Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,633 --> 00:01:49,633
Hey, let me give you a hand.
2
00:01:49,633 --> 00:01:51,966
- No, I got it, I got it.
- Yeah?
3
00:01:54,366 --> 00:01:57,333
How did that happen?
4
00:01:57,333 --> 00:02:00,233
Just… Exercising.
5
00:02:00,233 --> 00:02:04,666
- Oh yeah?
- Anyway…
6
00:02:09,733 --> 00:02:11,666
I'll see you then.
7
00:02:13,400 --> 00:02:15,833
See you.
8
00:03:26,633 --> 00:03:29,300
It's 10 minutes
before the hour of 8:00
9
00:03:29,300 --> 00:03:31,300
and another beautiful
Wilby morning,
10
00:03:31,300 --> 00:03:34,433
here at WLBR Island Radio,
the music of your life,
11
00:03:34,433 --> 00:03:36,800
yesterday, today and tomorrow.
12
00:03:36,800 --> 00:03:40,033
Please note, the Wilby
Island Sea Kayaking Club
13
00:03:40,033 --> 00:03:42,266
has shifted its activities
from Wilby Watch
14
00:03:42,300 --> 00:03:45,433
to the municipal docks
until further notice.
15
00:03:45,433 --> 00:03:49,266
News is next at the top of the hour.
Our headline stories:
16
00:03:49,266 --> 00:03:52,200
Mainland fish plant workers
strike a deal with cannery,
17
00:03:52,200 --> 00:03:56,166
names in Wilby Watch scandal to be
published by the "Sentinel" next week,
18
00:03:56,166 --> 00:03:59,900
and Mrs. Margo Mosher
of Clam Cove turns 101.
19
00:04:44,366 --> 00:04:46,600
Morning, honey, I
made you some waffles.
20
00:04:46,600 --> 00:04:48,933
- Uh, yeah, I gotta run.
- Wait for me?
21
00:04:48,966 --> 00:04:51,166
No, that's okay,
I'll just open up for you.
22
00:04:52,300 --> 00:04:54,233
Emily?
23
00:04:56,233 --> 00:04:58,166
Em?
24
00:05:04,966 --> 00:05:06,900
Hey!
25
00:07:34,766 --> 00:07:38,033
- My god, you're so late.
- Shut up, come on.
26
00:07:38,033 --> 00:07:39,600
Don't tell me to shut up,
that's so rude.
27
00:07:39,600 --> 00:07:42,333
- Come on.
- We're lucky if they're even still there.
28
00:07:42,333 --> 00:07:44,833
Okay, they'll be there.
29
00:08:06,800 --> 00:08:10,100
Deena, it's me again.
When you get in
30
00:08:10,133 --> 00:08:12,166
make sure you call
the town council office
31
00:08:12,166 --> 00:08:14,166
and tell somebody with a title
32
00:08:14,166 --> 00:08:17,000
the festival banners are
going up today and tomorrow.
33
00:08:17,000 --> 00:08:20,166
And tell them the signs for
the planters on Main Street
34
00:08:20,166 --> 00:08:23,366
won't be ready
till the middle of next week.
35
00:08:23,366 --> 00:08:25,633
There was some confusion about
everything being ready by this weekend,
36
00:08:25,633 --> 00:08:28,133
but that's
just not gonna happen.
37
00:08:28,133 --> 00:08:30,833
And whoever you talk to
at the town council office,
38
00:08:30,833 --> 00:08:32,533
ask them what their title is.
39
00:08:32,533 --> 00:08:35,433
I think they let the janitor
answer the phone there.
40
00:08:35,433 --> 00:08:38,933
And very, very,
very important, Deena,
41
00:08:38,933 --> 00:08:43,366
if Mayor Fisher calls,
give him my cell number.
42
00:08:43,366 --> 00:08:47,300
Why aren't you in now?
"Early bird" and so on.
43
00:08:47,300 --> 00:08:48,866
Shoot.
44
00:08:50,733 --> 00:08:53,766
Hi, Carol French here. I'm
at my mother-in-law's place
45
00:08:53,766 --> 00:08:57,100
and I'm expecting a battalion
of cleaners over here.
46
00:08:57,100 --> 00:09:00,000
Oh… well, it's, uh…
47
00:09:00,000 --> 00:09:02,733
It's… It's half past that now.
48
00:09:02,733 --> 00:09:04,733
Yes, that's right.
49
00:09:04,733 --> 00:09:07,433
The open house is tomorrow, so…
50
00:09:08,666 --> 00:09:11,433
Well, I'm glad to hear it.
51
00:09:11,433 --> 00:09:14,433
- What's that?
- The view from the watch.
52
00:09:14,466 --> 00:09:16,700
Can you put it with
the other stuff in the shed?
53
00:09:19,466 --> 00:09:21,166
You're not giving this away?
54
00:09:21,166 --> 00:09:23,633
Your mother always said
it was ugly.
55
00:09:24,966 --> 00:09:28,166
Why don't you paint anymore?
56
00:09:28,166 --> 00:09:30,566
Let's just call
it part of another life.
57
00:09:35,600 --> 00:09:38,100
I'm thinking, should I give
Brent Fisher a call?
58
00:09:39,833 --> 00:09:42,966
- It's not even 9:00 yet.
- Yeah, I know, but…
59
00:09:42,966 --> 00:09:45,033
If I call after 9:00
it's more like business
60
00:09:45,033 --> 00:09:47,400
and I'm calling the mayor.
If I call before 9:00,
61
00:09:47,400 --> 00:09:49,666
it's more like friendly
and I'm calling Brent.
62
00:09:49,700 --> 00:09:52,533
Well, which is it,
business or friendly?
63
00:09:52,533 --> 00:09:54,633
Well, both…
64
00:09:54,633 --> 00:09:56,900
Friendly, in what time are they
coming over for drinks tonight,
65
00:09:56,900 --> 00:09:58,900
and business in when do
they want to see the house.
66
00:09:58,900 --> 00:10:01,433
It all sounds
like business to me.
67
00:10:04,166 --> 00:10:06,700
- There's a few other
things left over in there
68
00:10:06,700 --> 00:10:08,633
you might want to give
a once-over.
69
00:10:10,500 --> 00:10:12,500
Oh Deena, another thing.
70
00:10:12,500 --> 00:10:14,566
I'm gonna need flowers for tonight.
A truckload of flowers.
71
00:11:14,333 --> 00:11:16,666
The historical significance
72
00:11:16,666 --> 00:11:18,666
of Wilby Watch
dates back to 1875,
73
00:11:18,666 --> 00:11:20,833
when Neil Peter French
and a group of settlers
74
00:11:20,833 --> 00:11:23,233
landed on this very spot
and founded Wilby.
75
00:11:23,233 --> 00:11:26,033
Yes, Stan, we know.
What about the investigation?
76
00:11:26,033 --> 00:11:28,133
All we can officially say
77
00:11:28,166 --> 00:11:32,700
is that certain individuals
became aware of the goings-on,
78
00:11:32,700 --> 00:11:34,733
ergo we received
the information,
79
00:11:34,733 --> 00:11:38,166
ergo the current official police
investigation is currently under way.
80
00:11:38,166 --> 00:11:42,066
- Can we get a shot?
- Of what? Me?
81
00:11:43,866 --> 00:11:45,833
Okay, kind of like what?
Kind of like…
82
00:11:47,833 --> 00:11:50,166
Let's try one not smiling.
83
00:11:50,166 --> 00:11:53,233
Oh, okay.
84
00:11:53,233 --> 00:11:55,333
Mr. Jarvis, hi.
Carol French here.
85
00:11:55,333 --> 00:11:58,366
Just wanted to let you know you've
got two showings this afternoon.
86
00:11:58,366 --> 00:12:00,866
Get back to me and let me
know you got this message.
87
00:12:00,866 --> 00:12:03,066
What are you doing with that?
88
00:12:04,566 --> 00:12:07,333
- It was my mom's.
- For god's sake, buddy,
89
00:12:07,333 --> 00:12:09,566
it's a piece of junk.
Leave it for the cleaners,
90
00:12:09,566 --> 00:12:12,733
they'll be happy to have it.
I'll call you later.
91
00:12:12,733 --> 00:12:14,733
Deena… Yeah, yeah… fine.
92
00:12:14,733 --> 00:12:17,166
Don't worry about it,
you're in now.
93
00:12:17,166 --> 00:12:19,100
Did Mayor Fisher call yet?
94
00:12:40,533 --> 00:12:42,833
- Morning, duck.
- Morning, Sandra.
95
00:12:42,833 --> 00:12:46,200
- You're looking fit.
- Yeah.
96
00:12:46,200 --> 00:12:49,233
I've been working on my abs.
Give that a feel.
97
00:12:49,233 --> 00:12:52,900
- Uh, my hands are all…
- Maybe later.
98
00:12:52,900 --> 00:12:55,266
Here, take that,
I can't even read it.
99
00:12:55,266 --> 00:12:58,000
- What is it?
- That business at the watch. Poor bastards.
100
00:12:58,000 --> 00:13:00,733
Oh, yeah.
101
00:13:00,733 --> 00:13:03,466
Probably better off on
the mainland, really.
102
00:13:03,466 --> 00:13:06,133
Catch ya later, percolator.
103
00:13:19,400 --> 00:13:21,333
I gotta go, Emily, I gotta go.
104
00:13:30,066 --> 00:13:32,000
I gotta go.
105
00:13:34,300 --> 00:13:36,400
- I gotta go.
- No.
106
00:13:36,400 --> 00:13:39,133
Taylor, I gotta go to work.
107
00:13:41,766 --> 00:13:43,766
Will you come by for
coffee later or something?
108
00:13:43,766 --> 00:13:46,700
Okay. And then tonight, right?
109
00:13:46,700 --> 00:13:50,600
- Yeah… yeah, tonight.
- Excellent.
110
00:13:50,600 --> 00:13:52,533
Emily…!
111
00:14:09,733 --> 00:14:11,933
Do you think Stuart's gay?
112
00:15:58,200 --> 00:16:00,566
Where were you?
113
00:16:00,566 --> 00:16:03,666
- I thought you were going to open up?
- Right. Uh…
114
00:16:04,833 --> 00:16:07,133
Yeah, I… I just went for a run.
115
00:16:07,133 --> 00:16:09,733
You went for a run?
116
00:16:09,733 --> 00:16:11,666
Yeah.
117
00:16:22,033 --> 00:16:24,266
Oh my god.
118
00:16:24,266 --> 00:16:26,233
What?
119
00:16:26,233 --> 00:16:29,733
You're sneaking off early in
the morning to see a boy.
120
00:16:29,766 --> 00:16:32,433
- Shut up, mom.
- Don't be embarrassed, honey.
121
00:16:32,433 --> 00:16:33,866
Mom.
122
00:16:33,866 --> 00:16:36,133
Mainlander or islander?
123
00:16:36,133 --> 00:16:38,133
I'm not even an islander.
124
00:16:38,133 --> 00:16:41,533
You are so the daughter
of an islander.
125
00:16:41,533 --> 00:16:43,600
What are you doing?
126
00:16:43,600 --> 00:16:46,166
We've got to get
the kitchen going.
127
00:16:46,166 --> 00:16:48,200
Nobody's coming in anyway.
128
00:16:48,200 --> 00:16:50,666
Maybe they would if the
dining room was open.
