All language subtitles for wilby.wonderful.2004.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,633 --> 00:01:49,633 Hey, let me give you a hand. 2 00:01:49,633 --> 00:01:51,966 - No, I got it, I got it. - Yeah? 3 00:01:54,366 --> 00:01:57,333 How did that happen? 4 00:01:57,333 --> 00:02:00,233 Just… Exercising. 5 00:02:00,233 --> 00:02:04,666 - Oh yeah? - Anyway… 6 00:02:09,733 --> 00:02:11,666 I'll see you then. 7 00:02:13,400 --> 00:02:15,833 See you. 8 00:03:26,633 --> 00:03:29,300 It's 10 minutes before the hour of 8:00 9 00:03:29,300 --> 00:03:31,300 and another beautiful Wilby morning, 10 00:03:31,300 --> 00:03:34,433 here at WLBR Island Radio, the music of your life, 11 00:03:34,433 --> 00:03:36,800 yesterday, today and tomorrow. 12 00:03:36,800 --> 00:03:40,033 Please note, the Wilby Island Sea Kayaking Club 13 00:03:40,033 --> 00:03:42,266 has shifted its activities from Wilby Watch 14 00:03:42,300 --> 00:03:45,433 to the municipal docks until further notice. 15 00:03:45,433 --> 00:03:49,266 News is next at the top of the hour. Our headline stories: 16 00:03:49,266 --> 00:03:52,200 Mainland fish plant workers strike a deal with cannery, 17 00:03:52,200 --> 00:03:56,166 names in Wilby Watch scandal to be published by the "Sentinel" next week, 18 00:03:56,166 --> 00:03:59,900 and Mrs. Margo Mosher of Clam Cove turns 101. 19 00:04:44,366 --> 00:04:46,600 Morning, honey, I made you some waffles. 20 00:04:46,600 --> 00:04:48,933 - Uh, yeah, I gotta run. - Wait for me? 21 00:04:48,966 --> 00:04:51,166 No, that's okay, I'll just open up for you. 22 00:04:52,300 --> 00:04:54,233 Emily? 23 00:04:56,233 --> 00:04:58,166 Em? 24 00:05:04,966 --> 00:05:06,900 Hey! 25 00:07:34,766 --> 00:07:38,033 - My god, you're so late. - Shut up, come on. 26 00:07:38,033 --> 00:07:39,600 Don't tell me to shut up, that's so rude. 27 00:07:39,600 --> 00:07:42,333 - Come on. - We're lucky if they're even still there. 28 00:07:42,333 --> 00:07:44,833 Okay, they'll be there. 29 00:08:06,800 --> 00:08:10,100 Deena, it's me again. When you get in 30 00:08:10,133 --> 00:08:12,166 make sure you call the town council office 31 00:08:12,166 --> 00:08:14,166 and tell somebody with a title 32 00:08:14,166 --> 00:08:17,000 the festival banners are going up today and tomorrow. 33 00:08:17,000 --> 00:08:20,166 And tell them the signs for the planters on Main Street 34 00:08:20,166 --> 00:08:23,366 won't be ready till the middle of next week. 35 00:08:23,366 --> 00:08:25,633 There was some confusion about everything being ready by this weekend, 36 00:08:25,633 --> 00:08:28,133 but that's just not gonna happen. 37 00:08:28,133 --> 00:08:30,833 And whoever you talk to at the town council office, 38 00:08:30,833 --> 00:08:32,533 ask them what their title is. 39 00:08:32,533 --> 00:08:35,433 I think they let the janitor answer the phone there. 40 00:08:35,433 --> 00:08:38,933 And very, very, very important, Deena, 41 00:08:38,933 --> 00:08:43,366 if Mayor Fisher calls, give him my cell number. 42 00:08:43,366 --> 00:08:47,300 Why aren't you in now? "Early bird" and so on. 43 00:08:47,300 --> 00:08:48,866 Shoot. 44 00:08:50,733 --> 00:08:53,766 Hi, Carol French here. I'm at my mother-in-law's place 45 00:08:53,766 --> 00:08:57,100 and I'm expecting a battalion of cleaners over here. 46 00:08:57,100 --> 00:09:00,000 Oh… well, it's, uh… 47 00:09:00,000 --> 00:09:02,733 It's… It's half past that now. 48 00:09:02,733 --> 00:09:04,733 Yes, that's right. 49 00:09:04,733 --> 00:09:07,433 The open house is tomorrow, so… 50 00:09:08,666 --> 00:09:11,433 Well, I'm glad to hear it. 51 00:09:11,433 --> 00:09:14,433 - What's that? - The view from the watch. 52 00:09:14,466 --> 00:09:16,700 Can you put it with the other stuff in the shed? 53 00:09:19,466 --> 00:09:21,166 You're not giving this away? 54 00:09:21,166 --> 00:09:23,633 Your mother always said it was ugly. 55 00:09:24,966 --> 00:09:28,166 Why don't you paint anymore? 56 00:09:28,166 --> 00:09:30,566 Let's just call it part of another life. 57 00:09:35,600 --> 00:09:38,100 I'm thinking, should I give Brent Fisher a call? 58 00:09:39,833 --> 00:09:42,966 - It's not even 9:00 yet. - Yeah, I know, but… 59 00:09:42,966 --> 00:09:45,033 If I call after 9:00 it's more like business 60 00:09:45,033 --> 00:09:47,400 and I'm calling the mayor. If I call before 9:00, 61 00:09:47,400 --> 00:09:49,666 it's more like friendly and I'm calling Brent. 62 00:09:49,700 --> 00:09:52,533 Well, which is it, business or friendly? 63 00:09:52,533 --> 00:09:54,633 Well, both… 64 00:09:54,633 --> 00:09:56,900 Friendly, in what time are they coming over for drinks tonight, 65 00:09:56,900 --> 00:09:58,900 and business in when do they want to see the house. 66 00:09:58,900 --> 00:10:01,433 It all sounds like business to me. 67 00:10:04,166 --> 00:10:06,700 - There's a few other things left over in there 68 00:10:06,700 --> 00:10:08,633 you might want to give a once-over. 69 00:10:10,500 --> 00:10:12,500 Oh Deena, another thing. 70 00:10:12,500 --> 00:10:14,566 I'm gonna need flowers for tonight. A truckload of flowers. 71 00:11:14,333 --> 00:11:16,666 The historical significance 72 00:11:16,666 --> 00:11:18,666 of Wilby Watch dates back to 1875, 73 00:11:18,666 --> 00:11:20,833 when Neil Peter French and a group of settlers 74 00:11:20,833 --> 00:11:23,233 landed on this very spot and founded Wilby. 75 00:11:23,233 --> 00:11:26,033 Yes, Stan, we know. What about the investigation? 76 00:11:26,033 --> 00:11:28,133 All we can officially say 77 00:11:28,166 --> 00:11:32,700 is that certain individuals became aware of the goings-on, 78 00:11:32,700 --> 00:11:34,733 ergo we received the information, 79 00:11:34,733 --> 00:11:38,166 ergo the current official police investigation is currently under way. 80 00:11:38,166 --> 00:11:42,066 - Can we get a shot? - Of what? Me? 81 00:11:43,866 --> 00:11:45,833 Okay, kind of like what? Kind of like… 82 00:11:47,833 --> 00:11:50,166 Let's try one not smiling. 83 00:11:50,166 --> 00:11:53,233 Oh, okay. 84 00:11:53,233 --> 00:11:55,333 Mr. Jarvis, hi. Carol French here. 85 00:11:55,333 --> 00:11:58,366 Just wanted to let you know you've got two showings this afternoon. 86 00:11:58,366 --> 00:12:00,866 Get back to me and let me know you got this message. 87 00:12:00,866 --> 00:12:03,066 What are you doing with that? 88 00:12:04,566 --> 00:12:07,333 - It was my mom's. - For god's sake, buddy, 89 00:12:07,333 --> 00:12:09,566 it's a piece of junk. Leave it for the cleaners, 90 00:12:09,566 --> 00:12:12,733 they'll be happy to have it. I'll call you later. 91 00:12:12,733 --> 00:12:14,733 Deena… Yeah, yeah… fine. 92 00:12:14,733 --> 00:12:17,166 Don't worry about it, you're in now. 93 00:12:17,166 --> 00:12:19,100 Did Mayor Fisher call yet? 94 00:12:40,533 --> 00:12:42,833 - Morning, duck. - Morning, Sandra. 95 00:12:42,833 --> 00:12:46,200 - You're looking fit. - Yeah. 96 00:12:46,200 --> 00:12:49,233 I've been working on my abs. Give that a feel. 97 00:12:49,233 --> 00:12:52,900 - Uh, my hands are all… - Maybe later. 98 00:12:52,900 --> 00:12:55,266 Here, take that, I can't even read it. 99 00:12:55,266 --> 00:12:58,000 - What is it? - That business at the watch. Poor bastards. 100 00:12:58,000 --> 00:13:00,733 Oh, yeah. 101 00:13:00,733 --> 00:13:03,466 Probably better off on the mainland, really. 102 00:13:03,466 --> 00:13:06,133 Catch ya later, percolator. 103 00:13:19,400 --> 00:13:21,333 I gotta go, Emily, I gotta go. 104 00:13:30,066 --> 00:13:32,000 I gotta go. 105 00:13:34,300 --> 00:13:36,400 - I gotta go. - No. 106 00:13:36,400 --> 00:13:39,133 Taylor, I gotta go to work. 107 00:13:41,766 --> 00:13:43,766 Will you come by for coffee later or something? 108 00:13:43,766 --> 00:13:46,700 Okay. And then tonight, right? 109 00:13:46,700 --> 00:13:50,600 - Yeah… yeah, tonight. - Excellent. 110 00:13:50,600 --> 00:13:52,533 Emily…! 111 00:14:09,733 --> 00:14:11,933 Do you think Stuart's gay? 112 00:15:58,200 --> 00:16:00,566 Where were you? 113 00:16:00,566 --> 00:16:03,666 - I thought you were going to open up? - Right. Uh… 114 00:16:04,833 --> 00:16:07,133 Yeah, I… I just went for a run. 115 00:16:07,133 --> 00:16:09,733 You went for a run? 116 00:16:09,733 --> 00:16:11,666 Yeah. 117 00:16:22,033 --> 00:16:24,266 Oh my god. 118 00:16:24,266 --> 00:16:26,233 What? 119 00:16:26,233 --> 00:16:29,733 You're sneaking off early in the morning to see a boy. 120 00:16:29,766 --> 00:16:32,433 - Shut up, mom. - Don't be embarrassed, honey. 121 00:16:32,433 --> 00:16:33,866 Mom. 122 00:16:33,866 --> 00:16:36,133 Mainlander or islander? 123 00:16:36,133 --> 00:16:38,133 I'm not even an islander. 124 00:16:38,133 --> 00:16:41,533 You are so the daughter of an islander. 125 00:16:41,533 --> 00:16:43,600 What are you doing? 126 00:16:43,600 --> 00:16:46,166 We've got to get the kitchen going. 