All language subtitles for @SY_MS.The.Heir.Apparent.Largo.Winch.2008.480p.BRRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:19,871 --> 00:01:22,499 Mr Winch. Good evening. 3 00:01:25,126 --> 00:01:26,294 What do you want? 4 00:01:27,253 --> 00:01:30,382 Don't worry, I'm not after your money anymore. 5 00:01:30,882 --> 00:01:32,592 I've met someone who has offered me much more... 6 00:01:32,842 --> 00:01:34,469 What do you want? 7 00:01:35,345 --> 00:01:36,680 To say goodbye. 8 00:01:37,430 --> 00:01:39,140 Goodbye for good, in fact. 9 00:01:39,349 --> 00:01:40,684 Exactly, 10 00:01:41,601 --> 00:01:44,646 - go to hell! - After you, Nerio... 11 00:02:27,105 --> 00:02:28,940 Good evening, Mr Winch! 12 00:04:47,287 --> 00:04:48,288 This is him. 13 00:04:52,417 --> 00:04:56,963 Largo! 14 00:05:00,216 --> 00:05:06,931 What are you doing, son? 15 00:05:07,182 --> 00:05:08,683 And him? 16 00:05:48,056 --> 00:05:50,850 Josip! 17 00:05:53,937 --> 00:05:55,563 What are you doing here? 18 00:05:56,022 --> 00:05:57,023 You're not happy to see me? 19 00:05:58,274 --> 00:05:59,901 - Hello, Freddy. - Hello 20 00:06:00,151 --> 00:06:02,529 Why didn't you say you were coming? 21 00:06:05,240 --> 00:06:06,783 I've always liked surprises. 22 00:06:08,284 --> 00:06:09,869 I'd like you to do something for me. 23 00:06:12,372 --> 00:06:13,540 Something important. 24 00:06:18,837 --> 00:06:25,677 (Mato Grosso State Brazil) 25 00:06:48,324 --> 00:06:49,701 When did you arrive? 26 00:06:50,535 --> 00:06:51,494 Today. 27 00:06:52,579 --> 00:06:53,913 When are you leaving again? 28 00:06:55,123 --> 00:06:56,249 Tomorrow. 29 00:06:57,751 --> 00:06:59,002 Where are you going? 30 00:06:59,753 --> 00:07:01,171 I'm heading up the river. 31 00:07:01,546 --> 00:07:02,672 How far up? 32 00:07:06,593 --> 00:07:08,303 It's a long river... 33 00:07:09,262 --> 00:07:10,930 I have plenty of time. 34 00:07:15,560 --> 00:07:16,853 What's your name? 35 00:07:17,937 --> 00:07:19,189 Largo. 36 00:07:20,440 --> 00:07:21,941 Largo what? 37 00:07:23,735 --> 00:07:25,236 Largo. 38 00:07:33,078 --> 00:07:34,829 I don't do my invincibility tattoo 39 00:07:35,080 --> 00:07:36,831 for just anyone. 40 00:07:37,832 --> 00:07:42,087 The last man I did it for got shot at as soon as he stepped out of here. 41 00:07:43,004 --> 00:07:44,673 Some business over a girl... 42 00:07:46,675 --> 00:07:48,927 He stopped the bullet with his teeth! 43 00:07:50,595 --> 00:07:53,014 I have another one who stepped on a land-mine. 44 00:07:54,140 --> 00:07:55,934 Not a scratch on him... 45 00:07:57,477 --> 00:08:00,855 Just an eye to do and you'll be invincible... 46 00:08:05,819 --> 00:08:07,529 Let go of me! 47 00:08:07,779 --> 00:08:09,656 Hey! I haven't finished! 48 00:08:10,240 --> 00:08:12,867 Let go of me! 49 00:08:13,785 --> 00:08:14,828 Let go! 50 00:08:15,120 --> 00:08:16,830 Give her a kiss! 51 00:08:17,080 --> 00:08:19,416 She's a tough one. 52 00:08:20,917 --> 00:08:22,627 Let go, you fat pig! 53 00:08:22,877 --> 00:08:24,045 Let go of me! 54 00:08:24,295 --> 00:08:26,631 - Let go! - Hi. 55 00:08:27,132 --> 00:08:29,718 Don't take it personally but I don't think you're her type. 56 00:08:47,902 --> 00:08:49,112 Invincible... 57 00:08:49,446 --> 00:08:50,613 There's an eye missing! 58 00:08:54,659 --> 00:08:55,785 Hey, fat pig! 59 00:09:19,517 --> 00:09:20,977 I could've managed alone. 60 00:09:24,356 --> 00:09:25,690 You want to manage alone? 61 00:09:32,947 --> 00:09:35,325 - You know these guys? - A private militia. 62 00:09:35,825 --> 00:09:38,912 They must know I work for an NGO. They hate us. 63 00:09:54,302 --> 00:09:56,304 Back up! 64 00:10:19,077 --> 00:10:20,120 Is it fine here? 65 00:10:20,870 --> 00:10:22,122 Perfect. 66 00:10:24,749 --> 00:10:26,584 I couldn't have managed alone. 67 00:10:29,713 --> 00:10:30,880 Largo. 68 00:10:33,299 --> 00:10:34,718 Lea. 69 00:11:21,056 --> 00:11:22,390 I really like it. 70 00:11:24,100 --> 00:11:25,894 What? 71 00:11:28,646 --> 00:11:30,106 Your name. 72 00:11:31,024 --> 00:11:32,650 I really like your name. 73 00:11:37,322 --> 00:11:39,824 The militia are paid by multinationals. 74 00:11:40,909 --> 00:11:42,952 They watch over the workers, 75 00:11:43,370 --> 00:11:45,663 poor guys, dragged from their villages. 76 00:11:46,081 --> 00:11:47,832 They're treated like slaves. 77 00:11:49,918 --> 00:11:50,919 And the police? 78 00:11:53,129 --> 00:11:54,506 They're all corrupt. 79 00:11:55,924 --> 00:11:57,342 To the very core. 80 00:12:01,054 --> 00:12:02,472 Well, 81 00:12:02,972 --> 00:12:08,895 as my communist granddad always said, money buys everything. 82 00:12:17,362 --> 00:12:19,614 And what are you doing in this backwater? 83 00:12:24,202 --> 00:12:25,412 Wandering around. 84 00:12:27,914 --> 00:12:29,290 Where are you from? 85 00:12:32,043 --> 00:12:34,504 Where are you from with that odd name? 86 00:12:37,549 --> 00:12:39,050 It's a long story. 87 00:12:58,194 --> 00:13:00,572 This is Alexandre Meyer! I must speak with him immediatly... 88 00:13:00,822 --> 00:13:02,407 Do you know what time it is? 89 00:13:02,657 --> 00:13:04,534 Yes, I know what time it is! It's urgent! 90 00:13:04,951 --> 00:13:06,036 Mister Kosrsky... 91 00:13:07,120 --> 00:13:08,079 What's wrong? 92 00:13:08,329 --> 00:13:10,457 Nerio Winch died last night... 93 00:13:11,499 --> 00:13:14,669 I think they're waiting for Tokyo to close before announcing it. 94 00:13:15,754 --> 00:13:18,340 In that case there is no time to lose. 95 00:14:19,192 --> 00:14:22,612 You've travelled a lot, Mr Winczlav. 96 00:14:26,449 --> 00:14:27,784 Where's this from? 97 00:14:28,034 --> 00:14:29,327 It's not mine... 98 00:14:29,661 --> 00:14:31,121 It's not yours. 99 00:14:33,123 --> 00:14:35,583 Fifty years in prison! Fifty! 100 00:14:48,847 --> 00:14:52,350 The W Group remains the largest conglomerate of multinational companies 101 00:14:52,559 --> 00:14:54,436 ...ever held by one man. 102 00:14:54,811 --> 00:14:59,524 Originally from the Balkans, Nerio Winch was the perfect image of the self-made man. 103 00:14:59,774 --> 00:15:02,485 The businessman with Swiss, American dual nationality 104 00:15:02,736 --> 00:15:06,448 had recently established the headquarters of his group in Hong Kong, 105 00:15:06,740 --> 00:15:10,535 convinced that China was capitalism's new Promised Land. 106 00:15:10,785 --> 00:15:15,540 The preliminary clinical exams indicate that Mr Winch had a dizzy spell 107 00:15:15,790 --> 00:15:18,335 and fell into the water as a result of it... 108 00:15:18,710 --> 00:15:23,173 ... The announcement of Nerio Winch's death has thrown stock markets into confusion. 109 00:15:23,423 --> 00:15:27,635 A delicate situation for Ann Ferguson who has been Nerio Winch's right-hand 110 00:15:27,886 --> 00:15:29,012 for several years now... 111 00:15:29,596 --> 00:15:33,266 ... As number two in the group, I shall of course be acting temporarily as manager. 112 00:15:33,516 --> 00:15:35,560 There will be a general meeting of the shareholders next Monday 113 00:15:35,810 --> 00:15:37,562 to designate a new chairman. 114 00:15:40,190 --> 00:15:44,110 Mr Winch's passing is an immeasurable loss for the 392,000 employees. 115 00:15:44,319 --> 00:15:45,362 Use the underground car park. 116 00:15:45,612 --> 00:15:46,363 Nevertheless, I can guarantee that 117 00:15:46,363 --> 00:15:51,409 this group that he founded and that bears his name shall live on. 118 00:15:52,160 --> 00:15:53,745 I shall fight for that myself. 119 00:15:55,622 --> 00:15:57,415 This is war! 120 00:15:57,665 --> 00:16:00,335 There you go, exaggerating as usual. 121 00:16:00,710 --> 00:16:02,712 IMX, does anyone know that name? 122 00:16:03,880 --> 00:16:04,881 For the last three weeks, 123 00:16:05,131 --> 00:16:08,677 that investment fund has discreetly been buying up shares in the Group. 124 00:16:09,094 --> 00:16:11,554 Two hours before the announcement of Nerio's death, 125 00:16:11,805 --> 00:16:14,265 they'd snapped up everything available on the markets. 126 00:16:14,516 --> 00:16:16,601 It can't just be a coincidence. 127 00:16:17,185 --> 00:16:18,228 Who's behind it? 128 00:16:18,520 --> 00:16:20,730 The IMX head office is in the Cayman Islands... 