All language subtitles for [D-A] Playful Kiss E03 100908 HDTV 1080p H264 AC3-HDSun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,930 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,930 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:05,360 --> 00:00:10,100 PLAYFUL KISS Episode 3 4 00:00:10,520 --> 00:00:11,700 Piggyback! 5 00:00:11,730 --> 00:00:19,400 Piggyback! Piggyback! 6 00:00:19,430 --> 00:00:23,160 - Piggyback! Piggyback! Piggyback! - Stop! 7 00:00:27,240 --> 00:00:28,900 Piggyback! 8 00:00:31,600 --> 00:00:34,270 Don't jump to conclusions. I have nothing to do with this. 9 00:00:34,320 --> 00:00:37,550 Oh Ha Ni, I knew you'd do this. 10 00:00:38,550 --> 00:00:40,290 No matter what the situation, you're a constant public menace. 11 00:00:40,410 --> 00:00:41,770 What?! 12 00:00:42,210 --> 00:00:44,600 - Menace? - That's right. Menace. 13 00:00:46,190 --> 00:00:48,680 Fine then, can I tell everyone we're living together? 14 00:00:48,760 --> 00:00:49,910 Are you crazy? 15 00:00:49,920 --> 00:00:51,090 Then what am I supposed to do? 16 00:00:51,100 --> 00:00:52,070 What is this? 17 00:00:52,080 --> 00:00:53,440 What are they doing? 18 00:00:55,630 --> 00:00:59,910 You act like you're so innocent, but in the end you always get your way. 19 00:01:00,410 --> 00:01:02,550 It's people like you that I can't stand. 20 00:01:02,560 --> 00:01:03,760 What? 21 00:01:04,290 --> 00:01:05,890 You're really pushing it.. 22 00:01:06,260 --> 00:01:07,650 What do you expect from me? 23 00:01:07,930 --> 00:01:09,150 Get on. 24 00:01:09,280 --> 00:01:10,290 I don't want to. 25 00:01:10,300 --> 00:01:11,720 What do you mean you don't want to? 26 00:01:11,730 --> 00:01:13,910 If you feel so wronged, get on! 27 00:01:13,920 --> 00:01:15,410 I told you I don't want to! 28 00:01:15,430 --> 00:01:17,010 Let go of me. 29 00:01:18,430 --> 00:01:20,140 What do you think you're doing?! 30 00:01:23,690 --> 00:01:27,620 Baek Seung Jo, you'd better let go of her wrist right this instant! 31 00:01:31,700 --> 00:01:33,490 I told you to let go of her! 32 00:01:35,480 --> 00:01:37,500 - It's you again? - That's right, so? 33 00:01:41,520 --> 00:01:43,200 Ha Ni, I heard the news! 34 00:01:43,210 --> 00:01:45,630 Wow, you're really something. 35 00:01:46,370 --> 00:01:50,340 And I'm really sorry I didn't believe you when you said you were studying hard. 36 00:01:50,390 --> 00:01:52,770 To make it up to you, I'll be the one to piggyback you 37 00:01:52,890 --> 00:01:55,220 and run around several times. Get on! 38 00:01:56,490 --> 00:01:58,190 Why are you being like this too? 39 00:01:58,200 --> 00:02:00,120 Get on, come on. 40 00:02:01,250 --> 00:02:02,430 Hey, come here! 41 00:02:03,650 --> 00:02:06,810 You lowlife! Get away from her! 42 00:02:06,860 --> 00:02:08,280 Get her on me! Hurry! 43 00:02:09,690 --> 00:02:13,140 - Bong Joon Gu! - Hey, what are you doing?! 44 00:02:13,190 --> 00:02:16,690 - Hey, hey! - What are you doing?! 45 00:02:23,290 --> 00:02:25,080 Let's go, let's go! 46 00:02:25,200 --> 00:02:26,740 Are you going to keep fooling around like this? 47 00:02:26,850 --> 00:02:28,440 Hey, put me down! 48 00:02:28,450 --> 00:02:30,220 Ha Ni, where should we go? 49 00:02:30,250 --> 00:02:31,670 Put me down! 50 00:02:31,680 --> 00:02:35,330 Let's go! Let's keep going 'til the end! 51 00:02:35,460 --> 00:02:36,790 Hey! 52 00:02:38,080 --> 00:02:39,450 Hey, Bong Joon Gu! 53 00:02:39,460 --> 00:02:41,460 Oh, what are we going to do with him?! 54 00:02:42,440 --> 00:02:45,860 Hey! Hurry! Let's go! I'm not kidding around, put me down! 55 00:02:46,640 --> 00:02:48,600 - Hurry! - Hey, Bong Joon Gu! 56 00:02:48,650 --> 00:02:50,210 Put her down! 57 00:02:50,220 --> 00:02:52,180 Ridiculous. 58 00:02:57,670 --> 00:02:59,030 Hey, Bong Joon Gu. 59 00:02:59,040 --> 00:03:01,390 - Why are you so tactless? - What did I do? 60 00:03:01,400 --> 00:03:03,690 How could you piggyback her in a situation like that? 61 00:03:06,730 --> 00:03:08,430 Aw, really? 62 00:03:08,700 --> 00:03:10,090 Did I do something wrong? 63 00:03:10,100 --> 00:03:11,880 Yes, you did! Of course you did something wrong! 64 00:03:11,890 --> 00:03:15,610 Huh? Why do you think Ha Ni studied her butt off? 65 00:03:15,680 --> 00:03:17,950 You're such a scatterbrain. 66 00:03:17,960 --> 00:03:19,340 Really? 67 00:03:21,250 --> 00:03:22,710 Ha Ni, 68 00:03:23,040 --> 00:03:25,380 do you still like Baek Seung Jo? Huh? 69 00:03:25,390 --> 00:03:28,490 Even though he humiliated you like that, you still like him? 70 00:03:29,310 --> 00:03:33,820 Could it be that your ideal type of guy is uptight old men like him? 71 00:03:33,830 --> 00:03:35,180 No! 72 00:03:35,240 --> 00:03:37,730 I don't like him. Why would I like him? 73 00:03:38,000 --> 00:03:40,330 - What's so great about a jerk like him? - That's my girl. 74 00:03:40,340 --> 00:03:42,840 He has a sword in place of his tongue. 75 00:03:42,920 --> 00:03:45,310 He has a special talent in putting people down. 76 00:03:45,590 --> 00:03:47,580 He's selfish and standoffish. 77 00:03:48,280 --> 00:03:50,670 He has no sense of humanity in him whatsoever. 78 00:03:50,980 --> 00:03:54,070 Anyway, he's the rudest jerk ever! 79 00:03:54,510 --> 00:03:56,440 What now? You don't like him anymore? 80 00:03:56,450 --> 00:03:57,810 I don't like him! 81 00:03:58,280 --> 00:04:01,940 So aside from that, you get to enter the special study room now, Ha Ni? 82 00:04:03,650 --> 00:04:04,680 Yeah! 83 00:04:04,730 --> 00:04:06,350 That's right! 84 00:04:06,920 --> 00:04:07,990 Really impressive. 85 00:04:08,000 --> 00:04:09,550 How could you accomplish something like that? 86 00:04:09,560 --> 00:04:11,690 You're really something. 87 00:04:13,620 --> 00:04:15,280 It's her, her right there. Oh Ha Ni. 88 00:04:15,290 --> 00:04:18,280 Ah! The girl who finally made it into the special study room? 89 00:04:18,290 --> 00:04:21,160 That's so impressive! I'm so envious. 90 00:04:24,300 --> 00:04:26,340 But she's the one who was humiliated by Baek Seung Jo. 91 00:04:26,400 --> 00:04:29,480 - That's right, the one who was rejected! - Yes the really unlucky one! 92 00:04:29,600 --> 00:04:30,680 How can this be? 93 00:04:31,350 --> 00:04:34,330 She's cute though! Really impressive. 94 00:04:41,390 --> 00:04:42,890 [Special Study Room] 95 00:04:46,730 --> 00:05:01,480 [Special Study Room - Silence] 96 00:05:34,890 --> 00:05:36,170 Hi! 97 00:05:53,180 --> 00:05:54,860 What is this? 98 00:05:54,960 --> 00:05:58,140 Are they here to study or date? 99 00:05:59,950 --> 00:06:01,030 I'm sorry. 100 00:06:08,670 --> 00:06:09,900 These little- 101 00:06:10,000 --> 00:06:13,620 It's because I'm so grateful. If you don't take it, I'll feel really bad. 102 00:06:15,410 --> 00:06:17,130 I told you I don't want it. 103 00:06:25,770 --> 00:06:27,300 Oh Ha Ni! 104 00:06:30,700 --> 00:06:32,500 I'm sorry. 105 00:06:33,200 --> 00:06:35,360 I'm sorry, I'm sorry. 106 00:06:51,390 --> 00:06:54,700 [Silence] 107 00:06:54,710 --> 00:06:56,040 - Stop bumping into me! - Will you please! 