129
00:16:50,666 --> 00:16:52,600
Everybody goes to eat
at "The Loyalist."
130
00:16:56,700 --> 00:16:59,500
We're not leaving here, mom.
131
00:16:59,500 --> 00:17:03,033
Is that so? What's his name?
132
00:17:03,066 --> 00:17:05,366
Shut up, mom.
133
00:17:05,366 --> 00:17:07,600
Mainlander or islander?
134
00:17:11,133 --> 00:17:13,933
- Islander.
- Oh thank god.
135
00:17:13,933 --> 00:17:16,800
- My little girl is growing up.
- Shut up, mom!
136
00:17:16,800 --> 00:17:19,666
Island weather
TODAY: Sunny this morning,
137
00:17:19,666 --> 00:17:21,800
chances of showers
early this afternoon,
138
00:17:21,800 --> 00:17:24,700
clearing later today with
fog expected this evening.
139
00:17:24,700 --> 00:17:26,866
Temperatures steady at 22,
140
00:17:26,866 --> 00:17:29,433
down to 15 tonight. Mainland weather?
Who cares?
141
00:17:29,433 --> 00:17:31,433
No, just kidding.
142
00:17:31,433 --> 00:17:34,300
Rain throughout the day,
heavy fog for this evening.
143
00:17:42,700 --> 00:17:45,100
"Ossifer"! Hang on, Ossifer!
144
00:17:46,833 --> 00:17:48,700
- I'm sorry, sir, I didn't…
- What sir?
145
00:17:48,700 --> 00:17:50,766
Brent, Brent.
146
00:17:50,766 --> 00:17:53,466
Look, I'm sorry about this.
147
00:17:53,466 --> 00:17:55,166
A couple of business
associates of mine.
148
00:17:55,166 --> 00:17:57,366
Yeah. I didn't rec…
I didn't see the car.
149
00:17:57,366 --> 00:18:00,433
Right. Well, they're
just in for the morning.
150
00:18:00,433 --> 00:18:02,766
Just doing a little
pre-lunch wining and dining
151
00:18:02,766 --> 00:18:04,800
before they get back
on the ferry.
152
00:18:04,800 --> 00:18:06,366
So, let me take care
of that ticket for you.
153
00:18:06,366 --> 00:18:08,100
- No, no, no, I just…
- Come on.
154
00:18:08,100 --> 00:18:10,533
No special treatment for the mayor.
There you go.
155
00:18:10,533 --> 00:18:13,533
All right. Hey, we're gonna see
you guys tonight, aren't we?
156
00:18:13,533 --> 00:18:15,933
- Yeah.
- I can't wait to see that beautiful house.
157
00:18:15,933 --> 00:18:18,566
- Sorry about your mom.
- Well, you know, it was a long…
158
00:18:18,566 --> 00:18:21,566
Cheers. Guys, sorry…
159
00:18:42,800 --> 00:18:46,900
♪ …It's all about you, isn't it? ♪
160
00:18:46,900 --> 00:18:49,800
- ♪ It's not about me… ♪
- Hello?
161
00:18:52,933 --> 00:18:55,900
Oh, no, no, Mr. Jarvis.
You shouldn't be here.
162
00:18:55,900 --> 00:18:59,066
An agent's coming over
with a family in 15 minutes.
163
00:18:59,066 --> 00:19:01,366
You don't
wanna be here for that.
164
00:19:01,366 --> 00:19:03,500
Oh my goodness, is that gas?
165
00:19:03,500 --> 00:19:06,600
- What?
- You don't smell that? Oh my god.
166
00:19:06,600 --> 00:19:08,600
The pilot light
goes out sometimes.
167
00:19:08,600 --> 00:19:10,600
Open the windows in there.
168
00:19:10,600 --> 00:19:12,866
But it's going very well.
169
00:19:12,866 --> 00:19:16,266
Apparently there's two
families coming in today.
170
00:19:16,300 --> 00:19:19,233
Oh, darn… if I'd known
you were coming
171
00:19:19,233 --> 00:19:21,733
I would have brought
those transfer documents.
172
00:19:21,733 --> 00:19:23,733
We should get them signed today
173
00:19:23,733 --> 00:19:25,733
in case there's an offer.
174
00:19:25,733 --> 00:19:29,066
You want everything in your wife's name.
Val, isn't it?
175
00:19:29,066 --> 00:19:31,700
- Yeah, that's right.
- Where is she?
176
00:19:31,700 --> 00:19:35,900
- She's out of town.
- You're both from off-island, right?
177
00:19:35,900 --> 00:19:38,233
Yeah, west coast, originally.
178
00:19:38,233 --> 00:19:41,800
There's not a lot
of us non-islanders here.
179
00:19:41,800 --> 00:19:44,566
We'll have to get together
for dinner sometime.
180
00:19:44,566 --> 00:19:48,433
She won't be… we'll both
be… we're moving on.
181
00:19:48,433 --> 00:19:50,466
Oh well…
182
00:19:50,466 --> 00:19:53,366
It's hard to meet people.
183
00:19:58,933 --> 00:20:02,066
Anyhoo, so why don't
you drop by my office?
184
00:20:03,300 --> 00:20:05,400
- Uh…
- To sign the documents.
185
00:20:05,400 --> 00:20:09,266
- Well…
- IF IT'S BEFORE 3:00, try my office.
186
00:20:09,266 --> 00:20:11,666
After 3:00 I'll be getting
ready for an open house,
187
00:20:11,666 --> 00:20:13,833
so drop by there.
188
00:20:13,833 --> 00:20:15,800
Now you go on.
189
00:20:18,633 --> 00:20:21,033
I'll call you
if there's any news.
190
00:20:26,033 --> 00:20:28,466
Oh, my god, oh!
191
00:20:28,466 --> 00:20:30,766
Oh god, oh no!
192
00:20:30,766 --> 00:20:33,333
Up next is news,
followed by "Memory Lane" …
193
00:20:33,333 --> 00:20:35,566
- I just thought…
- Sponsored by Dover Beach Cabins,
194
00:20:35,566 --> 00:20:38,066
Wilby's getaway
from the fast Lane.
195
00:20:38,066 --> 00:20:40,233
Today's seventh caller to identify
our "blast from the past" …
196
00:20:40,233 --> 00:20:43,433
That sounds good.
Yep, okay, bye.
197
00:20:43,433 --> 00:20:47,266
- …escape to Dover Beach.
- Don't want to be going to Dover Beach.
198
00:20:47,266 --> 00:20:51,000
- Why's that?
- That's where the queers hang out.
199
00:20:51,000 --> 00:20:53,600
Ever since they got the
boot off the watch,
200
00:20:53,600 --> 00:20:56,466
now they hang around the
change rooms for the beach.
201
00:20:56,500 --> 00:20:58,366
- Give it a rest, Irene.
- It's true.
202
00:20:58,366 --> 00:21:00,333
My cousin works
for the "Sentinel,"
203
00:21:00,333 --> 00:21:02,333
I've got the inside
on the whole story.
204
00:21:02,333 --> 00:21:04,666
Did you ever hear of "live
and let live," Irene?
205
00:21:04,666 --> 00:21:07,500
We don't do that here,
thank god.
206
00:21:13,733 --> 00:21:17,000
- Are you smoking?
- What? No…
207
00:21:17,000 --> 00:21:18,933
You smell like smoke.
208
00:21:20,900 --> 00:21:22,900
Does he smoke?
209
00:21:22,900 --> 00:21:24,900
- Shut up, mom.
- What's his name?
210
00:21:24,900 --> 00:21:26,533
- Shut up.
- Honey, what's his name?
211
00:21:26,533 --> 00:21:28,733
Taylor.
212
00:22:13,000 --> 00:22:15,166
Mr. Jarvis?
213
00:22:16,866 --> 00:22:19,033
Oh, Jenny. Hi there, hi.
How are you?
214
00:22:19,033 --> 00:22:21,200
Sorry, I thought
you'd checked out.
215
00:22:21,200 --> 00:22:23,400
Uh… no, no, no
not till tomorrow.
216
00:22:23,400 --> 00:22:25,066
Oh.
217
00:22:25,066 --> 00:22:27,600
I was just checking the…
218
00:22:27,600 --> 00:22:29,633
Seems pretty sturdy.
219
00:22:31,633 --> 00:22:32,900
Sorry, I…
220
00:22:35,933 --> 00:22:38,800
How's your mom,
your dad, everyone?
221
00:22:38,800 --> 00:22:41,300
Deena, did Mayor Fisher
call yet?
222
00:22:41,300 --> 00:22:45,266
Well, did you get in touch
with the town council?
223
00:22:45,266 --> 00:22:47,766
What have you been doing?
224
00:22:47,766 --> 00:22:49,833
What kind of flowers?
225
00:22:49,833 --> 00:22:52,300
Oh, that sounds good.
226
00:22:52,300 --> 00:22:54,966
Oh no, oh…
227
00:22:54,966 --> 00:22:58,233
Nothing,
I'll call you right back.
228
00:23:00,500 --> 00:23:02,566
Oh, no, no, no…
229
00:23:18,966 --> 00:23:21,000
No!
230
00:23:25,566 --> 00:23:28,833
Hi, it's Carol French
from the merchants' committee.
231
00:23:28,833 --> 00:23:31,100
What do you mean,
everybody's at lunch?
232
00:23:32,400 --> 00:23:34,800
Yes, it's an emergency.
233
00:23:37,500 --> 00:23:39,866
Thanks for stopping by, boys.
234
00:23:39,866 --> 00:23:42,666
So, where's the problems?
Same place?
235
00:23:42,700 --> 00:23:45,166
- Yeah.
- Mind if I grab a coffee first?
236
00:23:45,166 --> 00:23:47,733
I'll take care of this,
Stan, don't worry about it.
237
00:23:47,733 --> 00:23:50,100
Emily, can you get Stan
a cup of coffee?
238
00:23:50,100 --> 00:23:52,633
And if you want a doughnut,
take a doughnut.
239
00:23:52,633 --> 00:23:55,066
- Great.
- Okay.
240
00:23:55,066 --> 00:23:57,066
There's nothing
missing or anything,
241
00:23:57,066 --> 00:24:00,166
but there's something funny with
the lock on the door again.
242
00:24:00,166 --> 00:24:02,366
- Same as last time?
- Pretty much.
243
00:24:02,366 --> 00:24:03,966
Worse a bit.
244
00:24:06,266 --> 00:24:08,800
Can I help you
with something, Irene?
245
00:24:16,266 --> 00:24:18,200
Those Hawaiian fresh?
246
00:24:20,733 --> 00:24:23,800
- So it's worse, is it?
- Yeah, a bit, quite a bit.
247
00:24:23,800 --> 00:24:26,700
- Quite a bit worse?
- Worse worse.
248
00:24:26,700 --> 00:24:29,400
- Worse worse?
- Yeah.
249
00:24:29,400 --> 00:24:31,433
Crazy worse.
250
00:24:39,933 --> 00:24:43,000
- We can't keep doing this.
- We haven't done anything yet.
251
00:24:50,566 --> 00:24:52,566
Not here.
252
00:24:52,566 --> 00:24:54,600
I'm closing up at 6:00.
253
00:24:54,600 --> 00:24:56,900
- 6:00?
- 6:00.
254
00:24:59,100 --> 00:25:01,933
- Ahem…
- What are youse doing out here?