129 00:16:20,939 --> 00:16:22,023 The perfect front... 130 00:16:22,273 --> 00:16:25,360 Buying up shares in the group, whatever for? It's a waste of time. 131 00:16:26,069 --> 00:16:30,490 Everyone knows that Nerio has a majority 65%. share in the group. 132 00:16:30,740 --> 00:16:33,410 Had. Do I need to remind you he's dead? 133 00:16:33,743 --> 00:16:37,539 We're defenceless. If we don't come up with a riposte by the end of the day, 134 00:16:37,789 --> 00:16:39,666 the group is heading for disaster. 135 00:16:40,041 --> 00:16:42,127 What does the temporary manager think? 136 00:16:44,504 --> 00:16:47,007 Hum, my dear William, 137 00:16:47,549 --> 00:16:50,927 I think that Nerio had come up with an excellent riposte. 138 00:16:52,762 --> 00:16:53,680 A son. 139 00:16:53,680 --> 00:16:55,306 Nerio never had children! 140 00:16:56,641 --> 00:16:58,018 An adopted son. 141 00:17:04,858 --> 00:17:07,235 Run, Largo! Run! 142 00:17:08,653 --> 00:17:10,655 Largo! 143 00:17:11,573 --> 00:17:12,532 Largo! 144 00:17:12,782 --> 00:17:13,825 Goran! 145 00:17:14,075 --> 00:17:15,201 Stop it, Dad! 146 00:17:15,452 --> 00:17:16,745 Goran, open the door! 147 00:17:18,663 --> 00:17:20,123 Where's Largo vanished to? 148 00:17:37,140 --> 00:17:39,517 This old dog knows all the tricks. 149 00:17:46,691 --> 00:17:47,817 I don't know him. 150 00:17:48,485 --> 00:17:50,695 Hannah and I never lied to you. 151 00:17:50,945 --> 00:17:54,783 We just wanted this to happen later. As late as possible. 152 00:17:55,825 --> 00:17:57,077 You don't love me. 153 00:17:57,577 --> 00:17:59,162 Never say that again! 154 00:17:59,913 --> 00:18:02,957 We've raised you as our own son. 155 00:18:03,208 --> 00:18:08,296 As long as there's breath in this body, you can count on me. 156 00:18:26,940 --> 00:18:30,819 Largo, your real father is him. 157 00:18:50,130 --> 00:18:51,464 Hello, Largo. 158 00:19:24,539 --> 00:19:28,293 You understand why I wanted you to grow up here far from the city. 159 00:19:29,127 --> 00:19:32,130 I'm the one who introduced Hannah to Josip. 160 00:19:32,380 --> 00:19:34,299 He came to see me in Switzerland. 161 00:19:34,841 --> 00:19:37,510 She was a waitress in the bar downstairs. 162 00:19:38,219 --> 00:19:39,596 I know all that. 163 00:19:40,555 --> 00:19:41,890 You know all that... 164 00:19:42,974 --> 00:19:45,894 It's time to prepare for the role that awaits you. 165 00:19:47,520 --> 00:19:48,646 What role? 166 00:19:50,231 --> 00:19:52,400 Later, my boy, later... 167 00:19:53,651 --> 00:19:55,070 What if I refuse? 168 00:19:56,905 --> 00:20:01,201 I remember that one of my old teachers used to say, 169 00:20:01,493 --> 00:20:04,829 "The road to excellence is gruelling 170 00:20:05,372 --> 00:20:07,707 but, Lord, it's so exhilarating!" 171 00:20:08,166 --> 00:20:10,335 Gentlemen, be excellent! 172 00:20:10,752 --> 00:20:13,171 Your parents have chosen Valmont to make you... 173 00:20:13,421 --> 00:20:15,173 A real fairy tale. 174 00:20:15,423 --> 00:20:16,841 Nobody knew about it? 175 00:20:17,175 --> 00:20:18,301 Not even you? 176 00:20:18,635 --> 00:20:21,096 Nerio's caution was legendary, as you know. 177 00:20:21,554 --> 00:20:24,224 I found out last night, when Jacques Wallenberg called me, 178 00:20:24,474 --> 00:20:25,433 the swiss lawer. 179 00:20:25,684 --> 00:20:26,976 He is Nerio's executor. 180 00:20:28,645 --> 00:20:30,730 I'm sure you'll agree that an inheritance of twenty billion dollars... 181 00:20:30,980 --> 00:20:33,191 is enougn to insight envy. 182 00:20:33,817 --> 00:20:35,235 In fact, the young man isn't even called Winch 183 00:20:35,485 --> 00:20:38,154 but Winczlav, Nerio's real name. 184 00:20:38,863 --> 00:20:40,657 So can we meet this heir? 185 00:20:42,575 --> 00:20:47,163 (Sao Jose Prison Mato Grosso State Brazil) 186 00:21:43,011 --> 00:21:44,512 Freeze! 187 00:21:45,013 --> 00:21:46,264 My passport! Quick! 188 00:21:46,723 --> 00:21:48,725 - Mr Winczlav! You are... - Passport! 189 00:21:49,267 --> 00:21:50,393 Freeze, I said! 190 00:21:50,977 --> 00:21:51,770 Largo? 191 00:21:54,814 --> 00:21:55,815 Freddy? 192 00:21:56,816 --> 00:21:59,361 Hello, Largo. 193 00:22:00,487 --> 00:22:02,530 You are free, Mr Winczlav! 194 00:22:03,281 --> 00:22:04,908 I didn't ask for your help. 195 00:22:05,283 --> 00:22:07,952 - How would you manage? - I have my own way. 196 00:22:24,969 --> 00:22:26,221 They went that way! 197 00:22:26,471 --> 00:22:27,889 Move it! 198 00:22:36,356 --> 00:22:39,484 Find them! 199 00:22:40,235 --> 00:22:42,445 Find them! 200 00:22:56,418 --> 00:22:57,460 It's my car. 201 00:22:58,753 --> 00:22:59,754 I have my own way. 202 00:23:03,550 --> 00:23:04,634 Drive! 203 00:23:07,220 --> 00:23:08,179 What are you doing? 204 00:23:08,430 --> 00:23:09,764 I have my own way, ok! 205 00:23:40,462 --> 00:23:42,172 I don't like your own way. 206 00:23:43,673 --> 00:23:45,342 It's a while since I saw you. 207 00:23:46,176 --> 00:23:47,135 Three years. 208 00:23:47,844 --> 00:23:50,221 I've changed. I've learned stuff. 209 00:23:50,472 --> 00:23:51,181 Such as? 210 00:23:51,431 --> 00:23:53,433 Stuff Swiss schools don't teach. 211 00:24:00,523 --> 00:24:02,317 I really don't like your own way. 212 00:24:05,987 --> 00:24:08,907 - Well, you haven't changed. - I consider that a compliment. 213 00:24:43,024 --> 00:24:44,150 Never happy, huh? 214 00:24:44,359 --> 00:24:45,443 Look out! 215 00:25:14,723 --> 00:25:16,057 My foot's trapped! 216 00:25:19,310 --> 00:25:20,854 Don't stay here, Largo! 217 00:25:23,732 --> 00:25:25,275 Get out! 218 00:25:25,525 --> 00:25:26,693 Shut up! 219 00:25:47,422 --> 00:25:48,506 Thanks. 220 00:25:54,095 --> 00:25:56,598 Tell Nerio, I'm too old to be brought home. 221 00:25:57,140 --> 00:25:58,600 Your father's dead, Largo. 222 00:26:03,980 --> 00:26:04,981 The Group's spokesman has admitted that 223 00:26:05,231 --> 00:26:09,361 Nerio Winch had been suffering from a brain tumor for the last few months 224 00:26:47,190 --> 00:26:48,525 Mister Winch... 225 00:26:52,529 --> 00:26:53,697 Come in. 226 00:26:59,828 --> 00:27:02,330 In the name of this hospital and as its director, 227 00:27:02,997 --> 00:27:05,500 I would like to express my sincere condolences. 228 00:27:09,838 --> 00:27:11,631 Before you father's cremation. 229 00:27:12,549 --> 00:27:17,262 I took the liberty of conducting a second, more detailed post mortem. 230 00:27:18,346 --> 00:27:20,432 Being that you are the only member of his family, 231 00:27:21,349 --> 00:27:24,227 I'll give you the sole copy of the report. 232 00:27:25,895 --> 00:27:27,063 It's up to you, 233 00:27:27,313 --> 00:27:29,941 if you choose to make it public or not. 234 00:27:35,780 --> 00:27:37,240 I had the honour of knowing your father, 235 00:27:37,490 --> 00:27:40,035 he was an exceptional man and... a generous donor. 236 00:27:40,952 --> 00:27:42,495 You expect people to pity you? 237 00:27:43,496 --> 00:27:45,123 Not when you inherit 20 billion! 238 00:27:45,373 --> 00:27:46,791 Don't you get it? 239 00:27:47,292 --> 00:27:48,793 I don't want the inheritance. 240 00:27:49,627 --> 00:27:53,423 Get this straight, Largo. The destiny that awaits you 241 00:27:53,673 --> 00:27:55,592 takes precedence. 242 00:27:56,426 --> 00:27:58,011 I don't want to become like you. 243 00:27:59,679 --> 00:28:04,726 You scare people. They hate you. That's why you're alone. 244 00:28:06,061 --> 00:28:08,188 Loneliness is the price of power. 245 00:28:10,065 --> 00:28:13,526 And I'm not entirely alone. I have you: you're my son. 246 00:28:14,611 --> 00:28:16,821 I can pass things on. That matters. 247 00:28:18,615 --> 00:28:21,284 Money. Always money... 248 00:28:21,534 --> 00:28:23,119 That's not what I meant. 249 00:28:26,081 --> 00:28:27,582 You see this knife? 250 00:28:28,083 --> 00:28:29,959 It's worth just a few dollars... 251 00:28:30,210 --> 00:28:33,213 Yet it's my most precious belonging. 252 00:28:35,090 --> 00:28:36,841 My father drank like a fish. 253 00:28:37,759 --> 00:28:39,969 He used to beat my mother and me. 254 00:28:40,220 --> 00:28:41,680 Nearly every evening. 255 00:28:42,097 --> 00:28:46,351 When I was 13, I worked in secret for the village grocer. 