00:56:51,270
If you use it to play games,
it should be fun.
782
00:56:52,420 --> 00:56:56,150
Ha Ni, Ha Ni, Ha Ni, Ha Ni.
783
00:56:57,480 --> 00:56:59,460
- You're combing your hair?
- Yes.
784
00:57:00,510 --> 00:57:01,400
Have you eaten?
785
00:57:01,500 --> 00:57:04,940
- There's food you like to eat today.
- Yes, I've eaten.
786
00:57:05,160 --> 00:57:06,850
Will you hiccup during
your self-revision period?
787
00:57:06,950 --> 00:57:08,870
Only you will do that.
788
00:57:08,920 --> 00:57:10,790
You... this fellow.
789
00:57:12,220 --> 00:57:15,790
Joon Gu, can you get me that book?
790
00:57:16,030 --> 00:57:17,580
Of course, of course.
791
00:57:18,030 --> 00:57:19,430
Get away.
792
00:57:20,150 --> 00:57:23,250
You totally became a princess, right?
793
00:57:29,150 --> 00:57:30,490
Seems like something fell.
794
00:57:39,650 --> 00:57:41,090
What's that?
795
00:57:57,850 --> 00:58:00,840
Why? What's that?
796
00:58:01,890 --> 00:58:03,450
What's going on?
797
00:58:12,460 --> 00:58:15,890
Ya! Oh Ha Ni, what's this?
798
00:58:16,200 --> 00:58:18,510
Why will you sleep with Baek Seung Jo?
799
00:58:24,380 --> 00:58:27,700
No, that… we didn't sleep together.
800
00:58:58,740 --> 00:59:01,510
Oh Ha Ni!
801
00:59:02,190 --> 00:59:03,710
What? They're living together?
802
00:59:03,890 --> 00:59:04,850
With Baek Seung Jo?
803
00:59:04,940 --> 00:59:07,780
What's happening?
Maybe that's photoshopped?
804
00:59:07,900 --> 00:59:09,570
Impossible.
805
00:59:18,910 --> 00:59:20,680
Ha Ni!
806
00:59:25,750 --> 00:59:28,050
What's happening?
807
00:59:28,580 --> 00:59:31,070
Aren't Ha Ni and Bong Joon Gu together?
808
00:59:31,190 --> 00:59:33,070
That's right. What about Baek Seung Jo?
809
00:59:33,180 --> 00:59:35,490
Don't tell me it's Baek Seung Jo
who snatched her over?
810
00:59:40,690 --> 00:59:44,160
House? Don't tell me you're living in
the same house as Baek Seung Jo?
811
00:59:49,600 --> 00:59:50,770
What is Baek Seung Jo's house like?
812
00:59:50,870 --> 00:59:54,270
Is it big? Is it very big?
Is it very gorgeous?
813
00:59:54,490 --> 00:59:56,580
What about your room? How's your room?
814
00:59:57,420 --> 00:59:58,670
Good.
815
01:00:01,680 --> 01:00:04,240
I'm totally curious.
816
01:00:05,010 --> 01:00:06,660
Totally.
817
01:00:07,260 --> 01:00:09,300
Ya! Are you guys intending to come over?
818
01:00:09,390 --> 01:00:10,690
No. Absolutely not!
819
01:00:10,780 --> 01:00:13,680
- No. Absolutely not!
- Why?
820
01:00:13,780 --> 01:00:15,410
- No, no.
- Just once.
821
01:00:16,620 --> 01:00:19,680
Over here. How embarrassing.
822
01:00:21,340 --> 01:00:24,430
This can't be like this.
823
01:01:04,910 --> 01:01:06,450
Oh Ha Ni.
824
01:01:13,170 --> 01:01:15,670
Brought to you by HaruHaruSubs
825
01:01:15,790 --> 01:01:18,470
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites.
826
01:01:18,590 --> 01:01:21,270
Main Translators: soluna413, lubsub123
827
01:01:21,390 --> 01:01:24,070
Spot Translator: soluna413, g!de0n
828
01:01:24,190 --> 01:01:26,870
Timers: sasa7320, starstruck
829
01:01:26,990 --> 01:01:29,670
Editor/QC: HistNerd
Final QC: sayroo
830
01:01:29,790 --> 01:01:32,470
Coordinators: sayroo, cute girl
831
01:01:32,590 --> 01:01:37,760
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
832
01:01:37,880 --> 01:01:39,480
- Let's go quickly.
- Where?
833
01:01:41,880 --> 01:01:43,640
Help!
834
01:01:43,710 --> 01:01:45,220
Ya! Baek Eun Jo!
835
01:01:47,160 --> 01:01:48,600
Are you drowning?
836
01:01:50,920 --> 01:01:52,330
Want a drink?
837
01:01:53,770 --> 01:01:55,870
Because of Oh Ha Ni you came?
838
01:01:55,910 --> 01:01:56,950
Isn't that for sure!
839
01:01:57,040 --> 01:02:00,000
All right, you both look compatible.
840
01:02:02,060 --> 01:02:02,890
What?
841
01:02:02,960 --> 01:02:04,540
I can't do this.
842
01:02:04,950 --> 01:02:06,240
Yes?
843
01:02:08,420 --> 01:02:10,700
Hello! I have a question to ask.
844
01:02:10,910 --> 01:02:11,740
I don't want to.
845
01:02:11,810 --> 01:02:13,390
Just one question.
846
01:02:13,710 --> 01:02:14,960
Have you slept?
847
01:02:15,500 --> 01:02:17,150
I am really sorry.
848
01:02:17,260 --> 01:02:18,350
Ya!
849
01:02:19,790 --> 01:02:22,110
Good morning, Teacher Seung Jo.
850
01:02:22,450 --> 01:02:23,840
Oh Ha Ni.
851
01:02:24,520 --> 01:02:25,380
If this is it,
852
01:02:25,490 --> 01:02:28,330
get together when you
guys grow up, isn't it?
853
01:02:31,340 --> 01:02:33,040
Seung Jo, what're you doing?
854
01:02:33,150 --> 01:02:34,190
Seung Jo.
855
01:02:34,230 --> 01:02:36,520
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
60718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.