255
00:25:01,933 --> 00:25:04,800
- The window.
- The window.
256
00:25:06,066 --> 00:25:08,066
It's not locked.
257
00:25:08,066 --> 00:25:10,966
Well then, there you go.
It's not locked.
258
00:25:10,966 --> 00:25:12,966
True enough.
259
00:25:12,966 --> 00:25:15,200
There you go then.
260
00:26:23,000 --> 00:26:24,800
We better get investigating.
261
00:26:24,800 --> 00:26:28,133
Carol and I used to
come here all the time.
262
00:26:28,133 --> 00:26:29,800
She loved it here.
263
00:26:29,833 --> 00:26:31,666
She said it was
a very important place,
264
00:26:31,666 --> 00:26:34,900
because when you looked out there
you could see where you came from.
265
00:26:34,900 --> 00:26:36,833
And if you can see
where you came from…
266
00:26:38,933 --> 00:26:40,866
…you can remember
what you wanted.
267
00:26:44,866 --> 00:26:46,800
Oh yeah?
268
00:26:51,466 --> 00:26:53,466
So what do you think,
your grandfather
269
00:26:53,466 --> 00:26:56,433
just climbed up those rocks there,
stuck a flag in the ground?
270
00:26:56,433 --> 00:26:59,200
- It was my great-grandfather.
- Those were the days, huh?
271
00:26:59,200 --> 00:27:02,666
Explorers and settlers and all that.
And now what?
272
00:27:02,666 --> 00:27:04,866
It's too bad it couldn't
come to something.
273
00:27:04,866 --> 00:27:07,500
- Come to something how?
- All this beautiful land
274
00:27:07,500 --> 00:27:09,100
just sitting here empty
like this.
275
00:27:10,700 --> 00:27:13,200
This is the only piece of coast
that hasn't been developed.
276
00:27:13,200 --> 00:27:16,200
That's what I mean,
it's a shame.
277
00:27:30,700 --> 00:27:33,300
Going to lunch.
278
00:27:33,300 --> 00:27:35,700
Here comes one of the
queers from the watch.
279
00:27:35,733 --> 00:27:37,700
Irene…!
280
00:27:45,866 --> 00:27:48,033
- I'll have a…
- Double double?
281
00:27:48,033 --> 00:27:50,400
Yeah.
282
00:28:12,600 --> 00:28:16,300
No wonder his wife took off back
where they came from. Who wouldn't?
283
00:28:16,300 --> 00:28:18,666
Irene, shut up.
284
00:28:24,033 --> 00:28:25,966
Forget it.
285
00:28:35,166 --> 00:28:37,166
We'll be seeing
who's shutting up
286
00:28:37,166 --> 00:28:39,100
when the paper
comes out next week.
287
00:28:44,166 --> 00:28:46,600
What are we supposed to
be looking for anyway?
288
00:28:46,600 --> 00:28:49,266
- Evidence.
- Evidence of what?
289
00:28:49,266 --> 00:28:51,200
- Wrongdoings.
- Oh, right.
290
00:28:52,633 --> 00:28:54,633
They're making a circus
out of nothing.
291
00:28:54,633 --> 00:28:56,433
I think it's only
gonna get worse.
292
00:28:57,700 --> 00:28:59,700
- What is?
- Oh my, looky-looky.
293
00:28:59,700 --> 00:29:01,700
What was I just saying?
Look at this, buddy.
294
00:29:01,700 --> 00:29:03,700
What?
295
00:29:03,700 --> 00:29:05,766
Drug paraphernalia.
296
00:29:11,500 --> 00:29:14,100
Who put that there?
297
00:29:14,100 --> 00:29:16,666
- The drug addicts.
- What drug addicts?
298
00:29:16,700 --> 00:29:18,366
The only drug addicts in Wilby
299
00:29:18,400 --> 00:29:20,633
are the ones who buy it in a
bottle at the "loyalist."
300
00:29:21,966 --> 00:29:24,633
Obviously they're bringing
the drug addicts in.
301
00:29:24,633 --> 00:29:26,566
Who's bringing
the drug addicts in?
302
00:29:28,066 --> 00:29:31,100
- Them. The bad people.
- Oh yeah?
303
00:29:32,633 --> 00:29:35,100
Now they've set up their
headquarters here at the watch.
304
00:29:35,100 --> 00:29:38,333
It is a cancer on the face of
Wilby and must be ecradiated.
305
00:29:38,333 --> 00:29:42,266
- What?
- You know, got rid of.
306
00:29:43,333 --> 00:29:46,100
Right. Well, keep looking.
307
00:29:46,100 --> 00:29:48,800
No, no, wait. You stay here.
I'll have a look.
308
00:29:50,200 --> 00:29:53,533
All right. Right on then, buddy.
309
00:29:53,533 --> 00:29:56,766
WLBR Island Radio…
310
00:30:00,333 --> 00:30:02,533
Carol French real estate.
311
00:30:02,533 --> 00:30:04,766
Deena, do you have a number
for Walter MacDonald?
312
00:30:04,766 --> 00:30:07,500
- Who?
- Walter MacDonald, the workman.
313
00:30:07,500 --> 00:30:09,600
Oh, "duck," the painter.
314
00:30:09,600 --> 00:30:12,000
Yeah, yeah, he's a real Picasso.
315
00:30:12,000 --> 00:30:14,466
Everybody calls him
"duck" ever since high school.
316
00:30:14,466 --> 00:30:18,300
Because when he was little, he was really
short, but nobody calls him Walter.
317
00:30:18,300 --> 00:30:21,200
They'll be calling him unemployed
when I get through with him.
318
00:30:21,200 --> 00:30:23,466
- Uh-oh, how come?
- Just get me a number for him.
319
00:30:23,500 --> 00:30:25,933
I'm gonna need you
to do something else.
320
00:30:25,933 --> 00:30:27,933
You're gonna need a piece
of paper and a pencil.
321
00:30:27,933 --> 00:30:30,166
- You got it? Okay.
- Mm-hmm.
322
00:30:30,166 --> 00:30:32,800
- Get the town council on the phone.
- Now?
323
00:30:32,800 --> 00:30:35,266
No, once I've explained
what you have to do.
324
00:30:40,966 --> 00:30:43,766
- Do you wanna hear about the flowers?
- Not right now.
325
00:30:43,766 --> 00:30:45,866
- Paper and pen?
- Oh…
326
00:30:48,666 --> 00:30:52,000
Get the town council on the
phone, someone with a title,
327
00:30:52,000 --> 00:30:55,033
and tell them there's a
problem with the banners,
328
00:30:55,033 --> 00:30:57,000
and they won't be
ready for two weeks.
329
00:30:57,033 --> 00:30:59,033
For two weeks, that's easy.
330
00:30:59,033 --> 00:31:01,166
Then wait 10 minutes
and call back.
331
00:31:01,166 --> 00:31:05,266
- Uh-huh.
- Tell them to disregard the first message,
332
00:31:05,266 --> 00:31:08,800
that everything's gonna be fine,
that I'll take care of it,
333
00:31:08,800 --> 00:31:12,366
and the banners will be ready
by the middle of next week.
334
00:31:12,366 --> 00:31:15,200
Do you want me to say you, Mrs.
French, will take care of it,
335
00:31:15,200 --> 00:31:16,966
or you, Carol,
will take care of it?
336
00:31:16,966 --> 00:31:21,533
It doesn't matter.
Um… say Carol.
337
00:31:21,533 --> 00:31:25,066
Okay, I was gonna
be taking my lunch.
338
00:31:25,066 --> 00:31:27,200
- What time is it?
- Lunchtime.
339
00:31:30,033 --> 00:31:32,100
Can you do this first?
340
00:31:33,900 --> 00:31:37,466
- You got your highlights redone!
- Yeah, I did them myself.
341
00:31:37,466 --> 00:31:40,533
Oh yeah. They'll fade in nice.
342
00:31:40,533 --> 00:31:42,300
Chop chop.
343
00:31:57,200 --> 00:31:59,700
- Ding-ding.
- I'm closed.
344
00:31:59,700 --> 00:32:02,266
I just brought you your
coffee on my way to lunch.
345
00:32:05,200 --> 00:32:07,566
- Dan, right?
- Yeah.
346
00:32:07,566 --> 00:32:10,133
Sandra Anderson.
347
00:32:10,133 --> 00:32:12,900
Been away awhile. Just trying
to make a go of iggy's.
348
00:32:13,966 --> 00:32:15,966
Do you remember iggy's?
349
00:32:15,966 --> 00:32:18,133
No, it was closed
when I got here.
350
00:32:18,133 --> 00:32:21,000
Right.
351
00:32:21,000 --> 00:32:23,166
Listen, don't mind Irene.
352
00:32:23,166 --> 00:32:26,500
She doesn't know
anything about anything.
353
00:32:26,500 --> 00:32:28,666
She really should
just keep her hole shut.
354
00:32:30,133 --> 00:32:32,500
I don't know
what you're talking about.
355
00:32:36,166 --> 00:32:38,666
Okay, well, we'll see you then.
356
00:32:41,566 --> 00:32:43,800
Ding-ding.
357
00:32:50,200 --> 00:32:52,700
Not another trace
of nothing anywhere.
358
00:32:52,700 --> 00:32:54,766
Well, that's a lot though there.
359
00:32:54,766 --> 00:32:58,600
- I'm gonna hold off on the report, though.
- How come?
360
00:32:58,600 --> 00:33:01,000
'Cause I wanna get
these needles tested.
361
00:33:01,000 --> 00:33:03,700
It looks like
they've never been used.
362
00:33:03,700 --> 00:33:05,900
Oh… uh…
363
00:33:05,900 --> 00:33:08,333
We'll do another search
tomorrow then.
364
00:33:08,333 --> 00:33:10,500
Why is that, Stan?
365
00:33:10,533 --> 00:33:13,966
You think there's gonna be a
lot of action up here tonight?
366
00:33:13,966 --> 00:33:17,266
No, just… You know, no.
367
00:33:17,266 --> 00:33:18,900
Come on.
368
00:33:18,900 --> 00:33:21,166
Right right.
369
00:33:23,800 --> 00:33:25,400
Thank you.
370
00:33:25,400 --> 00:33:27,533
Oh… I should have
had the tuna melt.
371
00:33:27,533 --> 00:33:29,533
This gravy's
yesterday's for sure.
372
00:33:29,533 --> 00:33:31,866
I can't wait until you get
your kitchen running.
373
00:33:31,866 --> 00:33:33,833
- Oh, we'll see.
- I'm telling you,
374
00:33:33,833 --> 00:33:37,100
you get that dining room done, they'll
be lining up from here to Dover Beach.
375
00:33:37,100 --> 00:33:39,433
- Emily's got herself a boyfriend.
- Oh my god!
376
00:33:39,433 --> 00:33:41,733
- What's he like?
- Don't know, I just found out about it.
377
00:33:41,733 --> 00:33:45,033
- She's sneaking off early in the morning to see him.
- I hope she's got protection.
378
00:33:45,033 --> 00:33:48,233
We don't want her ending up like you.
379
00:33:48,233 --> 00:33:50,400
Hold on. Hey, Mrs. corkum?
380
00:33:50,400 --> 00:33:53,766
- Hello, Deena.
- You remember Sandra Anderson.
381
00:33:53,766 --> 00:33:56,533
- Hi.
- Sandra's running iggy's now.