127 00:16:46,166 --> 00:16:48,200 Nobody's coming in anyway. 128 00:16:48,200 --> 00:16:50,666 Maybe they would if the dining room was open. 129 00:16:50,666 --> 00:16:52,600 Everybody goes to eat at "The Loyalist." 130 00:16:56,700 --> 00:16:59,500 We're not leaving here, mom. 131 00:16:59,500 --> 00:17:03,033 Is that so? What's his name? 132 00:17:03,066 --> 00:17:05,366 Shut up, mom. 133 00:17:05,366 --> 00:17:07,600 Mainlander or islander? 134 00:17:11,133 --> 00:17:13,933 - Islander. - Oh thank god. 135 00:17:13,933 --> 00:17:16,800 - My little girl is growing up. - Shut up, mom! 136 00:17:16,800 --> 00:17:19,666 Island weather TODAY: Sunny this morning, 137 00:17:19,666 --> 00:17:21,800 chances of showers early this afternoon, 138 00:17:21,800 --> 00:17:24,700 clearing later today with fog expected this evening. 139 00:17:24,700 --> 00:17:26,866 Temperatures steady at 22, 140 00:17:26,866 --> 00:17:29,433 down to 15 tonight. Mainland weather? Who cares? 141 00:17:29,433 --> 00:17:31,433 No, just kidding. 142 00:17:31,433 --> 00:17:34,300 Rain throughout the day, heavy fog for this evening. 143 00:17:42,700 --> 00:17:45,100 "Ossifer"! Hang on, Ossifer! 144 00:17:46,833 --> 00:17:48,700 - I'm sorry, sir, I didn't… - What sir? 145 00:17:48,700 --> 00:17:50,766 Brent, Brent. 146 00:17:50,766 --> 00:17:53,466 Look, I'm sorry about this. 147 00:17:53,466 --> 00:17:55,166 A couple of business associates of mine. 148 00:17:55,166 --> 00:17:57,366 Yeah. I didn't rec… I didn't see the car. 149 00:17:57,366 --> 00:18:00,433 Right. Well, they're just in for the morning. 150 00:18:00,433 --> 00:18:02,766 Just doing a little pre-lunch wining and dining 151 00:18:02,766 --> 00:18:04,800 before they get back on the ferry. 152 00:18:04,800 --> 00:18:06,366 So, let me take care of that ticket for you. 153 00:18:06,366 --> 00:18:08,100 - No, no, no, I just… - Come on. 154 00:18:08,100 --> 00:18:10,533 No special treatment for the mayor. There you go. 155 00:18:10,533 --> 00:18:13,533 All right. Hey, we're gonna see you guys tonight, aren't we? 156 00:18:13,533 --> 00:18:15,933 - Yeah. - I can't wait to see that beautiful house. 157 00:18:15,933 --> 00:18:18,566 - Sorry about your mom. - Well, you know, it was a long… 158 00:18:18,566 --> 00:18:21,566 Cheers. Guys, sorry… 159 00:18:42,800 --> 00:18:46,900 ♪ …It's all about you, isn't it? ♪ 160 00:18:46,900 --> 00:18:49,800 - ♪ It's not about me… ♪ - Hello? 161 00:18:52,933 --> 00:18:55,900 Oh, no, no, Mr. Jarvis. You shouldn't be here. 162 00:18:55,900 --> 00:18:59,066 An agent's coming over with a family in 15 minutes. 163 00:18:59,066 --> 00:19:01,366 You don't wanna be here for that. 164 00:19:01,366 --> 00:19:03,500 Oh my goodness, is that gas? 165 00:19:03,500 --> 00:19:06,600 - What? - You don't smell that? Oh my god. 166 00:19:06,600 --> 00:19:08,600 The pilot light goes out sometimes. 167 00:19:08,600 --> 00:19:10,600 Open the windows in there. 168 00:19:10,600 --> 00:19:12,866 But it's going very well. 169 00:19:12,866 --> 00:19:16,266 Apparently there's two families coming in today. 170 00:19:16,300 --> 00:19:19,233 Oh, darn… if I'd known you were coming 171 00:19:19,233 --> 00:19:21,733 I would have brought those transfer documents. 172 00:19:21,733 --> 00:19:23,733 We should get them signed today 173 00:19:23,733 --> 00:19:25,733 in case there's an offer. 174 00:19:25,733 --> 00:19:29,066 You want everything in your wife's name. Val, isn't it? 175 00:19:29,066 --> 00:19:31,700 - Yeah, that's right. - Where is she? 176 00:19:31,700 --> 00:19:35,900 - She's out of town. - You're both from off-island, right? 177 00:19:35,900 --> 00:19:38,233 Yeah, west coast, originally. 178 00:19:38,233 --> 00:19:41,800 There's not a lot of us non-islanders here. 179 00:19:41,800 --> 00:19:44,566 We'll have to get together for dinner sometime. 180 00:19:44,566 --> 00:19:48,433 She won't be… we'll both be… we're moving on. 181 00:19:48,433 --> 00:19:50,466 Oh well… 182 00:19:50,466 --> 00:19:53,366 It's hard to meet people. 183 00:19:58,933 --> 00:20:02,066 Anyhoo, so why don't you drop by my office? 184 00:20:03,300 --> 00:20:05,400 - Uh… - To sign the documents. 185 00:20:05,400 --> 00:20:09,266 - Well… - IF IT'S BEFORE 3:00, try my office. 186 00:20:09,266 --> 00:20:11,666 After 3:00 I'll be getting ready for an open house, 187 00:20:11,666 --> 00:20:13,833 so drop by there. 188 00:20:13,833 --> 00:20:15,800 Now you go on. 189 00:20:18,633 --> 00:20:21,033 I'll call you if there's any news. 190 00:20:26,033 --> 00:20:28,466 Oh, my god, oh! 191 00:20:28,466 --> 00:20:30,766 Oh god, oh no! 192 00:20:30,766 --> 00:20:33,333 Up next is news, followed by "Memory Lane" … 193 00:20:33,333 --> 00:20:35,566 - I just thought… - Sponsored by Dover Beach Cabins, 194 00:20:35,566 --> 00:20:38,066 Wilby's getaway from the fast Lane. 195 00:20:38,066 --> 00:20:40,233 Today's seventh caller to identify our "blast from the past" … 196 00:20:40,233 --> 00:20:43,433 That sounds good. Yep, okay, bye. 197 00:20:43,433 --> 00:20:47,266 - …escape to Dover Beach. - Don't want to be going to Dover Beach. 198 00:20:47,266 --> 00:20:51,000 - Why's that? - That's where the queers hang out. 199 00:20:51,000 --> 00:20:53,600 Ever since they got the boot off the watch, 200 00:20:53,600 --> 00:20:56,466 now they hang around the change rooms for the beach. 201 00:20:56,500 --> 00:20:58,366 - Give it a rest, Irene. - It's true. 202 00:20:58,366 --> 00:21:00,333 My cousin works for the "Sentinel," 203 00:21:00,333 --> 00:21:02,333 I've got the inside on the whole story. 204 00:21:02,333 --> 00:21:04,666 Did you ever hear of "live and let live," Irene? 205 00:21:04,666 --> 00:21:07,500 We don't do that here, thank god. 206 00:21:13,733 --> 00:21:17,000 - Are you smoking? - What? No… 207 00:21:17,000 --> 00:21:18,933 You smell like smoke. 208 00:21:20,900 --> 00:21:22,900 Does he smoke? 209 00:21:22,900 --> 00:21:24,900 - Shut up, mom. - What's his name? 210 00:21:24,900 --> 00:21:26,533 - Shut up. - Honey, what's his name? 211 00:21:26,533 --> 00:21:28,733 Taylor. 212 00:22:13,000 --> 00:22:15,166 Mr. Jarvis? 213 00:22:16,866 --> 00:22:19,033 Oh, Jenny. Hi there, hi. How are you? 214 00:22:19,033 --> 00:22:21,200 Sorry, I thought you'd checked out. 215 00:22:21,200 --> 00:22:23,400 Uh… no, no, no not till tomorrow. 216 00:22:23,400 --> 00:22:25,066 Oh. 217 00:22:25,066 --> 00:22:27,600 I was just checking the… 218 00:22:27,600 --> 00:22:29,633 Seems pretty sturdy. 219 00:22:31,633 --> 00:22:32,900 Sorry, I… 220 00:22:35,933 --> 00:22:38,800 How's your mom, your dad, everyone? 221 00:22:38,800 --> 00:22:41,300 Deena, did Mayor Fisher call yet? 222 00:22:41,300 --> 00:22:45,266 Well, did you get in touch with the town council? 223 00:22:45,266 --> 00:22:47,766 What have you been doing? 224 00:22:47,766 --> 00:22:49,833 What kind of flowers? 225 00:22:49,833 --> 00:22:52,300 Oh, that sounds good. 226 00:22:52,300 --> 00:22:54,966 Oh no, oh… 227 00:22:54,966 --> 00:22:58,233 Nothing, I'll call you right back. 228 00:23:00,500 --> 00:23:02,566 Oh, no, no, no… 229 00:23:18,966 --> 00:23:21,000 No! 230 00:23:25,566 --> 00:23:28,833 Hi, it's Carol French from the merchants' committee. 231 00:23:28,833 --> 00:23:31,100 What do you mean, everybody's at lunch? 232 00:23:32,400 --> 00:23:34,800 Yes, it's an emergency. 233 00:23:37,500 --> 00:23:39,866 Thanks for stopping by, boys. 234 00:23:39,866 --> 00:23:42,666 So, where's the problems? Same place? 235 00:23:42,700 --> 00:23:45,166 - Yeah. - Mind if I grab a coffee first? 236 00:23:45,166 --> 00:23:47,733 I'll take care of this, Stan, don't worry about it. 237 00:23:47,733 --> 00:23:50,100 Emily, can you get Stan a cup of coffee? 238 00:23:50,100 --> 00:23:52,633 And if you want a doughnut, take a doughnut. 239 00:23:52,633 --> 00:23:55,066 - Great. - Okay. 240 00:23:55,066 --> 00:23:57,066 There's nothing missing or anything, 241 00:23:57,066 --> 00:24:00,166 but there's something funny with the lock on the door again. 242 00:24:00,166 --> 00:24:02,366 - Same as last time? - Pretty much. 243 00:24:02,366 --> 00:24:03,966 Worse a bit. 244 00:24:06,266 --> 00:24:08,800 Can I help you with something, Irene? 245 00:24:16,266 --> 00:24:18,200 Those Hawaiian fresh? 246 00:24:20,733 --> 00:24:23,800 - So it's worse, is it? - Yeah, a bit, quite a bit. 247 00:24:23,800 --> 00:24:26,700 - Quite a bit worse? - Worse worse. 248 00:24:26,700 --> 00:24:29,400 - Worse worse? - Yeah. 249 00:24:29,400 --> 00:24:31,433 Crazy worse. 250 00:24:39,933 --> 00:24:43,000 - We can't keep doing this. - We haven't done anything yet. 251 00:24:50,566 --> 00:24:52,566 Not here. 252 00:24:52,566 --> 00:24:54,600 I'm closing up at 6:00. 253 00:24:54,600 --> 00:24:56,900 - 6:00? - 6:00. 