108 00:06:56,160 --> 00:06:57,920 Can you move a little? I just want to see her! 109 00:06:58,040 --> 00:07:01,660 - Would you stop? - Just move! - She's right there! 110 00:07:01,780 --> 00:07:04,030 Who are you punks?! 111 00:07:04,040 --> 00:07:06,540 You punks! What do you think you're doing here?! 112 00:07:06,550 --> 00:07:08,050 Well, you see? 113 00:07:08,060 --> 00:07:10,590 Ah, Vice Principal! 114 00:07:10,600 --> 00:07:13,630 I just needed to confirm something, I only need a second. 115 00:07:14,590 --> 00:07:16,480 These little punks. 116 00:07:16,730 --> 00:07:18,650 Oh! She's right there! She's right there! 117 00:07:18,770 --> 00:07:21,340 - Ha Ni! - Ha Ni! 118 00:07:21,410 --> 00:07:23,390 Oh Ha Ni! 119 00:07:23,400 --> 00:07:25,320 What are you doing?! 120 00:07:31,470 --> 00:07:33,800 Teacher Song Kang Yi? 121 00:07:34,960 --> 00:07:36,520 Teacher? 122 00:07:39,100 --> 00:07:39,830 Yes? 123 00:07:39,950 --> 00:07:43,820 Isn't there something strange about that rascal Oh Ha Ni? 124 00:07:43,940 --> 00:07:45,490 Yes, she is a little strange. 125 00:07:45,500 --> 00:07:47,260 That's not what I mean. 126 00:07:48,070 --> 00:07:54,260 How is it possible that she went from the bottom of the ranking to 50th place? 127 00:07:54,360 --> 00:07:56,010 What's so strange about that? 128 00:07:56,020 --> 00:07:57,800 That's something that can be achieved with enough effort. 129 00:07:57,810 --> 00:08:00,360 I do think it's a little odd. 130 00:08:01,790 --> 00:08:03,790 What's so weird about it? 131 00:08:03,810 --> 00:08:08,790 Could it be? You don't think she resorted to cheating? 132 00:08:08,820 --> 00:08:10,080 What? 133 00:08:11,640 --> 00:08:13,400 Ch-cheated? 134 00:08:14,560 --> 00:08:16,610 Who could she have cheated off of from our class? 135 00:08:17,810 --> 00:08:20,740 All right, let's just wait and see then. 136 00:08:20,790 --> 00:08:22,710 Aside from that, this Friday, 137 00:08:22,830 --> 00:08:27,920 the first class will go on a picnic. The second class will go on a field trip. 138 00:08:27,940 --> 00:08:30,890 It's just the third class that we have a problem with. 139 00:08:32,300 --> 00:08:35,240 What should we do about this? How about for one day... 140 00:08:35,250 --> 00:08:36,750 Let's have an athletic competition! 141 00:08:36,780 --> 00:08:38,630 Why should the third class do that? 142 00:08:38,640 --> 00:08:40,050 There's not much time left until midterms begin. 143 00:08:40,060 --> 00:08:42,080 One needs to exercise to increase their levels of concentration to study! 144 00:08:42,090 --> 00:08:43,500 The third class has never done a fitness competition before. 145 00:08:43,510 --> 00:08:45,030 What's so great about having a fitness competition for one day? 146 00:08:45,150 --> 00:08:46,940 You should just go on a picnic instead. 147 00:08:47,060 --> 00:08:50,220 All right, then my class will compete against Teacher Song Ji Oh's class. 148 00:08:50,230 --> 00:08:51,230 What? 149 00:08:51,240 --> 00:08:52,560 Why would our class have to- 150 00:08:52,570 --> 00:08:55,300 You said that your class is better than my class at everything, right? 151 00:08:56,070 --> 00:08:58,390 Why don't we try putting that to the test? 152 00:08:58,450 --> 00:09:01,160 If my class wins, I'll call you oppa. 153 00:09:01,170 --> 00:09:02,560 W... why should you... 154 00:09:02,570 --> 00:09:04,850 That's a good idea. 155 00:09:04,900 --> 00:09:08,590 Then what should the events be? 156 00:09:08,650 --> 00:09:09,640 Vice Principal... 157 00:09:09,650 --> 00:09:11,560 Just think of it as a day of rest, kids. 158 00:09:11,570 --> 00:09:12,850 This is ridiculous! 159 00:09:12,860 --> 00:09:14,400 Why would we waste time on an athletic competition? 160 00:09:14,410 --> 00:09:16,180 Let's just wing it for the day. 161 00:09:16,280 --> 00:09:18,720 I won't condone anyone with this kind of mentality. 162 00:09:18,750 --> 00:09:21,480 Let's show everyone that we can beat the 1st class at something! 163 00:09:21,490 --> 00:09:23,860 Give your all on the day of, do you understand me?! 164 00:09:24,640 --> 00:09:26,500 Why isn't anyone answering? 165 00:09:29,050 --> 00:09:30,490 Bong Joon Gu? 166 00:09:32,420 --> 00:09:35,670 T... then what are you going to give us? 167 00:09:35,700 --> 00:09:36,840 What? 168 00:09:37,110 --> 00:09:42,220 Well if you want us to give our all, then what will you give? 169 00:09:42,680 --> 00:09:47,820 All right, if we win all three events, 170 00:09:48,420 --> 00:09:50,600 I'll spring for pizza. 171 00:09:50,610 --> 00:09:52,520 Pizza? Pizza? 172 00:09:57,840 --> 00:10:03,080 Let's show the 1st class what losing tastes like! Let's do it! 173 00:10:23,580 --> 00:10:27,700 One, two! One, two! 174 00:10:30,180 --> 00:10:32,330 One, two! One, Two! 175 00:10:33,140 --> 00:10:36,200 Stay strong! Stay strong! 176 00:10:36,210 --> 00:10:40,510 - Let's do it again! - Stay strong! Stay strong! 177 00:10:40,610 --> 00:10:45,800 Stay strong! Stay strong! Stay strong! 178 00:10:47,010 --> 00:10:49,160 That's not how you do it! 179 00:10:49,300 --> 00:10:51,620 Huddle, huddle up! 180 00:10:53,180 --> 00:10:54,980 Listen up, okay? 181 00:10:55,030 --> 00:10:56,940 This final relay race, you see. 182 00:10:56,970 --> 00:10:59,160 This is the most important aspect. 183 00:10:59,790 --> 00:11:03,470 When you're going to take it, stretch out your left arm like so. 184 00:11:03,480 --> 00:11:06,330 And as you start galloping as fast as you can, 185 00:11:06,340 --> 00:11:08,140 You need to try and match up with your teammates. 186 00:11:08,180 --> 00:11:12,330 If you stand rigidly like this, your start will be a little delayed so that won't do! 187 00:11:12,430 --> 00:11:13,790 Got it? 188 00:11:13,910 --> 00:11:16,210 Now, should we give it another try? 189 00:11:17,500 --> 00:11:19,860 Ha Ni, come over here for a second. 190 00:11:21,040 --> 00:11:23,310 Let's see here. 191 00:11:24,870 --> 00:11:27,580 While you're running, grab it with your right hand like this. 192 00:11:27,590 --> 00:11:29,820 No, no, like this. 193 00:11:29,830 --> 00:11:32,980 Now, now, you run, and run, and run... 194 00:11:33,030 --> 00:11:34,230 That's right! 195 00:11:34,240 --> 00:11:37,110 Our Ha Ni is so good at this! 196 00:11:37,320 --> 00:11:39,350 Now, should we try again, Ha Ni? 197 00:11:39,360 --> 00:11:41,650 There's nothing funnier than this show you're putting on. 198 00:11:43,080 --> 00:11:45,380 Oh, Baek Seung Jo! 199 00:11:45,660 --> 00:11:47,380 Did you come to spy on our team's progress? 200 00:11:47,390 --> 00:11:48,570 Spy? 201 00:11:49,780 --> 00:11:50,790 Baek Seung Jo! 202 00:11:50,800 --> 00:11:52,930 You're fooling around like this now, but don't cry about this later. 203 00:11:52,940 --> 00:11:54,820 - We won't go easy on you! - Just put in minimal effort. 204 00:11:54,870 --> 00:11:58,580 Because my class has no interest in athletic competitions anyway. 