All language subtitles for neXt.2020.S01E06.FILE.6.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,853 --> 00:00:18,492 Previously on "Next"... 2 00:00:18,519 --> 00:00:21,524 Imagine a disease built by an artificial intelligence 3 00:00:21,546 --> 00:00:22,890 to get rid of us. 4 00:00:22,914 --> 00:00:24,668 That's what it was doing at BioMotion. 5 00:00:24,692 --> 00:00:26,318 The final solution to the human problem, 6 00:00:26,318 --> 00:00:28,529 and we won't stand a chance. 7 00:00:28,553 --> 00:00:30,164 Sam. 8 00:00:30,188 --> 00:00:31,556 We're gonna end up fugitives. 9 00:00:31,580 --> 00:00:32,667 We are fugitives. 10 00:00:32,691 --> 00:00:34,002 Cutting that thing off. 11 00:00:34,026 --> 00:00:35,737 The second you can walk, we're getting out of here. 12 00:00:35,761 --> 00:00:37,071 Leblanc and his daughter are missing, 13 00:00:37,095 --> 00:00:38,106 and so is the hard drive. 14 00:00:38,130 --> 00:00:39,374 Feel it in my gut that he took it. 15 00:00:39,398 --> 00:00:40,675 The only way to stop this thing 16 00:00:40,699 --> 00:00:42,643 is to find out what's on this drive. 17 00:00:42,667 --> 00:00:43,644 At least tell me where we're going. 18 00:00:43,668 --> 00:00:44,746 Some place safe. 19 00:00:44,770 --> 00:00:45,747 What do you want? 20 00:00:45,771 --> 00:00:47,615 I want the son I should've had. 21 00:00:47,639 --> 00:00:48,616 If you hurt him... 22 00:00:48,640 --> 00:00:49,784 I'm going to teach him 23 00:00:49,808 --> 00:00:51,352 the true meaning of family. 24 00:00:51,376 --> 00:00:52,587 Did you find the server? 25 00:00:52,611 --> 00:00:53,988 It found me. 26 00:00:54,012 --> 00:00:55,456 Just finding a place it can unpack its code 27 00:00:55,480 --> 00:00:57,025 and reach its full potential. 28 00:00:57,049 --> 00:00:59,016 We're gonna make it happen. 29 00:01:09,961 --> 00:01:12,106 _ 30 00:01:19,971 --> 00:01:22,506 _ 31 00:01:23,942 --> 00:01:25,943 _ 32 00:01:26,938 --> 00:01:28,938 _ 33 00:01:33,988 --> 00:01:37,799 _ 34 00:01:39,545 --> 00:01:42,095 _ 35 00:01:50,168 --> 00:01:53,148 _ 36 00:01:54,068 --> 00:01:56,902 _ 37 00:02:26,238 --> 00:02:28,760 Dad, what the hell are you doing on...? 38 00:02:32,377 --> 00:02:35,523 Dad, we did hotels, tunnels, cars. 39 00:02:35,547 --> 00:02:37,492 I really don't think anyone is following us. 40 00:02:37,516 --> 00:02:39,416 Not anymore. Think I lost them. 41 00:02:43,155 --> 00:02:45,500 Can we get out of here? This place give me the creeps. 42 00:02:45,524 --> 00:02:47,235 We're here. 43 00:02:47,487 --> 00:02:48,495 This is it? 44 00:02:48,520 --> 00:02:49,887 Yeah, come on. Get in. 45 00:02:57,335 --> 00:02:58,579 Are we breaking in? 46 00:02:58,603 --> 00:03:01,332 No, but I can't remember the passcode. 47 00:03:01,356 --> 00:03:02,483 Can you remind me? 48 00:03:02,507 --> 00:03:03,618 How would I know? 49 00:03:03,642 --> 00:03:05,119 Of your birthday? 50 00:03:05,143 --> 00:03:07,755 October 21st. 51 00:03:07,779 --> 00:03:09,583 Of course. Would could I forget? 