Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,168 --> 00:00:02,468
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,667 --> 00:00:05,424
No. No.
3
00:00:05,969 --> 00:00:07,219
It's Max.
4
00:00:07,244 --> 00:00:08,539
It's a psychic connection.
5
00:00:08,564 --> 00:00:10,406
- You have to stop her.
- I'm an expert
6
00:00:10,431 --> 00:00:11,541
at quieting voices.
7
00:00:11,566 --> 00:00:12,968
When your mom wandered off in the past,
8
00:00:12,993 --> 00:00:14,140
she always came right home.
9
00:00:14,165 --> 00:00:16,227
You know Max and Isobel
have this crazy connection.
10
00:00:16,252 --> 00:00:18,563
- He can feel her.
- Noah is gone.
11
00:00:18,588 --> 00:00:20,436
But I feel like he's crawling
12
00:00:20,461 --> 00:00:21,586
under my skin.
13
00:00:21,611 --> 00:00:23,670
I can choose to set myself free.
14
00:00:23,695 --> 00:00:25,034
What made you want to be like him?
15
00:00:25,059 --> 00:00:26,492
What makes you think I had a choice?
16
00:00:26,517 --> 00:00:28,773
I'm leaving Roswell. My
sister's been transferred
17
00:00:28,798 --> 00:00:30,109
to a prison in Ohio.
18
00:00:30,134 --> 00:00:31,450
I want to be closer to her.
19
00:00:31,830 --> 00:00:33,008
MICHAEL She's my...
20
00:00:33,033 --> 00:00:34,562
Your mother.
21
00:00:34,587 --> 00:00:36,765
She wasn't admitted to
Caulfield until October 14,
22
00:00:36,790 --> 00:00:37,829
1948.
23
00:00:37,854 --> 00:00:39,304
That's over a year after the crash.
24
00:00:39,329 --> 00:00:41,793
She may have been in
Roswell the entire time.
25
00:00:47,234 --> 00:00:49,547
_
26
00:01:04,540 --> 00:01:07,318
Looks like a woman coming out!
27
00:01:12,390 --> 00:01:14,767
- Identify yourself!
- Hold your fire!
28
00:01:14,792 --> 00:01:16,485
She could be dangerous, Valenti.
29
00:01:16,510 --> 00:01:18,211
She's a woman, Manes.
30
00:01:18,676 --> 00:01:19,831
Ma'am,
31
00:01:19,856 --> 00:01:21,469
I'm Hector Valenti.
32
00:01:21,494 --> 00:01:23,460
What's your name?
33
00:01:31,266 --> 00:01:32,892
Ma'am,
34
00:01:33,922 --> 00:01:35,514
you in need?
35
00:01:39,375 --> 00:01:41,235
12 o'clock, Valenti!
36
00:02:01,183 --> 00:02:03,283
They're hostile!
37
00:02:03,394 --> 00:02:05,054
Open fire!
38
00:02:19,688 --> 00:02:21,909
I got two on the right!
39
00:02:35,095 --> 00:02:39,394
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
40
00:02:43,794 --> 00:02:45,363
What do you say we speed this process up
41
00:02:45,388 --> 00:02:46,638
a little bit, huh, Max?
42
00:02:46,663 --> 00:02:48,252
Whoa.
43
00:02:49,594 --> 00:02:53,628
Liz said that you were either
here or at the library.
44
00:02:53,653 --> 00:02:55,050
Is the Library a new dive bar
45
00:02:55,075 --> 00:02:57,354
- or something?
- The pod keeps us in stasis
46
00:02:57,379 --> 00:02:59,995
by regenerating our cells at
the same rate they degrade.
47
00:03:00,020 --> 00:03:02,121
This current will speed
up the regeneration,
48
00:03:02,146 --> 00:03:04,101
so Max will actually improve in there.
49
00:03:05,732 --> 00:03:07,192
So, what do you want?
50
00:03:07,480 --> 00:03:09,363
I'm doing very well, Guerin.
51
00:03:09,388 --> 00:03:10,638
Thank you for asking.
52
00:03:10,663 --> 00:03:12,776
Look, this whole, uh...
53
00:03:13,250 --> 00:03:15,722
platonic acquaintances
thing is new to me.
54
00:03:15,747 --> 00:03:18,516
So I can't just flip a
switch from tortured lust
55
00:03:18,541 --> 00:03:20,340
to "sup, bro" overnight.
56
00:03:20,427 --> 00:03:22,706
Lucky for you, I'm not
here to play beer pong.
57
00:03:22,731 --> 00:03:25,003
I've been working through the
hard drives from Caulfield.
58
00:03:25,028 --> 00:03:27,112
I told you, you don't need
to help me look into my...
59
00:03:27,137 --> 00:03:28,757
I know. I want to.
60
00:03:31,957 --> 00:03:33,503
And I have a vested interest.
61
00:03:33,528 --> 00:03:35,175
When I searched for info about your mom,
62
00:03:35,208 --> 00:03:37,027
I hit a sophisticated firewall.
63
00:03:37,395 --> 00:03:39,223
So if someone went to that effort
64
00:03:39,248 --> 00:03:40,606
to hide information about her...
65
00:03:40,631 --> 00:03:42,131
Then there's something to hide.
66
00:03:42,398 --> 00:03:44,856
I came to ask your
permission to keep digging.
67
00:03:44,881 --> 00:03:46,489
I mean, if you want me to
keep my findings to myself...
68
00:03:46,514 --> 00:03:47,669
No.
69
00:03:48,550 --> 00:03:50,731
I want to know. Thank you.
70
00:03:51,876 --> 00:03:55,152
♪ Call me when you're
at the right time ♪
71
00:03:55,177 --> 00:03:59,622
- ♪ In your life ♪
- ♪ Call me ♪
72
00:03:59,734 --> 00:04:03,816
♪ Find me when you're
at the right time ♪
73
00:04:03,841 --> 00:04:07,051
- ♪ In your life ♪
- ♪ Find me ♪
74
00:04:07,076 --> 00:04:08,277
♪ I'll be... ♪
75
00:04:15,277 --> 00:04:17,341
Are you okay? I was...
76
00:04:17,366 --> 00:04:19,942
You... You came out of nowhere.
77
00:04:20,403 --> 00:04:22,055
You must be freezing.
78
00:04:23,882 --> 00:04:26,333
Are you hurt?
79
00:04:28,279 --> 00:04:30,159
Where did you come from?
80
00:04:30,184 --> 00:04:31,899
Like you said,
81
00:04:32,205 --> 00:04:34,026
nowhere.
82
00:04:39,899 --> 00:04:41,149
Why the face?
83
00:04:41,469 --> 00:04:43,200
More bogus tips?
84
00:04:43,465 --> 00:04:45,385
Graham Green e-mailed one.
85
00:04:45,410 --> 00:04:47,329
He thinks my mom was abducted.
86
00:04:48,196 --> 00:04:49,598
Hmm.
87
00:04:52,377 --> 00:04:54,387
You made me an omelet?
88
00:04:54,543 --> 00:04:56,410
I didn't know you were house-trained.
89
00:04:56,435 --> 00:04:57,882
Mm-hmm.
90
00:04:59,055 --> 00:05:00,394
This is really good.
91
00:05:00,419 --> 00:05:01,574
Who taught you to cook?
92
00:05:01,599 --> 00:05:03,309
Uh, guy who owns the junkyard.
93
00:05:03,334 --> 00:05:05,426
- One-eyed old man Sanders?
- Uh-huh.
94
00:05:05,451 --> 00:05:06,961
Please, explain.
95
00:05:06,986 --> 00:05:08,676
Well, uh, when...
96
00:05:08,824 --> 00:05:10,419
The summer I started working for him,
97
00:05:10,444 --> 00:05:12,396
I had a real peach of a foster dad.
98
00:05:12,421 --> 00:05:15,245
He took a hands-on approach
to educating me on respect.
99
00:05:15,270 --> 00:05:17,467
Sanders had a couch, so when
I needed a place to crash,
100
00:05:17,492 --> 00:05:18,986
I shared it with his dog.