205 00:11:59,110 --> 00:12:00,830 Your class will win no matter what. 206 00:12:00,840 --> 00:12:02,710 W... what did you say? 207 00:12:02,740 --> 00:12:05,850 So are you saying that we're going to win because you won't be trying hard? 208 00:12:05,860 --> 00:12:08,970 This little punk, I keep trying to let things slide but... 209 00:12:08,980 --> 00:12:11,400 - Hey Joon Gu! Stop that! - How pathetic. 210 00:12:14,090 --> 00:12:15,650 What's pathetic?! 211 00:12:16,130 --> 00:12:19,080 - What? - Why is it pathetic that we're trying hard? 212 00:12:20,070 --> 00:12:22,530 You say that we're going to win because you won't be giving it your all? 213 00:12:24,780 --> 00:12:26,380 Joon Gu's extremely fast! 214 00:12:26,390 --> 00:12:28,120 And he's great at sports, too. 215 00:12:28,330 --> 00:12:30,240 Do you even know what you're talking about when you say things? 216 00:12:30,900 --> 00:12:32,240 Ha Ni... 217 00:12:32,910 --> 00:12:35,460 You're just acting like a coward because you know you're going to lose. 218 00:12:36,920 --> 00:12:38,090 Figures... 219 00:12:38,100 --> 00:12:41,310 The losing chicken always tends to make more of a ruckus anyway. 220 00:12:41,320 --> 00:12:43,150 What? Chicken?! 221 00:12:43,160 --> 00:12:45,000 That's right! Chicken! 222 00:12:50,540 --> 00:12:54,060 Oh my! It's going to be so much fun! 223 00:12:54,070 --> 00:12:56,340 So the two of you will be participating? 224 00:12:56,490 --> 00:12:58,340 How cool! 225 00:12:58,960 --> 00:13:01,160 But who should I root for? 226 00:13:01,170 --> 00:13:02,940 I'm feeling conflicted about this! 227 00:13:03,920 --> 00:13:05,840 You're... actually thinking of coming? 228 00:13:05,880 --> 00:13:07,970 Of course! I have to take pictures too. 229 00:13:07,980 --> 00:13:10,010 It's just a high school athletic competition! 230 00:13:10,020 --> 00:13:11,810 So what? 231 00:13:13,370 --> 00:13:15,630 What's fun about sports anyway? 232 00:13:15,810 --> 00:13:17,100 Wow! 233 00:13:20,090 --> 00:13:23,030 Eun Jo, don't you have a jump rope test coming up? 234 00:13:23,040 --> 00:13:25,070 - When is it? - I don't know! 235 00:13:25,080 --> 00:13:27,420 What's the point of jumping rope? 236 00:13:27,450 --> 00:13:28,900 Should I teach you how? 237 00:13:28,910 --> 00:13:31,330 - I'm good at jumping rope. - No way! 238 00:13:31,480 --> 00:13:33,600 What would I be able to learn from a fool? 239 00:13:34,380 --> 00:13:36,990 I was really bad at it at first, 240 00:13:37,000 --> 00:13:40,440 but after I kept on trying to get it, I eventually could do it well. 241 00:13:40,640 --> 00:13:41,890 Yeah right. 242 00:13:42,010 --> 00:13:43,380 It's true. 243 00:13:43,500 --> 00:13:44,580 Well, there is a proverb saying if you work at it hard enough, 244 00:13:44,610 --> 00:13:46,050 you can grind an iron rod into a needle. 245 00:13:46,090 --> 00:13:51,120 Wow! Where did you learn a saying like that? 246 00:13:51,130 --> 00:13:52,760 My grandmother would say it all the time. 247 00:13:52,810 --> 00:13:54,860 How pretty you are. 248 00:13:54,930 --> 00:13:56,210 Here! 249 00:14:10,720 --> 00:14:12,420 - You should put one on too! - I don't want to. 250 00:14:12,430 --> 00:14:14,310 No. I don't like cosplay. 251 00:14:14,320 --> 00:14:15,940 Then don't! 252 00:14:16,210 --> 00:14:18,930 Go Min! Zip this up for me. 253 00:14:22,560 --> 00:14:25,800 Hey, you're going to wear that in this heat? 254 00:14:25,810 --> 00:14:28,000 Yeah, Jang Mi gave me this to wear. 255 00:14:28,010 --> 00:14:30,340 She said that this is the only thing that fits me. 256 00:14:30,350 --> 00:14:31,780 Really? 257 00:14:32,130 --> 00:14:34,760 That manipulative little fox treating you like this again... 258 00:14:35,860 --> 00:14:38,300 Hey, but Ha Ni. Look at me for a second. 259 00:14:38,310 --> 00:14:39,980 How do I look? 260 00:14:39,990 --> 00:14:43,970 - Oh! Lady Gaga! - Right you are! 261 00:14:44,530 --> 00:14:47,280 - Oh, look at me! - With those hips... 262 00:14:47,380 --> 00:14:49,900 Wide waistline, a pig's curve. 263 00:14:51,630 --> 00:14:54,810 Pig's curve? Come over here! 264 00:14:55,240 --> 00:14:57,000 Stand there. 265 00:14:57,570 --> 00:14:59,520 Dok Go Min Ah! 266 00:15:02,670 --> 00:15:04,100 Seung Jo! 267 00:15:05,060 --> 00:15:07,170 They said you have to wear this. 268 00:15:07,900 --> 00:15:09,660 Oh, it's Baek Seung Jo. 269 00:15:09,670 --> 00:15:11,330 Hurry up and come join us! 270 00:15:16,350 --> 00:15:19,120 Ah, he doesn't know it's me! 271 00:15:19,140 --> 00:15:20,900 Pathetic? 272 00:15:21,050 --> 00:15:22,770 He's so dead. 273 00:15:52,540 --> 00:15:53,980 Who are you? 274 00:16:38,710 --> 00:16:41,410 Class 7, fighting! 275 00:16:44,680 --> 00:16:46,720 Oh so difficult! 276 00:16:48,010 --> 00:16:50,610 - It's so hot... - You're hot, right? 277 00:16:50,710 --> 00:16:52,410 I can't keep this on. 278 00:16:52,420 --> 00:16:54,550 - Why? You have to! - Ah, I don't want to! 279 00:16:54,560 --> 00:16:56,170 You have to! 280 00:17:00,380 --> 00:17:04,000 Athletes, turn to face each other! 281 00:17:04,260 --> 00:17:06,730 Now greet each other. 282 00:17:09,600 --> 00:17:10,800 - Ready? - Yes! 283 00:17:17,780 --> 00:17:21,130 - We are one! - Yes! 284 00:17:24,360 --> 00:17:25,280 Let' do it! 285 00:17:25,290 --> 00:17:27,610 Class 7! Class 7! 286 00:17:30,550 --> 00:17:31,970 Fighting fighting! 287 00:17:31,990 --> 00:17:36,280 Keep it up. 288 00:17:36,730 --> 00:17:38,570 Class 7! Class 7! 289 00:18:07,760 --> 00:18:13,630 Teacher! Teacher! Teacher! 290 00:18:14,440 --> 00:18:15,840 Hey kids, keep up your strength! 291 00:18:15,850 --> 00:18:17,200 Let's do this! 292 00:18:20,400 --> 00:18:28,010 Class 7! Class 7! Class 7! Class 7! Class 7! Class 7! 293 00:18:28,070 --> 00:18:30,580 I'm sorry! 294 00:18:33,700 --> 00:18:36,970 Our class, fighting! 295 00:18:36,980 --> 00:18:41,740 Class 7! Class 7! Class 7! Class 7! Class 7! Class 7! 296 00:18:41,770 --> 00:18:46,650 Class 7! class 7! 297 00:18:50,810 --> 00:19:00,880 Class 1, fighting! 298 00:19:00,890 --> 00:19:03,400 Class 7! Class 7! Class 7! 299 00:19:03,910 --> 00:19:06,410 Ah, what are we going to do? 300 00:19:12,930 --> 00:19:14,880 Pulllllllllll! 301 00:19:14,890 --> 00:19:18,820 Beat them! Beat them! Beat them! 302 00:19:22,020 --> 00:19:24,230 Class 7, winner! 303 00:19:24,940 --> 00:19:28,850 Oh my! How great! 304 00:20:01,720 --> 00:20:06,020 Now, bring me the names of the relay participants. 305 00:20:11,360 --> 00:20:13,710 Oh, how great is this?! 306 00:20:13,810 --> 00:20:16,880 Wow, it's hot. 307 00:20:21,270 --> 00:20:23,550 Oppa! Baek Seung Jo, fighting! 308 00:20:23,560 --> 00:20:26,070 Baek Seung Jo! Baek Seung Jo! 309 00:20:26,080 --> 00:20:28,730 Baek Seung Jo! 310 00:20:35,600 --> 00:20:38,440 Mother, have you been well? 311 00:20:39,300 --> 00:20:42,350 It's me, Jang Mi. Hong Jang Mi. 312 00:20:42,930 --> 00:20:44,060 Hong Jang Mi? 313 00:20:44,070 --> 00:20:46,470 I went to your house with my mom to visit one day. 314 00:20:46,480 --> 00:20:48,920 The big optical store right in the crossroads. 