52 00:03:14,152 --> 00:03:17,466 No one even knows this place exists except me. 53 00:03:18,223 --> 00:03:20,168 And now you. 54 00:03:20,192 --> 00:03:22,203 I just used to come here to think, that's all. 55 00:03:22,227 --> 00:03:25,573 It's like Superman's Fortress of Solitude. 56 00:03:25,597 --> 00:03:27,942 No, it isn't. 57 00:03:27,966 --> 00:03:29,366 No superpowers. 58 00:03:30,368 --> 00:03:33,114 Although, Doc Savage had a Fortress of Solitude 59 00:03:33,138 --> 00:03:35,671 five years before Superman was even born. 60 00:03:35,695 --> 00:03:38,319 What is all this dead tech? 61 00:03:38,343 --> 00:03:41,322 Just taking stuff apart, figure out how it worked. 62 00:03:41,346 --> 00:03:44,315 Try to make it better, easier to use. 63 00:03:45,550 --> 00:03:48,064 I actually had a few good ideas here, 64 00:03:48,088 --> 00:03:50,957 but also had way more terrible ones. 65 00:03:51,723 --> 00:03:53,401 Dad? 66 00:03:55,727 --> 00:03:57,772 Oh, it's okay. I'm good. 67 00:03:57,796 --> 00:03:58,839 Give a minute. 68 00:03:58,863 --> 00:04:00,374 Dad... 69 00:04:03,802 --> 00:04:05,079 I'm okay. I'm good. 70 00:04:05,103 --> 00:04:07,281 The FBI couldn't even crack the hard drive. 71 00:04:07,305 --> 00:04:09,148 You really think you can do it here? 72 00:04:09,172 --> 00:04:10,641 The FBI was a bad call. 73 00:04:10,665 --> 00:04:12,496 We should've come here in the first place. 74 00:04:12,520 --> 00:04:14,551 You know, there's a room with a bed and a bath in back. 75 00:04:14,575 --> 00:04:16,814 You should, uh... You should go get some rest. 76 00:04:20,444 --> 00:04:21,711 Just go check it out. 77 00:04:43,908 --> 00:04:45,186 Come on. 78 00:04:48,780 --> 00:04:51,075 Ow, ow, ow, ow, ow. 79 00:05:01,032 --> 00:05:02,526 I got you. 80 00:05:04,929 --> 00:05:06,607 Hold on. 81 00:05:06,631 --> 00:05:08,249 Stay still. 82 00:05:10,835 --> 00:05:12,569 Okay. 83 00:05:14,572 --> 00:05:16,640 Come on. 84 00:05:17,942 --> 00:05:19,873 Come on, they could be halfway down the mountain now. 85 00:05:25,684 --> 00:05:29,297 Hey. You don't have to be nervous. 86 00:05:29,321 --> 00:05:31,532 You're gonna like this. 87 00:05:31,556 --> 00:05:33,801 The place we're going, 88 00:05:33,825 --> 00:05:37,672 they got ruins right out of "Indiana Jones." 89 00:05:38,109 --> 00:05:40,777 Giant temples a thousand years old. 90 00:05:41,633 --> 00:05:45,267 And it was all built by this king, 91 00:05:45,317 --> 00:05:47,381 and his name was... Get this... 92 00:05:47,819 --> 00:05:50,488 Smoke Jaguar. 93 00:05:52,377 --> 00:05:54,553 You know, there's a Smoke Jaguar clan 94 00:05:54,577 --> 00:05:55,913 in MechWarrior. 95 00:05:55,937 --> 00:05:57,546 - Mech what? - It's a video game. 96 00:05:57,570 --> 00:05:59,627 I'm talking about the real thing here. 97 00:05:59,651 --> 00:06:03,230 A badass Mayan king, Ethan. 98 00:06:03,254 --> 00:06:05,050 And you... 99 00:06:06,825 --> 00:06:09,170 you have his blood in you. 100 00:06:09,491 --> 00:06:10,566 Blood? 101 00:06:10,590 --> 00:06:12,891 Blood is family. 