382
00:33:56,533 --> 00:33:59,033
You should drop by.
She's gonna be doing lunch soon.
383
00:33:59,033 --> 00:34:00,833
I've been away for a while.
I know you, though.
384
00:34:00,833 --> 00:34:02,833
I went out with your
son in high school.
385
00:34:02,833 --> 00:34:06,400
Oh yes, while he was
dating Pam hillman.
386
00:34:06,400 --> 00:34:08,433
She was a lovely girl.
387
00:34:10,466 --> 00:34:12,500
Bye, Deena.
388
00:34:12,500 --> 00:34:15,200
Oh my god.
389
00:34:15,200 --> 00:34:17,200
That woman wouldn't know class
390
00:34:17,233 --> 00:34:19,433
if it crawled out of her ass
and started to speak French.
391
00:34:32,466 --> 00:34:35,566
Hey, you're late. I've
gotta get out of here.
392
00:34:35,566 --> 00:34:37,633
- Oh.
- Hi.
393
00:34:37,633 --> 00:34:39,566
I thought you were Deena.
394
00:34:39,566 --> 00:34:41,666
You wanna go for lunch?
395
00:34:43,100 --> 00:34:44,800
- For lunch?
- Yeah.
396
00:34:44,800 --> 00:34:46,466
We used to, you know,
go for lunch.
397
00:34:46,466 --> 00:34:48,400
Oh, I had something.
398
00:34:50,600 --> 00:34:53,266
- Sorry I'm late. Hey, buddy, what's new?
- Hi, Deena.
399
00:34:53,266 --> 00:34:54,933
Oh you know, just…
400
00:34:54,933 --> 00:34:57,333
Um, why don't we
go for some coffee?
401
00:34:58,400 --> 00:35:00,400
For coffee?
402
00:35:00,400 --> 00:35:02,900
I gotta pee.
403
00:35:07,466 --> 00:35:10,933
I've got 50,000 things on
the grill right now, buddy.
404
00:35:10,933 --> 00:35:12,633
Plus the mayor
hasn't called yet.
405
00:35:12,633 --> 00:35:15,033
So are they coming over
tonight or not, I don't know.
406
00:35:15,033 --> 00:35:17,900
- Yeah, they're coming.
- How do you know?
407
00:35:17,900 --> 00:35:21,500
I saw him this morning.
He said they were coming.
408
00:35:21,500 --> 00:35:24,833
And you didn't mention it?
Did you tell them to call me?
409
00:35:24,866 --> 00:35:27,100
- No, but…
- For god's sake, buddy,
410
00:35:27,100 --> 00:35:30,066
can we be working together here?
I'm talking about our future.
411
00:35:30,066 --> 00:35:32,533
Our future?
412
00:35:43,566 --> 00:35:45,500
Carol French.
413
00:35:47,200 --> 00:35:50,933
Oh hi, Mr. Jarvis.
I'm leaving the office now,
414
00:35:50,933 --> 00:35:53,166
so can you meet me
at the address I gave you?
415
00:35:53,166 --> 00:35:57,000
10 minutes. Fine. Okay, bye.
416
00:36:32,300 --> 00:36:34,833
Time now for
"community notebook."
417
00:36:34,833 --> 00:36:37,533
The women's auxiliary of St.
Agnes by the sea hospital
418
00:36:37,533 --> 00:36:39,866
hold their
strawberry pancake breakfast
419
00:36:39,866 --> 00:36:42,600
and bone marrow drive
this Saturday at 10:00 am
420
00:36:42,600 --> 00:36:44,633
at the legion hall
on garden road.
421
00:36:44,633 --> 00:36:47,000
Admission is $5.
422
00:36:47,000 --> 00:36:50,600
The first annual Wilby daze
festival runs all next month
423
00:36:50,600 --> 00:36:53,000
and this is an early call
for table registration
424
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
for the flea market
and craft fair
425
00:36:55,000 --> 00:36:58,066
which will be taking over the back
parking lot at bargain giant.
426
00:36:58,066 --> 00:37:00,033
Registration
for the table begins…
427
00:37:00,033 --> 00:37:02,700
How heinous is summer school?
428
00:37:02,733 --> 00:37:04,666
God, how heinous is algebra?
429
00:37:04,666 --> 00:37:06,866
What do they mean "a equals"?
430
00:37:06,866 --> 00:37:08,800
A equals apple?
431
00:37:10,433 --> 00:37:13,033
MacKenzie, it's non-smoking.
432
00:37:13,033 --> 00:37:14,966
There's nobody here.
433
00:37:18,566 --> 00:37:21,633
- God, I hate my parents?
- Why?
434
00:37:21,633 --> 00:37:24,833
They said that if I don't pass algebra
and physics, I don't get my car back.
435
00:37:24,833 --> 00:37:27,966
- That sucks.
- Yeah, it's basically abuse.
436
00:37:27,966 --> 00:37:31,366
Hey, can I take you
to the mall later?
437
00:37:31,366 --> 00:37:33,666
I wanna buy you something.
438
00:37:33,666 --> 00:37:37,200
- You don't have to buy me anything.
- But I want to.
439
00:37:37,233 --> 00:37:39,366
Oh god, you two. Get a room.
440
00:37:39,366 --> 00:37:41,600
Mmm… That's the plan.
441
00:37:51,666 --> 00:37:54,100
There's no smoking, miss.
442
00:37:54,100 --> 00:37:56,333
Oh, yeah, sorry.
443
00:37:57,866 --> 00:38:00,166
Can I get another coffee please?
444
00:38:00,166 --> 00:38:02,200
Oh yeah, sure.
445
00:38:07,233 --> 00:38:09,533
- Is that him?
- Shut up.
446
00:38:11,566 --> 00:38:14,933
- He's gorgeous.
- Shut up.
447
00:38:22,766 --> 00:38:26,666
- Hello?
- Oh… Mr. Jarvis?
448
00:38:26,666 --> 00:38:29,500
Hi, come on in.
449
00:38:29,500 --> 00:38:31,966
I'm just getting ready
for the open house tomorrow.
450
00:38:31,966 --> 00:38:35,833
I had cleaners coming this morning,
but if you want something done right,
451
00:38:35,833 --> 00:38:37,533
you've got to do it yourself.
452
00:38:37,533 --> 00:38:40,700
Unfortunately, the gas smell was a
bit of a problem at your place.
453
00:38:40,700 --> 00:38:43,966
The people were a bit put off.
Gas will do that.
454
00:38:44,000 --> 00:38:46,833
I had someone from the
gas company drop by
455
00:38:46,833 --> 00:38:48,833
and apparently
there was no leak.
456
00:38:48,833 --> 00:38:51,766
So really it's just a problem
of dealing with the smell.
457
00:38:51,766 --> 00:38:55,000
Now I can do that or you can do that.
It doesn't matter to me.
458
00:39:22,500 --> 00:39:24,433
One more…
459
00:39:29,800 --> 00:39:32,933
Just sign here. There.
460
00:39:36,733 --> 00:39:40,800
Okay, and here.
461
00:39:45,900 --> 00:39:48,933
Perfect. I'll check on your
house when I'm done here then.
462
00:39:48,933 --> 00:39:51,866
Perfect.
463
00:39:55,866 --> 00:39:59,466
- Bye then.
- All right, bye-bye.
464
00:40:17,866 --> 00:40:21,400
- Hi, buddy.
- Hi, duck.
465
00:40:23,566 --> 00:40:25,466
Got a sec?
466
00:40:25,466 --> 00:40:28,466
Uh… sure.
467
00:40:36,700 --> 00:40:40,866
- How are you doin'?
- Oh, not bad.
468
00:40:40,866 --> 00:40:43,733
- And yourself?
- Fine, better than some.
469
00:40:43,733 --> 00:40:45,700
Yeah.
470
00:40:47,033 --> 00:40:50,000
So do you have any…
Pull at the "Sentinel"?
471
00:40:51,066 --> 00:40:53,333
What do you mean?
472
00:40:53,333 --> 00:40:55,733
Like they're
planning on printing
473
00:40:55,733 --> 00:40:58,433
those names from the
watch and all that.
474
00:40:58,466 --> 00:41:01,566
- Apparently, yeah.
- And what is the point of that?
475
00:41:01,566 --> 00:41:03,566
I mean, you can imagine
that's gonna have
476
00:41:03,566 --> 00:41:05,566
a pretty bad effect
on some people.
477
00:41:07,033 --> 00:41:10,000
- Like who?
- Hey, sexy?
478
00:41:11,600 --> 00:41:14,800
- Duck, hi!
- Hi, Sandra.
479
00:41:16,566 --> 00:41:18,733
Anyways, buddy,
480
00:41:18,733 --> 00:41:21,200
I'm so glad to see you
because there's something…
481
00:41:21,200 --> 00:41:24,566
Oh yeah, you were saying
you had that trouble…
482
00:41:24,566 --> 00:41:27,866
With that thing with the…
Thing right there.
483
00:41:27,866 --> 00:41:31,233
Anyway, I'll…
I'll see you around.
484
00:41:31,266 --> 00:41:33,700
Yeah, well…
485
00:41:33,700 --> 00:41:36,033
I'll catch up
with you later, duck.
486
00:41:37,133 --> 00:41:39,200
Yeah.
487
00:41:45,000 --> 00:41:47,800
- Bye, duck.
- See you.
488
00:42:17,733 --> 00:42:19,466
Those jeans look so hot on you.
489
00:42:19,466 --> 00:42:21,600
- They were expensive.
- They were worth it.
490
00:42:21,600 --> 00:42:23,200
They make your ass look amazing!
491
00:42:23,200 --> 00:42:25,266
- Shut up.
- I'm serious.
492
00:42:26,933 --> 00:42:29,033
Thank you for the stuff.
493
00:42:29,033 --> 00:42:31,566
Don't you like it
when I kiss you?
494
00:42:32,700 --> 00:42:34,233
No…
495
00:42:35,500 --> 00:42:37,100
No, I do.
496
00:42:37,133 --> 00:42:39,300
I do.
497
00:42:39,300 --> 00:42:41,833
- You're so beautiful.
- No, I'm not.
498
00:42:41,833 --> 00:42:44,300
Could we go back to
your place for a while?
499
00:42:44,300 --> 00:42:46,466
My mom's gonna be
home soon, so I…
500
00:42:46,466 --> 00:42:48,633
For a little while?
501
00:42:51,433 --> 00:42:53,500
Yeah, for a little while.
502
00:43:26,033 --> 00:43:29,033
Excuse me. Oh, it's you.
503
00:43:29,033 --> 00:43:31,900
- Don't you have a phone?
- Yeah.
504
00:43:31,900 --> 00:43:34,800
Well, why hasn't anyone been
able to get in touch with you?
505
00:43:34,800 --> 00:43:36,433
I'm not home.
506
00:43:36,433 --> 00:43:39,500
We have a very serious problem.
507
00:43:39,500 --> 00:43:42,533
- With what?
- What do you think? With the banners.
508
00:43:42,533 --> 00:43:44,300
- Oh?
- They're backwards!
509
00:43:44,333 --> 00:43:47,166
- Backwards how?
- It's "Wonderful Wilby."
510
00:43:47,166 --> 00:43:48,766
- What?
- You got it backwards.
511
00:43:48,766 --> 00:43:50,933
- No.
- Yes.
512
00:43:50,933 --> 00:43:52,766
I just put it
the way they gave it to me.