315 00:20:50,010 --> 00:20:53,460 Ah! Jang Mi? The big optical store in in the crossroads. 316 00:20:53,490 --> 00:20:55,910 Hey, it's been so long. 317 00:20:56,030 --> 00:20:58,090 But, are you cheering for Seung Jo? [Seung Jo oppa, fighting!] 318 00:20:58,150 --> 00:20:59,480 What? 319 00:21:00,230 --> 00:21:01,480 Yes! 320 00:21:01,950 --> 00:21:04,340 Hey, that's good for me then. 321 00:21:04,570 --> 00:21:07,940 I was debating about who to root for. 322 00:21:08,530 --> 00:21:10,660 You cheer for Seung Jo then. 323 00:21:12,350 --> 00:21:13,480 What? 324 00:21:18,390 --> 00:21:22,210 One, two, three, four. Five, six, seven, eight. 325 00:21:22,220 --> 00:21:23,790 Hey, Baek Seung Jo. 326 00:21:23,960 --> 00:21:27,740 How does it feel? It's 2-0 right now. 327 00:21:28,420 --> 00:21:33,240 Wow... it seemed like you were trying awfully hard before. 328 00:21:33,430 --> 00:21:35,400 I thought you said you were going to put in minimal effort. 329 00:21:35,420 --> 00:21:38,250 Five, six, seven, eight. 330 00:21:38,380 --> 00:21:41,770 Hey you punk! If someone's talking to you, you should at least respond! 331 00:21:41,780 --> 00:21:44,490 Are you deaf? Huh?! Can you not hear me? Can you not hear me? 332 00:21:44,970 --> 00:21:46,930 Are you the last up? 333 00:21:47,010 --> 00:21:50,490 What? Yes, so? 334 00:21:52,100 --> 00:21:55,080 Ah, then are you the last as well? 335 00:21:55,220 --> 00:21:56,050 That's right. 336 00:21:56,060 --> 00:22:01,370 Wow... the person who runs the fastest is usually placed last. 337 00:22:01,600 --> 00:22:03,740 Could it be they've got the wrong person? 338 00:22:11,340 --> 00:22:14,550 Oh, are you loosening up your muscles right now? 339 00:22:14,770 --> 00:22:18,170 But hey, Baek Seung Jo. Do you know how to run at all? 340 00:22:18,370 --> 00:22:21,430 Since you're always sitting in that chair, I thought all you could do was read books. 341 00:22:21,520 --> 00:22:23,660 Wow, this is an exception. 342 00:22:24,600 --> 00:22:27,290 It must be a surprise, not an exception. 343 00:22:28,810 --> 00:22:32,780 Surprise? What's the difference?! 344 00:22:33,490 --> 00:22:34,850 Hey, Baek Seung Jo! 345 00:22:35,220 --> 00:22:38,170 Don't you fool around! I won't go easy on you! 346 00:22:39,330 --> 00:22:41,000 Oppa! 347 00:22:43,190 --> 00:22:45,050 It's 2-0 right now. 348 00:22:45,710 --> 00:22:49,410 Could it be that you're losing on purpose in order to get me to call you oppa? 349 00:22:52,500 --> 00:22:56,230 Ah, how can I call someone the same age as me oppa? 350 00:22:59,080 --> 00:23:03,620 You definitely said that it's if you win all three, right? 351 00:23:03,640 --> 00:23:07,590 Yes. If we win all three, I'll call you oppa. 352 00:23:07,600 --> 00:23:13,170 So that means if we win this event, those terms are moot, right? 353 00:23:14,190 --> 00:23:16,520 Gather up, athletes! 354 00:23:17,640 --> 00:23:20,240 Fighting! Fighting! 355 00:23:20,440 --> 00:23:21,700 Fighting! 356 00:23:43,190 --> 00:23:46,410 Dok Go Min Ah! Fighting! 357 00:23:46,420 --> 00:23:47,940 Min Ah, fighting! 358 00:23:47,950 --> 00:23:49,480 100 meters in 15 seconds, right? 359 00:23:49,490 --> 00:23:52,440 What? Ah, when I was in junior high school? 360 00:23:52,460 --> 00:23:53,950 What did you say?! 361 00:23:57,770 --> 00:24:04,830 Teacher! Teacher! Teacher! 362 00:24:06,040 --> 00:24:07,470 Oppa! 363 00:24:09,590 --> 00:24:18,700 Song Ji Oh! Song Ji Oh! Song Ji Oh! Song Ji Oh! Song Ji Oh! 364 00:24:22,130 --> 00:24:24,070 Oh what to do?! 365 00:24:25,050 --> 00:24:26,060 It's okay! 366 00:24:26,070 --> 00:24:28,750 Teacher! Get up! Teacher! Hurry! 367 00:24:28,760 --> 00:24:32,630 Ha Ni, don't worry! I'm here! 368 00:24:34,400 --> 00:24:35,710 Hurry! 369 00:24:37,730 --> 00:24:41,950 Teacher! Get up! Hurry please! 370 00:24:44,800 --> 00:24:46,850 Ha Ni! 371 00:25:20,240 --> 00:25:22,510 Oh! You're running great! 372 00:25:22,520 --> 00:25:24,290 Ha Ni! Come on! Come on! Come to me! 373 00:25:24,300 --> 00:25:26,080 That's right! 374 00:25:26,090 --> 00:25:29,720 Wow, she's fast! So fast! Did you see? Wow! 375 00:25:38,400 --> 00:25:41,160 Oh my! Oh my! How could this be?! 376 00:25:41,210 --> 00:25:42,880 Ha Ni, fighting! 377 00:25:42,890 --> 00:25:44,890 Ha Ni! 378 00:25:46,900 --> 00:25:49,410 Kids, don't you worry. 379 00:25:50,830 --> 00:25:52,060 I'll be going first then. 380 00:25:52,090 --> 00:25:55,210 That's right, you're running great! 381 00:25:57,320 --> 00:26:00,070 Sorry, but Class 7 are the winners. 382 00:26:02,460 --> 00:26:04,810 Joon Gu, I'm going to put my trust in you! 383 00:26:11,630 --> 00:26:13,120 What is this? 384 00:26:16,600 --> 00:26:20,380 Baek Seung Jo is looking at me. 385 00:26:22,460 --> 00:26:26,370 Baek Seung Jo is looking at me! 386 00:26:33,170 --> 00:26:37,560 Baek Seung Jo is smiling and stretching his hand out to me! 387 00:26:38,960 --> 00:26:41,010 This is the first time ever! 388 00:26:51,840 --> 00:26:53,170 Fool. 389 00:27:01,880 --> 00:27:04,360 Oh, Ha Ni! 390 00:27:04,650 --> 00:27:05,990 Oh Ha Ni! 391 00:27:06,000 --> 00:27:07,610 Pass it! Pass it! 392 00:27:10,630 --> 00:27:12,770 Don't you worry, Ha Ni! 393 00:27:13,580 --> 00:27:16,670 Baek Seung Jo! Baek Seung Jo! Baek Seung Jo! Baek Seung Jo! 394 00:27:16,680 --> 00:27:19,510 Bong Joon Gu! Bong Joon Gu! 395 00:27:19,520 --> 00:27:23,400 Baek Seung Jo! Baek Seung Jo! 396 00:27:23,450 --> 00:27:25,450 Bong Joon Gu! - Baek Seung Jo! 397 00:27:25,460 --> 00:27:27,960 Wow, Joon Gu's crazy fast! 398 00:27:30,980 --> 00:27:35,750 - Bong Joon Gu! Bong Joon Gu! - Baek Seung Jo! Baek Seung Jo! 399 00:27:35,760 --> 00:27:43,520 Bong Joon Gu! Bong Joon Gu! Bong Joon Gu! Bong Joon Gu! 400 00:28:04,480 --> 00:28:05,820 Oh Ha Ni! 401 00:28:30,510 --> 00:28:35,620 Baek Seung Jo! Don't think you've won. 402 00:28:35,940 --> 00:28:39,860 Because the only reason this happened is because Teacher fell. 403 00:28:39,870 --> 00:28:42,280 The losing chicken always tends to make more of a ruckus anyway. 404 00:28:42,290 --> 00:28:43,430 What?! 405 00:29:00,700 --> 00:29:06,070 There will be no pizza. 406 00:29:09,220 --> 00:29:10,990 A promise is a promise. 407 00:29:11,190 --> 00:29:12,230 There will be no pizza. 408 00:29:12,240 --> 00:29:15,270 - It's because you fell though, Teacher! - What are you talking about? 409 00:29:15,320 --> 00:29:18,310 I made up for it by throwing it to Ha Ni! 410 00:29:18,320 --> 00:29:19,660 That's right! Where's Oh Ha Ni? 411 00:29:19,780 --> 00:29:21,780 - Oh Ha Ni! - Where is she? 412 00:29:22,700 --> 00:29:24,360 Ha Ni's right here! 413 00:29:26,370 --> 00:29:27,810 Ha Ni's right here! 414 00:29:33,180 --> 00:29:35,090 That's right! You should pay! 415 00:29:35,170 --> 00:29:37,940 You should pay! 416 00:29:37,970 --> 00:29:39,730 What? What?! 417 00:29:42,800 --> 00:29:44,860 People can make mistakes! 418 00:29:45,200 --> 00:29:48,370 We were losing anyway! It wasn't Ha Ni's fault. 419 00:29:49,880 --> 00:29:52,980 Ha Ni, I'm really sorry. 