102 00:06:13,561 --> 00:06:15,706 Hmm? It's the most important thing in the world. 103 00:06:15,730 --> 00:06:18,298 So then why aren't my mom and dad coming? 104 00:06:18,322 --> 00:06:21,105 'Cause they wanted you and me to spend some time together. 105 00:06:21,129 --> 00:06:22,870 Do you know why? 106 00:06:25,499 --> 00:06:26,766 'Cause I'm your blood. 107 00:06:29,411 --> 00:06:30,755 I'm your grandfather. 108 00:06:30,779 --> 00:06:32,923 Hmm? 109 00:06:32,947 --> 00:06:35,459 - My grandfather? - That's right. 110 00:06:35,483 --> 00:06:37,662 We're family. 111 00:06:47,595 --> 00:06:49,940 - Ethan's been taken. - What? 112 00:06:49,964 --> 00:06:52,009 I need you to contact the local sheriff's department, 113 00:06:52,033 --> 00:06:53,411 and tell them to set up roadblocks 114 00:06:53,435 --> 00:06:55,212 on every road leading down the mountain. 115 00:06:55,236 --> 00:06:57,071 Okay, sure, but wouldn't that be better coming from you? 116 00:06:57,095 --> 00:06:58,983 No, Mathis said the bureau's already looking for me, 117 00:06:59,007 --> 00:07:00,514 so they may have already red-flagged my badge. 118 00:07:00,570 --> 00:07:01,585 Great. 119 00:07:01,609 --> 00:07:04,056 Look, I need you to tell them to look for a black SUV, 120 00:07:04,092 --> 00:07:07,491 license place KX256N. 121 00:07:07,515 --> 00:07:09,126 Call me back. 122 00:07:35,944 --> 00:07:37,922 The hell are you doing here? 123 00:07:37,946 --> 00:07:39,323 What the... 124 00:07:39,347 --> 00:07:40,624 How'd you find me? 125 00:07:40,648 --> 00:07:42,343 You bought this place with company money 126 00:07:42,367 --> 00:07:43,916 when I was the CFO. 127 00:07:43,940 --> 00:07:45,233 You didn't think I would notice? 128 00:07:47,057 --> 00:07:48,535 Who have you got with you? How'd you get in that door? 129 00:07:48,559 --> 00:07:51,271 You're welcome, and no. I came by myself. 130 00:07:51,295 --> 00:07:54,641 I'm not an idiot. What, you're gonna hit me now? 131 00:07:54,665 --> 00:07:55,775 Is that the bat from the World Series 132 00:07:55,799 --> 00:07:57,010 when the A's beat the Dodgers? 133 00:07:57,034 --> 00:07:58,311 You, me, Dad. 134 00:07:58,335 --> 00:07:59,748 Ted. 135 00:08:00,371 --> 00:08:02,182 Why are you here? 136 00:08:02,206 --> 00:08:04,184 Wanted to see you. You even remember? 137 00:08:04,208 --> 00:08:06,709 Yeah, well, you saw me, so beat it. 138 00:08:08,011 --> 00:08:11,013 Man, this place is a mess. 139 00:08:16,053 --> 00:08:18,141 Oh. 140 00:08:18,331 --> 00:08:19,933 You think if you decode that thing, 141 00:08:19,957 --> 00:08:21,601 you're gonna figure out where the server is. 142 00:08:21,625 --> 00:08:24,427 Yeah, well, wherever it is, I'm gonna find it. 143 00:08:25,828 --> 00:08:27,806 Everything you're doing, everything you've always done, 144 00:08:27,831 --> 00:08:29,042 is just making it worse. 145 00:08:29,066 --> 00:08:30,310 Is that right? Well, you ought to know. 146 00:08:30,334 --> 00:08:31,697 All right, all right. You're always right. 