513
00:43:52,766 --> 00:43:55,466
Who?! Who? On what,
on what, on what?
514
00:43:55,466 --> 00:43:57,500
A piece of paper,
the people from the…
515
00:43:57,500 --> 00:43:59,566
- The woman from the…
- Can you read?
516
00:43:59,566 --> 00:44:02,200
Yeah.
517
00:44:03,866 --> 00:44:06,766
What?! Fuck the flowers, Deena!
518
00:44:06,766 --> 00:44:08,933
It's two words,
it's two simple words.
519
00:44:08,933 --> 00:44:11,933
They go together two ways,
the right way and the wrong way.
520
00:44:11,933 --> 00:44:14,700
- I'm sorry.
- You're sorry. Shut up! You're sorry.
521
00:44:14,700 --> 00:44:17,366
Do things the right way
and you won't have to be sorry.
522
00:44:17,366 --> 00:44:20,833
It's that easy. Just do things the
way they're supposed to be done.
523
00:44:20,833 --> 00:44:22,966
That's all I'm asking.
All I want is
524
00:44:22,966 --> 00:44:25,800
for things to be done the
way they're supposed to be.
525
00:44:25,800 --> 00:44:28,333
That's all I want. You're sorry?
You have no idea.
526
00:44:28,333 --> 00:44:32,200
I work and I work
and I try and I try.
527
00:44:32,200 --> 00:44:34,466
And I'm the one who's…
528
00:44:34,466 --> 00:44:37,333
And what's wrong with
talking about the future?
529
00:44:37,333 --> 00:44:40,666
What are we doing if we're not
talking about the future?
530
00:44:40,666 --> 00:44:43,266
How are things
supposed to get better?
531
00:44:43,266 --> 00:44:46,133
And he wants to go for coffee?
I don't drink coffee.
532
00:44:46,133 --> 00:44:49,333
I haven't had coffee since I
quit smoking six weeks ago.
533
00:44:49,333 --> 00:44:51,966
"And how's that going?"
Oh great, oh fine,
534
00:44:52,000 --> 00:44:54,033
thanks, thanks for asking!
535
00:44:54,033 --> 00:44:55,966
All I want is…
536
00:45:14,800 --> 00:45:16,733
How's it supposed to be?
537
00:45:19,266 --> 00:45:21,466
I don't know.
538
00:45:23,100 --> 00:45:25,266
The sign, I mean.
539
00:45:30,133 --> 00:45:32,433
The other way…
540
00:45:32,433 --> 00:45:34,800
"Wonderful Wilby."
541
00:45:34,800 --> 00:45:38,233
- Okay, ma'am.
- Don't call me "ma'am."
542
00:45:39,900 --> 00:45:41,833
Okay.
543
00:45:45,566 --> 00:45:47,500
Do you smell gas?
544
00:45:50,366 --> 00:45:54,266
Good. Fine.
545
00:45:54,266 --> 00:45:56,933
My job is done.
546
00:45:56,966 --> 00:45:58,666
Can you go now?
547
00:45:59,900 --> 00:46:02,366
Thank you.
548
00:46:26,166 --> 00:46:28,100
I don't know, it's just…
549
00:46:32,200 --> 00:46:35,666
I mean, I know seven years
is not all that long.
550
00:46:36,866 --> 00:46:39,733
But at first, it was like…
551
00:46:39,733 --> 00:46:42,433
It was like a perfect thing.
It was easy.
552
00:46:42,433 --> 00:46:46,266
And then, mostly I
think it was my mom.
553
00:46:49,600 --> 00:46:51,833
Her and my mom never got along.
554
00:46:56,766 --> 00:46:58,766
Now my mom is gone
555
00:46:58,766 --> 00:47:00,866
and I just… I thought…
556
00:47:01,933 --> 00:47:04,600
I guess I…
557
00:47:04,633 --> 00:47:08,133
I thought maybe
that would make her…
558
00:47:08,133 --> 00:47:12,033
Make it easy again.
559
00:47:14,533 --> 00:47:18,133
And then now…
560
00:47:21,833 --> 00:47:24,966
I look at her sometimes
and I see…
561
00:47:24,966 --> 00:47:28,133
It's almost like…
562
00:47:28,133 --> 00:47:30,800
"Where did you go?"
563
00:47:58,166 --> 00:48:00,400
I'm sorry.
564
00:48:01,833 --> 00:48:04,800
Don't apologize to me,
apologize to your wife.
565
00:48:04,800 --> 00:48:07,366
- I know…
- Don't worry,
566
00:48:07,366 --> 00:48:10,200
a couple of sessions of heavy
petting in the back alley
567
00:48:10,200 --> 00:48:13,900
won't add up to much more
than a night on the sofa.
568
00:48:13,900 --> 00:48:15,933
We're probably just playing out
569
00:48:15,933 --> 00:48:17,833
what we wanted to do
in high school.
570
00:48:17,833 --> 00:48:20,166
You wouldn't even
look at me in high school.
571
00:48:26,366 --> 00:48:28,366
All I ever wanted was for
someone to say "I love you"
572
00:48:28,366 --> 00:48:30,300
and not want anything for it.
573
00:48:32,200 --> 00:48:34,700
Somebody will.
574
00:48:42,566 --> 00:48:44,666
We're not doing this.
575
00:48:44,700 --> 00:48:46,800
That's what I'm saying.
576
00:48:46,800 --> 00:48:51,433
No, that's what I'm saying.
That's what I'm saying.
577
00:48:51,433 --> 00:48:54,133
That's a decision
I'm making, all right?
578
00:48:57,300 --> 00:48:59,666
All right.
579
00:49:00,900 --> 00:49:03,066
Good.
580
00:49:07,333 --> 00:49:10,266
What do you think your wife
sees when she looks at you?
581
00:51:32,966 --> 00:51:34,966
No.
582
00:51:34,966 --> 00:51:36,266
I love you.
583
00:51:36,266 --> 00:51:38,300
Oh no, let's just wait.
584
00:51:38,300 --> 00:51:41,366
- You're killing me.
- No, it's just…
585
00:51:42,900 --> 00:51:46,433
My mom's coming home soon, so…
586
00:51:46,433 --> 00:51:50,166
Okay. Tonight.
587
00:51:50,166 --> 00:51:52,700
Yeah.
588
00:51:52,700 --> 00:51:55,566
Meet me there at 8:30.
589
00:51:55,566 --> 00:51:57,600
Okay.
590
00:52:00,166 --> 00:52:02,100
Taylor?
591
00:52:03,766 --> 00:52:05,966
I love you too.
592
00:52:16,566 --> 00:52:18,566
Hey, you're cutting it close.
593
00:52:18,566 --> 00:52:20,833
They're gonna be here
in 15 minutes.
594
00:52:20,833 --> 00:52:22,833
Did you get something to eat?
595
00:52:22,833 --> 00:52:26,133
I cooked some cheese
stuff and Sushi.
596
00:52:33,700 --> 00:52:35,633
What?
597
00:52:38,433 --> 00:52:40,900
What do you see
when you look at me?
598
00:52:44,466 --> 00:52:48,100
Someone who's
not dressed for company.
599
00:53:00,866 --> 00:53:03,033
Oh no, don't you dare.
600
00:53:03,033 --> 00:53:05,033
Apparently,
she's deathly allergic.
601
00:53:05,033 --> 00:53:07,666
If you wanna smoke tonight,
you'll be smoking outside.
602
00:53:07,666 --> 00:53:10,000
Go get cleaned up, please.
603
00:53:13,700 --> 00:53:16,500
And no talking about politics.
604
00:53:29,000 --> 00:53:31,666
♪ I've just been living day to day… ♪
605
00:53:33,966 --> 00:53:37,000
♪ I've got me ♪
♪ a love that's true… ♪
606
00:54:49,633 --> 00:54:52,166
Honey, are you here?
607
00:54:53,600 --> 00:54:55,400
Honey?
608
00:54:55,400 --> 00:54:57,333
Honey?
609
00:54:59,266 --> 00:55:01,266
Emily?
610
00:55:08,366 --> 00:55:12,700
There you
are, my beautiful baby.
611
00:55:12,700 --> 00:55:16,433
- Mom, you're drunk.
- I'm not drunk.
612
00:55:17,533 --> 00:55:19,466
I'm celebrating.
613
00:55:21,300 --> 00:55:23,833
Yeah, and what
are you celebrating?
614
00:55:25,533 --> 00:55:28,200
We are celebrating.
615
00:55:28,200 --> 00:55:30,300
Yeah, well,
I'm actually going out.
616
00:55:30,300 --> 00:55:33,266
- 'Cause this is extra important.
- Mom…
617
00:55:37,766 --> 00:55:40,000
Okay, what?
618
00:55:40,000 --> 00:55:43,233
We are celebrating
619
00:55:43,233 --> 00:55:45,266
that you are starting out
620
00:55:45,266 --> 00:55:48,166
on your beautiful life
621
00:55:48,166 --> 00:55:51,366
with your beautiful self
622
00:55:51,366 --> 00:55:54,900
and we're celebrating
623
00:55:54,900 --> 00:55:58,100
that you're not gonna make
624
00:55:58,133 --> 00:56:00,633
a big mess of your
life like I did.
625
00:56:01,766 --> 00:56:04,366
- Come here.
- Mom, I…
626
00:56:04,366 --> 00:56:07,700
Come here.
Come on, come sit by me.
627
00:56:07,700 --> 00:56:09,633
Come here.
628
00:56:12,300 --> 00:56:15,666
What?
629
00:56:17,966 --> 00:56:20,233
Here.
630
00:56:27,266 --> 00:56:29,266
Condoms.
631
00:56:29,266 --> 00:56:31,533
That's right, honey.
632
00:56:31,566 --> 00:56:34,800
I don't want you getting too
attached to this guy, okay,
633
00:56:34,800 --> 00:56:38,333
'cause I don't think we're gonna
be staying much longer in Wilby.
634
00:56:38,333 --> 00:56:40,733
I just don't think things
are gonna work out.
635
00:56:43,566 --> 00:56:46,400
Why, did you already sleep
with all the men here?
636
00:56:46,400 --> 00:56:49,233
Emily.
637
00:56:49,233 --> 00:56:51,433
That's what always
happens, isn't it?
638
00:56:51,433 --> 00:56:54,133
We have to move because you
have sex with everyone,
639
00:56:54,133 --> 00:56:56,133
or someone turns out
to be a psycho
640
00:56:56,133 --> 00:56:58,133
or someone's wife finds out.
641
00:56:58,133 --> 00:57:01,300
Is that what happened
with that cop?
642
00:57:01,300 --> 00:57:02,966
Stop that.
643
00:57:04,533 --> 00:57:07,566
Everything is not
always about sex.
644
00:57:07,566 --> 00:57:09,533
I never said it was.
645
00:57:09,533 --> 00:57:12,333
Right, right, so then why
would you give me those?
646
00:57:12,333 --> 00:57:14,933
So that you won't
end up like me.
647
00:57:14,933 --> 00:57:17,766
No, I won't.
648
00:57:17,766 --> 00:57:21,000
Don't worry, I so won't because you
are the last person in the world
649
00:57:21,000 --> 00:57:23,000
that I would ever end up like.
650
00:57:24,500 --> 00:57:27,266
What's the matter with you?
651
00:57:29,466 --> 00:57:32,633
Some things are about love, but
you wouldn't understand that.