420 00:29:53,030 --> 00:29:56,480 I should've moved my arm just a little bit over. 421 00:29:56,980 --> 00:29:58,920 My arm was too short. 422 00:29:59,040 --> 00:30:00,430 What's with you? 423 00:30:00,540 --> 00:30:02,430 Then you should be the one to spring for pizza! 424 00:30:03,790 --> 00:30:05,710 - That's right! You pay! - You spring for it! 425 00:30:05,720 --> 00:30:07,480 Fine, fine! I'll buy pizza for you! 426 00:30:07,490 --> 00:30:09,850 - How much is it?! - It should be around $150. 427 00:30:09,900 --> 00:30:12,880 What?! $150?! 428 00:30:13,030 --> 00:30:16,430 Aish, I don't have $150... 429 00:30:16,550 --> 00:30:18,720 I'll buy you all pizza. 430 00:30:21,190 --> 00:30:24,130 You all were so cool today! 431 00:30:24,250 --> 00:30:26,370 I had such a great time thanks to you. 432 00:30:26,490 --> 00:30:28,550 Since I'm so thankful for you showing me such a good time, 433 00:30:28,670 --> 00:30:29,810 I'll buy you pizza. 434 00:30:29,850 --> 00:30:31,600 Ah, and you are? 435 00:30:31,610 --> 00:30:33,900 Ah, this person is... 436 00:30:33,910 --> 00:30:36,030 I'm a fan of Ha Ni. Oh Ha Ni. 437 00:30:36,930 --> 00:30:39,350 I came to cheer Ha Ni on today. 438 00:30:45,920 --> 00:30:47,410 Who are you? 439 00:30:49,900 --> 00:30:51,510 Who are you? 440 00:30:53,300 --> 00:30:54,920 Kids! 441 00:30:59,980 --> 00:31:08,630 Not forgetting how fortunate I am on this day, playful kiss… 442 00:31:10,590 --> 00:31:21,500 Wait… My goodness why is my whole body aching so badly? 443 00:31:25,150 --> 00:31:27,170 Put on some ointment. 444 00:31:37,360 --> 00:31:38,850 Not sleeping? 445 00:31:41,410 --> 00:31:45,000 You're there? I didn't realize. 446 00:31:53,690 --> 00:31:55,460 When did you get here? 447 00:31:58,920 --> 00:32:02,780 Wow, the view is superb. 448 00:32:03,830 --> 00:32:05,330 You're burned. 449 00:32:05,530 --> 00:32:06,760 What? 450 00:32:10,260 --> 00:32:13,800 How can it not hurt when you worked so hard for it? 451 00:32:15,730 --> 00:32:17,330 You work so hard no matter what it is. 452 00:32:17,480 --> 00:32:19,360 I have to work hard. 453 00:32:20,560 --> 00:32:25,600 I'm envious of you, you're good at everything. 454 00:32:25,700 --> 00:32:28,630 I'm good at basketball and swimming, too. 455 00:32:30,040 --> 00:32:31,370 How proud… 456 00:32:31,490 --> 00:32:34,170 You were goading me for the past few days, 457 00:32:34,290 --> 00:32:36,440 so why did you end up giving the baton to me? 458 00:32:37,900 --> 00:32:39,790 You got another triumph card on your hand again. 459 00:32:40,670 --> 00:32:44,540 All right, I'm fine with you mocking. 460 00:32:45,390 --> 00:32:47,520 You heard what the children said? 461 00:32:51,920 --> 00:32:55,590 But your mom bought pizza for us, 462 00:32:56,050 --> 00:32:57,710 so everything went fine. 463 00:32:57,870 --> 00:33:02,540 My mom? Nothing can stop her. 464 00:33:03,510 --> 00:33:06,620 It's usually the father or children in the family that worry people most. 465 00:33:06,730 --> 00:33:10,440 But in our family it's always the mother getting into trouble. 466 00:33:11,480 --> 00:33:12,760 Why? 467 00:33:13,650 --> 00:33:16,930 I think your mom is great, really nice. 468 00:33:17,420 --> 00:33:18,610 How nice? 469 00:33:18,790 --> 00:33:20,530 Yes, very nice. 470 00:33:21,930 --> 00:33:25,500 Today she came over and bought us pizza, 471 00:33:25,580 --> 00:33:27,820 and we even took photos. 472 00:33:28,720 --> 00:33:29,940 I feel blessed. 473 00:33:30,050 --> 00:33:31,860 Blessed? 474 00:33:32,200 --> 00:33:36,260 Yes, my mom never came to my school. 475 00:33:37,510 --> 00:33:39,560 She passed away early. 476 00:33:41,860 --> 00:33:44,620 Of course, there is dad and granny, 477 00:33:45,370 --> 00:33:51,390 although I'm thankful for them, I don't feel blessed. 478 00:33:52,960 --> 00:33:54,850 That's a little unfortunate. 479 00:33:56,000 --> 00:34:01,060 But today, I feel like my mom came. 480 00:34:13,260 --> 00:34:16,020 I'll go find the ointment. 481 00:34:17,800 --> 00:34:19,320 I'll help with dinner. 482 00:34:19,400 --> 00:34:24,140 That's right, after all you're in someone's house. 483 00:34:24,400 --> 00:34:26,800 Doing this will make you feel better. 484 00:34:30,070 --> 00:34:31,890 But... 485 00:34:32,400 --> 00:34:36,920 That… what were you wearing this morning? 486 00:34:37,290 --> 00:34:38,660 What's that? 487 00:34:38,720 --> 00:34:42,020 Farting king, fart fart fart. Don't you know? 488 00:34:42,620 --> 00:34:46,680 Woo yi fart, woo yi fart, woo yi woo yi fart fart. 489 00:34:50,850 --> 00:34:52,390 Looks cute. 490 00:34:53,800 --> 00:34:57,510 Whatever, I'm fine with the mocking. 491 00:35:00,100 --> 00:35:04,390 Every time acting so calm, making people embarrassed. 492 00:35:07,840 --> 00:35:09,260 But what? 493 00:35:10,000 --> 00:35:15,730 What ear? The ear is gone*? [*sounds like "looks cute"] 494 00:35:29,370 --> 00:35:31,620 Gi Dong seems to be late today. 495 00:35:32,320 --> 00:35:35,490 Customers drink liquor at night I guess. 496 00:35:39,580 --> 00:35:44,890 What's up? There were photos taken today? 497 00:35:45,080 --> 00:35:46,730 I had fun today. 498 00:35:46,850 --> 00:35:49,230 It's well taken. 499 00:35:50,510 --> 00:35:52,710 Ha Ni's really funny, isn't she? 500 00:35:54,190 --> 00:35:57,560 I feel alive ever since Ha Ni came. 501 00:35:57,920 --> 00:35:59,290 Is that so? 502 00:36:00,040 --> 00:36:03,240 See, Seung Jo's expression? 503 00:36:03,340 --> 00:36:05,600 I only saw him like this when he was young. 504 00:36:05,790 --> 00:36:08,860 It's been a long time since I saw this. 505 00:36:10,770 --> 00:36:11,830 That's right. 506 00:36:11,930 --> 00:36:13,330 Yes! 507 00:36:13,540 --> 00:36:15,170 Before the summer holidays hit, 508 00:36:15,300 --> 00:36:16,840 let's go on a vacation! 509 00:36:16,920 --> 00:36:18,850 Just one night. 510 00:36:19,000 --> 00:36:20,510 But the kids are already in their third year. 511 00:36:20,610 --> 00:36:22,420 The more reason we need to go! 512 00:36:22,500 --> 00:36:25,540 There isn't time left if they pursue their dreams. 513 00:36:28,120 --> 00:36:29,180 Really? 514 00:36:33,510 --> 00:36:37,220 This congratulations party seems a bit late right? 515 00:36:37,500 --> 00:36:40,290 Really? I'm sorry, Ha Ni. 516 00:36:40,560 --> 00:36:43,520 I planned this really fast after your results came out. 517 00:36:43,960 --> 00:36:47,780 It's okay. I was busy with the friendly match too. 518 00:36:48,200 --> 00:36:49,760 How sumptuous! 519 00:36:54,940 --> 00:36:57,690 Really fresh! Is this nibo? 520 00:36:57,740 --> 00:37:00,500 - Mori noodle. - What does mori mean? 521 00:37:00,550 --> 00:37:03,710 It just means adding all sorts of seafood and its products. 522 00:37:03,800 --> 00:37:05,980 Then a whole lot of people eat together. 523 00:37:06,030 --> 00:37:08,370 It was supposed to be modi noodle. 524 00:37:08,530 --> 00:37:10,820 There's a few versions thereafter 525 00:37:10,920 --> 00:37:12,640 and they end up with mori noodle. 