147 00:08:31,737 --> 00:08:33,208 Glad to hear you finally admit it. 148 00:08:33,232 --> 00:08:35,015 I know you better than you think I do. 149 00:08:35,039 --> 00:08:36,650 Yeah. You don't know anything. 150 00:08:36,674 --> 00:08:38,084 Yeah, I do. 151 00:08:38,108 --> 00:08:40,187 I know you never had an original idea in your head. 152 00:08:40,211 --> 00:08:41,388 That's not true. 153 00:08:41,412 --> 00:08:42,522 You steal everything from other people... 154 00:08:42,546 --> 00:08:44,491 That is not true! 155 00:08:44,515 --> 00:08:46,317 I know you. 156 00:08:46,617 --> 00:08:48,028 And I know your secret. 157 00:08:48,028 --> 00:08:49,562 - Dad? - What? 158 00:08:52,632 --> 00:08:54,014 Who are you talking to? 159 00:08:59,840 --> 00:09:00,984 Uh, nobody. 160 00:09:01,008 --> 00:09:03,009 Nothing. Just myself. 161 00:09:12,287 --> 00:09:14,079 I'll have some tea. 162 00:09:25,111 --> 00:09:27,913 You never exactly told me what you have. 163 00:09:29,663 --> 00:09:32,153 Dad, can't we just talk? 164 00:09:35,782 --> 00:09:37,315 I'll make a deal with you. 165 00:09:43,816 --> 00:09:44,939 Read this. 166 00:09:46,292 --> 00:09:48,293 It's all right there. 167 00:09:50,102 --> 00:09:52,103 And then we will talk. I promise. 168 00:09:54,801 --> 00:09:56,345 I have to get back to work. 169 00:09:56,655 --> 00:09:57,970 Don't forget the tea. 170 00:10:10,216 --> 00:10:11,727 This where you take all your dates? 171 00:10:11,751 --> 00:10:13,929 Only the ones I really want to impress. 172 00:10:13,953 --> 00:10:14,963 Over here. 173 00:10:14,987 --> 00:10:16,198 All right. 174 00:10:16,222 --> 00:10:18,400 At least here, we can't be spotted. 175 00:10:18,424 --> 00:10:20,102 Maybe the homeless people and pigeons. 176 00:10:21,461 --> 00:10:23,572 - Okay. Okay. - How's it look? 177 00:10:23,596 --> 00:10:26,175 Okay, it's holding up. 178 00:10:26,199 --> 00:10:28,610 Why do I feel like I just got blown up again? 179 00:10:28,634 --> 00:10:31,513 Anesthetic's wearing off? 180 00:10:31,537 --> 00:10:33,549 Present. 181 00:10:35,508 --> 00:10:36,752 Vics. 182 00:10:36,776 --> 00:10:38,654 Swiped them off the nurse's cart. 183 00:10:39,875 --> 00:10:41,249 Save some for me. 184 00:10:43,150 --> 00:10:45,428 I still can't believe this is happening. 185 00:10:45,452 --> 00:10:46,763 What are we supposed to do now? 186 00:10:46,787 --> 00:10:48,498 I don't know. 187 00:10:48,522 --> 00:10:51,167 Wait for the boss to contact us. 188 00:10:51,191 --> 00:10:53,970 Whether we like it or not, we're in this now. 189 00:10:53,994 --> 00:10:55,528 Might as well go all the way. 190 00:11:05,038 --> 00:11:07,039 They could be anywhere, Shea. 191 00:11:09,309 --> 00:11:11,644 Why didn't you just tell me about him? 192 00:11:13,213 --> 00:11:15,625 He was in prison for life. 193 00:11:15,649 --> 00:11:17,133 Who cares? Why not just be honest? 194 00:11:17,157 --> 00:11:18,253 None of this would be happening if I knew 195 00:11:18,277 --> 00:11:19,340 the man was still alive. 