101
00:05:19,011 --> 00:05:21,822
It was a comfy couch, and
I always got breakfast.
102
00:05:22,357 --> 00:05:24,868
That was the most words
I've ever heard you say.
103
00:05:25,448 --> 00:05:28,203
I'm sorry, I thought you
ordered the angst omelet.
104
00:05:28,392 --> 00:05:30,333
Let me take that right
back to the kitchen.
105
00:05:30,358 --> 00:05:33,528
Mm, you take my food,
and I will fork you.
106
00:05:33,553 --> 00:05:34,803
Oh!
107
00:05:34,828 --> 00:05:37,019
I can't unhear that.
108
00:05:37,536 --> 00:05:39,887
Seriously, are you guys living together?
109
00:05:39,912 --> 00:05:41,717
No, he's just, um...
110
00:05:42,746 --> 00:05:44,074
parking in my lot.
111
00:05:44,099 --> 00:05:46,394
- Oh...
- Great lot. Oh...
112
00:05:46,419 --> 00:05:48,504
Maria, phone for you.
113
00:05:50,937 --> 00:05:52,129
Wow.
114
00:05:52,154 --> 00:05:53,860
I've been here a couple weeks now.
115
00:05:53,887 --> 00:05:55,982
Where have you and your opinions been?
116
00:05:56,007 --> 00:05:57,797
You don't look awesome.
117
00:05:57,822 --> 00:05:59,113
Oh, thank you.
118
00:05:59,138 --> 00:06:01,284
I'm in the middle of a ten-mile run.
119
00:06:01,963 --> 00:06:03,762
Sheriff found my mom on I-40.
120
00:06:03,787 --> 00:06:06,076
No memory of where she's
been, but she's okay.
121
00:06:06,101 --> 00:06:08,351
That's great. I'll-I'll drive you.
122
00:06:08,376 --> 00:06:09,957
Uh, no, you're not meeting my mother,
123
00:06:09,982 --> 00:06:12,290
but thank you for breakfast.
124
00:06:18,876 --> 00:06:20,546
I used to wake up in the desert
125
00:06:20,571 --> 00:06:21,991
with no memory of where I'd been.
126
00:06:23,663 --> 00:06:26,963
This isn't like Noah
hijacking your mind.
127
00:06:27,119 --> 00:06:29,539
Mimi has memory issues, she wanders.
128
00:06:29,649 --> 00:06:31,226
Noah is gone.
129
00:06:32,455 --> 00:06:34,045
Are you sure you're okay?
130
00:06:36,413 --> 00:06:38,690
I'm late for jiu-jitsu.
131
00:06:52,216 --> 00:06:53,659
You're up early.
132
00:06:53,684 --> 00:06:54,886
Or late.
133
00:06:54,911 --> 00:06:56,835
Depending on the perspective.
134
00:06:58,581 --> 00:07:00,580
I got you some art supplies last night.
135
00:07:00,605 --> 00:07:02,495
I didn't know what you would want,
136
00:07:02,520 --> 00:07:05,468
but a creative outlet
might be good for you.
137
00:07:05,870 --> 00:07:08,471
- I read this study on art...
- I'll take a look.
138
00:07:10,015 --> 00:07:11,996
I'd rather you not go out,
139
00:07:12,021 --> 00:07:14,017
but please be careful when you do.
140
00:07:14,042 --> 00:07:15,714
You say that every day.
141
00:07:15,739 --> 00:07:17,354
Love you.
142
00:07:39,669 --> 00:07:43,169
The whole ride here, Mimi
rattled off the plot
143
00:07:43,194 --> 00:07:44,993
to Starship Troopers like she lived it.
144
00:07:45,018 --> 00:07:47,657
All the voices, but not a
word on where she'd been.
145
00:07:47,868 --> 00:07:50,462
Well, that's Mimi DeLuca's M.O.
146
00:07:50,879 --> 00:07:52,249
Thanks for your help, Jenna.
147
00:07:52,274 --> 00:07:54,438
Sure. It's nice to see you.
148
00:07:54,463 --> 00:07:56,525
No hard feelings between us, I hope.
149
00:07:56,550 --> 00:07:57,970
You did what you had to do.
150
00:07:57,995 --> 00:08:00,105
I wish I hadn't had to dismiss you.
151
00:08:00,514 --> 00:08:03,081
With Evans MIA, I'm-I'm low on deputies.
152
00:08:03,106 --> 00:08:06,361
What do you mean? Evans is MIA?
153
00:08:26,720 --> 00:08:30,052
_
154
00:08:49,974 --> 00:08:52,766
Well, you've done all this
redecorating for nothing,
155
00:08:53,269 --> 00:08:56,621
given that you're trying
to kill yourself and all.
156
00:09:03,495 --> 00:09:06,865
I'm not trying to kill myself,
I am simply performing
157
00:09:06,890 --> 00:09:07,936
my own abortion.
158
00:09:07,961 --> 00:09:09,795
The blue serum almost
killed you once already.
159
00:09:09,820 --> 00:09:12,327
And the orange one brought
me back good as new.
160
00:09:12,641 --> 00:09:14,722
Welcome to my second rodeo.
161
00:09:16,928 --> 00:09:18,521
The cavalier act won't work on me.
162
00:09:18,546 --> 00:09:20,155
I wouldn't be here if
you weren't scared.
163
00:09:20,180 --> 00:09:22,429
You know, you're quite salty
164
00:09:22,579 --> 00:09:24,201
for a figment of my imagination.
165
00:09:25,327 --> 00:09:27,833
It's one thing to imagine what
I would say if I was here.
166
00:09:27,858 --> 00:09:29,960
It's another thing to pretend I am here.
167
00:09:29,985 --> 00:09:31,131
Just admit, you're spiraling.
168
00:09:31,156 --> 00:09:32,264
Oh, no, no, no, no, no.
169
00:09:32,289 --> 00:09:34,589
For once, I am totally in control.
170
00:09:34,614 --> 00:09:36,725
I have been micro-dosing
with that serum for weeks.
171
00:09:36,750 --> 00:09:37,866
I'm still pregnant,
172
00:09:37,891 --> 00:09:39,655
so today I took a higher dose.
173
00:09:39,680 --> 00:09:40,889
I've got it handled.
174
00:09:40,914 --> 00:09:42,826
I'm going to monitor the
bleeding, and as soon as
175
00:09:42,851 --> 00:09:44,858
the pregnancy has passed,
I'll take the antidote.
176
00:09:44,883 --> 00:09:46,936
That poison shuts down your organs.
177
00:09:46,961 --> 00:09:48,896
Your liver, your kidneys.
This is some back alley
178
00:09:48,921 --> 00:09:50,444
coat hanger crap, and you know it.
179
00:09:50,469 --> 00:09:51,991
You need a doctor. Call Valenti.
180
00:09:52,016 --> 00:09:53,690
Oh, and what, exactly, does Kyle know
181
00:09:53,715 --> 00:09:55,388
about my alien uterus?
182
00:09:59,119 --> 00:10:01,272
Excuse me, I need to go vomit.
183
00:10:01,297 --> 00:10:02,686
I think that means it's working.
184
00:10:08,667 --> 00:10:09,917
Hey.
185
00:10:11,962 --> 00:10:13,754
Cameron.
186
00:10:14,252 --> 00:10:16,137
Paid for this this time.
187
00:10:16,162 --> 00:10:19,370
Listen. What the hell's
going on with Max?
188
00:10:19,395 --> 00:10:20,777
Last I heard, he's in Mexico.
189
00:10:20,802 --> 00:10:22,629
What can I say, the guy
loves a piña colada.
190
00:10:22,654 --> 00:10:24,314
No, no.
191
00:10:24,428 --> 00:10:26,125
I kept Max's secret.
192
00:10:26,214 --> 00:10:28,344
All right? Even as the
lies started building up.
193
00:10:28,430 --> 00:10:31,060
I prevented your alien serial killer
194
00:10:31,085 --> 00:10:32,762
doughnut delivery boy from roofying
195
00:10:32,787 --> 00:10:33,926
half the women in town.