526 00:37:13,610 --> 00:37:15,840 Mori means everyone eating together. 527 00:37:15,910 --> 00:37:17,400 That's right. 528 00:37:18,780 --> 00:37:23,020 Oh Ha Ni, your father is in a good mood! 529 00:37:23,630 --> 00:37:25,460 My daughter is really awesome! 530 00:37:25,510 --> 00:37:27,750 Really awesome. 531 00:37:31,530 --> 00:37:33,290 Thank you very much, Seung Jo. 532 00:37:33,730 --> 00:37:35,580 You're really great. 533 00:37:35,730 --> 00:37:38,330 - It's nothing. - That's not the case. 534 00:37:38,800 --> 00:37:43,590 The greatest thing is for Seung Jo to experience and learn from this. 535 00:37:45,190 --> 00:37:46,630 I'm grateful. 536 00:37:46,750 --> 00:37:49,970 No, I'm the one to be grateful. Really thankful. 537 00:37:50,030 --> 00:37:52,730 No, I'm so thankful. 538 00:37:52,870 --> 00:37:54,850 You'll get your hair in the food. 539 00:38:00,150 --> 00:38:02,150 We should drink on such a day. 540 00:38:02,280 --> 00:38:05,150 How? Does the owner want to have a drink? 541 00:38:05,300 --> 00:38:06,710 Me? 542 00:38:10,650 --> 00:38:16,080 Since it's from an elder, you may drink a glass. 543 00:38:23,010 --> 00:38:26,430 Here! Glasses up. 544 00:38:28,280 --> 00:38:31,910 For our youth! Cheers! 545 00:38:32,130 --> 00:38:34,890 Cheers! 546 00:38:40,640 --> 00:38:43,530 Ha Ni really worked hard. 547 00:38:43,670 --> 00:38:45,020 I really got a shock. 548 00:38:45,100 --> 00:38:49,070 Ha Ni's nickname is Noah's Snail. 549 00:38:49,160 --> 00:38:50,270 Noah's Snail? 550 00:38:50,360 --> 00:38:52,600 It was given by my grandmother. 551 00:38:52,650 --> 00:38:54,180 You mean the Noah from Noah's Ark? 552 00:38:54,220 --> 00:38:55,340 That's right. 553 00:38:55,400 --> 00:38:59,120 That ship has a lot of animals right? 554 00:38:59,280 --> 00:39:03,020 But no one paid attention to this snail. 555 00:39:03,170 --> 00:39:06,500 So this snail climbed hard night and day. 556 00:39:06,640 --> 00:39:10,640 It wouldn't stop climbing. Finally it got up on the ship. 557 00:39:10,760 --> 00:39:14,370 As long as I have determination, I can do things right. 558 00:39:20,400 --> 00:39:24,160 This is our family's soju, no water added. 559 00:39:24,220 --> 00:39:26,490 You may feel nothing while drinking. 560 00:39:26,570 --> 00:39:29,960 But once you're done drinking, you can get drunk immediately. 561 00:39:30,060 --> 00:39:31,260 Is that so? 562 00:39:33,460 --> 00:39:35,310 Hey friend. 563 00:39:35,750 --> 00:39:38,310 Don't you like crabs? Have more. 564 00:39:39,770 --> 00:39:42,520 You used to give me food like this when we were small. 565 00:39:42,620 --> 00:39:44,050 Now it's still the same. 566 00:39:44,170 --> 00:39:45,460 I've heard all about it. 567 00:39:45,570 --> 00:39:48,420 You even made him meal boxes when he was small. 568 00:39:49,640 --> 00:39:51,360 We were quite wealthy at that time. 569 00:39:51,430 --> 00:39:54,380 We always stuck well together. 570 00:39:55,200 --> 00:39:56,850 We even made a band together. 571 00:39:56,970 --> 00:39:59,650 Huh? That's the first time I've heard this. 572 00:40:00,150 --> 00:40:02,160 Not exactly a band. 573 00:40:02,310 --> 00:40:04,150 Just something we wanted to do. 574 00:40:04,950 --> 00:40:06,450 Dad, I'll get the guitar! 575 00:40:17,040 --> 00:40:26,550 I welcome the sunshine with you every day. 576 00:40:27,400 --> 00:40:36,200 I open my eyes wide with you every day. 577 00:40:37,750 --> 00:40:42,810 I'm with you every day (with you every day) 578 00:40:42,930 --> 00:40:47,490 We only have each other. 579 00:40:48,000 --> 00:40:53,230 I'm with you every day (with you every day) 580 00:40:53,280 --> 00:40:57,000 Chatting together. 581 00:40:57,550 --> 00:41:02,540 A rain in the afternoon on the streets, 582 00:41:02,800 --> 00:41:07,760 the red sky when the sun sets. 583 00:41:08,020 --> 00:41:17,180 Want to share everything that's surrounding us. 584 00:41:17,390 --> 00:41:19,370 Seung Jo oppa's here. 585 00:41:21,570 --> 00:41:25,580 I'm with you every day. 586 00:41:26,810 --> 00:41:31,220 Embracing each other. 587 00:41:31,910 --> 00:41:37,030 I'm with you every day (with you every day) 588 00:41:37,110 --> 00:41:41,170 Sleeping together. 589 00:41:41,530 --> 00:41:46,460 A rain in the afternoon on the streets, 590 00:41:46,710 --> 00:41:51,630 the red sky when the sun sets. 591 00:41:51,920 --> 00:42:01,580 Want to share everything that's surrounding us. 592 00:42:05,450 --> 00:42:10,500 I'm with you every day (with you every day) 593 00:42:10,600 --> 00:42:14,200 Sleeping together. 594 00:42:15,770 --> 00:42:20,820 I'm with you every day (Really) 595 00:42:20,920 --> 00:42:25,980 I'm with you every day (Really) 596 00:42:26,120 --> 00:42:30,170 I'm with you every day. 597 00:42:33,730 --> 00:42:35,600 It's noisy! 598 00:42:36,050 --> 00:42:40,010 Oppa oppa! 599 00:42:44,320 --> 00:42:47,920 You're still as good as ever! 600 00:42:48,180 --> 00:42:52,870 How happy! Seung Jo, join us. 601 00:42:53,390 --> 00:42:54,810 Are you drunk? 602 00:42:55,640 --> 00:42:58,580 What? Stop acting cool. Sing one song. 603 00:42:58,690 --> 00:43:00,250 Forget it. 604 00:43:00,890 --> 00:43:06,790 Will the famous Baek Seung Jo sing in such a shabby place? 605 00:43:07,510 --> 00:43:09,110 You're drunk. 606 00:43:09,400 --> 00:43:13,950 What drunk? I haven't finished my fill yet. 607 00:43:18,570 --> 00:43:21,160 Calling me a public menace. 608 00:43:22,760 --> 00:43:26,200 Dad, he says that I'm 609 00:43:26,320 --> 00:43:29,460 useless in everything I do. 610 00:43:30,730 --> 00:43:33,210 Meaning we're just freeloading off of them. 611 00:43:33,650 --> 00:43:35,010 Really? 612 00:43:35,940 --> 00:43:37,260 Is that so? 613 00:43:37,370 --> 00:43:38,950 That's not it. 614 00:43:38,980 --> 00:43:40,840 It was well said. 615 00:43:41,010 --> 00:43:42,210 Baek Eun Jo! 616 00:43:42,390 --> 00:43:46,480 Baek Seung Jo! Are you that great? 617 00:43:46,930 --> 00:43:50,820 So great that you can look down on people? 618 00:43:51,390 --> 00:43:54,570 You said not to disclose about us staying together. 619 00:43:55,410 --> 00:43:57,590 But what to do? 620 00:43:59,340 --> 00:44:01,680 How do I explain? 621 00:44:02,910 --> 00:44:05,470 In front of everyone, do you have to say things like this? 622 00:44:05,990 --> 00:44:09,220 Every single time you're like this. You're a baddie! 623 00:44:10,960 --> 00:44:12,560 - Time to go back. - Right. 624 00:44:12,860 --> 00:44:14,970 Look, look at him. Look at that. 625 00:44:15,290 --> 00:44:17,640 He still wants to cut off people's speech. 626 00:44:18,060 --> 00:44:20,900 Keep criticizing me, making fun of me. 627 00:44:21,070 --> 00:44:25,180 You only say hurtful remarks. 628 00:44:26,650 --> 00:44:28,370 I really hate you, totally. 629 00:44:28,450 --> 00:44:30,890 Are you really drunk? 