652
00:57:33,733 --> 00:57:36,366
Emily. Emily.
653
00:57:39,366 --> 00:57:41,566
Take these, take these.
654
00:57:42,633 --> 00:57:45,466
Take these, take these!
655
00:57:45,466 --> 00:57:47,900
- You are so fucking stupid.
- Take these, Emily!
656
00:57:47,900 --> 00:57:49,966
- You are so fucking stupid!
- Em…
657
00:57:55,000 --> 00:57:58,033
- Welcome, welcome!
- This is our daughter MacKenzie.
658
00:57:58,033 --> 00:58:00,233
Hi, MacKenzie. You know buddy.
659
00:58:00,233 --> 00:58:02,233
No, no, hello!
660
00:58:02,233 --> 00:58:04,366
Yeah, you two met. He
works with your brother.
661
00:58:04,366 --> 00:58:05,933
- Which one?
- Stan.
662
00:58:05,933 --> 00:58:09,100
Oh! Right, right! You work
on the force, right, right?
663
00:58:09,100 --> 00:58:10,933
- Duh…
- Duh yourself!
664
00:58:10,966 --> 00:58:13,766
- So shall we go?
- Sorry?
665
00:58:13,766 --> 00:58:16,233
- We're gonna go see the house!
- Tonight?
666
00:58:16,233 --> 00:58:19,766
- Wasn't that the plan?
- Tonight? Well…
667
00:58:19,766 --> 00:58:21,500
The open house
isn't till tomorrow.
668
00:58:21,500 --> 00:58:23,633
I know, we were gonna get
in before the crowds.
669
00:58:23,633 --> 00:58:25,900
Right, sure, but…
670
00:58:25,900 --> 00:58:28,433
- If you don't…
- Fine, no, no, fine.
671
00:58:28,433 --> 00:58:30,866
Fine, why don't we
just have a drink
672
00:58:30,866 --> 00:58:32,866
and I've got a few nibblies.
673
00:58:32,866 --> 00:58:35,133
A drink? Oh, okay! Twist my arm!
674
00:58:35,133 --> 00:58:38,700
- Please sit down.
- Sure.
675
00:58:38,700 --> 00:58:40,600
I thought were
just gonna see the house.
676
00:58:40,600 --> 00:58:42,933
Be social for a minute! Come on!
677
00:58:42,933 --> 00:58:44,933
Ah-choo! Sorry, could you…?
678
00:58:44,966 --> 00:58:46,633
- Oh, what?
- Pollen.
679
00:58:46,633 --> 00:58:49,833
- Oh… buddy…
- I'm gonna wait outside.
680
00:58:49,833 --> 00:58:51,833
MacKenzie, just shut
up and get inside.
681
00:58:51,833 --> 00:58:53,900
Please, Elaine, don't be
telling her to shut up.
682
00:58:53,900 --> 00:58:57,233
- Pardon me?
- Now she says it to me. She got it from you!
683
00:58:57,233 --> 00:59:00,433
She's not getting it from me! You
tell her to "shut up" all the time.
684
00:59:00,433 --> 00:59:02,633
Shut up!
685
00:59:27,800 --> 00:59:30,766
Hi…
686
00:59:53,766 --> 00:59:55,833
Hey there.
687
00:59:55,833 --> 00:59:58,033
I thought that was your car.
688
01:00:00,033 --> 01:00:02,033
Got a couple minutes?
689
01:00:02,033 --> 01:00:04,733
I'm-I'm just on my way out.
690
01:00:05,900 --> 01:00:07,866
How 'bout a minute then?
691
01:00:26,700 --> 01:00:28,700
- Here.
- What is it?
692
01:00:28,700 --> 01:00:30,633
Rum. Go on.
693
01:00:31,866 --> 01:00:34,600
- In a minute.
- I already had mine.
694
01:00:34,600 --> 01:00:37,533
You have to have yours or we
won't be on the same level.
695
01:00:44,033 --> 01:00:46,533
Why didn't you wear your new outfit?
Don't you like it?
696
01:00:46,533 --> 01:00:48,533
No.
697
01:00:48,533 --> 01:00:50,866
Yeah, yeah. I…
698
01:00:50,866 --> 01:00:53,366
It's just… my mom came
home and we had a fight.
699
01:00:53,366 --> 01:00:55,533
Forget about your mom.
700
01:00:56,600 --> 01:00:58,800
- Listen.
- Listen to this.
701
01:01:01,733 --> 01:01:03,666
Wait.
702
01:01:07,633 --> 01:01:09,566
I love you.
703
01:01:12,300 --> 01:01:14,500
I love you too.
704
01:01:18,066 --> 01:01:20,566
Sorry to hear about your banners.
That's a shame.
705
01:01:20,566 --> 01:01:23,433
Two words and he gets it backwards.
What are the chances of that?
706
01:01:23,433 --> 01:01:26,600
- Is he dyslexic or what?
- Maybe.
707
01:01:26,600 --> 01:01:28,366
I think it's better
the backwards way.
708
01:01:28,366 --> 01:01:30,366
Well you can like
the backwards way,
709
01:01:30,366 --> 01:01:33,666
but the backwards way can't be better
because the backwards way is wrong.
710
01:01:33,666 --> 01:01:35,933
That's true.
711
01:01:35,933 --> 01:01:38,500
But I hear they're postponing
the festival anyway.
712
01:01:38,500 --> 01:01:41,366
Er… where did you hear that?
713
01:01:41,366 --> 01:01:45,533
- What with all the trouble down at the watch.
- Oh yeah?
714
01:01:45,533 --> 01:01:49,000
What do I know?
Don't listen to me.
715
01:01:49,000 --> 01:01:53,200
- I mean, it's your baby.
- I don't listen to her.
716
01:01:53,200 --> 01:01:57,033
- Speaking of the watch Brent, what's the story?
- This Sushi is great.
717
01:01:57,033 --> 01:01:59,866
I don't know. You're in
charge of the investigation.
718
01:01:59,866 --> 01:02:02,266
You tell me there, buddy.
719
01:02:02,266 --> 01:02:05,433
I don't know. I haven't seen
too much out of the ordinary.
720
01:02:05,466 --> 01:02:08,200
- I don't think that'll be for too much longer.
- Oh yeah? Why?
721
01:02:08,200 --> 01:02:11,066
- Um, Sushi.
- No thanks.
722
01:02:11,066 --> 01:02:14,200
Just an instinct.
723
01:02:14,200 --> 01:02:16,466
I think when the
stuff hits the fan,
724
01:02:16,466 --> 01:02:19,133
and they publish the names
of the individuals involved,
725
01:02:19,133 --> 01:02:22,066
- I think it's gonna be a different situation.
- Yeah, but see,
726
01:02:22,066 --> 01:02:24,233
I think that's going to
attract more attention to it.
727
01:02:24,233 --> 01:02:26,233
Don't we want it to fade away?
728
01:02:26,233 --> 01:02:28,500
- Well I think it's a serious thing.
- Oh come on.
729
01:02:28,500 --> 01:02:30,500
People have been getting up to,
730
01:02:30,500 --> 01:02:32,500
whatever it is that they get
up to out there, for years.
731
01:02:32,500 --> 01:02:34,133
- Shrimp?
- Yeah, sure, sure.
732
01:02:34,133 --> 01:02:36,200
Yeah, well, I think
733
01:02:36,200 --> 01:02:39,400
we're dealing here
with a different level
734
01:02:39,433 --> 01:02:42,266
of deviant underbelly.
735
01:02:42,266 --> 01:02:44,033
Why is that?
736
01:02:45,333 --> 01:02:47,500
It's just an instinct.
737
01:02:47,500 --> 01:02:50,233
- Well I think it's a whole
lot of noise about nothing.
738
01:02:50,233 --> 01:02:53,066
- Nothing?
- Yeah, well, I think
739
01:02:53,066 --> 01:02:55,266
it's a little short of
nothing there, buddy.
740
01:03:00,800 --> 01:03:02,700
Buddy…?
741
01:03:02,700 --> 01:03:06,366
Hmm? Oh, sorry. So sorry.
742
01:03:07,700 --> 01:03:10,566
You'll excuse me.
743
01:03:10,566 --> 01:03:12,566
Sushi, shrimp?
744
01:03:12,600 --> 01:03:15,300
Oh no, thanks.
I can't have shellfish.
745
01:03:15,300 --> 01:03:17,533
- Oh.
- I get hives.
746
01:03:17,533 --> 01:03:20,366
- I'll have some.
- Oh sure.
747
01:03:20,366 --> 01:03:22,333
Mmm. They're good.
748
01:03:29,033 --> 01:03:30,966
You gonna have a seat?
749
01:03:32,700 --> 01:03:34,833
Yeah.
750
01:03:47,566 --> 01:03:49,566
I would have brought a bottle
751
01:03:49,566 --> 01:03:51,500
but I gave it up.
752
01:03:52,733 --> 01:03:55,766
Didn't agree with me.
753
01:03:55,766 --> 01:03:59,233
Well, it did agree with me,
but on all the wrong stuff.
754
01:04:00,400 --> 01:04:02,466
Mmm.
755
01:04:07,233 --> 01:04:09,166
How you doing with everything?
756
01:04:16,366 --> 01:04:18,500
Maybe it's for the best.
757
01:04:18,533 --> 01:04:21,766
I mean, once they publish
the names, right?
758
01:04:21,766 --> 01:04:23,933
Everyone will know.
759
01:04:25,100 --> 01:04:27,700
Maybe next year
we'll have a parade.
760
01:04:35,766 --> 01:04:37,700
Mind some music?
761
01:04:39,400 --> 01:04:41,333
Yeah, sure.
762
01:04:49,100 --> 01:04:51,033
So what do you like to do?
763
01:04:54,466 --> 01:04:56,966
- What do you mean?
- I mean what do you like to do?
764
01:04:56,966 --> 01:05:00,333
Do you have
any hobbies or anything?
765
01:05:00,333 --> 01:05:02,966
Oh…
766
01:05:02,966 --> 01:05:05,833
I don't know. Not really.
767
01:05:08,466 --> 01:05:10,400
Okay.
768
01:05:12,300 --> 01:05:14,233
Anyway…
769
01:05:23,800 --> 01:05:25,966
Got another one of those?
770
01:05:26,000 --> 01:05:29,666
- You allowed to smoke?
- I should think so. I'm 16.
771
01:05:29,666 --> 01:05:33,400
- They're bad for you.
- So is this hellhole.
772
01:05:33,400 --> 01:05:35,933
What's a hellhole?
773
01:05:35,933 --> 01:05:38,433
- Wilby.
- No it isn't.
774
01:05:38,433 --> 01:05:39,900
Hah.
775
01:05:39,900 --> 01:05:42,600
What's a hellhole about it?
776
01:05:42,600 --> 01:05:46,000
What's not?
777
01:05:46,000 --> 01:05:48,333
The people.
778
01:05:48,333 --> 01:05:50,000
Some maybe.
779
01:05:50,000 --> 01:05:53,166
- The weather.
- In the summertime.
780
01:05:54,833 --> 01:05:58,333
- The land.
- Which land?
781
01:05:58,366 --> 01:06:01,266
- The watch.
- Not for much longer.
782
01:06:02,700 --> 01:06:05,566
- Why not for much longer?
- Unless you like golfing.
783
01:06:07,033 --> 01:06:09,600
- What do you mean?