196
00:10:33,951 --> 00:10:35,784
And I took the fall for
all the gunplay the night
197
00:10:35,809 --> 00:10:38,440
of the gala and lost my job for it.
Your turn.
198
00:10:42,750 --> 00:10:45,688
When you start lying to the
people who are on your side,
199
00:10:46,256 --> 00:10:48,316
eventually, you lose your allies.
200
00:10:48,593 --> 00:10:50,856
You lose everyone who loves you.
201
00:10:51,448 --> 00:10:53,368
I deserve the truth.
202
00:10:57,508 --> 00:11:00,928
The doctor said that you're
hydrated and healthy.
203
00:11:00,953 --> 00:11:05,558
Mom, you have to give Sheriff
Valenti something to go on.
204
00:11:05,583 --> 00:11:08,463
If someone took you, if anyone hurt you,
205
00:11:08,488 --> 00:11:10,299
then we need to find
them, and we have to...
206
00:11:10,324 --> 00:11:11,354
Don't worry
207
00:11:11,379 --> 00:11:12,824
so much, my baby.
208
00:11:12,851 --> 00:11:15,340
I can navigate these streets blind.
209
00:11:15,365 --> 00:11:16,894
I always come home.
210
00:11:16,919 --> 00:11:19,160
You were gone for a month, Mom.
211
00:11:19,933 --> 00:11:21,310
No.
212
00:11:21,335 --> 00:11:23,976
I left Sunset Mesa last night.
213
00:11:24,001 --> 00:11:27,171
I got turned around, sure, but
214
00:11:27,200 --> 00:11:29,273
I was coming to you
215
00:11:29,365 --> 00:11:32,387
when that lady found me
and brought me here.
216
00:11:32,412 --> 00:11:34,519
I wasn't hurt, sweetheart, and
217
00:11:34,544 --> 00:11:37,615
I never felt unsafe, I promise you that.
218
00:11:47,322 --> 00:11:49,322
Jenna Cameron lend you those?
219
00:11:51,271 --> 00:11:53,379
- The boots?
- Yeah.
220
00:11:53,466 --> 00:11:55,799
No, sweetheart. Those are mine.
221
00:12:04,072 --> 00:12:05,809
Oh.
222
00:12:07,345 --> 00:12:08,658
Hey.
223
00:12:08,683 --> 00:12:11,541
Uh, forgive my bluntness. Just,
you know, circumstances.
224
00:12:11,566 --> 00:12:12,908
How are you here?
225
00:12:12,933 --> 00:12:14,818
Oh, you didn't order a blonde?
226
00:12:16,905 --> 00:12:18,969
Guerin said it wasn't safe
227
00:12:18,994 --> 00:12:22,492
to talk at the cafe, so he sent me here.
228
00:12:24,416 --> 00:12:25,947
Liz,
229
00:12:26,371 --> 00:12:28,665
did something happen to Max?
230
00:12:40,557 --> 00:12:43,845
_
231
00:12:54,055 --> 00:12:55,858
Three years ago, I hypothesized
232
00:12:55,883 --> 00:12:57,673
that if I introduced a rare protein
233
00:12:57,698 --> 00:12:59,608
to destroyed stem cells,
they'd regenerate.
234
00:12:59,633 --> 00:13:01,015
And I was right.
235
00:13:01,040 --> 00:13:03,830
My team in Denver brought
dead cells back to life.
236
00:13:03,928 --> 00:13:06,202
Rat cells, but, I mean,
still, the applications are
237
00:13:06,277 --> 00:13:09,317
immeasurable... until our
study got shut down.
238
00:13:09,342 --> 00:13:10,632
They said it was for ethics reasons,
239
00:13:10,657 --> 00:13:12,642
but I think it's because
it threatened big pharma.
240
00:13:12,682 --> 00:13:14,780
Then a few weeks ago, Kyle found that
241
00:13:14,805 --> 00:13:17,905
the pods contain a sort of alien cousin
242
00:13:17,930 --> 00:13:19,358
to my regenerative protein.
243
00:13:19,383 --> 00:13:21,101
When Max healed Rosa,
244
00:13:21,126 --> 00:13:23,676
his electric charge
amplified the process.
245
00:13:23,701 --> 00:13:25,475
If we can replicate that, then,
246
00:13:25,500 --> 00:13:27,620
we can accelerate his recovery, so,
247
00:13:27,645 --> 00:13:29,718
I am testing out pig hearts to see...
248
00:13:29,743 --> 00:13:33,389
- Those are pig hearts?
- You think these are human hearts?
249
00:13:33,414 --> 00:13:34,476
I'm so sorry.
250
00:13:34,501 --> 00:13:36,461
Uh, sometimes I skip steps
251
00:13:36,486 --> 00:13:37,828
when I'm dumbing things down.
252
00:13:37,853 --> 00:13:40,273
- Not that you're dumb. It's just...
- No. All good.
253
00:13:40,298 --> 00:13:42,187
You know, I think it's safe to say
254
00:13:42,212 --> 00:13:44,304
we are different kinds of smart.
255
00:13:44,804 --> 00:13:46,329
You actually, um,
256
00:13:46,514 --> 00:13:48,827
remind me a lot of my sister Charlie.
257
00:13:48,936 --> 00:13:52,916
She used to rant about gene therapy,
258
00:13:52,941 --> 00:13:55,752
sliding around the kitchen in her socks.
259
00:13:58,139 --> 00:14:01,780
So all of this is going to save Max...
260
00:14:02,129 --> 00:14:03,617
unless it fails,
261
00:14:03,642 --> 00:14:05,512
in which case, um...
262
00:14:10,884 --> 00:14:12,398
We have a few hours
263
00:14:12,460 --> 00:14:16,335
before I need to record the
electromagnetic charge interval.
264
00:14:21,132 --> 00:14:23,519
Do you want to?
265
00:14:23,636 --> 00:14:26,834
I'm just really not a wine person.
266
00:14:27,233 --> 00:14:30,164
Well, then, I am officially out of ideas
267
00:14:30,189 --> 00:14:32,359
on how to comfort my dead
boyfriend's ex-lover.
268
00:14:32,611 --> 00:14:34,751
I've got whiskey in the car.
269
00:14:38,626 --> 00:14:41,790
I'm sorry. I told them no
visitors until my brain
270
00:14:41,815 --> 00:14:43,484
starts to obey my orders.
271
00:14:43,509 --> 00:14:45,219
Well, your-your speech is improving.
272
00:14:45,244 --> 00:14:46,625
Eh.
273
00:14:46,650 --> 00:14:48,431
Look, Dad, I came to...
274
00:14:49,480 --> 00:14:52,400
to tell you that I'm
sorry about all of this.
275
00:14:57,606 --> 00:14:59,164
This is a morphine drip.
276
00:14:59,349 --> 00:15:01,820
Click it if you, uh... I know.
277
00:15:01,955 --> 00:15:03,531
I know what it does.
278
00:15:03,556 --> 00:15:05,132
Yeah, right.
279
00:15:05,742 --> 00:15:09,429
Well, I want you to know that
it's over between Guerin and me.
280
00:15:09,662 --> 00:15:11,537
I don't want to discuss that.
281
00:15:11,598 --> 00:15:13,528
Dr. Winston, pick up.
282
00:15:13,553 --> 00:15:14,923
Dr. Winston, pick up.
283
00:15:14,948 --> 00:15:16,274
Flint broke into the bunker.
284
00:15:16,299 --> 00:15:18,484
He left behind a bunch
of after action reports
285
00:15:18,509 --> 00:15:19,930
from the night of the crash.
286
00:15:19,955 --> 00:15:23,187
I think he was trying to get
me to understand why...
287
00:15:23,684 --> 00:15:25,149
Well, it worked.
288
00:15:25,186 --> 00:15:27,146
I get why you want to
eradicate them now.