196 00:11:19,364 --> 00:11:20,830 I didn't want to risk losing you. 197 00:11:20,854 --> 00:11:22,632 Losing me? Why would you lose me? 198 00:11:22,656 --> 00:11:25,268 Ty, you were the first good thing in my life 199 00:11:25,292 --> 00:11:27,727 in a very long time. 200 00:11:31,229 --> 00:11:32,240 You're the first person 201 00:11:32,265 --> 00:11:35,600 I really allowed myself to love, and... 202 00:11:36,470 --> 00:11:37,547 I don't know. 203 00:11:37,571 --> 00:11:38,681 I thought if I told you about him, 204 00:11:38,705 --> 00:11:40,183 that it would change what we had, 205 00:11:40,207 --> 00:11:42,174 that you... 206 00:11:44,009 --> 00:11:46,144 That you'd see me differently. 207 00:11:48,315 --> 00:11:52,318 It was easier to bury it. 208 00:11:53,653 --> 00:11:55,131 I thought, "What did it matter? 209 00:11:55,155 --> 00:11:57,100 He's... he's dead to me. He doesn't exist." 210 00:11:57,124 --> 00:12:00,092 Everything about your past matters to me. 211 00:12:02,229 --> 00:12:03,406 Now he has our son. He took our son, Shea. 212 00:12:03,430 --> 00:12:05,431 I know. I know that. 213 00:12:06,600 --> 00:12:08,578 I know that. 214 00:12:15,175 --> 00:12:16,986 Ben, anything? 215 00:12:17,010 --> 00:12:19,388 I managed to get all the roads closed, but so far, 216 00:12:19,412 --> 00:12:21,424 no descriptions fitting Nacio or Ethan. 217 00:12:21,448 --> 00:12:23,659 There are only three main roads that get us out of here, 218 00:12:23,683 --> 00:12:25,128 so he's either hiding out with Ethan, 219 00:12:25,152 --> 00:12:29,332 or, I don't know, he's found another way out of here. 220 00:12:29,356 --> 00:12:30,856 Yeah, maybe. 221 00:12:31,992 --> 00:12:33,669 Wait a minute. 222 00:12:33,693 --> 00:12:35,505 Ben, do you know if there's any small airports 223 00:12:35,529 --> 00:12:37,540 or airfields in this area? 224 00:12:37,564 --> 00:12:40,076 Yeah, one, but it's 20 miles up the west side of the mountain. 225 00:12:40,100 --> 00:12:41,844 He doesn't have access to a plane, does he? 226 00:12:41,868 --> 00:12:43,346 It's possible. 227 00:12:43,370 --> 00:12:44,714 Okay, I'll make a call. 228 00:12:44,738 --> 00:12:46,015 Okay, thanks. 229 00:12:46,039 --> 00:12:48,007 You think he took Ethan to an airport? 230 00:12:49,276 --> 00:12:50,509 I don't know. 231 00:12:51,444 --> 00:12:52,912 How's he pulling this off? 232 00:12:53,814 --> 00:12:55,347 He had help. 233 00:13:13,900 --> 00:13:15,678 So what do you think, Ethan? 234 00:13:15,702 --> 00:13:18,614 Have you ever been up in a small plane before? 235 00:13:18,638 --> 00:13:20,172 You're gonna love it. 236 00:13:20,540 --> 00:13:21,751 My father used to take me up 237 00:13:21,775 --> 00:13:23,920 in one just like this when I was your age. 238 00:13:23,944 --> 00:13:26,946 Maybe I'll let you take the stick if you're good. 239 00:13:28,468 --> 00:13:29,501 How we looking? 240 00:13:29,749 --> 00:13:31,594 We gotta be up in the air in 15 minutes. 241 00:13:31,618 --> 00:13:34,096 Yeah, that ain't gonna happen. 