256 00:28:46,935 --> 00:28:50,897 After a few months, I could buy the thing I dreamed of. 257 00:28:51,398 --> 00:28:52,691 When he tried again, 258 00:28:52,941 --> 00:28:55,360 I threatened to kill him if he didn't let us leave. 259 00:28:56,403 --> 00:28:59,197 For the first time, he was scared of me. 260 00:28:59,489 --> 00:29:01,282 He could see I was serious, 261 00:29:01,533 --> 00:29:03,034 that I'd do as I said. 262 00:29:10,500 --> 00:29:12,002 There's what life gives you... 263 00:29:13,128 --> 00:29:14,713 ...and what you do with it! 264 00:29:15,880 --> 00:29:17,382 Those are the two forces 265 00:29:19,050 --> 00:29:20,510 that make you what you are. 266 00:29:32,022 --> 00:29:32,689 Here. 267 00:29:33,440 --> 00:29:34,524 It's yours. 268 00:30:15,607 --> 00:30:16,566 Hello, sir. 269 00:30:16,816 --> 00:30:20,737 Forgive this informal awakening. You were deaf to my verbal endeavours. 270 00:30:27,827 --> 00:30:28,661 And you are? 271 00:30:28,912 --> 00:30:31,498 Gauthier, sir. Your late father's butler. 272 00:30:31,790 --> 00:30:34,250 Please accept my condolences, sir. 273 00:30:36,961 --> 00:30:38,296 Mr Freddy dropped you off. 274 00:30:38,546 --> 00:30:40,340 You seemed very tired indeed. 275 00:30:40,965 --> 00:30:42,509 The journey, no doubt. 276 00:30:45,303 --> 00:30:46,930 The alcohol, Gauthier. 277 00:30:47,972 --> 00:30:49,140 The alcohol. 278 00:30:54,813 --> 00:30:57,649 I took the liberty to clean your clothes. 279 00:30:57,899 --> 00:31:01,277 Yet I'm afraid your undershirt is beyond redemption. 280 00:31:05,031 --> 00:31:06,324 I should have warned you. 281 00:31:06,574 --> 00:31:08,451 There's a slight swell today. 282 00:31:11,329 --> 00:31:15,041 When he moved to Hong Kong, your father settled on this yacht. 283 00:31:15,291 --> 00:31:17,460 I think he liked the view. 284 00:31:17,836 --> 00:31:19,087 I'm not surprised. 285 00:31:22,215 --> 00:31:23,800 Already an invitation for you, sir. 286 00:31:24,134 --> 00:31:27,929 Mr Korsky requests your presence for lunch at "Amber". 287 00:31:28,555 --> 00:31:29,305 Korsky? 288 00:31:29,681 --> 00:31:32,267 Mikhail Korsky, 42, from Georgia, 289 00:31:32,517 --> 00:31:36,271 head of the Korsk Corporation. Rich from gunrunning. 290 00:31:36,521 --> 00:31:41,109 However, for some years now, he has moved into more worthy fields. 291 00:31:41,359 --> 00:31:42,694 Real estate, banking... 292 00:31:42,944 --> 00:31:46,865 No one knows his exact worth but everyone agrees it's colossal. 293 00:31:47,115 --> 00:31:51,703 Three years ago, someone attempted to poison Mr Korsky... 294 00:31:51,953 --> 00:31:53,329 Gauthier... 295 00:31:53,580 --> 00:31:55,331 ...and left him marked for life. 296 00:31:56,791 --> 00:31:58,335 Are you always so precise? 297 00:31:58,585 --> 00:32:01,713 I trained at the Regent Street Gentlemen's School, sir. 298 00:32:03,673 --> 00:32:07,761 No one knows his face or his name, but there have been rumors of a mysterious heir. 299 00:32:08,011 --> 00:32:10,805 The heir is... the famous billionaire's adopted son... 300 00:32:11,056 --> 00:32:12,682 No... No, no, no, no, no... I swear! 301 00:32:12,932 --> 00:32:13,892 No! I didn't know! 302 00:32:15,435 --> 00:32:17,270 Look... Look... I'll call him... 303 00:32:17,520 --> 00:32:18,980 I'll find out and I'll call you back... 304 00:32:20,190 --> 00:32:22,901 Yes... I know... I know... 305 00:32:24,110 --> 00:32:27,989 Look, I promise you I... Hello? 306 00:32:32,786 --> 00:32:34,287 Damn! 307 00:32:37,999 --> 00:32:39,918 - Good morning, Mr Meyer. - Good morning, 308 00:32:40,210 --> 00:32:41,836 Have you heard about this heir business? 309 00:32:42,087 --> 00:32:44,255 Don't pay too much attention to these rumours Rebecca... 310 00:32:44,714 --> 00:32:46,508 But he's here! He's with the board now! 311 00:32:46,800 --> 00:32:49,010 As executor, I can tell you that 312 00:32:49,219 --> 00:32:53,890 Mr Winch's desire was always very clear. 313 00:32:54,140 --> 00:32:59,604 The one and only heir to his fortune has to be his adopted son. 314 00:33:00,230 --> 00:33:02,440 But there's no rhyme or reason to it! 315 00:33:02,899 --> 00:33:04,067 I mean here's a boy 316 00:33:04,693 --> 00:33:05,902 from Lord knows where 317 00:33:06,277 --> 00:33:09,948 and who claims to be the heir of the world's fifth largest fortune... 318 00:33:10,240 --> 00:33:11,574 It's outrageous. 319 00:33:12,200 --> 00:33:15,912 Mr Wallenberg, have you previously met or even glimpsed this young man? 320 00:33:16,162 --> 00:33:18,289 Nerio's always liked to keep his secrets secret... 321 00:33:18,540 --> 00:33:20,750 Have you, yes or no, met this man before today? 322 00:33:23,086 --> 00:33:24,170 No. 323 00:33:25,797 --> 00:33:29,050 So, in short, nobody knows you. 324 00:33:29,300 --> 00:33:30,760 Where is the proof? 325 00:33:30,969 --> 00:33:33,221 You must think we're stupid, young man. 326 00:33:33,471 --> 00:33:34,639 You don't know whom you're dealing with here! 327 00:33:34,889 --> 00:33:37,475 With good lawyers, we could drag this out for years! 328 00:33:37,726 --> 00:33:39,686 And that is exactly what we're going to do! 329 00:33:42,105 --> 00:33:43,690 Mister Kwan, is that right? 330 00:33:43,940 --> 00:33:44,941 That's right, yes. 331 00:33:45,650 --> 00:33:49,154 William Kwan. Nerio admired your university career. Princeton, 332 00:33:49,404 --> 00:33:52,574 Harvard. Your mother must be very proud of you after raising you on her own. 333 00:33:52,991 --> 00:33:56,411 Do you still check the knot of your tie everytime you feel awkward? 334 00:33:58,288 --> 00:34:02,375 Nerio told me about you. Nerio told me about everyone of you. 335 00:34:02,625 --> 00:34:05,795 So believe me, I know exactly whom I'm dealing with. 336 00:34:06,338 --> 00:34:08,590 Nerio anticipated your reactions. 337 00:34:08,923 --> 00:34:11,051 Shortly after I was adopted, he transferred all... 338 00:34:11,301 --> 00:34:14,304 his majority holdings to the Anstalt, based in Liechtenstein. 339 00:34:14,554 --> 00:34:17,891 Now Mr Wallenberg, could you explain to our friends here 340 00:34:18,141 --> 00:34:20,435 the specific workings of that company? 341 00:34:20,977 --> 00:34:23,480 The shares are "bearer" shares... 342 00:34:24,439 --> 00:34:29,694 In other words, the person who physically has those shares is the owner of the company... 343 00:34:30,695 --> 00:34:32,864 In this way, the company can be passed on 344 00:34:33,114 --> 00:34:36,076 without paying any inheritance tax 345 00:34:36,451 --> 00:34:41,664 and to become the new owner, the heir has only to recover the shares... 346 00:34:42,290 --> 00:34:44,668 Ten shares, to be precise! 347 00:34:45,085 --> 00:34:49,381 Ten shares hidden in a location that I am the only one to know about. 348 00:34:49,631 --> 00:34:51,549 And that's all the proof that I need! 349 00:34:52,967 --> 00:34:54,010 Now, of course 350 00:34:54,260 --> 00:34:57,097 if you still feel like contacting your lawyers, please go ahead. 351 00:35:01,184 --> 00:35:02,560 I just spoke to Miss Pennywinkle... 352 00:35:02,811 --> 00:35:04,854 There is no way you'll be able to have an appointment... 353 00:35:05,105 --> 00:35:06,981 with the heir before next week... 354 00:35:07,232 --> 00:35:08,400 Next week? 355 00:35:11,444 --> 00:35:14,155 Surely you don't intend to... run the Group? 356 00:35:14,614 --> 00:35:16,241 I have only one attention. 357 00:35:17,742 --> 00:35:19,703 Find out who killed Nerio Winch. 358 00:35:21,579 --> 00:35:26,001 Until someone proves otherwise, his death was accidental. 359 00:35:26,251 --> 00:35:27,377 You believe so? 360 00:35:28,753 --> 00:35:32,215 I believe someone has decided to take over the group by any means possible. 361 00:35:32,632 --> 00:35:33,883 Where do you think you are? 362 00:35:34,801 --> 00:35:36,094 - Mister Winch? - Meyer? 363 00:35:36,344 --> 00:35:39,014 I am sorry but I really must talk to you. 364 00:35:39,931 --> 00:35:44,769 My god! He got shot! 365 00:36:31,399 --> 00:36:33,068 Please forgive me, Mister Winch. 366 00:36:34,110 --> 00:36:36,196 Stephan Marcus... Head of security for the group. 367 00:36:42,577 --> 00:36:43,620 Mister Marcus! 368 00:36:43,870 --> 00:36:45,705 Do you mind explaining what is going on? 369 00:36:46,623 --> 00:36:48,333 Sorry Miss Pennywinkle... 