630 00:44:30,960 --> 00:44:33,010 Aigoo, look at you. 631 00:44:35,070 --> 00:44:37,310 Ha Ni, do you really hate Seung Jo? 632 00:44:37,440 --> 00:44:39,520 But during today's friendly match, 633 00:44:39,790 --> 00:44:43,010 I thought that you two made a compatible pair. 634 00:44:43,850 --> 00:44:46,080 I didn't know you disliked him so much. 635 00:44:46,130 --> 00:44:47,180 That's right. 636 00:44:47,290 --> 00:44:49,290 I really dislike him. 637 00:44:49,930 --> 00:44:54,870 Mother, father, Eun Jo 638 00:44:55,010 --> 00:44:56,920 All of you are great. 639 00:44:58,030 --> 00:45:02,700 Baek Seung Jo is the only one I dislike. 640 00:45:03,860 --> 00:45:04,890 All right. 641 00:45:05,020 --> 00:45:06,240 All right. 642 00:45:06,480 --> 00:45:08,110 Aren't you talking the opposite way? 643 00:45:08,550 --> 00:45:09,920 What? 644 00:45:10,350 --> 00:45:14,460 "In actual fact, I don't call you Seung Jo. 645 00:45:14,840 --> 00:45:18,470 I want to call you the soul of the forest. 646 00:45:19,210 --> 00:45:22,480 From that day onwards, I was sick for a few days. 647 00:45:23,220 --> 00:45:24,530 It was a dreadful experience." 648 00:45:24,620 --> 00:45:25,550 Ya! 649 00:45:25,620 --> 00:45:28,430 "During school, although I can only walk past you. 650 00:45:28,540 --> 00:45:32,710 But still, I'll think of you every day. 651 00:45:33,470 --> 00:45:36,960 You're so friendly in my dreams." 652 00:45:37,180 --> 00:45:39,290 Shut up, ya! 653 00:45:43,460 --> 00:45:44,840 Baddie! 654 00:45:44,940 --> 00:45:48,040 What's that about? Soul of the forest? 655 00:45:48,620 --> 00:45:50,340 Omo, Ha Ni. 656 00:45:50,940 --> 00:45:54,110 You wrote a letter to Seung Jo? 657 00:45:54,160 --> 00:45:56,890 Then, he's the one you mentioned at that time. 658 00:45:57,550 --> 00:45:59,200 So, it's Seung Jo? 659 00:46:01,610 --> 00:46:03,510 Do you really want things this way? 660 00:46:04,180 --> 00:46:06,390 You memorized them so that you can find a chance to teach me a lesson? 661 00:46:06,480 --> 00:46:08,880 I could remember after reading just once. What can I do? 662 00:46:09,500 --> 00:46:10,710 All right. 663 00:46:12,240 --> 00:46:14,910 I'm a weakling in front of someone I fancy. 664 00:46:15,190 --> 00:46:18,450 But, it will come to an end now. 665 00:46:18,600 --> 00:46:20,650 Totally an end. 666 00:46:21,640 --> 00:46:26,720 Even if there's this little bit of fondness, it's all gone now. 667 00:46:28,250 --> 00:46:31,810 - Is that so? - Yes, despicable. 668 00:46:32,410 --> 00:46:36,720 It's so dirty and despicable, I can't go on anymore. 669 00:46:38,880 --> 00:46:40,800 Baek Seung Jo, you! 670 00:46:41,780 --> 00:46:43,690 I totally hate you. 671 00:46:45,410 --> 00:46:47,010 Ha Ni! 672 00:46:51,990 --> 00:46:54,080 Baddie. 673 00:46:54,920 --> 00:46:57,470 She really is a fool to the core. 674 00:46:58,700 --> 00:47:00,800 Seung Jo, hurry carry her. 675 00:47:00,900 --> 00:47:02,570 - Me? - Then? You want me to put her on my back? 676 00:47:02,650 --> 00:47:04,950 No need. Let me. 677 00:47:05,520 --> 00:47:06,610 Let father carry you. 678 00:47:06,740 --> 00:47:08,270 All right, all right. 679 00:47:11,640 --> 00:47:13,090 Are you okay? 680 00:47:13,360 --> 00:47:16,670 What to do? This is such a problem. 681 00:47:17,070 --> 00:47:19,020 Seung Jo, hurry! 682 00:47:19,610 --> 00:47:20,850 How troublesome. 683 00:47:34,690 --> 00:47:36,470 - Gi Dong. - Yes? 684 00:47:36,640 --> 00:47:38,990 If this goes on, do you think we'll become relatives? 685 00:47:40,230 --> 00:47:41,400 Really? 686 00:47:41,510 --> 00:47:44,540 Impossible. If that happens, I'll leave the house. 687 00:47:44,790 --> 00:47:47,020 How dare you speak like this? 688 00:47:52,410 --> 00:47:53,820 Why? 689 00:47:56,370 --> 00:47:58,410 Isn't this beautiful? 690 00:48:07,810 --> 00:48:09,830 Baddie. 691 00:48:14,120 --> 00:48:16,090 Oh Ha Ni, you really have your way. 692 00:48:16,370 --> 00:48:18,530 I still end up carrying you on my back. 693 00:48:19,850 --> 00:48:21,180 What? 694 00:48:21,910 --> 00:48:23,740 I say Oh Ha Ni is great. 695 00:48:30,520 --> 00:48:32,850 Ya! Put me down. 696 00:48:33,320 --> 00:48:34,970 Why are you carrying me? 697 00:48:36,290 --> 00:48:38,170 Didn't you stop liking me? 698 00:48:38,530 --> 00:48:41,590 Huh? Yes I've stopped. 699 00:48:43,220 --> 00:48:46,120 Since it's so, why does your heart beat so fast? 700 00:48:46,520 --> 00:48:48,730 - What? - Are you all right? 701 00:48:52,420 --> 00:48:54,640 Heart, I mean your heart. 702 00:48:59,390 --> 00:49:03,880 But it seems worse than expected, Oh Ha Ni. 703 00:49:04,180 --> 00:49:05,820 What are you referring to? 704 00:49:06,060 --> 00:49:07,750 If you continue like this, 705 00:49:08,080 --> 00:49:10,380 'til the day your child is born, are you able to raise it well? 706 00:49:29,310 --> 00:49:32,000 Oh, I found it. 707 00:49:39,600 --> 00:49:41,130 Ha Ni. 708 00:50:11,960 --> 00:50:14,290 So it's hanging over here in the room. 709 00:50:14,460 --> 00:50:16,830 That's why I say... 710 00:50:16,990 --> 00:50:19,720 Oh, they're all dry. 711 00:50:25,210 --> 00:50:27,100 It's strawberry. 712 00:50:27,520 --> 00:50:29,970 Oh how cute! 713 00:50:33,630 --> 00:50:35,510 My head… 714 00:50:35,700 --> 00:50:38,130 Woken up? Get up if you're awake. 715 00:50:38,260 --> 00:50:40,200 You can go back to sleep once you finish your meal. 716 00:50:47,920 --> 00:50:49,900 - You're here. - Yes. 717 00:50:50,200 --> 00:50:52,800 I didn't want to wake you up. 718 00:50:53,760 --> 00:50:55,620 Since you're awake, finish your meal and go back to sleep later. 719 00:50:55,720 --> 00:50:57,450 I brewed soup. 720 00:50:57,580 --> 00:50:58,570 Okay. 721 00:50:58,650 --> 00:51:00,150 You have to come down. 722 00:51:06,630 --> 00:51:08,220 My head. 723 00:51:14,290 --> 00:51:17,560 What? It's already this late. 724 00:51:29,940 --> 00:51:31,830 It seems worse than expected, Oh Ha Ni. 725 00:51:31,980 --> 00:51:33,580 If you continue like this, 726 00:51:33,980 --> 00:51:35,920 'til the day your child is born, are you able to raise it well? 727 00:52:41,950 --> 00:52:43,490 About yesterday... 728 00:53:03,580 --> 00:53:08,860 Don't tell me it's working already? 729 00:53:19,800 --> 00:53:21,470 Ha Ni! Over here! 730 00:53:21,730 --> 00:53:24,510 Because today's weather is fine, we'll eat outside. 731 00:53:24,670 --> 00:53:26,040 Okay. 732 00:53:31,310 --> 00:53:32,880 Drunken fool. 733 00:53:37,160 --> 00:53:41,700 This soup is refreshing. I made it specially for you. 734 00:53:42,750 --> 00:53:44,630 Thank you very much. 735 00:53:45,110 --> 00:53:47,950 I was so disrespectful yesterday. 736 00:53:48,130 --> 00:53:49,820 How can that be disrespectful? 737 00:53:49,890 --> 00:53:52,140 Because it's you, you don't know how fun it is. 738 00:53:53,550 --> 00:53:55,700 - I'll eat well. - Eun Jo. 739 00:53:55,910 --> 00:53:57,700 Grab the handle well, 740 00:53:57,820 --> 00:54:01,530 jump higher and use your wrist to blend in with the rhythm. 741 00:54:01,640 --> 00:54:03,570 One two, one two. Get it? 742 00:54:03,650 --> 00:54:04,920 It's delicious! 743 00:54:04,960 --> 00:54:07,860 - Really? Then have more. - Okay. 744 00:54:13,080 --> 00:54:16,200 Don't move your whole arm, move your wrist. 