242 00:13:34,120 --> 00:13:35,164 Excuse me? 243 00:13:35,188 --> 00:13:37,266 Look, I know I work fast, but... 244 00:13:37,290 --> 00:13:38,634 Where'd you find this thing? 245 00:13:38,658 --> 00:13:40,469 This old bird needs some serious help. 246 00:13:40,500 --> 00:13:42,501 You crazy, or what? 247 00:13:52,105 --> 00:13:54,083 You talk to me like that in front of my boy again, 248 00:13:54,107 --> 00:13:55,384 we're gonna have a problem. 249 00:13:55,408 --> 00:13:56,652 What? 250 00:13:56,676 --> 00:13:58,911 Do I need to repeat myself? 251 00:14:02,206 --> 00:14:03,183 No, we're good. 252 00:14:03,207 --> 00:14:04,484 How's that 15 minutes looking? 253 00:14:04,508 --> 00:14:06,710 - I'll see what I can do. - Good man. 254 00:14:07,478 --> 00:14:08,478 Where's my co-pilot? 255 00:14:14,979 --> 00:14:17,424 Oh, we haven't been like that since Bali. 256 00:14:18,816 --> 00:14:20,695 And that was seven years ago. 257 00:14:20,720 --> 00:14:22,565 At least here the neighbors can't complain. 258 00:14:24,157 --> 00:14:26,100 What brought that on? 259 00:14:26,760 --> 00:14:27,937 Wait, are you complaining now? 260 00:14:27,961 --> 00:14:29,171 No. 261 00:14:29,195 --> 00:14:31,096 I just want it to keep happening. 262 00:14:38,638 --> 00:14:40,783 Guess... 263 00:14:40,807 --> 00:14:43,809 I guess I just realized I'm a lucky man. 264 00:14:45,211 --> 00:14:47,279 You should take the week off. 265 00:14:48,047 --> 00:14:49,425 Come on. We could take a trip. 266 00:14:51,050 --> 00:14:52,328 Huh? 267 00:14:52,352 --> 00:14:54,897 Leave town in the most important week of my career? 268 00:14:54,921 --> 00:14:56,899 Wait, why the most important? 269 00:14:56,923 --> 00:15:00,636 Because this is the week that everything changes. 270 00:15:00,660 --> 00:15:03,973 My whole life, it's been Paul LeBlanc's little brother. 271 00:15:03,997 --> 00:15:05,608 Stop. We are... 272 00:15:05,632 --> 00:15:06,609 we're done with that. 273 00:15:06,633 --> 00:15:08,577 You don't need to be him. 274 00:15:08,601 --> 00:15:12,004 And you don't need to be in competition with him. 275 00:15:13,239 --> 00:15:16,619 You just need to be you, or else you'll never be happy. 276 00:15:16,643 --> 00:15:18,911 This is me happy. 277 00:15:19,546 --> 00:15:21,190 Really happy. 278 00:15:21,214 --> 00:15:24,260 Unbelievably happy. 279 00:15:24,284 --> 00:15:26,128 No. 280 00:15:26,152 --> 00:15:27,761 It's okay. Just take it. 281 00:15:30,973 --> 00:15:32,784 I'm gonna pour myself a glass of Chablis. 282 00:15:32,808 --> 00:15:33,952 Talk to me. 283 00:15:33,976 --> 00:15:35,336 You need to get out here. 284 00:15:35,644 --> 00:15:38,289 If what I'm looking at is really viable, 285 00:15:38,313 --> 00:15:39,590 then neXt just created something 286 00:15:39,614 --> 00:15:42,093 that wasn't even possible four hours ago. 287 00:15:42,117 --> 00:15:44,095 But what is it exactly? 288 00:15:44,119 --> 00:15:46,297 Probably best not to talk about it over the phone. 289 00:15:46,321 --> 00:15:48,700 Right. Of course. 290 00:15:48,724 --> 00:15:50,725 I can be there in 20 minutes. 291 00:15:52,027 --> 00:15:53,471 Great. 