370 00:36:49,793 --> 00:36:51,294 The famous Miss Pennywinkle... 371 00:36:52,170 --> 00:36:53,880 Pleased to meet you, Mister Winch. 372 00:36:58,134 --> 00:37:00,553 Alexandre Meyer... He works in the finance department. 373 00:37:00,804 --> 00:37:01,554 Worked. 374 00:37:01,805 --> 00:37:03,890 He left me a message this morning. Extremely tense. 375 00:37:04,140 --> 00:37:06,309 He wanted to know if the story about the heir was true... 376 00:37:07,894 --> 00:37:08,770 What are you doing? 377 00:37:09,020 --> 00:37:10,730 I don't think the police would like this, Mr Winch... 378 00:37:11,773 --> 00:37:12,816 Mr Meyer? 379 00:37:13,775 --> 00:37:15,902 I have Mr Korsky for you. 380 00:37:19,280 --> 00:37:21,366 - Korsky - Korsky? 381 00:37:21,616 --> 00:37:23,326 What does Meyer have to do with that crook? 382 00:37:23,910 --> 00:37:27,163 - Korsky's invited me to lunch today. - Absolutly out of the question! 383 00:37:32,252 --> 00:37:34,004 I have an appointment with Mister Korsky... 384 00:37:34,254 --> 00:37:35,296 Please follow me, sir. 385 00:37:42,512 --> 00:37:43,179 Icham 386 00:37:43,430 --> 00:37:44,264 Let him go 387 00:37:54,232 --> 00:37:55,400 Forgive him... 388 00:37:57,777 --> 00:37:59,863 Icham always likes to do his job properly. 389 00:38:00,613 --> 00:38:02,407 Such a rare quality these days... 390 00:38:03,199 --> 00:38:04,200 That's right. 391 00:38:04,868 --> 00:38:06,494 I'm going down to the spa... 392 00:38:12,709 --> 00:38:13,710 Naomi, 393 00:38:14,169 --> 00:38:15,503 divine, isn't she? 394 00:38:17,547 --> 00:38:18,590 Surprising. 395 00:38:20,300 --> 00:38:22,260 I'm going to buy out the W Group. 396 00:38:25,764 --> 00:38:26,723 You think so? 397 00:38:26,973 --> 00:38:28,141 IMX 398 00:38:29,851 --> 00:38:31,019 Does that sound familiar? 399 00:38:31,269 --> 00:38:33,521 - I've heard of it. - Of course you've heard of it! 400 00:38:33,855 --> 00:38:35,815 It's an investment fund that, 401 00:38:36,149 --> 00:38:38,276 as we speak, owns... 402 00:38:41,112 --> 00:38:42,864 Six percent of the W Group... 403 00:38:43,114 --> 00:38:45,200 And do you know who this fund belongs to? 404 00:38:45,742 --> 00:38:46,826 To you. 405 00:38:47,952 --> 00:38:52,665 For the last few weeks, I've been buying out all the available shares of the W Group. 406 00:38:52,957 --> 00:38:55,794 And I know exactly who to buy them from. 407 00:38:56,711 --> 00:38:58,046 Thanks to a certain Meyer... 408 00:38:58,463 --> 00:39:00,006 I'm the story's bad guy. 409 00:39:00,590 --> 00:39:01,549 You're perfect. 410 00:39:04,010 --> 00:39:08,139 Nerio's death has upset the market. So today, I'm shifting into higher gear... 411 00:39:10,517 --> 00:39:13,561 In exactly twenty minutes, I'll be announcing my takeover bid. 412 00:39:14,979 --> 00:39:16,690 I preferred to tell you in person. 413 00:39:17,440 --> 00:39:20,235 I find it more... more elegant. 414 00:39:21,111 --> 00:39:23,321 I didn't know gun running brought in so much... 415 00:39:25,657 --> 00:39:31,579 They... They always say the first billion is suspect. 416 00:39:32,163 --> 00:39:33,331 Two weeks from now, 417 00:39:33,581 --> 00:39:35,667 I'll be at the head of the W Group 418 00:39:35,917 --> 00:39:38,753 and believe me, everyone will forget 419 00:39:39,004 --> 00:39:40,505 the errors of my youth... 420 00:39:41,381 --> 00:39:44,676 If it's respectability you're after, there are more effective ways... 421 00:39:45,510 --> 00:39:47,512 Give your 13 billion to UNICEF... 422 00:39:47,762 --> 00:39:52,100 And, believe me... Everyone will forget the errors of your youth as you say... 423 00:39:52,809 --> 00:39:55,687 With a little bit of luck, you might even receive the Nobel Peace Prize. 424 00:39:57,814 --> 00:39:58,982 Why not? 425 00:40:00,150 --> 00:40:03,820 But everything in its time. First I'm going to buy you out. 426 00:40:04,696 --> 00:40:05,655 You know you're wasting your time. 427 00:40:05,905 --> 00:40:09,200 The group's capital is blocked. I hold a 65%. majority share... 428 00:40:09,451 --> 00:40:12,287 From what I hear... that has yet to be proved. 429 00:40:12,537 --> 00:40:13,955 You don't have to worry about that. 430 00:40:23,381 --> 00:40:24,424 Come in! 431 00:40:35,310 --> 00:40:37,062 Be gentle please. 432 00:40:42,400 --> 00:40:43,526 Very good, madam. 433 00:40:51,159 --> 00:40:52,744 That was a quick lunch. 434 00:40:54,245 --> 00:40:56,831 Ever since I was in jail, I've lost my appetite. 435 00:40:57,916 --> 00:40:59,209 You were in jail? 436 00:41:04,005 --> 00:41:06,633 A very pretty girl put me there. 437 00:41:09,969 --> 00:41:12,722 She vanished after a very pleasant night. 438 00:41:14,516 --> 00:41:16,643 But left a souvenir in my pocket. 439 00:41:19,145 --> 00:41:20,897 What do you know about her? 440 00:41:23,441 --> 00:41:24,442 Nothing. 441 00:41:25,944 --> 00:41:28,405 Well, I remember one particular thing. 442 00:41:29,197 --> 00:41:32,200 A beauty mark on her buttock, the left one I think. 443 00:41:33,410 --> 00:41:34,994 Or the right. I'm not sure. 444 00:41:38,039 --> 00:41:39,457 I'll get another masseur. 445 00:41:46,923 --> 00:41:49,884 Take your clothes off. Lie down. I'll be back in two minutes. 446 00:41:55,390 --> 00:41:56,766 Your car is ready. 447 00:42:00,395 --> 00:42:02,272 Find out all you can about her, Freddy. 448 00:42:05,650 --> 00:42:06,943 After she got me arrested, 449 00:42:07,193 --> 00:42:10,363 this girl told a friend where to find me. 450 00:42:10,613 --> 00:42:12,657 Perhaps she fell madly in love with you. 451 00:42:13,324 --> 00:42:16,036 Or letting your friend know was part of the trap. 452 00:42:16,619 --> 00:42:17,787 What trap? 453 00:42:18,204 --> 00:42:19,956 You'll find out sooner or later. 454 00:42:21,249 --> 00:42:23,084 (Republic of Croatia) 455 00:42:23,335 --> 00:42:30,050 (3 years earlier) 456 00:43:01,956 --> 00:43:04,084 See, they haven't changed a thing. 457 00:43:05,251 --> 00:43:07,462 Not defending yourself, soldier? 458 00:43:13,385 --> 00:43:15,720 - When do you finish? - In six months. 459 00:43:18,306 --> 00:43:19,724 But I'll sign on for longer. 460 00:43:23,186 --> 00:43:24,979 That was my last year here. 461 00:43:27,691 --> 00:43:31,027 And... the photos at Vlatko's party? 462 00:43:33,029 --> 00:43:37,200 - In the green album, I think. - I'll get it. 463 00:44:13,236 --> 00:44:15,530 He won't say where he adopted me. 464 00:44:16,906 --> 00:44:18,074 Was this the place? 465 00:44:23,830 --> 00:44:25,331 I have the right to know, Hannah. 466 00:44:39,012 --> 00:44:43,433 I'm categorical. Adopted children have no legal access to their files. 467 00:44:44,017 --> 00:44:44,976 Listen, 468 00:44:45,310 --> 00:44:46,936 I've come a long way. 469 00:44:48,104 --> 00:44:50,899 Do me a favour, let me take a look. 470 00:44:51,775 --> 00:44:53,610 It's important for me. 471 00:44:54,152 --> 00:44:56,863 The law is the law. I didn't make it. 472 00:45:24,432 --> 00:45:26,351 Hands up, bastard! 473 00:45:28,770 --> 00:45:30,063 What are you doing here? 474 00:45:41,449 --> 00:45:44,244 I hesitated about posting bail for you. 475 00:45:44,536 --> 00:45:45,787 I think I pitied you. 476 00:45:46,037 --> 00:45:47,205 Thanks for everything. 477 00:45:49,708 --> 00:45:50,417 Well? 478 00:45:50,667 --> 00:45:52,460 I have good news and bad news. 479 00:45:52,711 --> 00:45:54,546 - The bad? - The good first. 480 00:45:55,755 --> 00:45:59,926 I spent the night there and got into the archives. 481 00:46:00,760 --> 00:46:02,137 I looked everywhere. 482 00:46:02,887 --> 00:46:04,222 I searched the whole place. 483 00:46:05,306 --> 00:46:07,100 But your file wasn't there. 484 00:46:08,476 --> 00:46:09,644 It must be someplace else. 485 00:46:10,520 --> 00:46:13,440 I asked. All the files are there. 486 00:46:16,568 --> 00:46:17,777 I'm sorry, Largo. 487 00:46:22,490 --> 00:46:25,744 Mister Korsky, what are your comments today on the Winch Corporation takeover? 488 00:46:26,411 --> 00:46:28,329 I had a great admiration for Nerio Winch. 