289
00:15:27,171 --> 00:15:28,812
The violence that those aliens inflicted
290
00:15:28,837 --> 00:15:31,167
on those honest American soldiers
291
00:15:31,192 --> 00:15:33,477
that night is unforgivable.
292
00:15:33,502 --> 00:15:35,792
When I met Michael, I
didn't know what he was.
293
00:15:36,014 --> 00:15:37,396
But I do now.
294
00:15:39,266 --> 00:15:40,843
I'm sorry.
295
00:15:40,868 --> 00:15:42,568
Mm-hmm.
296
00:15:44,932 --> 00:15:46,805
You know, those bastards...
297
00:15:46,830 --> 00:15:49,790
They sent out one that
looked like a woman first,
298
00:15:49,884 --> 00:15:52,094
just to make sure
299
00:15:52,095 --> 00:15:54,435
our men lowered their
weapons, and they did.
300
00:15:54,786 --> 00:15:58,007
Our men who were still
recovering from World War II,
301
00:15:58,213 --> 00:16:00,213
just caught vulnerable.
302
00:16:00,517 --> 00:16:02,039
Disgusting.
303
00:16:02,954 --> 00:16:05,650
And Tripp was never the same.
304
00:16:06,020 --> 00:16:07,384
Who's Tripp?
305
00:16:14,706 --> 00:16:15,932
Rosa?
306
00:16:18,436 --> 00:16:20,226
Help.
307
00:16:20,251 --> 00:16:21,899
You're the only one.
308
00:16:25,799 --> 00:16:28,364
When my sister and I were little...
309
00:16:28,389 --> 00:16:31,378
Mm-hmm.
Our Dad brought us to Roswell.
310
00:16:31,517 --> 00:16:35,317
We were obsessed with aliens
311
00:16:35,342 --> 00:16:37,382
and the crash
312
00:16:37,407 --> 00:16:39,040
and X-Files.
313
00:16:39,560 --> 00:16:42,169
And it was... it was the perfect trip.
314
00:16:42,876 --> 00:16:44,921
I think that's why I moved to Roswell.
315
00:16:45,429 --> 00:16:47,674
That's where I felt closest to her.
316
00:16:47,699 --> 00:16:49,217
It was like...
317
00:16:49,487 --> 00:16:52,292
trying to go back in time somehow.
318
00:16:52,432 --> 00:16:55,057
Time travel really messes with you.
319
00:16:56,994 --> 00:17:00,895
I am eight years older
than my older sister.
320
00:17:01,207 --> 00:17:04,221
She used to be my hero. She was kinetic,
321
00:17:04,246 --> 00:17:07,069
disruptive, cool.
322
00:17:07,414 --> 00:17:10,124
Now that I'm an adult,
323
00:17:10,149 --> 00:17:12,408
I'm-I'm pretty sure she's bipolar,
324
00:17:12,433 --> 00:17:14,242
and she needs help.
325
00:17:14,267 --> 00:17:16,620
And if I try to save Max,
326
00:17:16,645 --> 00:17:19,414
I-I'm letting Rosa
twist in the wind, so,
327
00:17:19,817 --> 00:17:21,917
hence the wine ready in my drawer.
328
00:17:22,214 --> 00:17:23,626
Yeah.
329
00:17:23,979 --> 00:17:28,257
Well, we all have our
unhealthy coping mechanisms.
330
00:17:28,389 --> 00:17:31,065
- Yup.
- You want to try mine?
331
00:17:34,619 --> 00:17:37,391
Well...
332
00:17:37,546 --> 00:17:39,142
I'm puking,
333
00:17:39,167 --> 00:17:41,733
but still not bleeding, so,
334
00:17:41,758 --> 00:17:44,022
it's gonna be a long, bad day ahead.
335
00:17:46,436 --> 00:17:48,009
How are you gonna know that what kills
336
00:17:48,034 --> 00:17:49,689
Noah's demon spawn won't kill you, too?
337
00:17:50,120 --> 00:17:51,534
I don't know.
338
00:17:51,695 --> 00:17:53,155
Did you know?
339
00:17:54,482 --> 00:17:57,410
Did you know that you were gonna die
340
00:17:57,512 --> 00:18:00,122
when you saved Rosa? I
mean, was there a moment
341
00:18:00,147 --> 00:18:01,915
that you realized...
342
00:18:03,854 --> 00:18:05,894
"This is going to kill me,"
343
00:18:06,261 --> 00:18:07,879
and you did it anyway?
344
00:18:08,118 --> 00:18:09,788
On the day my husband died.
345
00:18:09,813 --> 00:18:11,508
I wouldn't have left you, Iz.
346
00:18:11,533 --> 00:18:13,134
Hmm.
347
00:18:14,709 --> 00:18:16,010
That's exactly the kind
348
00:18:16,035 --> 00:18:18,641
of thing a figment of my
imagination would say.
349
00:18:21,086 --> 00:18:24,716
Deep down, you know I would
never choose anyone over you,
350
00:18:24,741 --> 00:18:27,191
because you would never
choose anyone over me.
351
00:18:27,908 --> 00:18:29,455
Not even yourself.
352
00:18:29,614 --> 00:18:31,512
You're training every
day because you want
353
00:18:31,537 --> 00:18:32,799
to be the one to bring me back,
354
00:18:32,824 --> 00:18:35,199
even if it costs you your life.
355
00:18:35,429 --> 00:18:36,831
Do you think I want to come back
356
00:18:36,856 --> 00:18:38,660
to a world without you in it?
357
00:18:48,347 --> 00:18:49,880
Mrs. Bracken.
358
00:18:49,970 --> 00:18:52,221
You got a second to help
me clear something up?
359
00:18:52,374 --> 00:18:54,464
Um...
360
00:18:54,791 --> 00:18:56,392
you know, Sheriff, I would,
361
00:18:56,417 --> 00:18:59,659
but, um, I have the flu.
362
00:18:59,806 --> 00:19:01,600
I got my shots.
363
00:19:21,342 --> 00:19:23,089
Oh, you're gonna pay for that
364
00:19:23,114 --> 00:19:25,206
in all kinds of ways.
365
00:19:32,364 --> 00:19:33,474
Okay.
366
00:19:33,728 --> 00:19:36,760
Okay, I know... I know this is weird.
367
00:19:37,154 --> 00:19:39,037
What is going on? I'm
turning into my mom.
368
00:19:39,062 --> 00:19:41,296
I lost time at the gala,
Michael's hand...
369
00:19:41,321 --> 00:19:43,170
- No.
- I'm seeing things, I'm seeing things.
370
00:19:43,195 --> 00:19:44,803
No, I'm real. I'm here.
371
00:19:44,853 --> 00:19:46,187
- Ah, help!
- I...
372
00:19:46,212 --> 00:19:48,164
It's what Mom said. She's dead.
373
00:19:48,189 --> 00:19:50,414
Maria, hey. Stop.
374
00:19:50,570 --> 00:19:52,094
You're not crazy.
375
00:19:52,406 --> 00:19:54,148
I'm right here.
376
00:19:54,173 --> 00:19:55,991
I reserve the right to
be the mentally ill one
377
00:19:56,016 --> 00:19:58,142
in this friendship.
It's kind of my thing.
378
00:19:58,215 --> 00:20:00,116
What the hell is going on?
379
00:20:00,258 --> 00:20:03,298
Don't really know how to
lie about that, so...
380
00:20:03,323 --> 00:20:05,207
Do you believe in aliens?
381
00:20:12,514 --> 00:20:14,354
Should've given you a trigger warning.
382
00:20:15,150 --> 00:20:17,259
The M.E., Dr. Holden,
383
00:20:17,284 --> 00:20:18,570
listed Noah's cause of death
384
00:20:18,595 --> 00:20:20,685
as cardiac arrest due
to lightning strike.
385
00:20:20,710 --> 00:20:22,960
No other abnormalities were listed.
386
00:20:22,985 --> 00:20:25,235
But that's not consistent
with the crime scene photos.
387
00:20:25,260 --> 00:20:26,859
You see these ligature marks
388
00:20:26,884 --> 00:20:30,546
- on his wrists and ankles?