254 00:24:59,100 --> 00:25:01,933 - Ahem… - What are youse doing out here? 255 00:25:01,933 --> 00:25:04,800 - The window. - The window. 256 00:25:06,066 --> 00:25:08,066 It's not locked. 257 00:25:08,066 --> 00:25:10,966 Well then, there you go. It's not locked. 258 00:25:10,966 --> 00:25:12,966 True enough. 259 00:25:12,966 --> 00:25:15,200 There you go then. 260 00:26:23,000 --> 00:26:24,800 We better get investigating. 261 00:26:24,800 --> 00:26:28,133 Carol and I used to come here all the time. 262 00:26:28,133 --> 00:26:29,800 She loved it here. 263 00:26:29,833 --> 00:26:31,666 She said it was a very important place, 264 00:26:31,666 --> 00:26:34,900 because when you looked out there you could see where you came from. 265 00:26:34,900 --> 00:26:36,833 And if you can see where you came from… 266 00:26:38,933 --> 00:26:40,866 …you can remember what you wanted. 267 00:26:44,866 --> 00:26:46,800 Oh yeah? 268 00:26:51,466 --> 00:26:53,466 So what do you think, your grandfather 269 00:26:53,466 --> 00:26:56,433 just climbed up those rocks there, stuck a flag in the ground? 270 00:26:56,433 --> 00:26:59,200 - It was my great-grandfather. - Those were the days, huh? 271 00:26:59,200 --> 00:27:02,666 Explorers and settlers and all that. And now what? 272 00:27:02,666 --> 00:27:04,866 It's too bad it couldn't come to something. 273 00:27:04,866 --> 00:27:07,500 - Come to something how? - All this beautiful land 274 00:27:07,500 --> 00:27:09,100 just sitting here empty like this. 275 00:27:10,700 --> 00:27:13,200 This is the only piece of coast that hasn't been developed. 276 00:27:13,200 --> 00:27:16,200 That's what I mean, it's a shame. 277 00:27:30,700 --> 00:27:33,300 Going to lunch. 278 00:27:33,300 --> 00:27:35,700 Here comes one of the queers from the watch. 279 00:27:35,733 --> 00:27:37,700 Irene…! 280 00:27:45,866 --> 00:27:48,033 - I'll have a… - Double double? 281 00:27:48,033 --> 00:27:50,400 Yeah. 282 00:28:12,600 --> 00:28:16,300 No wonder his wife took off back where they came from. Who wouldn't? 283 00:28:16,300 --> 00:28:18,666 Irene, shut up. 284 00:28:24,033 --> 00:28:25,966 Forget it. 285 00:28:35,166 --> 00:28:37,166 We'll be seeing who's shutting up 286 00:28:37,166 --> 00:28:39,100 when the paper comes out next week. 287 00:28:44,166 --> 00:28:46,600 What are we supposed to be looking for anyway? 288 00:28:46,600 --> 00:28:49,266 - Evidence. - Evidence of what? 289 00:28:49,266 --> 00:28:51,200 - Wrongdoings. - Oh, right. 290 00:28:52,633 --> 00:28:54,633 They're making a circus out of nothing. 291 00:28:54,633 --> 00:28:56,433 I think it's only gonna get worse. 292 00:28:57,700 --> 00:28:59,700 - What is? - Oh my, looky-looky. 293 00:28:59,700 --> 00:29:01,700 What was I just saying? Look at this, buddy. 294 00:29:01,700 --> 00:29:03,700 What? 295 00:29:03,700 --> 00:29:05,766 Drug paraphernalia. 296 00:29:11,500 --> 00:29:14,100 Who put that there? 297 00:29:14,100 --> 00:29:16,666 - The drug addicts. - What drug addicts? 298 00:29:16,700 --> 00:29:18,366 The only drug addicts in Wilby 299 00:29:18,400 --> 00:29:20,633 are the ones who buy it in a bottle at the "loyalist." 300 00:29:21,966 --> 00:29:24,633 Obviously they're bringing the drug addicts in. 301 00:29:24,633 --> 00:29:26,566 Who's bringing the drug addicts in? 302 00:29:28,066 --> 00:29:31,100 - Them. The bad people. - Oh yeah? 303 00:29:32,633 --> 00:29:35,100 Now they've set up their headquarters here at the watch. 304 00:29:35,100 --> 00:29:38,333 It is a cancer on the face of Wilby and must be ecradiated. 305 00:29:38,333 --> 00:29:42,266 - What? - You know, got rid of. 306 00:29:43,333 --> 00:29:46,100 Right. Well, keep looking. 307 00:29:46,100 --> 00:29:48,800 No, no, wait. You stay here. I'll have a look. 308 00:29:50,200 --> 00:29:53,533 All right. Right on then, buddy. 309 00:29:53,533 --> 00:29:56,766 WLBR Island Radio… 310 00:30:00,333 --> 00:30:02,533 Carol French real estate. 311 00:30:02,533 --> 00:30:04,766 Deena, do you have a number for Walter MacDonald? 312 00:30:04,766 --> 00:30:07,500 - Who? - Walter MacDonald, the workman. 313 00:30:07,500 --> 00:30:09,600 Oh, "duck," the painter. 314 00:30:09,600 --> 00:30:12,000 Yeah, yeah, he's a real Picasso. 315 00:30:12,000 --> 00:30:14,466 Everybody calls him "duck" ever since high school. 316 00:30:14,466 --> 00:30:18,300 Because when he was little, he was really short, but nobody calls him Walter. 317 00:30:18,300 --> 00:30:21,200 They'll be calling him unemployed when I get through with him. 318 00:30:21,200 --> 00:30:23,466 - Uh-oh, how come? - Just get me a number for him. 319 00:30:23,500 --> 00:30:25,933 I'm gonna need you to do something else. 320 00:30:25,933 --> 00:30:27,933 You're gonna need a piece of paper and a pencil. 321 00:30:27,933 --> 00:30:30,166 - You got it? Okay. - Mm-hmm. 322 00:30:30,166 --> 00:30:32,800 - Get the town council on the phone. - Now? 323 00:30:32,800 --> 00:30:35,266 No, once I've explained what you have to do. 324 00:30:40,966 --> 00:30:43,766 - Do you wanna hear about the flowers? - Not right now. 325 00:30:43,766 --> 00:30:45,866 - Paper and pen? - Oh… 326 00:30:48,666 --> 00:30:52,000 Get the town council on the phone, someone with a title, 327 00:30:52,000 --> 00:30:55,033 and tell them there's a problem with the banners, 328 00:30:55,033 --> 00:30:57,000 and they won't be ready for two weeks. 329 00:30:57,033 --> 00:30:59,033 For two weeks, that's easy. 330 00:30:59,033 --> 00:31:01,166 Then wait 10 minutes and call back. 331 00:31:01,166 --> 00:31:05,266 - Uh-huh. - Tell them to disregard the first message, 332 00:31:05,266 --> 00:31:08,800 that everything's gonna be fine, that I'll take care of it, 333 00:31:08,800 --> 00:31:12,366 and the banners will be ready by the middle of next week. 334 00:31:12,366 --> 00:31:15,200 Do you want me to say you, Mrs. French, will take care of it, 335 00:31:15,200 --> 00:31:16,966 or you, Carol, will take care of it? 336 00:31:16,966 --> 00:31:21,533 It doesn't matter. Um… say Carol. 337 00:31:21,533 --> 00:31:25,066 Okay, I was gonna be taking my lunch. 338 00:31:25,066 --> 00:31:27,200 - What time is it? - Lunchtime. 339 00:31:30,033 --> 00:31:32,100 Can you do this first? 340 00:31:33,900 --> 00:31:37,466 - You got your highlights redone! - Yeah, I did them myself. 341 00:31:37,466 --> 00:31:40,533 Oh yeah. They'll fade in nice. 342 00:31:40,533 --> 00:31:42,300 Chop chop. 343 00:31:57,200 --> 00:31:59,700 - Ding-ding. - I'm closed. 344 00:31:59,700 --> 00:32:02,266 I just brought you your coffee on my way to lunch. 345 00:32:05,200 --> 00:32:07,566 - Dan, right? - Yeah. 346 00:32:07,566 --> 00:32:10,133 Sandra Anderson. 347 00:32:10,133 --> 00:32:12,900 Been away awhile. Just trying to make a go of iggy's. 348 00:32:13,966 --> 00:32:15,966 Do you remember iggy's? 349 00:32:15,966 --> 00:32:18,133 No, it was closed when I got here. 350 00:32:18,133 --> 00:32:21,000 Right. 351 00:32:21,000 --> 00:32:23,166 Listen, don't mind Irene. 352 00:32:23,166 --> 00:32:26,500 She doesn't know anything about anything. 353 00:32:26,500 --> 00:32:28,666 She really should just keep her hole shut. 354 00:32:30,133 --> 00:32:32,500 I don't know what you're talking about. 355 00:32:36,166 --> 00:32:38,666 Okay, well, we'll see you then. 356 00:32:41,566 --> 00:32:43,800 Ding-ding. 357 00:32:50,200 --> 00:32:52,700 Not another trace of nothing anywhere. 358 00:32:52,700 --> 00:32:54,766 Well, that's a lot though there. 359 00:32:54,766 --> 00:32:58,600 - I'm gonna hold off on the report, though. - How come? 360 00:32:58,600 --> 00:33:01,000 'Cause I wanna get these needles tested. 361 00:33:01,000 --> 00:33:03,700 It looks like they've never been used. 362 00:33:03,700 --> 00:33:05,900 Oh… uh… 363 00:33:05,900 --> 00:33:08,333 We'll do another search tomorrow then. 364 00:33:08,333 --> 00:33:10,500 Why is that, Stan? 365 00:33:10,533 --> 00:33:13,966 You think there's gonna be a lot of action up here tonight? 366 00:33:13,966 --> 00:33:17,266 No, just… You know, no. 367 00:33:17,266 --> 00:33:18,900 Come on. 368 00:33:18,900 --> 00:33:21,166 Right right. 369 00:33:23,800 --> 00:33:25,400 Thank you. 370 00:33:25,400 --> 00:33:27,533 Oh… I should have had the tuna melt. 371 00:33:27,533 --> 00:33:29,533 This gravy's yesterday's for sure. 372 00:33:29,533 --> 00:33:31,866 I can't wait until you get your kitchen running. 373 00:33:31,866 --> 00:33:33,833 - Oh, we'll see. - I'm telling you, 374 00:33:33,833 --> 00:33:37,100 you get that dining room done, they'll be lining up from here to Dover Beach. 375 00:33:37,100 --> 00:33:39,433 - Emily's got herself a boyfriend. - Oh my god! 376 00:33:39,433 --> 00:33:41,733 - What's he like? - Don't know, I just found out about it. 377 00:33:41,733 --> 00:33:45,033 - She's sneaking off early in the morning to see him. - I hope she's got protection. 