489 00:46:28,580 --> 00:46:30,331 But, today, I think my takeover bid 490 00:46:30,790 --> 00:46:34,377 is the best possible thing that could happen to the group which bears his name. 491 00:46:34,711 --> 00:46:36,046 And what is your next move? 492 00:46:37,047 --> 00:46:38,840 I'm going to buy some sweets. 493 00:46:39,507 --> 00:46:40,550 Thank you! 494 00:46:40,800 --> 00:46:42,927 Korsky's takeover bid is warmly welcomed on the markets... 495 00:46:43,178 --> 00:46:45,889 This smells bad... Very bad. 496 00:46:46,514 --> 00:46:48,850 With the blocking minorities called into play, 497 00:46:49,100 --> 00:46:51,478 Korsky is going to be like poison. 498 00:46:52,020 --> 00:46:53,730 Let's work out an agreement. 499 00:46:54,397 --> 00:46:56,191 It's the most sensible thing to do. 500 00:46:56,983 --> 00:46:58,068 No! 501 00:46:59,110 --> 00:47:00,570 What do you suggest? 502 00:47:01,780 --> 00:47:03,531 A counter takeover bid on Korsky. 503 00:47:03,782 --> 00:47:05,241 You don't do things by halves. 504 00:47:05,492 --> 00:47:09,162 Nerio knew that Korsky was plotting something. 505 00:47:10,455 --> 00:47:12,791 We had a defence plan. Just in case... 506 00:47:13,500 --> 00:47:17,295 And as you all know, Nerio's best defence was attack. 507 00:47:17,545 --> 00:47:19,964 Except that you're going to be attacking a ghost company... 508 00:47:20,256 --> 00:47:23,510 The Korsk shareholder base is spread out over a host of companies 509 00:47:23,760 --> 00:47:25,553 based in various tax heavens. 510 00:47:25,804 --> 00:47:27,430 Korsky probably bought out Meyer, 511 00:47:27,639 --> 00:47:30,642 but I've got one better... I've got someone in his personnal entourage. 512 00:47:30,892 --> 00:47:33,269 - Who's your spy? - That doesn't matter. 513 00:47:33,687 --> 00:47:36,064 Only the result matters. Take a look. 514 00:47:37,982 --> 00:47:40,026 Korsky's best kept secret... 515 00:47:42,320 --> 00:47:43,655 You see, my dear Mister Kwan, 516 00:47:44,197 --> 00:47:47,075 the Korsk's shareholder base isn't so mysterious. 517 00:47:47,450 --> 00:47:49,661 We have options on 19% of the shares... 518 00:47:50,370 --> 00:47:52,747 Our takeover bid will be a complete surprise. 519 00:47:53,415 --> 00:47:54,708 And a crushing victory. 520 00:47:55,000 --> 00:47:56,626 Let's not get ahead of ourselves. 521 00:47:56,876 --> 00:47:58,044 The law obliges us 522 00:47:58,294 --> 00:48:01,297 to inform the other company that it is the object of a takeover bid. 523 00:48:01,548 --> 00:48:03,633 Korsky will have time to find a riposte. 524 00:48:03,883 --> 00:48:06,720 If a takeover bid is made by a private individual, 525 00:48:06,970 --> 00:48:10,140 acting in his own name, there is no need to announce it. 526 00:48:10,849 --> 00:48:12,100 They won't see it coming. 527 00:48:13,476 --> 00:48:16,479 My rough guess is that such an operation could cost three billion... 528 00:48:16,980 --> 00:48:18,440 Do you have that much in your account? 529 00:48:18,815 --> 00:48:19,774 No, I don't... 530 00:48:23,445 --> 00:48:25,655 Well, I don't have it on me... 531 00:48:25,989 --> 00:48:28,033 And that's what bankers are for, Largo... 532 00:48:29,492 --> 00:48:32,370 - William, you have to lend him the money. - You can't be serious? 533 00:48:32,620 --> 00:48:34,372 You want Korsky to eat us alive? 534 00:48:34,622 --> 00:48:36,458 You're asking me to lend three billion 535 00:48:36,750 --> 00:48:38,168 to some kid from God knows where? 536 00:48:38,460 --> 00:48:39,878 You must be dreaming! 537 00:48:40,170 --> 00:48:42,464 At least wait until Monday's general meeting! 538 00:48:42,714 --> 00:48:44,132 No, we don't have the time. 539 00:48:44,382 --> 00:48:46,926 I refuse to take that risk without any guarantees. 540 00:48:52,974 --> 00:48:56,394 What if I give you t he shares in the Anstalt as a guarantee, Ms Kwan. 541 00:49:00,357 --> 00:49:01,566 Would that suit you? 542 00:49:07,989 --> 00:49:09,949 I'll be back with the shares in 24 hours. 543 00:49:11,493 --> 00:49:13,912 You'll appreciate the irony of this, Largo. 544 00:49:14,371 --> 00:49:17,999 The impostor is suddenly our saviour. 545 00:49:20,543 --> 00:49:21,753 A little too simple. 546 00:49:22,420 --> 00:49:25,173 Show me the telephone Miss Pennywinckle gave you 547 00:49:26,549 --> 00:49:30,512 A GPS will be enough to track you 548 00:49:31,262 --> 00:49:32,305 Alright 549 00:49:35,600 --> 00:49:37,686 You won't say where you're going? 550 00:49:41,523 --> 00:49:43,733 You like secrets. Like your father. 551 00:49:46,444 --> 00:49:50,490 I spent 20 years at his side without even suspecting your existence. 552 00:49:52,659 --> 00:49:57,872 (3 years earlier) 553 00:49:58,123 --> 00:50:00,250 For how long? 554 00:50:00,917 --> 00:50:02,711 Two years minimum. Renewable. 555 00:50:08,341 --> 00:50:09,050 Let me through. 556 00:50:09,509 --> 00:50:10,927 Excuse me a second. 557 00:50:11,302 --> 00:50:12,345 Carry on. 558 00:50:19,894 --> 00:50:20,895 I'm listening. 559 00:50:24,858 --> 00:50:27,777 My orphanage file. I want it. 560 00:50:28,028 --> 00:50:29,529 I don't know what you mean. 561 00:50:29,821 --> 00:50:32,323 I went there. I went to the orphanage. 562 00:50:33,450 --> 00:50:35,827 - Who told you? - Forget that. I went there. 563 00:50:36,536 --> 00:50:38,121 My file's the only one missing. 564 00:50:40,790 --> 00:50:42,125 You should have told me. 565 00:50:44,502 --> 00:50:46,046 You don't go behind my back. 566 00:50:46,379 --> 00:50:47,881 You never told me anything! 567 00:50:48,923 --> 00:50:50,633 You're a Winch, Largo. 568 00:50:51,343 --> 00:50:52,427 You're my son. 569 00:50:53,219 --> 00:50:54,929 Nothing else matters. 570 00:50:55,847 --> 00:50:58,600 The past belongs to the past. What matters... 571 00:50:59,684 --> 00:51:00,810 is your future! 572 00:51:03,063 --> 00:51:06,649 That file is the only thing that really belongs to me. 573 00:51:08,735 --> 00:51:10,070 It's mine. 574 00:51:10,653 --> 00:51:11,905 It's my history. 575 00:51:13,114 --> 00:51:14,741 So you'll give it back to me. 576 00:51:15,533 --> 00:51:16,910 Who do you think you are? 577 00:51:18,161 --> 00:51:19,537 I want my file. 578 00:51:22,916 --> 00:51:24,668 - I don't have it. - Liar! 579 00:51:27,087 --> 00:51:28,755 Don't insult your father. 580 00:51:33,635 --> 00:51:34,844 You're not my father. 581 00:51:35,095 --> 00:51:38,056 That's not for you to decide. 582 00:51:45,397 --> 00:51:47,023 Give me that file back. 583 00:51:47,774 --> 00:51:48,942 I burned it. 584 00:51:52,404 --> 00:51:53,780 Find yourself another heir. 585 00:52:12,757 --> 00:52:19,806 (Republic of Croatia) 586 00:52:46,082 --> 00:52:48,793 Josip would never let you listen to that. 587 00:52:54,257 --> 00:52:56,468 - You got my message? - How long can you stay? 588 00:52:57,302 --> 00:52:59,596 That's Freddy. He called 15 minutes ago. 589 00:53:06,603 --> 00:53:07,645 Freddy? 590 00:53:07,979 --> 00:53:10,440 I have stuff on Naomi, Korsky's girl. 591 00:53:10,690 --> 00:53:11,900 She's a sort of escort girl, 592 00:53:12,150 --> 00:53:15,320 often involved in shady business deals. 593 00:53:15,737 --> 00:53:18,823 - Who does she work for? - Money. 594 00:53:19,366 --> 00:53:20,325 And for Korsky. 595 00:53:20,575 --> 00:53:22,702 She's been with him a month. 596 00:53:23,536 --> 00:53:27,040 But she vanished this morning. Korsky's going frantic. 597 00:53:27,332 --> 00:53:28,625 How do you know that? 598 00:53:29,125 --> 00:53:31,795 I've always had good informers. Nerio loved that. 599 00:53:33,797 --> 00:53:34,881 Take care, Largo. 600 00:53:35,131 --> 00:53:36,341 Give Gauthier my love. 601 00:53:41,846 --> 00:53:44,182 You know, I think I'll do the same as Nerio. 602 00:53:45,475 --> 00:53:46,601 Get cremated. 603 00:53:47,435 --> 00:53:50,313 It's silly but I imagine the wind carrying my ashes off. 604 00:53:51,523 --> 00:53:53,233 I feel as if I'll be free then. 605 00:53:54,943 --> 00:53:57,904 Whereas being cramped in a tiny box... 606 00:54:02,200 --> 00:54:05,245 And do you think I'll still be free? 607 00:54:07,956 --> 00:54:09,457 That depends on you, Largo. 608 00:54:12,293 --> 00:54:14,212 He had it all worked out. 609 00:54:15,213 --> 00:54:17,173 Even dead, he still decides. 610 00:54:23,096 --> 00:54:25,807 Go to bed. Your room's ready for you. 611 00:55:32,123 --> 00:55:33,291 Where's Largo? 