- Yeah, I'll, um...
389
00:20:30,571 --> 00:20:32,132
I'll take your word for it.
390
00:20:32,344 --> 00:20:34,776
These marks are
consistent with zip ties.
391
00:20:34,801 --> 00:20:36,164
And these...
392
00:20:36,189 --> 00:20:39,164
with struggling against
police-issue handcuffs.
393
00:20:39,358 --> 00:20:40,868
Like Max's.
394
00:20:41,102 --> 00:20:43,072
You know, will you...
Will you excuse me...
395
00:20:43,097 --> 00:20:44,620
just for one minute?
396
00:20:47,350 --> 00:20:49,164
Ah...
397
00:20:50,615 --> 00:20:52,266
You and Max did this?
398
00:20:52,291 --> 00:20:54,004
Yeah, sometimes.
399
00:20:54,969 --> 00:20:56,562
What's funny?
400
00:20:56,633 --> 00:20:59,175
Nothing, he just, uh...
401
00:20:59,617 --> 00:21:01,970
ah, he was such a baby
when he would miss a shot,
402
00:21:01,995 --> 00:21:05,015
you know, just, every
excuse in the world.
403
00:21:05,040 --> 00:21:07,267
"You feel that, uh, breeze pick up?"
404
00:21:07,382 --> 00:21:09,133
"You ever get those
floaters in your eye?"
405
00:21:09,158 --> 00:21:10,165
Oh, God.
406
00:21:10,190 --> 00:21:11,719
My personal favorite:
407
00:21:11,744 --> 00:21:14,374
"Got these briefs on Mom
got me for Christmas.
408
00:21:14,399 --> 00:21:15,883
Don't feel right.”
409
00:21:15,908 --> 00:21:19,158
- That macho streak, man.
- Yeah.
410
00:21:19,183 --> 00:21:22,126
Manifests as bullheadedness, an
infallible sense of judgement.
411
00:21:22,151 --> 00:21:24,516
Periodically slipping
into John Wayne voice
412
00:21:24,541 --> 00:21:26,344
- when he's peacocking.
- Oh, my God.
413
00:21:26,369 --> 00:21:28,781
And he thinks his Spanish is perfect.
414
00:21:28,806 --> 00:21:31,625
I ran into him at the market
once and he said to the clerk,
415
00:21:31,650 --> 00:21:33,938
"¿Tienes carne sin preservativos?"
416
00:21:33,963 --> 00:21:35,189
He asked for meat
417
00:21:35,214 --> 00:21:37,006
without a condom.
418
00:21:39,619 --> 00:21:41,468
He was trying to impress you.
419
00:21:41,810 --> 00:21:43,303
Yeah.
420
00:21:43,550 --> 00:21:46,223
I get that. I do, I just, I wish...
421
00:21:46,783 --> 00:21:49,226
he'd have known he
didn't have to do that.
422
00:21:51,947 --> 00:21:53,563
He was enough.
423
00:21:55,536 --> 00:21:57,568
I just needed time to catch up.
424
00:21:59,494 --> 00:22:01,244
Squeeze, don't pull.
425
00:22:05,421 --> 00:22:07,273
He had no right.
426
00:22:07,298 --> 00:22:08,619
It wasn't just his life.
427
00:22:08,644 --> 00:22:11,123
Rosa is my sister, and he
just, he knew what he knew
428
00:22:11,148 --> 00:22:13,750
and he did what he did.
He never asked me.
429
00:22:14,128 --> 00:22:16,211
Would you have let him save her?
430
00:22:17,579 --> 00:22:19,499
If he had asked, I mean,
431
00:22:19,524 --> 00:22:21,257
would you really have stopped him?
432
00:22:27,826 --> 00:22:29,766
There are some choices
433
00:22:30,080 --> 00:22:32,395
people should never have to make.
434
00:22:35,548 --> 00:22:38,734
Go ahead. Open it.
435
00:22:44,820 --> 00:22:46,741
Oh, I'm sorry.
436
00:22:47,157 --> 00:22:49,787
I should've given you a trigger warning.
437
00:22:52,567 --> 00:22:54,144
What game are you playing?
438
00:22:54,169 --> 00:22:55,811
Some of them are games.
439
00:22:55,836 --> 00:22:58,336
Some are just regular sex toys.
440
00:22:58,361 --> 00:23:00,731
Well, you were right.
441
00:23:01,190 --> 00:23:03,300
About the handcuffs.
442
00:23:04,420 --> 00:23:06,927
I stole them from Max a few years ago.
443
00:23:06,952 --> 00:23:10,431
It's just, the plastic
ones are just so flimsy.
444
00:23:10,456 --> 00:23:12,496
Did you want these back?
445
00:23:12,521 --> 00:23:14,310
No, thank you.
446
00:23:14,921 --> 00:23:16,501
That won't be necessary.
447
00:23:16,526 --> 00:23:18,732
I'll let myself out.
448
00:23:23,845 --> 00:23:25,380
That was incredible.
449
00:23:25,405 --> 00:23:27,286
And now I'm scarred for life.
450
00:23:27,407 --> 00:23:29,544
And death and whatever comes after that.
451
00:23:29,569 --> 00:23:30,994
You know, Max,
452
00:23:31,100 --> 00:23:33,430
you really should
loosen up a little bit.
453
00:23:33,455 --> 00:23:34,817
Do you know what hoverboarding is?
454
00:23:34,842 --> 00:23:37,130
'Cause I think it could really
help dislodge the stick...
455
00:23:37,155 --> 00:23:38,802
No, no. La, la, la, la. No, no, please.
456
00:23:38,827 --> 00:23:39,943
I already know way too...
457
00:23:39,968 --> 00:23:41,013
- I already know...
- You do know.
458
00:23:41,038 --> 00:23:42,263
- You were blaming Michael for so long.
- I can never get it
459
00:23:42,288 --> 00:23:44,591
out of my head because of you. Please.
460
00:23:50,520 --> 00:23:52,433
I miss you.
461
00:23:53,858 --> 00:23:55,716
Any time there's something...
462
00:23:55,940 --> 00:23:59,982
funny or Mom says something
extra or-or some...
463
00:24:00,227 --> 00:24:02,652
I go to call you or...
464
00:24:02,972 --> 00:24:06,488
I'll get in my car and start
driving to your house.
465
00:24:06,865 --> 00:24:09,199
My mind keeps reaching for you.
466
00:24:09,224 --> 00:24:14,328
It's like a reflex, you know,
when you love someone.
467
00:24:14,554 --> 00:24:16,205
There should be a word for it.
468
00:24:16,319 --> 00:24:18,333
You probably know the word for it.
469
00:24:21,724 --> 00:24:26,024
So when you lose your person, it's...
470
00:24:28,639 --> 00:24:30,957
the reflex doesn't get the memo.
471
00:24:31,066 --> 00:24:33,433
I keep reaching for you.
472
00:24:33,990 --> 00:24:37,561
I... open up a door
473
00:24:38,276 --> 00:24:43,066
and I slam into a brick wall.
474
00:24:44,646 --> 00:24:46,686
It doesn't matter how many times
475
00:24:46,788 --> 00:24:48,873
I slam into that wall, I just,
476
00:24:48,898 --> 00:24:52,910
I keep reaching for you,
477
00:24:53,214 --> 00:24:55,453
and then losing you.
478
00:24:56,987 --> 00:24:58,834
I lose you
479
00:24:59,301 --> 00:25:01,585
a hundred times a day.
480
00:25:25,456 --> 00:25:29,665
Where is the antidote? The
pregnancy is not over.
481
00:25:29,977 --> 00:25:32,578
I'll feel it when I'm free.
482
00:25:32,603 --> 00:25:33,728
I'll know.
483
00:25:33,753 --> 00:25:35,383
Your breath is shallow. Damn it, Isobel.
484
00:25:35,408 --> 00:25:36,876
This is not a good time to be alone.
485
00:25:36,901 --> 00:25:40,251
You know, the irony is, I'm not alone.