745 00:54:16,570 --> 00:54:20,260 Enough, concentrate on your meal. 746 00:54:20,980 --> 00:54:22,180 All right. 747 00:54:24,340 --> 00:54:25,920 Ah, I don't want to jump anymore. 748 00:54:26,020 --> 00:54:29,250 Eun Jo, stay close to your underarms, just like this. 749 00:54:29,320 --> 00:54:31,620 If you're so good at it, show it to me! 750 00:54:46,650 --> 00:54:50,150 Omo! You're doing great! 751 00:55:02,360 --> 00:55:04,180 You jump well. 752 00:55:06,860 --> 00:55:09,580 Just like me, stay close to your underarms. 753 00:55:09,790 --> 00:55:11,800 And then, use your heels to bounce. 754 00:55:11,920 --> 00:55:13,630 But you're using the whole foot to jump. 755 00:55:13,730 --> 00:55:15,390 That's why it's getting in your way. 756 00:55:15,550 --> 00:55:17,150 Here, give it a try. 757 00:55:18,010 --> 00:55:20,890 Come here, hurry. 758 00:55:22,590 --> 00:55:25,060 Here, grab well. 759 00:55:25,540 --> 00:55:27,270 Then stay close to your underarms. 760 00:55:31,160 --> 00:55:32,840 Stay close to your underarms. 761 00:55:33,320 --> 00:55:36,120 - That's right! - Omo, you got it. 762 00:55:36,770 --> 00:55:40,320 Oh right, didn't you say you're going to have a music exam soon? 763 00:55:40,500 --> 00:55:42,910 - Have you chosen your piece? - I plan to sing "Red Sky." 764 00:55:43,120 --> 00:55:47,240 "Red Sky?" Instead of that... 765 00:55:47,350 --> 00:55:48,990 Sing jump jump jump? 766 00:55:57,440 --> 00:55:59,390 So interesting! 767 00:55:59,430 --> 00:56:01,580 Hey, Eun Jo, just choose this piece. 768 00:56:03,730 --> 00:56:07,490 Seung Jo, isn't Ha Ni brilliant? 769 00:56:11,100 --> 00:56:12,720 You jump well. 770 00:56:13,340 --> 00:56:14,710 You give it a go. 771 00:56:18,370 --> 00:56:20,050 What's that? 772 00:56:20,940 --> 00:56:21,990 Omo. 773 00:56:22,090 --> 00:56:23,510 What's that? 774 00:56:25,770 --> 00:56:28,360 Seems like a sock. 775 00:56:28,640 --> 00:56:30,450 NO! 776 00:56:36,300 --> 00:56:39,710 Really? Air-con provided as well? 777 00:56:39,990 --> 00:56:42,560 Yes. It's really cold. 778 00:56:42,900 --> 00:56:44,230 I still have to wear long sleeves. 779 00:56:44,420 --> 00:56:46,010 I heard that each of you has a computer. 780 00:56:46,130 --> 00:56:49,140 Yes, the internet speed is especially fast. 781 00:56:49,230 --> 00:56:51,270 If you use it to play games, it should be fun. 782 00:56:52,420 --> 00:56:56,150 Ha Ni, Ha Ni, Ha Ni, Ha Ni. 783 00:56:57,480 --> 00:56:59,460 - You're combing your hair? - Yes. 784 00:57:00,510 --> 00:57:01,400 Have you eaten? 785 00:57:01,500 --> 00:57:04,940 - There's food you like to eat today. - Yes, I've eaten. 786 00:57:05,160 --> 00:57:06,850 Will you hiccup during your self-revision period? 787 00:57:06,950 --> 00:57:08,870 Only you will do that. 788 00:57:08,920 --> 00:57:10,790 You... this fellow. 789 00:57:12,220 --> 00:57:15,790 Joon Gu, can you get me that book? 790 00:57:16,030 --> 00:57:17,580 Of course, of course. 791 00:57:18,030 --> 00:57:19,430 Get away. 792 00:57:20,150 --> 00:57:23,250 You totally became a princess, right? 793 00:57:29,150 --> 00:57:30,490 Seems like something fell. 794 00:57:39,650 --> 00:57:41,090 What's that? 795 00:57:57,850 --> 00:58:00,840 Why? What's that? 796 00:58:01,890 --> 00:58:03,450 What's going on? 797 00:58:12,460 --> 00:58:15,890 Ya! Oh Ha Ni, what's this? 798 00:58:16,200 --> 00:58:18,510 Why will you sleep with Baek Seung Jo? 799 00:58:24,380 --> 00:58:27,700 No, that… we didn't sleep together. 800 00:58:58,740 --> 00:59:01,510 Oh Ha Ni! 801 00:59:02,190 --> 00:59:03,710 What? They're living together? 802 00:59:03,890 --> 00:59:04,850 With Baek Seung Jo? 803 00:59:04,940 --> 00:59:07,780 What's happening? Maybe that's photoshopped? 804 00:59:07,900 --> 00:59:09,570 Impossible. 805 00:59:18,910 --> 00:59:20,680 Ha Ni! 806 00:59:25,750 --> 00:59:28,050 What's happening? 807 00:59:28,580 --> 00:59:31,070 Aren't Ha Ni and Bong Joon Gu together? 808 00:59:31,190 --> 00:59:33,070 That's right. What about Baek Seung Jo? 809 00:59:33,180 --> 00:59:35,490 Don't tell me it's Baek Seung Jo who snatched her over? 810 00:59:40,690 --> 00:59:44,160 House? Don't tell me you're living in the same house as Baek Seung Jo? 811 00:59:49,600 --> 00:59:50,770 What is Baek Seung Jo's house like? 812 00:59:50,870 --> 00:59:54,270 Is it big? Is it very big? Is it very gorgeous? 813 00:59:54,490 --> 00:59:56,580 What about your room? How's your room? 814 00:59:57,420 --> 00:59:58,670 Good. 815 01:00:01,680 --> 01:00:04,240 I'm totally curious. 816 01:00:05,010 --> 01:00:06,660 Totally. 817 01:00:07,260 --> 01:00:09,300 Ya! Are you guys intending to come over? 818 01:00:09,390 --> 01:00:10,690 No. Absolutely not! 819 01:00:10,780 --> 01:00:13,680 - No. Absolutely not! - Why? 820 01:00:13,780 --> 01:00:15,410 - No, no. - Just once. 821 01:00:16,620 --> 01:00:19,680 Over here. How embarrassing. 822 01:00:21,340 --> 01:00:24,430 This can't be like this. 823 01:01:04,910 --> 01:01:06,450 Oh Ha Ni. 824 01:01:13,170 --> 01:01:15,670 Brought to you by HaruHaruSubs 825 01:01:15,790 --> 01:01:18,470 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites. 826 01:01:18,590 --> 01:01:21,270 Main Translators: soluna413, lubsub123 827 01:01:21,390 --> 01:01:24,070 Spot Translator: soluna413, g!de0n 828 01:01:24,190 --> 01:01:26,870 Timers: sasa7320, starstruck 829 01:01:26,990 --> 01:01:29,670 Editor/QC: HistNerd Final QC: sayroo 830 01:01:29,790 --> 01:01:32,470 Coordinators: sayroo, cute girl 831 01:01:32,590 --> 01:01:37,760 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 832 01:01:37,880 --> 01:01:39,480 - Let's go quickly. - Where? 833 01:01:41,880 --> 01:01:43,640 Help! 834 01:01:43,710 --> 01:01:45,220 Ya! Baek Eun Jo! 835 01:01:47,160 --> 01:01:48,600 Are you drowning? 836 01:01:50,920 --> 01:01:52,330 Want a drink? 837 01:01:53,770 --> 01:01:55,870 Because of Oh Ha Ni you came? 838 01:01:55,910 --> 01:01:56,950 Isn't that for sure! 839 01:01:57,040 --> 01:02:00,000 All right, you both look compatible. 840 01:02:02,060 --> 01:02:02,890 What? 841 01:02:02,960 --> 01:02:04,540 I can't do this. 842 01:02:04,950 --> 01:02:06,240 Yes? 843 01:02:08,420 --> 01:02:10,700 Hello! I have a question to ask. 844 01:02:10,910 --> 01:02:11,740 I don't want to. 845 01:02:11,810 --> 01:02:13,390 Just one question. 846 01:02:13,710 --> 01:02:14,960 Have you slept? 847 01:02:15,500 --> 01:02:17,150 I am really sorry. 848 01:02:17,260 --> 01:02:18,350 Ya! 849 01:02:19,790 --> 01:02:22,110 Good morning, Teacher Seung Jo. 850 01:02:22,450 --> 01:02:23,840 Oh Ha Ni. 851 01:02:24,520 --> 01:02:25,380 If this is it, 852 01:02:25,490 --> 01:02:28,330 get together when you guys grow up, isn't it? 853 01:02:31,340 --> 01:02:33,040 Seung Jo, what're you doing? 854 01:02:33,150 --> 01:02:34,190 Seung Jo. 855 01:02:34,230 --> 01:02:36,520 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 60718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.