612 00:55:37,253 --> 00:55:39,589 You're going to have to be very cooperative. 613 00:55:42,050 --> 00:55:43,635 Where's Largo? 614 00:55:47,931 --> 00:55:51,643 "I've gone to Sarjevane. See you later." 615 00:57:51,054 --> 00:57:53,556 The last monks left the island in 1908. 616 00:57:55,600 --> 00:57:57,727 The perfect escape from the rat race. 617 00:58:06,861 --> 00:58:09,280 We'll come here every year for a month. 618 00:58:13,034 --> 00:58:15,203 I'll teach you your future business. 619 00:59:03,626 --> 00:59:05,086 Thank you, Mister Winch. 620 00:59:07,380 --> 00:59:09,174 You've done just what we expected of you. 621 00:59:10,967 --> 00:59:13,470 Take the shares out of the safe and slide them over to me. 622 00:59:14,220 --> 00:59:15,555 No sudden moves. 623 00:59:21,478 --> 00:59:24,856 - Who are you working for? - For you, Mister Winch... 624 00:59:26,024 --> 00:59:27,150 Drop the knife. 625 00:59:27,400 --> 00:59:29,444 - I asked you a question. - And I gave you an order. 626 00:59:34,657 --> 00:59:36,659 I suppose these people work for me too... 627 00:59:37,077 --> 00:59:38,620 Model employees. 628 00:59:38,870 --> 00:59:39,913 I can see that. 629 00:59:40,205 --> 00:59:41,664 I hope you get a risk bonus... 630 00:59:47,170 --> 00:59:48,505 Don't shoot! 631 00:59:55,929 --> 00:59:57,472 Don't shoot him! 632 01:00:11,403 --> 01:00:12,862 Now we can shoot him! 633 01:02:22,283 --> 01:02:24,285 You should have heeded your instinct. 634 01:02:26,621 --> 01:02:29,416 You knew someone was pulling the strings. 635 01:02:30,041 --> 01:02:33,211 Someone who wanted you to fetch the shares 636 01:02:34,713 --> 01:02:38,299 since you alone knew where they were hidden. 637 01:02:43,513 --> 01:02:44,806 And now... 638 01:02:50,270 --> 01:02:51,771 What do you plan to do? 639 01:02:52,022 --> 01:02:53,314 Largo! 640 01:03:26,639 --> 01:03:27,932 Hannah? 641 01:03:31,144 --> 01:03:34,981 Hannah... 642 01:03:37,817 --> 01:03:39,402 Hannah... 643 01:03:43,073 --> 01:03:44,824 Hannah... 644 01:06:17,602 --> 01:06:18,770 What do you mean, vanished? 645 01:06:19,020 --> 01:06:20,647 He was supposed to be here last night. 646 01:06:20,939 --> 01:06:22,899 I can't reach him... No one knows where he is. 647 01:06:23,149 --> 01:06:24,818 - Is this some kind of a joke? - I knew it. 648 01:06:25,110 --> 01:06:26,403 We have to cancel the general meeting! 649 01:06:26,653 --> 01:06:28,905 We'll prepare a press release... We have to find an excuse... 650 01:06:29,155 --> 01:06:32,909 To panic the shareholders... And pave the way for Korsky, certainly not! 651 01:06:33,159 --> 01:06:36,913 You're out of your depth. I won't let you lead this group to its ruin. 652 01:06:37,163 --> 01:06:39,040 I am acting in the sole interest of the group! 653 01:06:39,457 --> 01:06:41,459 Unlike you, for I have no personal ambition. 654 01:06:41,710 --> 01:06:42,961 You don't have the stature for it. 655 01:06:43,211 --> 01:06:45,296 And you're losing your cool. 656 01:06:45,672 --> 01:06:48,550 Largo Winch is our only chance of survival. 657 01:06:49,050 --> 01:06:50,510 The general meeting is maintained. 658 01:06:50,760 --> 01:06:53,346 And you'll better not stop praying that Nerio's heir appears. 659 01:06:53,680 --> 01:06:56,182 I don't think that's the best thing that could happen to us. 660 01:06:56,433 --> 01:06:59,477 Your Largo Winczlav escaped from a prison in South America 661 01:06:59,728 --> 01:07:01,813 where he was being held for drug trafficking. 662 01:07:02,063 --> 01:07:04,858 An international warrant for his arrest was issued out this morning... 663 01:07:05,442 --> 01:07:08,236 Good news. We'll end up finding him now. 664 01:07:08,486 --> 01:07:11,156 You still think that this heir is the best way to save the Group? 665 01:07:11,614 --> 01:07:14,534 The general meeting will go ahead as planned, tomorrow. 666 01:07:15,243 --> 01:07:17,537 We have 24 hours to come up with a solution... 667 01:07:39,267 --> 01:07:40,727 Hi, Largo. 668 01:07:48,068 --> 01:07:49,986 Don't worry, I didn't recognize you either. 669 01:07:58,912 --> 01:08:01,873 You see, I didn't set off to see the world. 670 01:08:04,292 --> 01:08:06,252 I took over as doctor from my father. 671 01:08:06,503 --> 01:08:07,671 Melina... 672 01:08:07,921 --> 01:08:09,631 But I haven't ruled it out. 673 01:08:12,342 --> 01:08:13,426 Turn over. 674 01:08:18,640 --> 01:08:21,101 My cousin found you by the roadside. 675 01:08:21,351 --> 01:08:24,354 It's a miracle you're alive with a wound like this. 676 01:08:27,691 --> 01:08:29,359 I'm invincible. 677 01:08:32,654 --> 01:08:34,030 There. 678 01:08:39,202 --> 01:08:40,412 What happened? 679 01:08:45,375 --> 01:08:46,960 I don't remember a thing. 680 01:08:52,590 --> 01:08:54,050 I'm sorry. 681 01:09:06,604 --> 01:09:08,732 He's going to call, I can tell. 682 01:09:13,987 --> 01:09:15,363 No, Mister Kwan. 683 01:09:15,613 --> 01:09:17,532 I have no idea where he can be. 684 01:09:25,540 --> 01:09:26,458 Largo... 685 01:09:26,750 --> 01:09:28,376 Thank you, Lord! Thank you! 686 01:09:30,879 --> 01:09:31,963 Where are you? 687 01:09:32,297 --> 01:09:33,340 In heaven. 688 01:09:34,632 --> 01:09:36,134 You have to get me back, Freddy. 689 01:09:36,926 --> 01:09:39,137 Aren't you too old to be brought home? 690 01:09:46,478 --> 01:09:47,604 Do I come with you? 691 01:09:49,731 --> 01:09:51,441 Let me handle it, Gauthier. 692 01:10:08,583 --> 01:10:10,627 Odd place for a meeting. 693 01:10:11,586 --> 01:10:13,880 I'd rather avoid the group's HQ. 694 01:10:14,130 --> 01:10:15,590 I don't want to end up like Meyer. 695 01:10:20,220 --> 01:10:25,350 Largo is alive. You missed him. But I can tell you where he is. 696 01:10:27,060 --> 01:10:28,436 I don't understand... 697 01:10:28,687 --> 01:10:31,147 Don't give me that! Largo told me everything. 698 01:10:37,445 --> 01:10:38,863 What is it you want? 699 01:10:40,156 --> 01:10:43,201 Nerio Winch is dead. His son is on the run. 700 01:10:43,743 --> 01:10:46,162 My career prospects aren't looking good. 701 01:10:46,413 --> 01:10:50,750 So my contact with Largo is the last card I have left. The very last. 702 01:10:51,084 --> 01:10:52,460 And I plan to use it. 703 01:10:52,711 --> 01:10:54,212 You're full of shit. 704 01:10:54,462 --> 01:10:57,674 Largo is dead. I know, I'm the one who killed him. 705 01:10:57,924 --> 01:10:59,092 I know. 706 01:10:59,384 --> 01:11:02,512 One bullet. Fired from a helicopter. 707 01:11:03,263 --> 01:11:06,349 He fell into the sea. You thought he was dead. 708 01:11:06,766 --> 01:11:09,185 Now who on earth could have told me all that? 709 01:11:11,146 --> 01:11:12,313 Wait! 710 01:11:14,983 --> 01:11:18,153 I'm not talking to you again. I deal with your boss from now on. 711 01:11:40,842 --> 01:11:43,511 You're expected. No funny business. 712 01:11:52,562 --> 01:11:54,773 Come in, Mr Kaplan. 713 01:11:58,193 --> 01:12:02,822 Just fine-tuning tomorrow's speech. The surroundings help, don't you find? 714 01:12:04,449 --> 01:12:06,659 I'm no expert on long speeches. 715 01:12:12,332 --> 01:12:13,750 Don't judge me. 716 01:12:15,085 --> 01:12:17,170 Appearances can be misleading. 717 01:12:18,713 --> 01:12:21,925 I did it all for the group. Only for the group. 718 01:12:23,802 --> 01:12:26,429 And if Marcus is to be believed, 719 01:12:26,680 --> 01:12:28,890 you're in no position to preach at me. 720 01:12:29,391 --> 01:12:31,810 Was killing Nerio in the group's interests? 721 01:12:32,519 --> 01:12:35,814 He was sick and dying. You know that. 722 01:12:36,064 --> 01:12:37,357 But you had him killed. 723 01:12:38,274 --> 01:12:40,235 I had to keep control of timing. 724 01:12:41,861 --> 01:12:46,741 I'd never leave the group in the hands of some wild adventurer like Largo. 725 01:12:48,827 --> 01:12:50,245 You use strange methods... 726 01:12:51,079 --> 01:12:55,834 The only person who can take over from Nerio Winch is me. 727 01:12:56,626 --> 01:12:57,877 Maybe. 728 01:12:59,129 --> 01:13:01,339 But you need to convince the meeting. 729 01:13:02,257 --> 01:13:05,969 I have one last card to play that will win me the game. 730 01:13:07,721 --> 01:13:09,514 So, Mr Kaplan, 731 01:13:12,100 --> 01:13:14,102 where is our friend Largo? 