378 00:33:45,033 --> 00:33:48,233 We don't want her ending up like you. 379 00:33:48,233 --> 00:33:50,400 Hold on. Hey, Mrs. corkum? 380 00:33:50,400 --> 00:33:53,766 - Hello, Deena. - You remember Sandra Anderson. 381 00:33:53,766 --> 00:33:56,533 - Hi. - Sandra's running iggy's now. 382 00:33:56,533 --> 00:33:59,033 You should drop by. She's gonna be doing lunch soon. 383 00:33:59,033 --> 00:34:00,833 I've been away for a while. I know you, though. 384 00:34:00,833 --> 00:34:02,833 I went out with your son in high school. 385 00:34:02,833 --> 00:34:06,400 Oh yes, while he was dating Pam hillman. 386 00:34:06,400 --> 00:34:08,433 She was a lovely girl. 387 00:34:10,466 --> 00:34:12,500 Bye, Deena. 388 00:34:12,500 --> 00:34:15,200 Oh my god. 389 00:34:15,200 --> 00:34:17,200 That woman wouldn't know class 390 00:34:17,233 --> 00:34:19,433 if it crawled out of her ass and started to speak French. 391 00:34:32,466 --> 00:34:35,566 Hey, you're late. I've gotta get out of here. 392 00:34:35,566 --> 00:34:37,633 - Oh. - Hi. 393 00:34:37,633 --> 00:34:39,566 I thought you were Deena. 394 00:34:39,566 --> 00:34:41,666 You wanna go for lunch? 395 00:34:43,100 --> 00:34:44,800 - For lunch? - Yeah. 396 00:34:44,800 --> 00:34:46,466 We used to, you know, go for lunch. 397 00:34:46,466 --> 00:34:48,400 Oh, I had something. 398 00:34:50,600 --> 00:34:53,266 - Sorry I'm late. Hey, buddy, what's new? - Hi, Deena. 399 00:34:53,266 --> 00:34:54,933 Oh you know, just… 400 00:34:54,933 --> 00:34:57,333 Um, why don't we go for some coffee? 401 00:34:58,400 --> 00:35:00,400 For coffee? 402 00:35:00,400 --> 00:35:02,900 I gotta pee. 403 00:35:07,466 --> 00:35:10,933 I've got 50,000 things on the grill right now, buddy. 404 00:35:10,933 --> 00:35:12,633 Plus the mayor hasn't called yet. 405 00:35:12,633 --> 00:35:15,033 So are they coming over tonight or not, I don't know. 406 00:35:15,033 --> 00:35:17,900 - Yeah, they're coming. - How do you know? 407 00:35:17,900 --> 00:35:21,500 I saw him this morning. He said they were coming. 408 00:35:21,500 --> 00:35:24,833 And you didn't mention it? Did you tell them to call me? 409 00:35:24,866 --> 00:35:27,100 - No, but… - For god's sake, buddy, 410 00:35:27,100 --> 00:35:30,066 can we be working together here? I'm talking about our future. 411 00:35:30,066 --> 00:35:32,533 Our future? 412 00:35:43,566 --> 00:35:45,500 Carol French. 413 00:35:47,200 --> 00:35:50,933 Oh hi, Mr. Jarvis. I'm leaving the office now, 414 00:35:50,933 --> 00:35:53,166 so can you meet me at the address I gave you? 415 00:35:53,166 --> 00:35:57,000 10 minutes. Fine. Okay, bye. 416 00:36:32,300 --> 00:36:34,833 Time now for "community notebook." 417 00:36:34,833 --> 00:36:37,533 The women's auxiliary of St. Agnes by the sea hospital 418 00:36:37,533 --> 00:36:39,866 hold their strawberry pancake breakfast 419 00:36:39,866 --> 00:36:42,600 and bone marrow drive this Saturday at 10:00 am 420 00:36:42,600 --> 00:36:44,633 at the legion hall on garden road. 421 00:36:44,633 --> 00:36:47,000 Admission is $5. 422 00:36:47,000 --> 00:36:50,600 The first annual Wilby daze festival runs all next month 423 00:36:50,600 --> 00:36:53,000 and this is an early call for table registration 424 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 for the flea market and craft fair 425 00:36:55,000 --> 00:36:58,066 which will be taking over the back parking lot at bargain giant. 426 00:36:58,066 --> 00:37:00,033 Registration for the table begins… 427 00:37:00,033 --> 00:37:02,700 How heinous is summer school? 428 00:37:02,733 --> 00:37:04,666 God, how heinous is algebra? 429 00:37:04,666 --> 00:37:06,866 What do they mean "a equals"? 430 00:37:06,866 --> 00:37:08,800 A equals apple? 431 00:37:10,433 --> 00:37:13,033 MacKenzie, it's non-smoking. 432 00:37:13,033 --> 00:37:14,966 There's nobody here. 433 00:37:18,566 --> 00:37:21,633 - God, I hate my parents? - Why? 434 00:37:21,633 --> 00:37:24,833 They said that if I don't pass algebra and physics, I don't get my car back. 435 00:37:24,833 --> 00:37:27,966 - That sucks. - Yeah, it's basically abuse. 436 00:37:27,966 --> 00:37:31,366 Hey, can I take you to the mall later? 437 00:37:31,366 --> 00:37:33,666 I wanna buy you something. 438 00:37:33,666 --> 00:37:37,200 - You don't have to buy me anything. - But I want to. 439 00:37:37,233 --> 00:37:39,366 Oh god, you two. Get a room. 440 00:37:39,366 --> 00:37:41,600 Mmm… That's the plan. 441 00:37:51,666 --> 00:37:54,100 There's no smoking, miss. 442 00:37:54,100 --> 00:37:56,333 Oh, yeah, sorry. 443 00:37:57,866 --> 00:38:00,166 Can I get another coffee please? 444 00:38:00,166 --> 00:38:02,200 Oh yeah, sure. 445 00:38:07,233 --> 00:38:09,533 - Is that him? - Shut up. 446 00:38:11,566 --> 00:38:14,933 - He's gorgeous. - Shut up. 447 00:38:22,766 --> 00:38:26,666 - Hello? - Oh… Mr. Jarvis? 448 00:38:26,666 --> 00:38:29,500 Hi, come on in. 449 00:38:29,500 --> 00:38:31,966 I'm just getting ready for the open house tomorrow. 450 00:38:31,966 --> 00:38:35,833 I had cleaners coming this morning, but if you want something done right, 451 00:38:35,833 --> 00:38:37,533 you've got to do it yourself. 452 00:38:37,533 --> 00:38:40,700 Unfortunately, the gas smell was a bit of a problem at your place. 453 00:38:40,700 --> 00:38:43,966 The people were a bit put off. Gas will do that. 454 00:38:44,000 --> 00:38:46,833 I had someone from the gas company drop by 455 00:38:46,833 --> 00:38:48,833 and apparently there was no leak. 456 00:38:48,833 --> 00:38:51,766 So really it's just a problem of dealing with the smell. 457 00:38:51,766 --> 00:38:55,000 Now I can do that or you can do that. It doesn't matter to me. 458 00:39:22,500 --> 00:39:24,433 One more… 459 00:39:29,800 --> 00:39:32,933 Just sign here. There. 460 00:39:36,733 --> 00:39:40,800 Okay, and here. 461 00:39:45,900 --> 00:39:48,933 Perfect. I'll check on your house when I'm done here then. 462 00:39:48,933 --> 00:39:51,866 Perfect. 463 00:39:55,866 --> 00:39:59,466 - Bye then. - All right, bye-bye. 464 00:40:17,866 --> 00:40:21,400 - Hi, buddy. - Hi, duck. 465 00:40:23,566 --> 00:40:25,466 Got a sec? 466 00:40:25,466 --> 00:40:28,466 Uh… sure. 467 00:40:36,700 --> 00:40:40,866 - How are you doin'? - Oh, not bad. 468 00:40:40,866 --> 00:40:43,733 - And yourself? - Fine, better than some. 469 00:40:43,733 --> 00:40:45,700 Yeah. 470 00:40:47,033 --> 00:40:50,000 So do you have any… Pull at the "Sentinel"? 471 00:40:51,066 --> 00:40:53,333 What do you mean? 472 00:40:53,333 --> 00:40:55,733 Like they're planning on printing 473 00:40:55,733 --> 00:40:58,433 those names from the watch and all that. 474 00:40:58,466 --> 00:41:01,566 - Apparently, yeah. - And what is the point of that? 475 00:41:01,566 --> 00:41:03,566 I mean, you can imagine that's gonna have 476 00:41:03,566 --> 00:41:05,566 a pretty bad effect on some people. 477 00:41:07,033 --> 00:41:10,000 - Like who? - Hey, sexy? 478 00:41:11,600 --> 00:41:14,800 - Duck, hi! - Hi, Sandra. 479 00:41:16,566 --> 00:41:18,733 Anyways, buddy, 480 00:41:18,733 --> 00:41:21,200 I'm so glad to see you because there's something… 481 00:41:21,200 --> 00:41:24,566 Oh yeah, you were saying you had that trouble… 482 00:41:24,566 --> 00:41:27,866 With that thing with the… Thing right there. 483 00:41:27,866 --> 00:41:31,233 Anyway, I'll… I'll see you around. 484 00:41:31,266 --> 00:41:33,700 Yeah, well… 485 00:41:33,700 --> 00:41:36,033 I'll catch up with you later, duck. 486 00:41:37,133 --> 00:41:39,200 Yeah. 487 00:41:45,000 --> 00:41:47,800 - Bye, duck. - See you. 488 00:42:17,733 --> 00:42:19,466 Those jeans look so hot on you. 489 00:42:19,466 --> 00:42:21,600 - They were expensive. - They were worth it. 490 00:42:21,600 --> 00:42:23,200 They make your ass look amazing! 491 00:42:23,200 --> 00:42:25,266 - Shut up. - I'm serious. 492 00:42:26,933 --> 00:42:29,033 Thank you for the stuff. 493 00:42:29,033 --> 00:42:31,566 Don't you like it when I kiss you? 494 00:42:32,700 --> 00:42:34,233 No… 495 00:42:35,500 --> 00:42:37,100 No, I do. 496 00:42:37,133 --> 00:42:39,300 I do. 497 00:42:39,300 --> 00:42:41,833 - You're so beautiful. - No, I'm not. 498 00:42:41,833 --> 00:42:44,300 Could we go back to your place for a while? 499 00:42:44,300 --> 00:42:46,466 My mom's gonna be home soon, so I… 500 00:42:46,466 --> 00:42:48,633 For a little while? 501 00:42:51,433 --> 00:42:53,500 Yeah, for a little while. 502 00:43:26,033 --> 00:43:29,033 Excuse me. Oh, it's you. 503 00:43:29,033 --> 00:43:31,900 - Don't you have a phone? - Yeah. 504 00:43:31,900 --> 00:43:34,800 Well, why hasn't anyone been able to get in touch with you? 505 00:43:34,800 --> 00:43:36,433 I'm not home. 506 00:43:36,433 --> 00:43:39,500 We have a very serious problem. 507 00:43:39,500 --> 00:43:42,533 - With what? - What do you think? With the banners. 508 00:43:42,533 --> 00:43:44,300 - Oh? - They're backwards! 