486
00:25:40,805 --> 00:25:45,422
For for the first time, I am
just like all the other girls.
487
00:25:45,447 --> 00:25:48,005
Did you know that our city council
488
00:25:48,117 --> 00:25:51,446
just passed a resolution
banning clinics?
489
00:25:51,586 --> 00:25:55,966
They call Roswell the last
sanctuary city for the unborn.
490
00:25:55,991 --> 00:25:57,329
Just the unborn.
491
00:25:57,354 --> 00:26:00,561
We don't have a women's shelter.
492
00:26:03,374 --> 00:26:05,469
Well, our parents sure
picked a fine place
493
00:26:05,494 --> 00:26:06,994
to crash a flying saucer.
494
00:26:12,573 --> 00:26:14,204
You okay, DeLuca?
495
00:26:14,229 --> 00:26:15,696
Uh, I-I was gonna give you space
496
00:26:15,721 --> 00:26:19,094
to... be with your mom,
497
00:26:19,119 --> 00:26:21,737
but there is something
I need to tell y...
498
00:26:28,180 --> 00:26:29,965
Is there?
499
00:26:30,795 --> 00:26:32,243
Just go. I was gonna talk to you.
500
00:26:32,282 --> 00:26:34,415
- How much do you know? Okay...
- Stop talking! Get out, Michael!
501
00:26:34,440 --> 00:26:37,241
- Okay! Okay! I'll go! But there's...
- Get out!
502
00:26:37,266 --> 00:26:38,468
There's something you need to know.
503
00:26:38,493 --> 00:26:39,866
There's something you need to know.
504
00:26:39,891 --> 00:26:41,540
You remember when I used to come in
505
00:26:41,565 --> 00:26:43,439
and sleep on your floor?
506
00:26:43,511 --> 00:26:46,282
You-you used to have a nightmare.
507
00:26:46,307 --> 00:26:47,983
You, um...
508
00:26:48,693 --> 00:26:50,113
you were alone
509
00:26:50,138 --> 00:26:55,408
in a cold, dark room and
there was something...
510
00:26:55,605 --> 00:26:57,868
You couldn't get up. You were, uh...
511
00:26:57,893 --> 00:26:59,710
Chained to the floor.
512
00:26:59,735 --> 00:27:01,524
I'd wake up all freaked out
513
00:27:01,549 --> 00:27:02,928
and run to your room.
514
00:27:02,953 --> 00:27:04,817
- Mm.
- You'd make a little bed
515
00:27:04,842 --> 00:27:08,077
for me on the floor and
mind-meld me to a happy memory.
516
00:27:10,829 --> 00:27:13,053
You've always taken
such good care of me.
517
00:27:13,107 --> 00:27:14,885
Michael, too.
518
00:27:16,078 --> 00:27:19,432
I think you'd be a
really good mom, Isobel.
519
00:27:21,895 --> 00:27:23,857
You don't have to do this.
520
00:27:24,361 --> 00:27:26,145
Motherhood...
521
00:27:27,136 --> 00:27:30,776
isn't what this is about.
522
00:27:34,433 --> 00:27:36,943
I might want to be a mom someday. I...
523
00:27:37,569 --> 00:27:39,338
Not like this.
524
00:27:39,643 --> 00:27:44,233
Not when it's been... inflicted on me.
525
00:27:44,803 --> 00:27:47,475
I can't have Noah's baby. I...
526
00:27:47,725 --> 00:27:51,522
I can't recover from what he did
527
00:27:51,547 --> 00:27:54,090
until I put an end
528
00:27:54,291 --> 00:27:56,258
to the parts of him
529
00:27:56,619 --> 00:27:59,053
that are living inside of me.
530
00:27:59,254 --> 00:28:02,640
I have to do it on my own terms.
Do you get that?
531
00:28:03,415 --> 00:28:06,186
The only person
532
00:28:06,521 --> 00:28:09,021
who will always love me
533
00:28:09,567 --> 00:28:12,316
and come to my rescue
534
00:28:14,107 --> 00:28:15,903
is me.
535
00:28:16,949 --> 00:28:19,325
That's what this is about.
536
00:28:20,010 --> 00:28:21,785
Then you're doing the right thing.
537
00:28:21,810 --> 00:28:23,580
I know.
538
00:28:23,883 --> 00:28:26,143
Besides, if I were that
good at taking care of you,
539
00:28:26,168 --> 00:28:27,957
you'd have made it to 30.
540
00:28:31,192 --> 00:28:33,115
Oh, that's a lot of blood, Isobel.
541
00:28:33,140 --> 00:28:34,311
It's time.
542
00:28:34,336 --> 00:28:35,639
It's time. Come on, get up.
543
00:28:35,664 --> 00:28:37,327
Get up. Take the an...
544
00:28:39,472 --> 00:28:41,225
Come on, Isobel, get up.
545
00:28:41,250 --> 00:28:42,788
Get up, get up, get up.
546
00:28:43,950 --> 00:28:47,352
Come on, Isobel. Take
the antidote, please.
547
00:28:58,189 --> 00:29:00,364
I need your help, Rosa.
548
00:29:01,133 --> 00:29:03,076
Look, I'm not gonna help you die.
549
00:29:03,101 --> 00:29:05,381
I have been drinking
so that I don't dream.
550
00:29:05,443 --> 00:29:07,580
- I-I know that.
- It's like you're getting stronger.
551
00:29:07,605 --> 00:29:09,272
I-I hear you now when I'm awake.
552
00:29:09,297 --> 00:29:10,797
You're right.
553
00:29:10,941 --> 00:29:13,281
Something is-is making me stronger.
554
00:29:13,306 --> 00:29:15,547
I f... I feel things.
555
00:29:15,756 --> 00:29:17,340
That's why I'm calling for you.
556
00:29:17,365 --> 00:29:19,017
Something is wrong with Isobel.
557
00:29:19,042 --> 00:29:21,666
Even in the pod, I s... I sense it.
558
00:29:21,691 --> 00:29:22,978
She's dying.
559
00:29:23,003 --> 00:29:24,423
Please.
560
00:29:25,754 --> 00:29:27,384
It's a thing.
561
00:29:27,415 --> 00:29:30,095
I like simple.
562
00:29:30,120 --> 00:29:33,023
Good banter, taller than me.
563
00:29:33,048 --> 00:29:34,220
Yes.
564
00:29:34,245 --> 00:29:36,470
- Makes coffee when he gets up.
- Ah.
565
00:29:36,495 --> 00:29:39,154
You know, that's what I
liked about Max. He just,
566
00:29:39,179 --> 00:29:41,642
he didn't seem like the grand-gesture,
567
00:29:41,828 --> 00:29:44,538
resurrect-the-dead type.
568
00:29:44,563 --> 00:29:49,166
And when you found out he was
an alien, kind of a turnoff?
569
00:29:49,269 --> 00:29:52,854
By the time I found out,
it didn't really matter.
570
00:29:53,407 --> 00:29:55,003
You were here.
571
00:29:56,394 --> 00:29:59,073
How did you feel, when he told you?
572
00:29:59,098 --> 00:30:02,052
I mean, I always dreamed
about leaving Roswell
573
00:30:02,092 --> 00:30:03,745
to find something greater.
574
00:30:03,770 --> 00:30:05,776
Turns out there's a door to the universe
575
00:30:05,801 --> 00:30:07,591
right here all along.
576
00:30:09,799 --> 00:30:11,495
It made you love him more.
577
00:30:11,595 --> 00:30:16,274
I fell for him after I knew the truth.
578
00:30:20,731 --> 00:30:22,250
It's like you said.
579
00:30:22,275 --> 00:30:23,651
We're different kinds of smart.
580
00:30:23,676 --> 00:30:25,741
Maybe we're different
kinds of dumb, too.
581
00:30:25,766 --> 00:30:27,016
- Yeah.
- Yeah.
582
00:30:31,985 --> 00:30:33,605
Secret lab.
583
00:30:33,630 --> 00:30:37,190
Liz, um, I just saw Max in
a nightmare and he said
584
00:30:37,215 --> 00:30:39,400
that Isobel needed help. I
think you should go get her.