732 01:13:17,480 --> 01:13:20,233 He'll call me to say where to pick him up. 733 01:13:22,152 --> 01:13:23,319 How much? 734 01:13:24,320 --> 01:13:27,407 Much more than what your spy in Korsky's firm cost you. 735 01:13:28,867 --> 01:13:30,952 - A figure. - Not a cent. 736 01:13:34,873 --> 01:13:38,293 Mail me the plans for your attack on Korsk Inc. 737 01:13:39,127 --> 01:13:42,881 In two weeks, if I carefully invest my savings, 738 01:13:43,131 --> 01:13:46,134 you'll make me a rich man. A very rich man. 739 01:13:47,552 --> 01:13:49,095 Insider trading... 740 01:13:49,554 --> 01:13:52,307 Nerio must have rubbed off on you too. 741 01:13:55,977 --> 01:13:57,562 This is what we'll do. 742 01:13:58,980 --> 01:14:00,815 Stay at the hotel with Marcus. 743 01:14:01,941 --> 01:14:04,361 In a few minutes, you'll receive 744 01:14:04,611 --> 01:14:06,780 the plan for the Korsk takeover bid. 745 01:14:07,489 --> 01:14:10,575 Then you'll just need to wait for Largo's call. 746 01:14:12,160 --> 01:14:14,287 In a few hours, it will all be over. 747 01:14:15,455 --> 01:14:17,123 Good night, Mr Kaplan. 748 01:14:22,420 --> 01:14:23,963 Don't miss him this time. 749 01:14:32,597 --> 01:14:34,724 Sure your friend will come? 750 01:14:41,231 --> 01:14:42,440 Look. 751 01:14:46,152 --> 01:14:47,362 I'll be back. 752 01:14:47,904 --> 01:14:49,030 What for? 753 01:14:50,740 --> 01:14:51,950 To see you. 754 01:14:53,284 --> 01:14:55,620 Don't talk rubbish. 755 01:14:57,205 --> 01:14:59,457 Go on. Off you go. 756 01:15:42,500 --> 01:15:44,711 This is the asshole of the world, here! 757 01:15:45,211 --> 01:15:46,212 It's my home. 758 01:15:47,005 --> 01:15:49,132 I don't believe a word of what you told me on the phone. 759 01:15:49,382 --> 01:15:50,383 But you came anyway. 760 01:15:50,633 --> 01:15:53,219 I can't help it, I'm a gambler. 761 01:15:54,137 --> 01:15:57,932 But I'm warning you, I hate to lose. 762 01:16:05,023 --> 01:16:06,524 Straight from Ferguson's office... 763 01:16:08,943 --> 01:16:12,447 Any minute now, your group will be taken over by the W Group. 764 01:16:18,870 --> 01:16:20,330 Who gave them these informations? 765 01:16:21,539 --> 01:16:22,791 Naomi. 766 01:16:23,583 --> 01:16:24,959 Naomi... 767 01:16:25,210 --> 01:16:26,920 She works for Ferguson. 768 01:16:31,800 --> 01:16:32,842 Icham! 769 01:16:34,302 --> 01:16:36,012 Slit this bastard's throat! 770 01:16:38,723 --> 01:16:40,100 That's why she vanished. 771 01:16:43,061 --> 01:16:46,606 Ferguson organized everything. She's the one who had Nerio killed... 772 01:16:46,856 --> 01:16:50,151 She's the one who manipulated Meyer to pass on information to you about the Group. 773 01:16:50,402 --> 01:16:52,237 And she's the one who had him killed when he panicked. 774 01:16:52,487 --> 01:16:54,864 - That's absurd! - No it's not, it's smart! 775 01:16:55,115 --> 01:16:57,200 You had to be persuaded to attack us! 776 01:16:57,951 --> 01:17:00,745 There had to be a threat to force me to get my shares. 777 01:17:01,162 --> 01:17:03,123 You are the bad guy in the story! 778 01:17:03,832 --> 01:17:05,542 But Ferguson wrote that story! 779 01:17:11,047 --> 01:17:12,215 Let's have a drink! 780 01:17:13,383 --> 01:17:15,093 Let's see if you're a real gambler now... 781 01:17:15,635 --> 01:17:17,512 Withdraw your takeover bid. 782 01:17:18,680 --> 01:17:19,848 Without that threat, 783 01:17:20,140 --> 01:17:23,351 Ferguson won't be able to convince the general meeting to give her full powers. 784 01:17:24,060 --> 01:17:25,687 And I'll take care of the rest. 785 01:17:30,025 --> 01:17:31,401 Over my dead body. 786 01:17:34,612 --> 01:17:35,989 You're going to lose everything. 787 01:17:40,577 --> 01:17:44,956 Yeah. Will that be all? 788 01:17:47,250 --> 01:17:48,376 Take me to Hong Kong. 789 01:17:49,377 --> 01:17:52,881 The general meeting starts tomorrow at 11 h. I've got to be there. 790 01:17:54,174 --> 01:17:55,342 You and I are the same. 791 01:17:55,925 --> 01:17:57,510 Two dirty foreigners. 792 01:17:58,094 --> 01:17:59,846 People like Ferguson despise us. 793 01:18:00,305 --> 01:18:01,473 Cheers! 794 01:18:29,501 --> 01:18:31,586 In dollars... That's what you wanted? 795 01:18:31,836 --> 01:18:33,088 I prefer security... 796 01:18:34,172 --> 01:18:35,924 If you don't mind, I'll count it. 797 01:18:37,926 --> 01:18:40,512 It's a pleasure to work with a professional like you. 798 01:18:43,473 --> 01:18:45,684 Don't get carried away, Marcus. 799 01:18:46,643 --> 01:18:47,977 You couldn't afford me. 800 01:19:02,951 --> 01:19:04,244 Good to hear you, Largo. 801 01:19:06,454 --> 01:19:08,790 I checked your mail. It was there. 802 01:19:09,249 --> 01:19:11,001 My new pals loved it. 803 01:19:11,751 --> 01:19:12,585 I'm coming back with them. 804 01:19:13,753 --> 01:19:14,838 Good. 805 01:19:16,089 --> 01:19:17,590 Where do I pick you up? 806 01:19:21,761 --> 01:19:23,430 Ok. See you later. 807 01:19:25,807 --> 01:19:26,850 He's waiting for me. 808 01:19:45,326 --> 01:19:47,704 I've had a wire on Korsky's phone for months now... 809 01:19:47,996 --> 01:19:50,290 And Largo just called you from that very phone. 810 01:19:54,919 --> 01:19:57,756 The board of directors will hold a general meeting at eleven o'clock... 811 01:20:04,304 --> 01:20:06,014 The Winch Group is now a fortress under siege. 812 01:20:06,264 --> 01:20:10,727 It will have to name a general or the enemy Korsky will claim a crushing (victory)... 813 01:20:18,401 --> 01:20:21,404 The general meeting must accept the mysterious heir 814 01:20:21,654 --> 01:20:25,533 or leave the door open to a takeover by Korsk Inc. 815 01:20:50,100 --> 01:20:51,935 Are you looking for someone? 816 01:20:54,145 --> 01:20:55,271 The trunk. 817 01:21:07,617 --> 01:21:08,785 He can't be far. 818 01:21:10,245 --> 01:21:13,123 Do you know a body international warrant that's up on you? 819 01:21:13,915 --> 01:21:17,335 I'm sure that a man like can help me bypass the formalities. 820 01:21:19,295 --> 01:21:22,090 You're going to have 25 minutes to reach the meeting. 821 01:21:22,924 --> 01:21:25,552 My driver will take you there. You'll be fine. 822 01:21:28,930 --> 01:21:31,099 I have to be at the Grand Hyatt by 11 o'clock. 823 01:21:35,645 --> 01:21:37,647 Not too tired from the flight, sir? 824 01:21:38,064 --> 01:21:39,774 It's kind of you to pick me up. 825 01:21:41,359 --> 01:21:44,446 The usual chauffeur took too many sleeping pills. 826 01:21:46,406 --> 01:21:48,450 Sign. At the bottom, on the right. 827 01:21:50,452 --> 01:21:51,453 A marriage contract? 828 01:21:51,703 --> 01:21:53,079 An I.O. U. 829 01:21:53,329 --> 01:21:54,539 The fare's pretty high. 830 01:21:54,789 --> 01:21:55,957 It's my rate. 831 01:21:58,543 --> 01:22:00,754 I think I forgot the child lock. 832 01:22:02,005 --> 01:22:03,340 Marcus is here. 833 01:22:03,715 --> 01:22:05,300 He'll pay to find you. 834 01:22:06,843 --> 01:22:08,219 You won't do that. 835 01:22:12,515 --> 01:22:14,517 Marcus? I have something for you. 836 01:22:14,768 --> 01:22:16,936 6 feet tall, dark hair, green eyes... 837 01:22:17,187 --> 01:22:18,730 I'm on the Ku Lan road. 838 01:22:22,525 --> 01:22:23,985 You're really nothing but a... 839 01:22:26,780 --> 01:22:29,366 Only guys like you can afford to despise money. 840 01:22:31,659 --> 01:22:32,577 Pen? 841 01:22:40,627 --> 01:22:43,672 There's a guy in the presidential suite. 842 01:22:44,673 --> 01:22:46,716 Ferguson has planned everything. 843 01:22:49,594 --> 01:22:52,764 When this young man called me yesterday, I was sceptical. 844 01:22:53,264 --> 01:22:57,477 But I have to admit that his story seems perfectly credible. 845 01:23:00,021 --> 01:23:01,690 Here's his orphanage file. 846 01:23:03,692 --> 01:23:07,737 Largo's relationship with his adopted father 847 01:23:08,071 --> 01:23:10,281 had become strained in recent years. 848 01:23:11,950 --> 01:23:14,786 You know Largo is wanted for drug trafficking? 849 01:23:15,620 --> 01:23:17,914 Yes, I was informed of that. 850 01:23:19,457 --> 01:23:22,460 When he heard that Largo was on drugs and dealing, 851 01:23:22,836 --> 01:23:25,672 Mr Winch decided to change his heir. 852 01:23:28,216 --> 01:23:29,759 And he gave him these. 