509 00:43:44,333 --> 00:43:47,166 - Backwards how? - It's "Wonderful Wilby." 510 00:43:47,166 --> 00:43:48,766 - What? - You got it backwards. 511 00:43:48,766 --> 00:43:50,933 - No. - Yes. 512 00:43:50,933 --> 00:43:52,766 I just put it the way they gave it to me. 513 00:43:52,766 --> 00:43:55,466 Who?! Who? On what, on what, on what? 514 00:43:55,466 --> 00:43:57,500 A piece of paper, the people from the… 515 00:43:57,500 --> 00:43:59,566 - The woman from the… - Can you read? 516 00:43:59,566 --> 00:44:02,200 Yeah. 517 00:44:03,866 --> 00:44:06,766 What?! Fuck the flowers, Deena! 518 00:44:06,766 --> 00:44:08,933 It's two words, it's two simple words. 519 00:44:08,933 --> 00:44:11,933 They go together two ways, the right way and the wrong way. 520 00:44:11,933 --> 00:44:14,700 - I'm sorry. - You're sorry. Shut up! You're sorry. 521 00:44:14,700 --> 00:44:17,366 Do things the right way and you won't have to be sorry. 522 00:44:17,366 --> 00:44:20,833 It's that easy. Just do things the way they're supposed to be done. 523 00:44:20,833 --> 00:44:22,966 That's all I'm asking. All I want is 524 00:44:22,966 --> 00:44:25,800 for things to be done the way they're supposed to be. 525 00:44:25,800 --> 00:44:28,333 That's all I want. You're sorry? You have no idea. 526 00:44:28,333 --> 00:44:32,200 I work and I work and I try and I try. 527 00:44:32,200 --> 00:44:34,466 And I'm the one who's… 528 00:44:34,466 --> 00:44:37,333 And what's wrong with talking about the future? 529 00:44:37,333 --> 00:44:40,666 What are we doing if we're not talking about the future? 530 00:44:40,666 --> 00:44:43,266 How are things supposed to get better? 531 00:44:43,266 --> 00:44:46,133 And he wants to go for coffee? I don't drink coffee. 532 00:44:46,133 --> 00:44:49,333 I haven't had coffee since I quit smoking six weeks ago. 533 00:44:49,333 --> 00:44:51,966 "And how's that going?" Oh great, oh fine, 534 00:44:52,000 --> 00:44:54,033 thanks, thanks for asking! 535 00:44:54,033 --> 00:44:55,966 All I want is… 536 00:45:14,800 --> 00:45:16,733 How's it supposed to be? 537 00:45:19,266 --> 00:45:21,466 I don't know. 538 00:45:23,100 --> 00:45:25,266 The sign, I mean. 539 00:45:30,133 --> 00:45:32,433 The other way… 540 00:45:32,433 --> 00:45:34,800 "Wonderful Wilby." 541 00:45:34,800 --> 00:45:38,233 - Okay, ma'am. - Don't call me "ma'am." 542 00:45:39,900 --> 00:45:41,833 Okay. 543 00:45:45,566 --> 00:45:47,500 Do you smell gas? 544 00:45:50,366 --> 00:45:54,266 Good. Fine. 545 00:45:54,266 --> 00:45:56,933 My job is done. 546 00:45:56,966 --> 00:45:58,666 Can you go now? 547 00:45:59,900 --> 00:46:02,366 Thank you. 548 00:46:26,166 --> 00:46:28,100 I don't know, it's just… 549 00:46:32,200 --> 00:46:35,666 I mean, I know seven years is not all that long. 550 00:46:36,866 --> 00:46:39,733 But at first, it was like… 551 00:46:39,733 --> 00:46:42,433 It was like a perfect thing. It was easy. 552 00:46:42,433 --> 00:46:46,266 And then, mostly I think it was my mom. 553 00:46:49,600 --> 00:46:51,833 Her and my mom never got along. 554 00:46:56,766 --> 00:46:58,766 Now my mom is gone 555 00:46:58,766 --> 00:47:00,866 and I just… I thought… 556 00:47:01,933 --> 00:47:04,600 I guess I… 557 00:47:04,633 --> 00:47:08,133 I thought maybe that would make her… 558 00:47:08,133 --> 00:47:12,033 Make it easy again. 559 00:47:14,533 --> 00:47:18,133 And then now… 560 00:47:21,833 --> 00:47:24,966 I look at her sometimes and I see… 561 00:47:24,966 --> 00:47:28,133 It's almost like… 562 00:47:28,133 --> 00:47:30,800 "Where did you go?" 563 00:47:58,166 --> 00:48:00,400 I'm sorry. 564 00:48:01,833 --> 00:48:04,800 Don't apologize to me, apologize to your wife. 565 00:48:04,800 --> 00:48:07,366 - I know… - Don't worry, 566 00:48:07,366 --> 00:48:10,200 a couple of sessions of heavy petting in the back alley 567 00:48:10,200 --> 00:48:13,900 won't add up to much more than a night on the sofa. 568 00:48:13,900 --> 00:48:15,933 We're probably just playing out 569 00:48:15,933 --> 00:48:17,833 what we wanted to do in high school. 570 00:48:17,833 --> 00:48:20,166 You wouldn't even look at me in high school. 571 00:48:26,366 --> 00:48:28,366 All I ever wanted was for someone to say "I love you" 572 00:48:28,366 --> 00:48:30,300 and not want anything for it. 573 00:48:32,200 --> 00:48:34,700 Somebody will. 574 00:48:42,566 --> 00:48:44,666 We're not doing this. 575 00:48:44,700 --> 00:48:46,800 That's what I'm saying. 576 00:48:46,800 --> 00:48:51,433 No, that's what I'm saying. That's what I'm saying. 577 00:48:51,433 --> 00:48:54,133 That's a decision I'm making, all right? 578 00:48:57,300 --> 00:48:59,666 All right. 579 00:49:00,900 --> 00:49:03,066 Good. 580 00:49:07,333 --> 00:49:10,266 What do you think your wife sees when she looks at you? 581 00:51:32,966 --> 00:51:34,966 No. 582 00:51:34,966 --> 00:51:36,266 I love you. 583 00:51:36,266 --> 00:51:38,300 Oh no, let's just wait. 584 00:51:38,300 --> 00:51:41,366 - You're killing me. - No, it's just… 585 00:51:42,900 --> 00:51:46,433 My mom's coming home soon, so… 586 00:51:46,433 --> 00:51:50,166 Okay. Tonight. 587 00:51:50,166 --> 00:51:52,700 Yeah. 588 00:51:52,700 --> 00:51:55,566 Meet me there at 8:30. 589 00:51:55,566 --> 00:51:57,600 Okay. 590 00:52:00,166 --> 00:52:02,100 Taylor? 591 00:52:03,766 --> 00:52:05,966 I love you too. 592 00:52:16,566 --> 00:52:18,566 Hey, you're cutting it close. 593 00:52:18,566 --> 00:52:20,833 They're gonna be here in 15 minutes. 594 00:52:20,833 --> 00:52:22,833 Did you get something to eat? 595 00:52:22,833 --> 00:52:26,133 I cooked some cheese stuff and Sushi. 596 00:52:33,700 --> 00:52:35,633 What? 597 00:52:38,433 --> 00:52:40,900 What do you see when you look at me? 598 00:52:44,466 --> 00:52:48,100 Someone who's not dressed for company. 599 00:53:00,866 --> 00:53:03,033 Oh no, don't you dare. 600 00:53:03,033 --> 00:53:05,033 Apparently, she's deathly allergic. 601 00:53:05,033 --> 00:53:07,666 If you wanna smoke tonight, you'll be smoking outside. 602 00:53:07,666 --> 00:53:10,000 Go get cleaned up, please. 603 00:53:13,700 --> 00:53:16,500 And no talking about politics. 604 00:53:29,000 --> 00:53:31,666 ♪ I've just been living day to day… ♪ 605 00:53:33,966 --> 00:53:37,000 ♪ I've got me ♪ ♪ a love that's true… ♪ 606 00:54:49,633 --> 00:54:52,166 Honey, are you here? 607 00:54:53,600 --> 00:54:55,400 Honey? 608 00:54:55,400 --> 00:54:57,333 Honey? 609 00:54:59,266 --> 00:55:01,266 Emily? 610 00:55:08,366 --> 00:55:12,700 There you are, my beautiful baby. 611 00:55:12,700 --> 00:55:16,433 - Mom, you're drunk. - I'm not drunk. 612 00:55:17,533 --> 00:55:19,466 I'm celebrating. 613 00:55:21,300 --> 00:55:23,833 Yeah, and what are you celebrating? 614 00:55:25,533 --> 00:55:28,200 We are celebrating. 615 00:55:28,200 --> 00:55:30,300 Yeah, well, I'm actually going out. 616 00:55:30,300 --> 00:55:33,266 - 'Cause this is extra important. - Mom… 617 00:55:37,766 --> 00:55:40,000 Okay, what? 618 00:55:40,000 --> 00:55:43,233 We are celebrating 619 00:55:43,233 --> 00:55:45,266 that you are starting out 620 00:55:45,266 --> 00:55:48,166 on your beautiful life 621 00:55:48,166 --> 00:55:51,366 with your beautiful self 622 00:55:51,366 --> 00:55:54,900 and we're celebrating 623 00:55:54,900 --> 00:55:58,100 that you're not gonna make 624 00:55:58,133 --> 00:56:00,633 a big mess of your life like I did. 625 00:56:01,766 --> 00:56:04,366 - Come here. - Mom, I… 626 00:56:04,366 --> 00:56:07,700 Come here. Come on, come sit by me. 627 00:56:07,700 --> 00:56:09,633 Come here. 628 00:56:12,300 --> 00:56:15,666 What? 629 00:56:17,966 --> 00:56:20,233 Here. 630 00:56:27,266 --> 00:56:29,266 Condoms. 631 00:56:29,266 --> 00:56:31,533 That's right, honey. 632 00:56:31,566 --> 00:56:34,800 I don't want you getting too attached to this guy, okay, 633 00:56:34,800 --> 00:56:38,333 'cause I don't think we're gonna be staying much longer in Wilby. 634 00:56:38,333 --> 00:56:40,733 I just don't think things are gonna work out. 635 00:56:43,566 --> 00:56:46,400 Why, did you already sleep with all the men here? 636 00:56:46,400 --> 00:56:49,233 Emily. 637 00:56:49,233 --> 00:56:51,433 That's what always happens, isn't it? 638 00:56:51,433 --> 00:56:54,133 We have to move because you have sex with everyone, 639 00:56:54,133 --> 00:56:56,133 or someone turns out to be a psycho 640 00:56:56,133 --> 00:56:58,133 or someone's wife finds out. 641 00:56:58,133 --> 00:57:01,300 Is that what happened with that cop? 642 00:57:01,300 --> 00:57:02,966 Stop that. 643 00:57:04,533 --> 00:57:07,566 Everything is not always about sex. 644 00:57:07,566 --> 00:57:09,533 I never said it was. 645 00:57:09,533 --> 00:57:12,333 Right, right, so then why would you give me those? 