- It's gonna be a golf course.
784
01:06:09,600 --> 01:06:11,733
- Says who?
- My dad.
785
01:06:11,733 --> 01:06:14,166
These old guys
786
01:06:14,166 --> 01:06:16,600
who were at our house this
morning are buying it.
787
01:06:16,600 --> 01:06:18,600
How's that supposed to happen?
788
01:06:18,600 --> 01:06:20,533
Because of all the sex
and drugs up there.
789
01:06:22,200 --> 01:06:24,700
- What do you know about drugs up there?
- My dad told me.
790
01:06:24,700 --> 01:06:27,033
The watch has become
791
01:06:27,033 --> 01:06:29,666
"a cancer on the face of Wilby
and must be eradicated."
792
01:06:34,166 --> 01:06:38,466
- He said that?
- Yeah.
793
01:06:38,466 --> 01:06:41,066
Huh.
794
01:06:42,566 --> 01:06:46,300
- Are these lights?
- Um-hm.
795
01:06:46,300 --> 01:06:48,233
Lights suck.
796
01:06:51,900 --> 01:06:54,066
- Wait.
- For what?
797
01:06:56,066 --> 01:06:58,966
- I just wanna wait.
- Don't blueball me, Emily.
798
01:06:58,966 --> 01:07:01,800
I could get sick. I know a guy
who ended up in the hospital.
799
01:07:01,800 --> 01:07:04,566
No, just for a little while.
800
01:07:04,566 --> 01:07:06,266
Oh, great! You're a tease!
801
01:07:06,266 --> 01:07:08,466
What, did you get that
off that bitch MacKenzie?
802
01:07:10,033 --> 01:07:12,033
What?
803
01:07:12,033 --> 01:07:15,266
- You don't want to be a tease, Emily.
- I'm not.
804
01:07:15,266 --> 01:07:17,266
I mean, you don't want
people to think that.
805
01:07:17,266 --> 01:07:19,600
That's the worst thing
they could think.
806
01:07:24,000 --> 01:07:26,066
Here.
807
01:07:32,600 --> 01:07:35,233
- It's warm.
- Just drink it.
808
01:07:35,233 --> 01:07:39,166
There's ice out by the office.
809
01:07:39,200 --> 01:07:41,833
Okay, I'll take care of it.
810
01:07:43,466 --> 01:07:46,066
Why don't you get ready?
I'll be back in a minute.
811
01:07:48,800 --> 01:07:51,733
Okay.
812
01:08:05,333 --> 01:08:07,266
That's a good one.
813
01:08:19,000 --> 01:08:22,500
When I told my wife she said,
814
01:08:22,500 --> 01:08:24,800
I mean…
815
01:08:24,800 --> 01:08:26,800
We never really had that…
816
01:08:26,800 --> 01:08:29,266
Kind of physical type
817
01:08:29,266 --> 01:08:32,200
husband-and-wife
type of relationship.
818
01:08:32,200 --> 01:08:34,166
Right.
819
01:08:34,166 --> 01:08:37,333
But when it happened,
I told her…
820
01:08:37,333 --> 01:08:39,733
And I knew she'd be…
821
01:08:41,166 --> 01:08:43,333
But…
822
01:08:43,333 --> 01:08:45,433
She said, "I hope
you rot in hell."
823
01:08:52,533 --> 01:08:54,966
It takes time for people.
824
01:09:14,600 --> 01:09:16,600
It's rough.
825
01:09:16,600 --> 01:09:21,166
- Sorry.
- No, I like it.
826
01:09:26,466 --> 01:09:28,433
I like westerns.
827
01:09:30,233 --> 01:09:32,733
- What do you mean?
- Something I like.
828
01:09:32,733 --> 01:09:34,900
I…
829
01:09:34,900 --> 01:09:37,433
I like western movies.
830
01:09:37,433 --> 01:09:40,066
That makes sense.
You're kind of a cowboy.
831
01:09:41,633 --> 01:09:43,533
A quiet cowboy.
832
01:09:49,900 --> 01:09:52,900
No, you should go. I… sorry.
833
01:09:52,933 --> 01:09:55,300
No problem.
834
01:09:55,300 --> 01:09:58,100
I got some things to do.
835
01:10:00,666 --> 01:10:02,300
I'll see ya.
836
01:10:03,600 --> 01:10:06,433
No problem.
837
01:10:08,433 --> 01:10:11,266
If-if you ever need…
838
01:10:11,266 --> 01:10:14,433
You know, I'm around.
839
01:10:14,433 --> 01:10:16,933
Good, thanks!
840
01:10:16,933 --> 01:10:18,933
- Open it!
- See ya.
841
01:10:18,933 --> 01:10:21,600
Open the fucking door!
Open the door!
842
01:10:23,600 --> 01:10:25,633
Open the fucking door!
843
01:10:25,666 --> 01:10:27,666
Hey!
844
01:10:27,666 --> 01:10:31,066
- You got a problem?
- Mind your own fucking business.
845
01:10:35,133 --> 01:10:37,133
You all right?
846
01:10:37,133 --> 01:10:39,300
- Stay still.
- Tell him to go!
847
01:10:39,300 --> 01:10:41,300
- Go.
- My coat's in there.
848
01:10:41,300 --> 01:10:43,133
What the fuck do you
think you're doing?
849
01:10:43,133 --> 01:10:45,466
What the fuck do you
think you're doing?
850
01:10:45,466 --> 01:10:48,200
- My coat's in there.
- Get him his coat.
851
01:10:48,200 --> 01:10:50,300
Don't fuckin' move.
852
01:10:50,300 --> 01:10:52,300
- My dad's paying for this room!
- Yeah?
853
01:10:52,300 --> 01:10:54,633
He'll be paying for your
fuckin' hospital bill.
854
01:10:54,633 --> 01:10:57,300
Get the fuck out of here.
855
01:11:03,333 --> 01:11:05,266
He's gone!
856
01:11:07,000 --> 01:11:10,333
Arsehole!
857
01:11:10,333 --> 01:11:12,933
Aren't you your
mother's daughter?
858
01:11:45,766 --> 01:11:48,266
Oh yeah, sure.
859
01:11:48,266 --> 01:11:51,200
- That's a great wine.
- Oh, it's Canadian.
860
01:11:51,200 --> 01:11:52,866
Really?
861
01:11:52,866 --> 01:11:54,866
Yeah, and it's a nice price too.
862
01:11:54,866 --> 01:11:57,166
I'll make sure
I pick up some more
863
01:11:57,166 --> 01:12:00,233
- before you guys come over next time.
- Speaking of a nice price,
864
01:12:00,233 --> 01:12:03,066
shouldn't we be headed
off to see that house?
865
01:12:03,066 --> 01:12:05,700
And so sorry to hear
about your mom.
866
01:12:05,733 --> 01:12:08,266
She was sick for years.
867
01:12:08,266 --> 01:12:11,133
Oh, so is Brent's. It's hard.
868
01:12:11,133 --> 01:12:13,133
Emphysema and diabetic.
869
01:12:13,133 --> 01:12:15,333
God knows how she takes
those needles every day.
870
01:12:15,333 --> 01:12:17,200
I couldn't do it,
I couldn't do it.
871
01:12:17,200 --> 01:12:20,266
- You know, I had a co-worker…
- Yeah, the house?
872
01:12:20,266 --> 01:12:21,733
You guys should get going.
873
01:12:24,233 --> 01:12:27,600
Well, how about you all
finish up your drinks
874
01:12:27,600 --> 01:12:29,466
and I'm going to run
over there ahead
875
01:12:29,466 --> 01:12:31,533
and make sure everything's
as it should be.
876
01:12:31,533 --> 01:12:34,933
Um… Brent, you've
got my cell number.
877
01:12:34,933 --> 01:12:38,300
- Just give me a ding when you're on your way.
- Okay.
878
01:12:40,100 --> 01:12:42,166
Buddy will entertain you.
879
01:12:42,166 --> 01:12:44,933
Oh.
880
01:12:53,266 --> 01:12:55,266
You know what, you guys?
I just realized
881
01:12:55,266 --> 01:12:57,100
I have a little errand
I need to run.
882
01:12:57,100 --> 01:13:01,000
- You know where the house is, yeah?
- Yeah?
883
01:13:01,000 --> 01:13:03,566
The door's locked, so just
pull it closed behind you.
884
01:13:03,566 --> 01:13:05,633
All right?
885
01:13:11,600 --> 01:13:14,100
- Jesus.
- Huh.
886
01:13:18,466 --> 01:13:21,466
What's so good
about islanders anyway?
887
01:13:21,466 --> 01:13:23,466
I don't know.
888
01:13:23,466 --> 01:13:25,533
People gotta call themselves
something, I guess.
889
01:13:35,300 --> 01:13:37,900
Do you know him?
890
01:13:42,966 --> 01:13:45,466
- Do you want to say hi or something?
891
01:13:45,500 --> 01:13:47,400
Nah, I tried that.
892
01:13:58,666 --> 01:14:02,666
Who can figure people?
893
01:14:02,666 --> 01:14:05,333
Your mom, she's good at that.
894
01:14:05,333 --> 01:14:08,233
She knows people.
895
01:14:08,233 --> 01:14:10,166
If only she knew herself
a bit better, huh?
896
01:14:12,666 --> 01:14:14,666
She wants to leave Wilby.
897
01:14:14,666 --> 01:14:16,666
That's what she said
all through high school,
898
01:14:16,666 --> 01:14:18,666
but as soon as she left Wilby,
899
01:14:18,700 --> 01:14:21,133
all she talked about
was coming back.
900
01:14:21,133 --> 01:14:23,133
Right?
901
01:14:23,133 --> 01:14:25,633
Right.
902
01:14:25,633 --> 01:14:28,033
So she doesn't know
what she wants.
903
01:14:29,166 --> 01:14:32,000
She wants to love and be loved…
904
01:14:33,533 --> 01:14:35,600
Just like all of us.
905
01:17:13,866 --> 01:17:16,200
Shit.
906
01:18:01,233 --> 01:18:03,166
Oh!
907
01:18:38,100 --> 01:18:39,933
Yes! Hello? What?
908
01:18:39,933 --> 01:18:41,766
Who?
909
01:18:41,766 --> 01:18:45,600
Brent, yes. Um, maybe
we should wait until…
910
01:18:45,600 --> 01:18:48,800
Where?
911
01:18:48,800 --> 01:18:50,800
Oh, yeah.
912
01:18:50,800 --> 01:18:53,733
Oh yeah, I see now. Right, then.
913
01:18:57,300 --> 01:18:59,233
Oh, no! No!
914
01:19:49,000 --> 01:19:50,666
Hello?
915
01:19:50,666 --> 01:19:54,066
Hi! Come on in.
916
01:20:12,500 --> 01:20:14,100
Hey.
917
01:20:17,133 --> 01:20:19,066
Oof!
918
01:20:25,366 --> 01:20:27,266
What you doing there, Stan?
919
01:20:27,266 --> 01:20:29,233
A little "ecradiation"?
920
01:20:30,566 --> 01:20:32,733
These ones are used, at least.
921
01:20:42,966 --> 01:20:46,433
This is something else. I have to
tell you, this is something else.
922
01:20:46,433 --> 01:20:48,233
Oh, that's nothing.
It's a chair.
923
01:20:48,233 --> 01:20:50,133
It's included,
even though it's junk.