585
00:30:39,425 --> 00:30:40,894
It's just a dream, Rosa.
586
00:30:40,919 --> 00:30:42,489
- Are you okay?
- What if it's not just a dream?
587
00:30:42,514 --> 00:30:45,220
Okay. Okay. I'm-I'm-I'm
getting in the car.
588
00:30:47,454 --> 00:30:50,075
Ooh, God. No, I am not. I am hammered.
589
00:30:50,100 --> 00:30:54,480
Well, I can drive.
590
00:30:55,609 --> 00:30:57,585
Yeah, sorry, I, uh...
591
00:30:57,610 --> 00:31:00,370
Seemed like you needed
to tie one on and,
592
00:31:00,395 --> 00:31:03,315
no offense, but I was
not going to be drunk
593
00:31:03,340 --> 00:31:04,778
around you and a firearm.
594
00:31:09,305 --> 00:31:11,185
Isobel?
595
00:31:12,365 --> 00:31:14,707
It's your least favorite intruder.
596
00:31:17,827 --> 00:31:20,039
Isobel. I need you to wake up.
597
00:31:20,064 --> 00:31:23,133
Isobel, open your eyes. Open your eyes!
598
00:31:35,969 --> 00:31:38,434
I'm sorry that you had to get involved.
599
00:31:38,459 --> 00:31:41,389
No. I'd have been here. I...
600
00:31:43,470 --> 00:31:45,653
I know you're angry, and I get it.
601
00:31:45,678 --> 00:31:47,864
I-I got my sister back, and
you lost your brother.
602
00:31:47,889 --> 00:31:49,372
I think about that every day, I do.
603
00:31:49,397 --> 00:31:51,744
No. Oh, my God. It's not your fault.
604
00:31:51,982 --> 00:31:53,663
They...
605
00:31:54,566 --> 00:31:57,292
I didn't want to be mad
at Max, and so I...
606
00:31:58,329 --> 00:32:00,294
tried to blame you, but it...
607
00:32:02,183 --> 00:32:03,603
didn't work.
608
00:32:03,789 --> 00:32:05,624
I can't believe that you saved my life
609
00:32:05,649 --> 00:32:08,341
- after I was such a "see you next..."
- Stop.
610
00:32:08,366 --> 00:32:10,576
Please stop apologizing.
611
00:32:18,484 --> 00:32:20,944
What do you need, Isobel?
612
00:32:21,436 --> 00:32:25,106
I needed... Max.
613
00:32:28,200 --> 00:32:30,200
You had him.
614
00:32:30,604 --> 00:32:33,484
He was, he was with you.
Ma-Max was here.
615
00:32:33,677 --> 00:32:35,252
Michael built a rig.
616
00:32:35,277 --> 00:32:37,125
I think Max is getting
stronger in the pod.
617
00:32:37,150 --> 00:32:38,781
He felt that you needed him.
618
00:32:38,806 --> 00:32:40,484
He reached out. He-he got you help.
619
00:32:40,509 --> 00:32:43,318
Wait, what? H-How is that possible?
That...
620
00:32:43,343 --> 00:32:44,646
I'm gonna explain
621
00:32:44,671 --> 00:32:46,063
everything,
622
00:32:46,088 --> 00:32:47,976
but the important thing
623
00:32:48,183 --> 00:32:51,406
is that you know he
hasn't left you alone.
624
00:32:51,695 --> 00:32:54,609
He never did. He never will.
625
00:32:54,634 --> 00:32:56,141
So...
626
00:32:57,333 --> 00:32:59,468
I would have died,
627
00:33:00,903 --> 00:33:02,323
otherwise.
628
00:33:02,370 --> 00:33:04,531
If I didn't have some kind of
629
00:33:04,615 --> 00:33:09,030
half-dead alien twin, I...
630
00:33:12,521 --> 00:33:14,375
I would've been a statistic.
631
00:33:25,005 --> 00:33:27,423
You know, I thought I
was getting sick, too.
632
00:33:27,557 --> 00:33:30,492
But turns out, my friends
are just really good liars.
633
00:33:30,517 --> 00:33:33,187
You won't get lost like me, my girl.
634
00:33:37,788 --> 00:33:39,588
You're protected.
635
00:33:39,613 --> 00:33:42,105
You're safe from all evil.
636
00:33:56,415 --> 00:33:58,220
Oh, Cameron told me she found Mimi.
637
00:33:58,245 --> 00:33:59,621
Don't.
638
00:34:00,695 --> 00:34:02,548
You have no idea how bad I wanted
639
00:34:02,573 --> 00:34:04,703
- to tell you everything.
- Because I deserved to know,
640
00:34:04,728 --> 00:34:06,415
or because you needed my support?
641
00:34:06,440 --> 00:34:07,806
You know, I have pieced together
642
00:34:07,831 --> 00:34:09,081
one hell of a story
643
00:34:09,106 --> 00:34:10,423
between Michael and Rosa.
644
00:34:10,448 --> 00:34:12,198
Never mind that my mom's
645
00:34:12,223 --> 00:34:14,723
disappearance might have
something to do with them.
646
00:34:14,748 --> 00:34:16,361
But I was targeted, too.
647
00:34:16,386 --> 00:34:18,256
Last year, at the gala,
I woke up thinking
648
00:34:18,281 --> 00:34:21,102
I'd made a drunken fool
of myself, when actually,
649
00:34:21,355 --> 00:34:23,188
it was my closest friends
making a fool of me.
650
00:34:23,213 --> 00:34:25,093
We thought you were safer
if you didn't know.
651
00:34:25,118 --> 00:34:27,337
Everyone who knew nearly
died 'cause of Noah.
652
00:34:27,362 --> 00:34:29,362
I never feel safe in this town.
653
00:34:29,387 --> 00:34:32,927
I keep a taser behind the
bar, a knife under my pillow.
654
00:34:32,952 --> 00:34:34,962
You understand what it's like
655
00:34:34,987 --> 00:34:37,946
to be scared, and you
left me vulnerable.
656
00:34:37,971 --> 00:34:41,665
No, I-I kept the secret so that
you wouldn't be more vulnerable.
657
00:34:42,626 --> 00:34:45,006
I love you. I need you
to understand I...
658
00:34:45,031 --> 00:34:47,289
Last week, I went to
Rosa's grave to clean it.
659
00:34:47,314 --> 00:34:49,713
I sat and I talked to her spirit,
660
00:34:49,738 --> 00:34:51,840
like I have every month
661
00:34:52,370 --> 00:34:54,343
for ten years.
662
00:34:55,617 --> 00:34:57,430
I grieved her
663
00:34:57,455 --> 00:35:00,141
while she was watching
Netflix two miles away.
664
00:35:02,036 --> 00:35:04,036
I just need some time.
665
00:35:06,525 --> 00:35:10,735
Rosa needs you. She was wasted
when I found her tonight.
666
00:35:11,157 --> 00:35:13,195
Booze, not drugs, but...
667
00:35:13,220 --> 00:35:15,864
everything's a slippery
slope in this town.
668
00:35:21,674 --> 00:35:23,373
Sup, bro?
669
00:35:25,255 --> 00:35:28,076
- I went to the Pony to look for you.
- Hm-hmm.
670
00:35:28,101 --> 00:35:30,545
The Pony did not work out for me.
671
00:35:33,164 --> 00:35:35,124
Well, I spent the day
exploiting my father's
672
00:35:35,149 --> 00:35:36,435
various vulnerabilities.
673
00:35:36,460 --> 00:35:37,787
I was trying to get him to tell me
674
00:35:37,812 --> 00:35:39,904
what his grandfather Harlan
told him about what happened
675
00:35:39,929 --> 00:35:41,516
the night of the crash.
676
00:35:41,590 --> 00:35:43,726
My dad kept talking about
a guy named Tripp.
677
00:35:43,910 --> 00:35:46,412
Tripp is a nickname for a soldier.