646 00:57:12,333 --> 00:57:14,933 So that you won't end up like me. 647 00:57:14,933 --> 00:57:17,766 No, I won't. 648 00:57:17,766 --> 00:57:21,000 Don't worry, I so won't because you are the last person in the world 649 00:57:21,000 --> 00:57:23,000 that I would ever end up like. 650 00:57:24,500 --> 00:57:27,266 What's the matter with you? 651 00:57:29,466 --> 00:57:32,633 Some things are about love, but you wouldn't understand that. 652 00:57:33,733 --> 00:57:36,366 Emily. Emily. 653 00:57:39,366 --> 00:57:41,566 Take these, take these. 654 00:57:42,633 --> 00:57:45,466 Take these, take these! 655 00:57:45,466 --> 00:57:47,900 - You are so fucking stupid. - Take these, Emily! 656 00:57:47,900 --> 00:57:49,966 - You are so fucking stupid! - Em… 657 00:57:55,000 --> 00:57:58,033 - Welcome, welcome! - This is our daughter MacKenzie. 658 00:57:58,033 --> 00:58:00,233 Hi, MacKenzie. You know buddy. 659 00:58:00,233 --> 00:58:02,233 No, no, hello! 660 00:58:02,233 --> 00:58:04,366 Yeah, you two met. He works with your brother. 661 00:58:04,366 --> 00:58:05,933 - Which one? - Stan. 662 00:58:05,933 --> 00:58:09,100 Oh! Right, right! You work on the force, right, right? 663 00:58:09,100 --> 00:58:10,933 - Duh… - Duh yourself! 664 00:58:10,966 --> 00:58:13,766 - So shall we go? - Sorry? 665 00:58:13,766 --> 00:58:16,233 - We're gonna go see the house! - Tonight? 666 00:58:16,233 --> 00:58:19,766 - Wasn't that the plan? - Tonight? Well… 667 00:58:19,766 --> 00:58:21,500 The open house isn't till tomorrow. 668 00:58:21,500 --> 00:58:23,633 I know, we were gonna get in before the crowds. 669 00:58:23,633 --> 00:58:25,900 Right, sure, but… 670 00:58:25,900 --> 00:58:28,433 - If you don't… - Fine, no, no, fine. 671 00:58:28,433 --> 00:58:30,866 Fine, why don't we just have a drink 672 00:58:30,866 --> 00:58:32,866 and I've got a few nibblies. 673 00:58:32,866 --> 00:58:35,133 A drink? Oh, okay! Twist my arm! 674 00:58:35,133 --> 00:58:38,700 - Please sit down. - Sure. 675 00:58:38,700 --> 00:58:40,600 I thought were just gonna see the house. 676 00:58:40,600 --> 00:58:42,933 Be social for a minute! Come on! 677 00:58:42,933 --> 00:58:44,933 Ah-choo! Sorry, could you…? 678 00:58:44,966 --> 00:58:46,633 - Oh, what? - Pollen. 679 00:58:46,633 --> 00:58:49,833 - Oh… buddy… - I'm gonna wait outside. 680 00:58:49,833 --> 00:58:51,833 MacKenzie, just shut up and get inside. 681 00:58:51,833 --> 00:58:53,900 Please, Elaine, don't be telling her to shut up. 682 00:58:53,900 --> 00:58:57,233 - Pardon me? - Now she says it to me. She got it from you! 683 00:58:57,233 --> 00:59:00,433 She's not getting it from me! You tell her to "shut up" all the time. 684 00:59:00,433 --> 00:59:02,633 Shut up! 685 00:59:27,800 --> 00:59:30,766 Hi… 686 00:59:53,766 --> 00:59:55,833 Hey there. 687 00:59:55,833 --> 00:59:58,033 I thought that was your car. 688 01:00:00,033 --> 01:00:02,033 Got a couple minutes? 689 01:00:02,033 --> 01:00:04,733 I'm-I'm just on my way out. 690 01:00:05,900 --> 01:00:07,866 How 'bout a minute then? 691 01:00:26,700 --> 01:00:28,700 - Here. - What is it? 692 01:00:28,700 --> 01:00:30,633 Rum. Go on. 693 01:00:31,866 --> 01:00:34,600 - In a minute. - I already had mine. 694 01:00:34,600 --> 01:00:37,533 You have to have yours or we won't be on the same level. 695 01:00:44,033 --> 01:00:46,533 Why didn't you wear your new outfit? Don't you like it? 696 01:00:46,533 --> 01:00:48,533 No. 697 01:00:48,533 --> 01:00:50,866 Yeah, yeah. I… 698 01:00:50,866 --> 01:00:53,366 It's just… my mom came home and we had a fight. 699 01:00:53,366 --> 01:00:55,533 Forget about your mom. 700 01:00:56,600 --> 01:00:58,800 - Listen. - Listen to this. 701 01:01:01,733 --> 01:01:03,666 Wait. 702 01:01:07,633 --> 01:01:09,566 I love you. 703 01:01:12,300 --> 01:01:14,500 I love you too. 704 01:01:18,066 --> 01:01:20,566 Sorry to hear about your banners. That's a shame. 705 01:01:20,566 --> 01:01:23,433 Two words and he gets it backwards. What are the chances of that? 706 01:01:23,433 --> 01:01:26,600 - Is he dyslexic or what? - Maybe. 707 01:01:26,600 --> 01:01:28,366 I think it's better the backwards way. 708 01:01:28,366 --> 01:01:30,366 Well you can like the backwards way, 709 01:01:30,366 --> 01:01:33,666 but the backwards way can't be better because the backwards way is wrong. 710 01:01:33,666 --> 01:01:35,933 That's true. 711 01:01:35,933 --> 01:01:38,500 But I hear they're postponing the festival anyway. 712 01:01:38,500 --> 01:01:41,366 Er… where did you hear that? 713 01:01:41,366 --> 01:01:45,533 - What with all the trouble down at the watch. - Oh yeah? 714 01:01:45,533 --> 01:01:49,000 What do I know? Don't listen to me. 715 01:01:49,000 --> 01:01:53,200 - I mean, it's your baby. - I don't listen to her. 716 01:01:53,200 --> 01:01:57,033 - Speaking of the watch Brent, what's the story? - This Sushi is great. 717 01:01:57,033 --> 01:01:59,866 I don't know. You're in charge of the investigation. 718 01:01:59,866 --> 01:02:02,266 You tell me there, buddy. 719 01:02:02,266 --> 01:02:05,433 I don't know. I haven't seen too much out of the ordinary. 720 01:02:05,466 --> 01:02:08,200 - I don't think that'll be for too much longer. - Oh yeah? Why? 721 01:02:08,200 --> 01:02:11,066 - Um, Sushi. - No thanks. 722 01:02:11,066 --> 01:02:14,200 Just an instinct. 723 01:02:14,200 --> 01:02:16,466 I think when the stuff hits the fan, 724 01:02:16,466 --> 01:02:19,133 and they publish the names of the individuals involved, 725 01:02:19,133 --> 01:02:22,066 - I think it's gonna be a different situation. - Yeah, but see, 726 01:02:22,066 --> 01:02:24,233 I think that's going to attract more attention to it. 727 01:02:24,233 --> 01:02:26,233 Don't we want it to fade away? 728 01:02:26,233 --> 01:02:28,500 - Well I think it's a serious thing. - Oh come on. 729 01:02:28,500 --> 01:02:30,500 People have been getting up to, 730 01:02:30,500 --> 01:02:32,500 whatever it is that they get up to out there, for years. 731 01:02:32,500 --> 01:02:34,133 - Shrimp? - Yeah, sure, sure. 732 01:02:34,133 --> 01:02:36,200 Yeah, well, I think 733 01:02:36,200 --> 01:02:39,400 we're dealing here with a different level 734 01:02:39,433 --> 01:02:42,266 of deviant underbelly. 735 01:02:42,266 --> 01:02:44,033 Why is that? 736 01:02:45,333 --> 01:02:47,500 It's just an instinct. 737 01:02:47,500 --> 01:02:50,233 - Well I think it's a whole lot of noise about nothing. 738 01:02:50,233 --> 01:02:53,066 - Nothing? - Yeah, well, I think 739 01:02:53,066 --> 01:02:55,266 it's a little short of nothing there, buddy. 740 01:03:00,800 --> 01:03:02,700 Buddy…? 741 01:03:02,700 --> 01:03:06,366 Hmm? Oh, sorry. So sorry. 742 01:03:07,700 --> 01:03:10,566 You'll excuse me. 743 01:03:10,566 --> 01:03:12,566 Sushi, shrimp? 744 01:03:12,600 --> 01:03:15,300 Oh no, thanks. I can't have shellfish. 745 01:03:15,300 --> 01:03:17,533 - Oh. - I get hives. 746 01:03:17,533 --> 01:03:20,366 - I'll have some. - Oh sure. 747 01:03:20,366 --> 01:03:22,333 Mmm. They're good. 748 01:03:29,033 --> 01:03:30,966 You gonna have a seat? 749 01:03:32,700 --> 01:03:34,833 Yeah. 750 01:03:47,566 --> 01:03:49,566 I would have brought a bottle 751 01:03:49,566 --> 01:03:51,500 but I gave it up. 752 01:03:52,733 --> 01:03:55,766 Didn't agree with me. 753 01:03:55,766 --> 01:03:59,233 Well, it did agree with me, but on all the wrong stuff. 754 01:04:00,400 --> 01:04:02,466 Mmm. 755 01:04:07,233 --> 01:04:09,166 How you doing with everything? 756 01:04:16,366 --> 01:04:18,500 Maybe it's for the best. 757 01:04:18,533 --> 01:04:21,766 I mean, once they publish the names, right? 758 01:04:21,766 --> 01:04:23,933 Everyone will know. 759 01:04:25,100 --> 01:04:27,700 Maybe next year we'll have a parade. 760 01:04:35,766 --> 01:04:37,700 Mind some music? 761 01:04:39,400 --> 01:04:41,333 Yeah, sure. 762 01:04:49,100 --> 01:04:51,033 So what do you like to do? 763 01:04:54,466 --> 01:04:56,966 - What do you mean? - I mean what do you like to do? 764 01:04:56,966 --> 01:05:00,333 Do you have any hobbies or anything? 765 01:05:00,333 --> 01:05:02,966 Oh… 766 01:05:02,966 --> 01:05:05,833 I don't know. Not really. 767 01:05:08,466 --> 01:05:10,400 Okay. 768 01:05:12,300 --> 01:05:14,233 Anyway… 769 01:05:23,800 --> 01:05:25,966 Got another one of those? 770 01:05:26,000 --> 01:05:29,666 - You allowed to smoke? - I should think so. I'm 16. 771 01:05:29,666 --> 01:05:33,400 - They're bad for you. - So is this hellhole. 772 01:05:33,400 --> 01:05:35,933 What's a hellhole? 773 01:05:35,933 --> 01:05:38,433 - Wilby. - No it isn't. 774 01:05:38,433 --> 01:05:39,900 Hah. 775 01:05:39,900 --> 01:05:42,600 What's a hellhole about it? 776 01:05:42,600 --> 01:05:46,000 What's not? 777 01:05:46,000 --> 01:05:48,333 The people. 778 01:05:48,333 --> 01:05:50,000 Some maybe. 779 01:05:50,000 --> 01:05:53,166 - The weather. - In the summertime. 