924
01:20:50,133 --> 01:20:53,400
That's not… that's not
Elaine's style of chair.
925
01:20:53,400 --> 01:20:57,500
- No, but I'm loving this!
- It's creepy.
926
01:20:57,500 --> 01:20:59,633
Oh MacKenzie, shut up!
927
01:20:59,666 --> 01:21:02,200
- See?
- Brent, shut up!
928
01:21:02,200 --> 01:21:04,600
What's that?
929
01:21:05,800 --> 01:21:07,566
Oh, nothing!
930
01:21:07,566 --> 01:21:11,133
That's peculiar. What is that?
931
01:21:11,133 --> 01:21:13,500
What is that?
932
01:21:19,600 --> 01:21:22,566
That's just left over
933
01:21:22,566 --> 01:21:25,566
from work they were doing.
934
01:21:25,566 --> 01:21:28,000
What kind of work?
935
01:21:29,233 --> 01:21:32,100
Big work, heavy work.
936
01:21:32,133 --> 01:21:34,633
- Why don't we just go this way?
- Is it included?
937
01:21:36,333 --> 01:21:39,500
- Where are we going now?
- The dining room. Chop chop.
938
01:21:39,500 --> 01:21:42,166
Look at these moldings!
I'm drooling!
939
01:21:42,166 --> 01:21:44,566
Look at me drooling!
940
01:21:44,566 --> 01:21:45,833
It's a bit excessive
on the woodwork for me,
941
01:21:45,833 --> 01:21:48,500
but I'm thinking
a wedgwood blue maybe.
942
01:21:48,500 --> 01:21:51,033
- No!
- What?
943
01:21:51,033 --> 01:21:54,733
No, it's just that… that's
just off limits… for now.
944
01:21:54,733 --> 01:21:57,566
MacKenzie, please. Come on!
945
01:21:57,566 --> 01:22:00,166
- Let's go.
- What was she looking at?
946
01:22:08,566 --> 01:22:10,333
What's in there?
947
01:22:13,866 --> 01:22:17,233
- Rags.
- How big is it?
948
01:22:17,233 --> 01:22:19,766
Small. Tiny.
949
01:22:25,466 --> 01:22:27,400
Hmm.
950
01:22:34,833 --> 01:22:37,400
- Oh my god!
- Nothing! Yes, what?
951
01:22:37,400 --> 01:22:41,266
- Look at this gorgeous yard!
- Lots of mowing.
952
01:22:41,300 --> 01:22:43,366
Oh, Brent, shut up!
953
01:22:51,000 --> 01:22:53,000
Not particularly spectacular.
954
01:22:53,000 --> 01:22:56,233
Carol, tell me something.
Is that window facing east?
955
01:22:56,233 --> 01:22:59,000
- Then it'd let in nice morning light…
- Where is the girl?
956
01:22:59,000 --> 01:23:00,466
- What?
- Where is she?
957
01:23:00,466 --> 01:23:02,833
MacKenzie is probably
looking around the house.
958
01:23:02,833 --> 01:23:05,133
- MacKenzie?
- What?
959
01:23:06,800 --> 01:23:09,400
Everything's fine!
Everything's fine!
960
01:23:59,966 --> 01:24:02,066
Right there in the living room.
961
01:24:02,066 --> 01:24:04,166
The fellow from the video store.
962
01:24:04,166 --> 01:24:06,433
He was one of the
ones from the watch.
963
01:24:06,433 --> 01:24:09,000
It's gonna get worse
when the names come out.
964
01:24:09,000 --> 01:24:12,633
Good, ship those freaks back to
the mainland where they belong.
965
01:24:12,633 --> 01:24:14,833
I hear you loud and clear.
966
01:24:28,366 --> 01:24:32,066
Oh, hey, where's MacKenzie?
Where's Elaine?
967
01:24:32,066 --> 01:24:34,166
Home by now, I guess.
968
01:24:36,166 --> 01:24:38,266
So what the hell is this, buddy?
969
01:24:38,266 --> 01:24:42,133
- What is this, Brent?
- I haven't got a clue.
970
01:24:42,133 --> 01:24:44,733
I found Insulin
on these needles.
971
01:24:45,900 --> 01:24:48,066
Your mother's diabetic,
isn't she?
972
01:24:48,066 --> 01:24:51,433
I-I'm not getting
your point there, buddy.
973
01:24:52,766 --> 01:24:54,833
Stan's come clean
about the whole thing.
974
01:24:54,833 --> 01:24:56,933
Well, that's Stan's problem.
975
01:25:00,000 --> 01:25:02,100
You're a golfer,
aren't you, Brent?
976
01:25:06,933 --> 01:25:08,933
You like golf, don't you, Brent?
977
01:25:10,900 --> 01:25:14,500
Look… bud…
978
01:25:14,500 --> 01:25:18,333
I'm retiring after this term.
979
01:25:18,333 --> 01:25:23,266
I was trying to make a
good deal for myself.
980
01:25:23,266 --> 01:25:25,666
So that's… You know…
981
01:25:25,666 --> 01:25:27,666
"Golf is a good walk ruined."
982
01:25:29,800 --> 01:25:31,800
Who said that, Brent?
983
01:25:33,266 --> 01:25:35,266
I don't know, I don't know.
984
01:25:35,266 --> 01:25:37,366
Mark twain.
985
01:25:39,100 --> 01:25:41,966
I've never been much for golf
myself, but I like Mark twain.
986
01:25:41,966 --> 01:25:44,466
- You know what else he said?
- No.
987
01:25:44,466 --> 01:25:47,700
"Faith is believing something
you know isn't true."
988
01:25:49,033 --> 01:25:51,033
You know what
I have faith in, Brent?
989
01:25:51,033 --> 01:25:53,133
What?
990
01:25:53,133 --> 01:25:56,400
That you're
a good man deep down…
991
01:25:57,600 --> 01:25:59,466
And you're gonna
do the right thing.
992
01:25:59,500 --> 01:26:02,866
You're gonna turn this whole thing
around and just let it fade away.
993
01:26:02,866 --> 01:26:05,366
- Or what?
- Oh, I don't know.
994
01:26:06,733 --> 01:26:08,633
Conflict of interest,
995
01:26:08,633 --> 01:26:12,066
conspiracy,
planting of evidence,
996
01:26:12,066 --> 01:26:14,000
not to mention Dan Jarvis.
997
01:26:14,000 --> 01:26:17,733
Okay, well, what do you want?
What do you want me to do?
998
01:26:59,666 --> 01:27:01,833
Keep that under your
tongue, please, sir.
999
01:27:33,733 --> 01:27:36,666
Look, I don't care
how you kill the story.
1000
01:27:36,666 --> 01:27:40,100
Just kill it! Yes, you can.
You're the editor.
1001
01:27:40,133 --> 01:27:42,166
- Hey.
- What?
1002
01:27:42,166 --> 01:27:43,933
Hold on a second.
1003
01:27:46,600 --> 01:27:48,833
You can pay your own tickets.
1004
01:27:48,833 --> 01:27:50,500
Yeah…
1005
01:27:50,500 --> 01:27:54,066
Yeah, just say
you lost the men's names.
1006
01:27:54,066 --> 01:27:57,266
I don't care… The dog ate them!
1007
01:27:57,266 --> 01:27:58,800
Yeah, I owe you big time.
1008
01:27:58,800 --> 01:28:00,700
Yeah, big time. Yeah, right.
1009
01:28:11,433 --> 01:28:13,433
You know, if you
hadn't been there,
1010
01:28:13,466 --> 01:28:15,600
if you hadn't cut him
down, he would have died.
1011
01:28:15,600 --> 01:28:17,533
You saved him.
1012
01:28:20,366 --> 01:28:22,700
What's happened to me?
1013
01:28:24,866 --> 01:28:28,200
Let's just say it was
part of another life.
1014
01:28:31,100 --> 01:28:34,166
Come on.
1015
01:28:43,000 --> 01:28:44,933
Come on.
1016
01:29:46,533 --> 01:29:50,033
- Hi.
- Good morning.
1017
01:29:57,500 --> 01:30:00,600
This is the part where
you say you're sorry.
1018
01:30:02,466 --> 01:30:05,533
- I'm sorry.
- And well you should be.
1019
01:30:05,533 --> 01:30:08,333
The language on you!
1020
01:30:08,333 --> 01:30:10,100
And don't you call me stupid.
1021
01:30:10,100 --> 01:30:13,400
- You're not stupid.
- I know.
1022
01:30:20,533 --> 01:30:24,100
Did you hear about Dan Jarvis?
1023
01:30:24,100 --> 01:30:26,266
Yeah.
1024
01:30:26,266 --> 01:30:28,766
But he's gonna be
all right apparently.
1025
01:30:28,766 --> 01:30:31,100
Thank god.
1026
01:30:31,100 --> 01:30:33,566
We should send something over.
1027
01:30:33,566 --> 01:30:35,700
Us freaks need
to stick together.
1028
01:30:35,700 --> 01:30:38,900
Yeah.
1029
01:30:44,133 --> 01:30:46,200
How was your night?
1030
01:30:48,200 --> 01:30:50,133
Awful.
1031
01:30:51,433 --> 01:30:53,800
Yeah, he's an arsehole.
1032
01:30:53,800 --> 01:30:56,633
How far did he get before
you found that out?
1033
01:30:56,633 --> 01:30:59,733
- Mom…!
- Huh?
1034
01:31:01,666 --> 01:31:03,666
Not far.
1035
01:31:03,666 --> 01:31:05,733
Arsehole.
1036
01:31:05,733 --> 01:31:08,866
The gorgeous ones usually are.
1037
01:31:08,866 --> 01:31:12,133
Well, you're gorgeous,
so what does that make you?
1038
01:31:15,400 --> 01:31:18,900
Brat!
1039
01:31:23,133 --> 01:31:25,066
Yeah, well…
1040
01:31:29,200 --> 01:31:33,000
- I'm my mother's daughter.
- God forbid.
1041
01:31:39,800 --> 01:31:42,233
So were you here all night or…
1042
01:31:42,233 --> 01:31:45,666
Look at that kitchen. You could
eat an egg off that grill.
1043
01:31:47,666 --> 01:31:50,066
That's what you're
supposed to be able to do.
1044
01:31:59,400 --> 01:32:01,766
I'm sorry.
1045
01:32:01,766 --> 01:32:04,033
You said that already.
1046
01:32:09,766 --> 01:32:12,500
I love you.
1047
01:33:11,033 --> 01:33:12,966
Hi.
1048
01:33:14,966 --> 01:33:16,400
Hey.
1049
01:33:16,400 --> 01:33:19,500
Ahem…
1050
01:33:19,500 --> 01:33:21,433
How are you doin'?
1051
01:33:22,866 --> 01:33:25,633
I'm good.
1052
01:33:31,600 --> 01:33:33,533
I picked you these myself.
1053
01:33:48,866 --> 01:33:52,400
Would you put these
in some water, please?
1054
01:34:00,900 --> 01:34:02,833
Have a seat.
1055
01:34:04,733 --> 01:34:07,900
No, no, here.
1056
01:34:21,000 --> 01:34:23,200
Nice shirt.
1057
01:34:23,200 --> 01:34:25,733
Yeah, well, it's my good one.
1058
01:34:29,866 --> 01:34:32,266
You're a bit
of a cowboy yourself.
77601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.