678
00:35:46,445 --> 00:35:48,273
His real name is redacted, but
679
00:35:48,298 --> 00:35:50,819
in his report of that night
there's a female alien, and
680
00:35:50,844 --> 00:35:54,131
I think that her description
matches your mother's.
681
00:35:54,261 --> 00:35:56,239
He said that she used her mind
682
00:35:56,264 --> 00:35:58,742
to control him and then got away.
683
00:36:07,935 --> 00:36:11,086
I thought the girl got away,
but we found her again.
684
00:36:11,111 --> 00:36:13,116
It was near dawn. We'd been assigned
685
00:36:13,141 --> 00:36:15,342
to patrol the perimeter of Walker,
686
00:36:15,367 --> 00:36:17,052
but my men and I ventured off a bit.
687
00:36:17,077 --> 00:36:20,092
The flying saucer wreckage was
scattered for miles anyway.
688
00:36:20,339 --> 00:36:22,098
I'm gonna try something.
689
00:36:22,123 --> 00:36:24,123
Yeah, try a bullet. It's a demon.
690
00:36:24,148 --> 00:36:25,576
The nurse you met at the Wild Pony
691
00:36:25,601 --> 00:36:27,660
last night was a demon, Stan;
692
00:36:28,259 --> 00:36:30,231
this one's a wounded deer.
693
00:36:30,256 --> 00:36:31,984
Stand down
694
00:36:32,009 --> 00:36:33,818
and stay back.
695
00:36:41,851 --> 00:36:43,693
I come in peace.
696
00:36:50,288 --> 00:36:52,294
We had a moment back there, didn't we?
697
00:36:52,521 --> 00:36:54,377
I think you're here
because you need help,
698
00:36:54,402 --> 00:36:56,662
not because you want to
hurt the American people.
699
00:36:56,757 --> 00:36:58,167
That sound right?
700
00:36:59,012 --> 00:37:00,552
I can see that you're hurt.
701
00:37:00,577 --> 00:37:02,388
You're not gonna last
much longer out here.
702
00:37:02,413 --> 00:37:03,663
That's a lot of blood.
703
00:37:03,688 --> 00:37:05,398
Can I take a look?
704
00:37:05,506 --> 00:37:07,352
I'm a medic.
705
00:37:19,832 --> 00:37:22,498
Move in.
706
00:37:27,459 --> 00:37:30,250
Holy heaven above.
707
00:37:30,475 --> 00:37:32,476
They were like something
out of a painting,
708
00:37:32,501 --> 00:37:34,341
something not of this earth.
709
00:37:34,474 --> 00:37:36,804
None of us had ever seen
light like that before.
710
00:37:36,829 --> 00:37:38,840
Could be weapons. Get 'em to the hold.
711
00:37:38,865 --> 00:37:40,714
There's no use fighting.
712
00:37:40,739 --> 00:37:42,003
We're gonna get you in this truck
713
00:37:42,028 --> 00:37:43,472
and we're gonna take you to the base.
714
00:37:51,008 --> 00:37:52,938
Don't shoot.
715
00:38:02,994 --> 00:38:04,509
Ah!
716
00:38:20,241 --> 00:38:21,800
I saw it then,
717
00:38:21,825 --> 00:38:23,495
their precious cargo.
718
00:38:23,709 --> 00:38:26,716
There were children in
those eggs, babies.
719
00:38:26,926 --> 00:38:29,892
You know a mother fighting for
her baby when you see one.
720
00:38:29,917 --> 00:38:32,020
Doesn't matter what species they are.
721
00:38:32,059 --> 00:38:34,059
That was 12 hours ago, sir.
722
00:38:34,084 --> 00:38:36,481
I expect they're long dead.
723
00:38:36,744 --> 00:38:38,852
You knew she fought for you.
724
00:38:38,973 --> 00:38:40,490
And even that day in the prison,
725
00:38:40,515 --> 00:38:42,238
I could tell how much she loved you.
726
00:38:42,784 --> 00:38:45,365
You think the blonde who
got shot in the chest
727
00:38:45,552 --> 00:38:47,259
is Max and Isobel's mother?
728
00:38:47,284 --> 00:38:49,829
I haven't seen anything in the drives
729
00:38:49,854 --> 00:38:51,876
that suggests that the
other woman lived,
730
00:38:51,901 --> 00:38:54,208
but I'm gonna keep looking.
731
00:38:55,202 --> 00:38:57,377
Did you read the last part?
732
00:38:57,692 --> 00:39:00,954
"I apologize for my failure
to eliminate the enemy
733
00:39:00,979 --> 00:39:03,008
"and deliver the bodies.
734
00:39:03,365 --> 00:39:05,775
It won't happen again."
735
00:39:05,947 --> 00:39:09,223
What kind of a monster
736
00:39:10,302 --> 00:39:12,722
talks like that about a dying mother?
737
00:39:24,576 --> 00:39:26,456
I'm sorry.
738
00:39:27,877 --> 00:39:29,297
Liz, I messed up.
739
00:39:29,322 --> 00:39:31,033
I couldn't do it. I couldn't stay clean.
740
00:39:31,058 --> 00:39:32,558
Look, I know that you hate me,
741
00:39:32,583 --> 00:39:34,003
and you should, because...
742
00:39:34,028 --> 00:39:36,648
because he's-he's dead because of me,
743
00:39:36,673 --> 00:39:38,553
and I don't even deserve it.
744
00:39:38,578 --> 00:39:41,318
I ruined it. I ruined everything.
I ruined
745
00:39:41,343 --> 00:39:43,473
- my miracle, Liz.
- Hey.
746
00:39:43,498 --> 00:39:45,877
Come here.
747
00:39:45,902 --> 00:39:47,692
Shh. It's okay.
748
00:39:48,424 --> 00:39:50,077
I love you.
749
00:39:52,345 --> 00:39:54,555
I am so happy you're here.
750
00:39:57,220 --> 00:39:59,482
We're gonna figure this out.
751
00:40:00,427 --> 00:40:02,317
We're gonna be okay.
752
00:40:17,577 --> 00:40:19,117
Hey.
753
00:40:19,142 --> 00:40:20,962
Where you going?
754
00:40:21,388 --> 00:40:23,478
I thought that we were done.
755
00:40:23,619 --> 00:40:25,159
No.
756
00:40:25,184 --> 00:40:26,554
I want to show you this.
757
00:40:26,579 --> 00:40:28,647
I've been going through the
microfiche at the library.
758
00:40:28,672 --> 00:40:30,952
Every damn page of the
Gazette following the crash,
759
00:40:30,977 --> 00:40:33,101
looking for her name, for someone
760
00:40:33,126 --> 00:40:34,409
who fits her description.
761
00:40:34,434 --> 00:40:35,789
October 12, 1948.
762
00:40:35,814 --> 00:40:37,851
This is two days before she was captured
763
00:40:37,876 --> 00:40:40,022
- and taken to Caulfield.
- Mm-hmm.
764
00:40:41,429 --> 00:40:44,009
How do you go from being gunned down
765
00:40:44,034 --> 00:40:45,984
to smiling next to a
prize-winning pumpkin
766
00:40:46,009 --> 00:40:48,614
to an alien torture chamber in a year?
767
00:40:50,897 --> 00:40:53,827
If they loved us, if they fought for us,
768
00:40:54,251 --> 00:40:57,789
why'd we wake up 50 years later
scared and completely alone?
769
00:40:59,476 --> 00:41:01,794
Why didn't they come for us?
770
00:41:04,604 --> 00:41:06,797
Guerin, there's more to this story.
771
00:41:06,822 --> 00:41:09,469
We're gonna find the answers, okay?
772
00:41:14,494 --> 00:41:16,101
Who's there?
773
00:41:28,797 --> 00:41:31,532
What sort of bad did y'all come across?
774
00:41:33,936 --> 00:41:36,995
Look, ma'am, I just want to help you.
775
00:41:37,568 --> 00:41:39,540
Will you let me help?
776
00:41:50,428 --> 00:41:51,805
Help.
777
00:41:52,244 --> 00:41:58,181
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
54798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.