780 01:05:54,833 --> 01:05:58,333 - The land. - Which land? 781 01:05:58,366 --> 01:06:01,266 - The watch. - Not for much longer. 782 01:06:02,700 --> 01:06:05,566 - Why not for much longer? - Unless you like golfing. 783 01:06:07,033 --> 01:06:09,600 - What do you mean? - It's gonna be a golf course. 784 01:06:09,600 --> 01:06:11,733 - Says who? - My dad. 785 01:06:11,733 --> 01:06:14,166 These old guys 786 01:06:14,166 --> 01:06:16,600 who were at our house this morning are buying it. 787 01:06:16,600 --> 01:06:18,600 How's that supposed to happen? 788 01:06:18,600 --> 01:06:20,533 Because of all the sex and drugs up there. 789 01:06:22,200 --> 01:06:24,700 - What do you know about drugs up there? - My dad told me. 790 01:06:24,700 --> 01:06:27,033 The watch has become 791 01:06:27,033 --> 01:06:29,666 "a cancer on the face of Wilby and must be eradicated." 792 01:06:34,166 --> 01:06:38,466 - He said that? - Yeah. 793 01:06:38,466 --> 01:06:41,066 Huh. 794 01:06:42,566 --> 01:06:46,300 - Are these lights? - Um-hm. 795 01:06:46,300 --> 01:06:48,233 Lights suck. 796 01:06:51,900 --> 01:06:54,066 - Wait. - For what? 797 01:06:56,066 --> 01:06:58,966 - I just wanna wait. - Don't blueball me, Emily. 798 01:06:58,966 --> 01:07:01,800 I could get sick. I know a guy who ended up in the hospital. 799 01:07:01,800 --> 01:07:04,566 No, just for a little while. 800 01:07:04,566 --> 01:07:06,266 Oh, great! You're a tease! 801 01:07:06,266 --> 01:07:08,466 What, did you get that off that bitch MacKenzie? 802 01:07:10,033 --> 01:07:12,033 What? 803 01:07:12,033 --> 01:07:15,266 - You don't want to be a tease, Emily. - I'm not. 804 01:07:15,266 --> 01:07:17,266 I mean, you don't want people to think that. 805 01:07:17,266 --> 01:07:19,600 That's the worst thing they could think. 806 01:07:24,000 --> 01:07:26,066 Here. 807 01:07:32,600 --> 01:07:35,233 - It's warm. - Just drink it. 808 01:07:35,233 --> 01:07:39,166 There's ice out by the office. 809 01:07:39,200 --> 01:07:41,833 Okay, I'll take care of it. 810 01:07:43,466 --> 01:07:46,066 Why don't you get ready? I'll be back in a minute. 811 01:07:48,800 --> 01:07:51,733 Okay. 812 01:08:05,333 --> 01:08:07,266 That's a good one. 813 01:08:19,000 --> 01:08:22,500 When I told my wife she said, 814 01:08:22,500 --> 01:08:24,800 I mean… 815 01:08:24,800 --> 01:08:26,800 We never really had that… 816 01:08:26,800 --> 01:08:29,266 Kind of physical type 817 01:08:29,266 --> 01:08:32,200 husband-and-wife type of relationship. 818 01:08:32,200 --> 01:08:34,166 Right. 819 01:08:34,166 --> 01:08:37,333 But when it happened, I told her… 820 01:08:37,333 --> 01:08:39,733 And I knew she'd be… 821 01:08:41,166 --> 01:08:43,333 But… 822 01:08:43,333 --> 01:08:45,433 She said, "I hope you rot in hell." 823 01:08:52,533 --> 01:08:54,966 It takes time for people. 824 01:09:14,600 --> 01:09:16,600 It's rough. 825 01:09:16,600 --> 01:09:21,166 - Sorry. - No, I like it. 826 01:09:26,466 --> 01:09:28,433 I like westerns. 827 01:09:30,233 --> 01:09:32,733 - What do you mean? - Something I like. 828 01:09:32,733 --> 01:09:34,900 I… 829 01:09:34,900 --> 01:09:37,433 I like western movies. 830 01:09:37,433 --> 01:09:40,066 That makes sense. You're kind of a cowboy. 831 01:09:41,633 --> 01:09:43,533 A quiet cowboy. 832 01:09:49,900 --> 01:09:52,900 No, you should go. I… sorry. 833 01:09:52,933 --> 01:09:55,300 No problem. 834 01:09:55,300 --> 01:09:58,100 I got some things to do. 835 01:10:00,666 --> 01:10:02,300 I'll see ya. 836 01:10:03,600 --> 01:10:06,433 No problem. 837 01:10:08,433 --> 01:10:11,266 If-if you ever need… 838 01:10:11,266 --> 01:10:14,433 You know, I'm around. 839 01:10:14,433 --> 01:10:16,933 Good, thanks! 840 01:10:16,933 --> 01:10:18,933 - Open it! - See ya. 841 01:10:18,933 --> 01:10:21,600 Open the fucking door! Open the door! 842 01:10:23,600 --> 01:10:25,633 Open the fucking door! 843 01:10:25,666 --> 01:10:27,666 Hey! 844 01:10:27,666 --> 01:10:31,066 - You got a problem? - Mind your own fucking business. 845 01:10:35,133 --> 01:10:37,133 You all right? 846 01:10:37,133 --> 01:10:39,300 - Stay still. - Tell him to go! 847 01:10:39,300 --> 01:10:41,300 - Go. - My coat's in there. 848 01:10:41,300 --> 01:10:43,133 What the fuck do you think you're doing? 849 01:10:43,133 --> 01:10:45,466 What the fuck do you think you're doing? 850 01:10:45,466 --> 01:10:48,200 - My coat's in there. - Get him his coat. 851 01:10:48,200 --> 01:10:50,300 Don't fuckin' move. 852 01:10:50,300 --> 01:10:52,300 - My dad's paying for this room! - Yeah? 853 01:10:52,300 --> 01:10:54,633 He'll be paying for your fuckin' hospital bill. 854 01:10:54,633 --> 01:10:57,300 Get the fuck out of here. 855 01:11:03,333 --> 01:11:05,266 He's gone! 856 01:11:07,000 --> 01:11:10,333 Arsehole! 857 01:11:10,333 --> 01:11:12,933 Aren't you your mother's daughter? 858 01:11:45,766 --> 01:11:48,266 Oh yeah, sure. 859 01:11:48,266 --> 01:11:51,200 - That's a great wine. - Oh, it's Canadian. 860 01:11:51,200 --> 01:11:52,866 Really? 861 01:11:52,866 --> 01:11:54,866 Yeah, and it's a nice price too. 862 01:11:54,866 --> 01:11:57,166 I'll make sure I pick up some more 863 01:11:57,166 --> 01:12:00,233 - before you guys come over next time. - Speaking of a nice price, 864 01:12:00,233 --> 01:12:03,066 shouldn't we be headed off to see that house? 865 01:12:03,066 --> 01:12:05,700 And so sorry to hear about your mom. 866 01:12:05,733 --> 01:12:08,266 She was sick for years. 867 01:12:08,266 --> 01:12:11,133 Oh, so is Brent's. It's hard. 868 01:12:11,133 --> 01:12:13,133 Emphysema and diabetic. 869 01:12:13,133 --> 01:12:15,333 God knows how she takes those needles every day. 870 01:12:15,333 --> 01:12:17,200 I couldn't do it, I couldn't do it. 871 01:12:17,200 --> 01:12:20,266 - You know, I had a co-worker… - Yeah, the house? 872 01:12:20,266 --> 01:12:21,733 You guys should get going. 873 01:12:24,233 --> 01:12:27,600 Well, how about you all finish up your drinks 874 01:12:27,600 --> 01:12:29,466 and I'm going to run over there ahead 875 01:12:29,466 --> 01:12:31,533 and make sure everything's as it should be. 876 01:12:31,533 --> 01:12:34,933 Um… Brent, you've got my cell number. 877 01:12:34,933 --> 01:12:38,300 - Just give me a ding when you're on your way. - Okay. 878 01:12:40,100 --> 01:12:42,166 Buddy will entertain you. 879 01:12:42,166 --> 01:12:44,933 Oh. 880 01:12:53,266 --> 01:12:55,266 You know what, you guys? I just realized 881 01:12:55,266 --> 01:12:57,100 I have a little errand I need to run. 882 01:12:57,100 --> 01:13:01,000 - You know where the house is, yeah? - Yeah? 883 01:13:01,000 --> 01:13:03,566 The door's locked, so just pull it closed behind you. 884 01:13:03,566 --> 01:13:05,633 All right? 885 01:13:11,600 --> 01:13:14,100 - Jesus. - Huh. 886 01:13:18,466 --> 01:13:21,466 What's so good about islanders anyway? 887 01:13:21,466 --> 01:13:23,466 I don't know. 888 01:13:23,466 --> 01:13:25,533 People gotta call themselves something, I guess. 889 01:13:35,300 --> 01:13:37,900 Do you know him? 890 01:13:42,966 --> 01:13:45,466 - Do you want to say hi or something? 891 01:13:45,500 --> 01:13:47,400 Nah, I tried that. 892 01:13:58,666 --> 01:14:02,666 Who can figure people? 893 01:14:02,666 --> 01:14:05,333 Your mom, she's good at that. 894 01:14:05,333 --> 01:14:08,233 She knows people. 895 01:14:08,233 --> 01:14:10,166 If only she knew herself a bit better, huh? 896 01:14:12,666 --> 01:14:14,666 She wants to leave Wilby. 897 01:14:14,666 --> 01:14:16,666 That's what she said all through high school, 898 01:14:16,666 --> 01:14:18,666 but as soon as she left Wilby, 899 01:14:18,700 --> 01:14:21,133 all she talked about was coming back. 900 01:14:21,133 --> 01:14:23,133 Right? 901 01:14:23,133 --> 01:14:25,633 Right. 902 01:14:25,633 --> 01:14:28,033 So she doesn't know what she wants. 903 01:14:29,166 --> 01:14:32,000 She wants to love and be loved… 904 01:14:33,533 --> 01:14:35,600 Just like all of us. 905 01:17:13,866 --> 01:17:16,200 Shit. 906 01:18:01,233 --> 01:18:03,166 Oh! 907 01:18:38,100 --> 01:18:39,933 Yes! Hello? What? 908 01:18:39,933 --> 01:18:41,766 Who? 909 01:18:41,766 --> 01:18:45,600 Brent, yes. Um, maybe we should wait until… 910 01:18:45,600 --> 01:18:48,800 Where? 911 01:18:48,800 --> 01:18:50,800 Oh, yeah. 912 01:18:50,800 --> 01:18:53,733 Oh yeah, I see now. Right, then. 913 01:18:57,300 --> 01:18:59,233 Oh, no! No! 914 01:19:49,000 --> 01:19:50,666 Hello? 915 01:19:50,666 --> 01:19:54,066 Hi! Come on in. 916 01:20:12,500 --> 01:20:14,100 Hey. 917 01:20:17,133 --> 01:20:19,066 Oof! 918 01:20:25,366 --> 01:20:27,266 What you doing there, Stan? 919 01:20:27,266 --> 01:20:29,233 A little "ecradiation"? 920 01:20:30,566 --> 01:20:32,733 These ones are used, at least. 921 01:20:42,966 --> 01:20:46,433 This is something else. I have to tell you, this is something else. 922 01:20:46,433 --> 01:20:48,233 Oh, that's nothing. It's a chair. 