853 01:23:38,435 --> 01:23:42,313 The shares in the Zunkunft Anstalt. 854 01:25:14,364 --> 01:25:17,867 Sadness yes! But also joy! 855 01:25:18,451 --> 01:25:21,121 The joy of continuing his work, 856 01:25:21,413 --> 01:25:23,415 of respecting his memory. 857 01:25:24,290 --> 01:25:28,211 Today, friends, partners, rivals, 858 01:25:29,045 --> 01:25:31,715 we should take a moment to remember his life. 859 01:25:38,805 --> 01:25:42,100 It all started on the 13th of august 1933, 860 01:25:42,475 --> 01:25:45,603 in a little village in Bosnia-Herzegovnia. 861 01:25:45,979 --> 01:25:47,480 Born into a modest family, 862 01:25:47,731 --> 01:25:52,193 Nerio Winch's childhood was, in his own words, difficult... 863 01:27:33,211 --> 01:27:34,796 Are you crazy? 864 01:27:38,967 --> 01:27:40,093 I want all the gates closed! 865 01:27:40,343 --> 01:27:42,012 Yes sir. All the gates are closed, sir. 866 01:28:28,850 --> 01:28:30,727 ... Nerio Winch was one of those men, 867 01:28:30,977 --> 01:28:33,813 who were born to change the world they live in. 868 01:28:49,788 --> 01:28:51,247 ... And a bottle of wine... 869 01:28:54,417 --> 01:28:56,503 I don't know. The best... 870 01:29:25,240 --> 01:29:27,200 Too late, Largo. 871 01:29:27,492 --> 01:29:28,910 No, not yet. 872 01:29:30,495 --> 01:29:31,830 Look at yourself. 873 01:29:33,164 --> 01:29:34,624 And look at me. 874 01:29:35,333 --> 01:29:38,294 Who's going to want you as the heir? Who? 875 01:29:41,881 --> 01:29:43,049 This group, 876 01:29:44,384 --> 01:29:45,677 this money, 877 01:29:46,261 --> 01:29:47,554 they're mine. 878 01:29:49,055 --> 01:29:50,515 As much as yours. 879 01:29:53,309 --> 01:29:55,520 Deep down, you started it all. 880 01:29:57,814 --> 01:30:01,192 You shouldn't have asked me to go with you that night. 881 01:30:05,822 --> 01:30:08,199 I looked for your file for hours. 882 01:30:09,784 --> 01:30:11,995 I knew it mattered to you. 883 01:30:14,748 --> 01:30:16,249 I didn't find it. 884 01:30:17,876 --> 01:30:22,130 But I came across something much more interesting for me. 885 01:30:25,133 --> 01:30:27,844 When he first went there, Nerio Winczlav 886 01:30:28,094 --> 01:30:31,222 left with two children. 887 01:30:32,766 --> 01:30:34,100 Me... 888 01:30:34,601 --> 01:30:35,935 And you, Largo. 889 01:30:39,439 --> 01:30:44,027 He knew he'd come back for you one day, so he took two children. 890 01:30:45,612 --> 01:30:48,073 Hannah and Josip couldn't have kids. 891 01:30:48,907 --> 01:30:52,160 He gave them the gift of a child. Me. 892 01:30:52,827 --> 01:30:56,289 And to you... he gave a destiny! 893 01:31:01,419 --> 01:31:04,964 I don't believe in luck. I don't believe in coincidence. 894 01:31:05,340 --> 01:31:09,511 I believe that each man holds his destiny in his hands. 895 01:31:23,233 --> 01:31:24,567 He would have told me. 896 01:31:28,405 --> 01:31:30,657 He always wanted to make all the decisions. 897 01:31:31,700 --> 01:31:34,994 Your life. Mine. Hannah's. 898 01:31:36,830 --> 01:31:38,873 I should never have found out. 899 01:31:39,916 --> 01:31:42,627 But unfortunately I did. 900 01:31:45,630 --> 01:31:49,426 I wanted Nerio to know he didn't control everything. 901 01:31:50,760 --> 01:31:52,303 I went to see him. 902 01:31:53,972 --> 01:31:55,807 I threatened to go public with it. 903 01:31:56,975 --> 01:31:58,351 And he gave you money. 904 01:31:58,810 --> 01:32:00,520 But he made a mistake. 905 01:32:01,187 --> 01:32:03,481 He told Ferguson everything. 906 01:32:03,857 --> 01:32:05,567 Ferguson found me 907 01:32:05,817 --> 01:32:10,155 and she offered me much, much more money than he did. 908 01:32:11,489 --> 01:32:12,782 On one condition. 909 01:32:13,950 --> 01:32:15,660 That I head the group 910 01:32:16,911 --> 01:32:19,539 and be content with the dividends. 911 01:32:24,085 --> 01:32:25,253 Put it inside! 912 01:32:30,300 --> 01:32:33,261 You can understand why I accepted. 913 01:32:45,774 --> 01:32:47,859 Did you accept Hannah's death too? 914 01:32:50,195 --> 01:32:51,613 What are you talking about? 915 01:33:07,545 --> 01:33:09,172 She'd dead, Goran. 916 01:33:13,760 --> 01:33:15,261 They killed her. 917 01:33:37,033 --> 01:33:38,159 Listen, 918 01:33:39,452 --> 01:33:42,872 I'll grab his gun while you smash his head in. 919 01:33:43,623 --> 01:33:44,499 What? 920 01:33:44,749 --> 01:33:47,210 You heard me right! Do it! 921 01:35:21,054 --> 01:35:23,139 Your father struggled too. 922 01:36:31,916 --> 01:36:33,376 It's nothing. 923 01:36:37,881 --> 01:36:44,929 Everything's fine. Just fine. 924 01:37:37,982 --> 01:37:41,486 Today we are at a turning point in our history. 925 01:37:42,987 --> 01:37:45,115 Our founder has passed away. 926 01:37:45,740 --> 01:37:50,453 A group with an appalling reputation has made a hostile take-over bid against us. 927 01:37:51,162 --> 01:37:54,416 But we must stick together to fight it. 928 01:37:57,460 --> 01:37:58,795 What do you want? 929 01:37:59,462 --> 01:38:01,423 ... Leaving a surprise in store for us 930 01:38:01,673 --> 01:38:05,760 which will ensure the continued success of our group... 931 01:38:06,428 --> 01:38:07,929 My dear friends, 932 01:38:08,513 --> 01:38:11,891 twenty-seven years ago, Nerio Winch... 933 01:38:18,523 --> 01:38:21,776 I did it all for the group. Only for the group. 934 01:38:22,402 --> 01:38:24,821 Was killing Nerio in the group's interests? 935 01:38:25,071 --> 01:38:28,074 He was sick and dying. You know that. 936 01:38:29,451 --> 01:38:30,660 But you had him killed. 937 01:38:30,869 --> 01:38:33,580 I had to keep control of things. 938 01:38:35,081 --> 01:38:37,292 When Nerio told me he had cancer, 939 01:38:37,584 --> 01:38:39,627 he also told me about his heir. I asked about him. 940 01:38:39,878 --> 01:38:40,962 I'd never leave the group 941 01:38:41,212 --> 01:38:46,009 in the hands of some wild adventurer like Largo. 942 01:38:46,634 --> 01:38:49,554 It was madness on Nerio's part. A whim. 943 01:38:50,722 --> 01:38:55,393 In 6 months, Largo would have destroyed everything Nerio had built up. 944 01:38:55,643 --> 01:38:57,062 This group that, 945 01:38:58,063 --> 01:38:59,564 with all due modesty, 946 01:38:59,814 --> 01:39:01,649 I consolidated with him. 947 01:39:02,609 --> 01:39:04,903 I have the shares, as agreed. 948 01:39:06,112 --> 01:39:08,073 Well done, Largo. You win. 949 01:39:10,075 --> 01:39:12,327 But how will you use this? 950 01:39:22,712 --> 01:39:25,256 Ladies and gentlemen, please! 951 01:39:26,299 --> 01:39:27,550 allow me to introduce... 952 01:39:27,801 --> 01:39:29,260 Nerio Winch's heir. 953 01:39:31,096 --> 01:39:32,597 Mister Largo Winch! 954 01:40:21,479 --> 01:40:23,732 ...Cleared of all accusations of drug trafficking, 955 01:40:23,982 --> 01:40:28,445 the new CEO's first decision was to reach an agreement with Mikhail Korsky 956 01:40:28,695 --> 01:40:32,824 to put an end to hostilities between Korsk and the W Group. 957 01:40:33,074 --> 01:40:35,160 The Group's spokesman has admitted that 958 01:40:35,410 --> 01:40:39,497 Nerio Winch had been suffering from a brain tumor for the past few months. 959 01:40:40,081 --> 01:40:43,543 Even if the wildest rumors have been circulating, 960 01:40:44,169 --> 01:40:47,881 his death does, indeed, seem to have been an accident... 961 01:40:53,720 --> 01:40:55,180 Ma'am, you can board now. 962 01:41:08,777 --> 01:41:09,986 Do you have a stamp? 963 01:41:10,570 --> 01:41:12,030 I can post it for you. 964 01:41:15,742 --> 01:41:17,160 You should write your name on the back... 965 01:41:47,607 --> 01:41:48,942 Hands up! 966 01:41:52,821 --> 01:41:55,824 - What's your name? - Danis Vlatkovic. 967 01:41:56,950 --> 01:41:58,410 Hello, Danis. 968 01:41:59,035 --> 01:42:00,704 You're on my territory! 969 01:42:02,831 --> 01:42:04,124 I'm leaving. 970 01:42:04,833 --> 01:42:06,209 Will you let me go? 971 01:42:11,089 --> 01:42:12,132 Thank you. 972 01:42:17,470 --> 01:42:19,806 How about you? What's your name? 973 01:42:23,810 --> 01:42:25,270 Largo Winch! 974 01:42:26,646 --> 01:42:29,649 Take care, Largo Winch! 975 01:42:30,305 --> 01:43:30,516 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org70815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.