923 01:20:48,233 --> 01:20:50,133 It's included, even though it's junk. 924 01:20:50,133 --> 01:20:53,400 That's not… that's not Elaine's style of chair. 925 01:20:53,400 --> 01:20:57,500 - No, but I'm loving this! - It's creepy. 926 01:20:57,500 --> 01:20:59,633 Oh MacKenzie, shut up! 927 01:20:59,666 --> 01:21:02,200 - See? - Brent, shut up! 928 01:21:02,200 --> 01:21:04,600 What's that? 929 01:21:05,800 --> 01:21:07,566 Oh, nothing! 930 01:21:07,566 --> 01:21:11,133 That's peculiar. What is that? 931 01:21:11,133 --> 01:21:13,500 What is that? 932 01:21:19,600 --> 01:21:22,566 That's just left over 933 01:21:22,566 --> 01:21:25,566 from work they were doing. 934 01:21:25,566 --> 01:21:28,000 What kind of work? 935 01:21:29,233 --> 01:21:32,100 Big work, heavy work. 936 01:21:32,133 --> 01:21:34,633 - Why don't we just go this way? - Is it included? 937 01:21:36,333 --> 01:21:39,500 - Where are we going now? - The dining room. Chop chop. 938 01:21:39,500 --> 01:21:42,166 Look at these moldings! I'm drooling! 939 01:21:42,166 --> 01:21:44,566 Look at me drooling! 940 01:21:44,566 --> 01:21:45,833 It's a bit excessive on the woodwork for me, 941 01:21:45,833 --> 01:21:48,500 but I'm thinking a wedgwood blue maybe. 942 01:21:48,500 --> 01:21:51,033 - No! - What? 943 01:21:51,033 --> 01:21:54,733 No, it's just that… that's just off limits… for now. 944 01:21:54,733 --> 01:21:57,566 MacKenzie, please. Come on! 945 01:21:57,566 --> 01:22:00,166 - Let's go. - What was she looking at? 946 01:22:08,566 --> 01:22:10,333 What's in there? 947 01:22:13,866 --> 01:22:17,233 - Rags. - How big is it? 948 01:22:17,233 --> 01:22:19,766 Small. Tiny. 949 01:22:25,466 --> 01:22:27,400 Hmm. 950 01:22:34,833 --> 01:22:37,400 - Oh my god! - Nothing! Yes, what? 951 01:22:37,400 --> 01:22:41,266 - Look at this gorgeous yard! - Lots of mowing. 952 01:22:41,300 --> 01:22:43,366 Oh, Brent, shut up! 953 01:22:51,000 --> 01:22:53,000 Not particularly spectacular. 954 01:22:53,000 --> 01:22:56,233 Carol, tell me something. Is that window facing east? 955 01:22:56,233 --> 01:22:59,000 - Then it'd let in nice morning light… - Where is the girl? 956 01:22:59,000 --> 01:23:00,466 - What? - Where is she? 957 01:23:00,466 --> 01:23:02,833 MacKenzie is probably looking around the house. 958 01:23:02,833 --> 01:23:05,133 - MacKenzie? - What? 959 01:23:06,800 --> 01:23:09,400 Everything's fine! Everything's fine! 960 01:23:59,966 --> 01:24:02,066 Right there in the living room. 961 01:24:02,066 --> 01:24:04,166 The fellow from the video store. 962 01:24:04,166 --> 01:24:06,433 He was one of the ones from the watch. 963 01:24:06,433 --> 01:24:09,000 It's gonna get worse when the names come out. 964 01:24:09,000 --> 01:24:12,633 Good, ship those freaks back to the mainland where they belong. 965 01:24:12,633 --> 01:24:14,833 I hear you loud and clear. 966 01:24:28,366 --> 01:24:32,066 Oh, hey, where's MacKenzie? Where's Elaine? 967 01:24:32,066 --> 01:24:34,166 Home by now, I guess. 968 01:24:36,166 --> 01:24:38,266 So what the hell is this, buddy? 969 01:24:38,266 --> 01:24:42,133 - What is this, Brent? - I haven't got a clue. 970 01:24:42,133 --> 01:24:44,733 I found Insulin on these needles. 971 01:24:45,900 --> 01:24:48,066 Your mother's diabetic, isn't she? 972 01:24:48,066 --> 01:24:51,433 I-I'm not getting your point there, buddy. 973 01:24:52,766 --> 01:24:54,833 Stan's come clean about the whole thing. 974 01:24:54,833 --> 01:24:56,933 Well, that's Stan's problem. 975 01:25:00,000 --> 01:25:02,100 You're a golfer, aren't you, Brent? 976 01:25:06,933 --> 01:25:08,933 You like golf, don't you, Brent? 977 01:25:10,900 --> 01:25:14,500 Look… bud… 978 01:25:14,500 --> 01:25:18,333 I'm retiring after this term. 979 01:25:18,333 --> 01:25:23,266 I was trying to make a good deal for myself. 980 01:25:23,266 --> 01:25:25,666 So that's… You know… 981 01:25:25,666 --> 01:25:27,666 "Golf is a good walk ruined." 982 01:25:29,800 --> 01:25:31,800 Who said that, Brent? 983 01:25:33,266 --> 01:25:35,266 I don't know, I don't know. 984 01:25:35,266 --> 01:25:37,366 Mark twain. 985 01:25:39,100 --> 01:25:41,966 I've never been much for golf myself, but I like Mark twain. 986 01:25:41,966 --> 01:25:44,466 - You know what else he said? - No. 987 01:25:44,466 --> 01:25:47,700 "Faith is believing something you know isn't true." 988 01:25:49,033 --> 01:25:51,033 You know what I have faith in, Brent? 989 01:25:51,033 --> 01:25:53,133 What? 990 01:25:53,133 --> 01:25:56,400 That you're a good man deep down… 991 01:25:57,600 --> 01:25:59,466 And you're gonna do the right thing. 992 01:25:59,500 --> 01:26:02,866 You're gonna turn this whole thing around and just let it fade away. 993 01:26:02,866 --> 01:26:05,366 - Or what? - Oh, I don't know. 994 01:26:06,733 --> 01:26:08,633 Conflict of interest, 995 01:26:08,633 --> 01:26:12,066 conspiracy, planting of evidence, 996 01:26:12,066 --> 01:26:14,000 not to mention Dan Jarvis. 997 01:26:14,000 --> 01:26:17,733 Okay, well, what do you want? What do you want me to do? 998 01:26:59,666 --> 01:27:01,833 Keep that under your tongue, please, sir. 999 01:27:33,733 --> 01:27:36,666 Look, I don't care how you kill the story. 1000 01:27:36,666 --> 01:27:40,100 Just kill it! Yes, you can. You're the editor. 1001 01:27:40,133 --> 01:27:42,166 - Hey. - What? 1002 01:27:42,166 --> 01:27:43,933 Hold on a second. 1003 01:27:46,600 --> 01:27:48,833 You can pay your own tickets. 1004 01:27:48,833 --> 01:27:50,500 Yeah… 1005 01:27:50,500 --> 01:27:54,066 Yeah, just say you lost the men's names. 1006 01:27:54,066 --> 01:27:57,266 I don't care… The dog ate them! 1007 01:27:57,266 --> 01:27:58,800 Yeah, I owe you big time. 1008 01:27:58,800 --> 01:28:00,700 Yeah, big time. Yeah, right. 1009 01:28:11,433 --> 01:28:13,433 You know, if you hadn't been there, 1010 01:28:13,466 --> 01:28:15,600 if you hadn't cut him down, he would have died. 1011 01:28:15,600 --> 01:28:17,533 You saved him. 1012 01:28:20,366 --> 01:28:22,700 What's happened to me? 1013 01:28:24,866 --> 01:28:28,200 Let's just say it was part of another life. 1014 01:28:31,100 --> 01:28:34,166 Come on. 1015 01:28:43,000 --> 01:28:44,933 Come on. 1016 01:29:46,533 --> 01:29:50,033 - Hi. - Good morning. 1017 01:29:57,500 --> 01:30:00,600 This is the part where you say you're sorry. 1018 01:30:02,466 --> 01:30:05,533 - I'm sorry. - And well you should be. 1019 01:30:05,533 --> 01:30:08,333 The language on you! 1020 01:30:08,333 --> 01:30:10,100 And don't you call me stupid. 1021 01:30:10,100 --> 01:30:13,400 - You're not stupid. - I know. 1022 01:30:20,533 --> 01:30:24,100 Did you hear about Dan Jarvis? 1023 01:30:24,100 --> 01:30:26,266 Yeah. 1024 01:30:26,266 --> 01:30:28,766 But he's gonna be all right apparently. 1025 01:30:28,766 --> 01:30:31,100 Thank god. 1026 01:30:31,100 --> 01:30:33,566 We should send something over. 1027 01:30:33,566 --> 01:30:35,700 Us freaks need to stick together. 1028 01:30:35,700 --> 01:30:38,900 Yeah. 1029 01:30:44,133 --> 01:30:46,200 How was your night? 1030 01:30:48,200 --> 01:30:50,133 Awful. 1031 01:30:51,433 --> 01:30:53,800 Yeah, he's an arsehole. 1032 01:30:53,800 --> 01:30:56,633 How far did he get before you found that out? 1033 01:30:56,633 --> 01:30:59,733 - Mom…! - Huh? 1034 01:31:01,666 --> 01:31:03,666 Not far. 1035 01:31:03,666 --> 01:31:05,733 Arsehole. 1036 01:31:05,733 --> 01:31:08,866 The gorgeous ones usually are. 1037 01:31:08,866 --> 01:31:12,133 Well, you're gorgeous, so what does that make you? 1038 01:31:15,400 --> 01:31:18,900 Brat! 1039 01:31:23,133 --> 01:31:25,066 Yeah, well… 1040 01:31:29,200 --> 01:31:33,000 - I'm my mother's daughter. - God forbid. 1041 01:31:39,800 --> 01:31:42,233 So were you here all night or… 1042 01:31:42,233 --> 01:31:45,666 Look at that kitchen. You could eat an egg off that grill. 1043 01:31:47,666 --> 01:31:50,066 That's what you're supposed to be able to do. 1044 01:31:59,400 --> 01:32:01,766 I'm sorry. 1045 01:32:01,766 --> 01:32:04,033 You said that already. 1046 01:32:09,766 --> 01:32:12,500 I love you. 1047 01:33:11,033 --> 01:33:12,966 Hi. 1048 01:33:14,966 --> 01:33:16,400 Hey. 1049 01:33:16,400 --> 01:33:19,500 Ahem… 1050 01:33:19,500 --> 01:33:21,433 How are you doin'? 1051 01:33:22,866 --> 01:33:25,633 I'm good. 1052 01:33:31,600 --> 01:33:33,533 I picked you these myself. 1053 01:33:48,866 --> 01:33:52,400 Would you put these in some water, please? 1054 01:34:00,900 --> 01:34:02,833 Have a seat. 1055 01:34:04,733 --> 01:34:07,900 No, no, here. 1056 01:34:21,000 --> 01:34:23,200 Nice shirt. 1057 01:34:23,200 --> 01:34:25,733 Yeah, well, it's my good one. 1058 01:34:29,866 --> 01:34:32,266 You're a bit of a cowboy yourself. 77601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.