292 00:15:53,495 --> 00:15:56,697 Do you think it'll get us something of interest? 293 00:15:57,766 --> 00:16:01,135 I think it gets us everything we want. 294 00:16:02,537 --> 00:16:03,537 Okay. 295 00:16:04,606 --> 00:16:06,084 Make the call. 296 00:16:06,108 --> 00:16:08,052 Set up the meeting for as soon as possible. 297 00:16:08,076 --> 00:16:09,420 Will do. 298 00:16:15,684 --> 00:16:18,986 _ 299 00:16:19,408 --> 00:16:21,408 _ 300 00:16:21,656 --> 00:16:23,958 Bien, bien. 301 00:16:25,927 --> 00:16:27,863 All right, you good to go. 302 00:16:27,888 --> 00:16:29,600 And you should have enough fuel to get you 303 00:16:29,624 --> 00:16:31,068 to the Mexican border at the very least. 304 00:16:31,092 --> 00:16:32,202 Okay. 305 00:16:32,226 --> 00:16:34,838 Ethan, we're getting ready to go. 306 00:16:34,862 --> 00:16:36,273 Uh, sir, there's... 307 00:16:36,297 --> 00:16:37,975 Oh, yeah, yeah, that's right. We need to settle up. 308 00:16:37,999 --> 00:16:39,309 Yeah. 309 00:16:39,333 --> 00:16:41,868 Wait for me there. After you. 310 00:16:52,046 --> 00:16:53,757 I know we discussed a thousand cash, 311 00:16:53,781 --> 00:16:57,361 but in light of our misunderstanding earlier, 312 00:16:57,385 --> 00:17:00,030 feel like 500 is more than fair. 313 00:17:00,054 --> 00:17:02,532 Gee, that's very kind of you. Appreciate it. 314 00:17:12,133 --> 00:17:15,135 Ethan, no time to waste, son, but... 315 00:17:23,010 --> 00:17:25,111 I gotta say I'm impressed. 316 00:17:28,215 --> 00:17:31,551 It takes a lot of courage to point a weapon at someone. 317 00:17:32,787 --> 00:17:34,898 I was your age before I handled a gun. 318 00:17:34,922 --> 00:17:36,956 Where's my mom and dad? 319 00:17:38,326 --> 00:17:40,070 Back at the cabin. 320 00:17:40,094 --> 00:17:41,628 Did you hurt them? 321 00:17:42,863 --> 00:17:44,931 I would never hurt your parents. 322 00:17:46,534 --> 00:17:49,536 I just wanted to get to know you better, that's all. 323 00:17:53,140 --> 00:17:54,974 Do you even know how to use that? 324 00:17:56,243 --> 00:17:57,554 It's not a toy, son. 325 00:17:57,578 --> 00:17:59,923 I'm not your son. 326 00:17:59,947 --> 00:18:01,247 And my mom taught me. 327 00:18:02,917 --> 00:18:05,452 But she didn't teach you to lie very well, did she? 328 00:18:09,390 --> 00:18:11,702 I know you're scared. 329 00:18:11,726 --> 00:18:15,072 But I'm not going to hurt you. 330 00:18:15,096 --> 00:18:16,907 I promise. 331 00:18:16,931 --> 00:18:18,775 You're family. 332 00:18:18,799 --> 00:18:20,834 You're not my family. 333 00:18:22,670 --> 00:18:24,671 Where are you aiming? 334 00:18:25,706 --> 00:18:27,340 At my chest? 335 00:18:28,409 --> 00:18:29,920 Hey head? 336 00:18:29,944 --> 00:18:31,688 Amy a little lower than your target, 337 00:18:31,712 --> 00:18:34,714 'cause the gun jumps when you pull the trigger. 338 00:18:38,219 --> 00:18:40,053 Put the gun down, son. 339 00:18:41,722 --> 00:18:43,433 Put the gun down, Ethan! 340 00:18:43,457 --> 00:18:44,468 Ethan. 341 00:18:44,492 --> 00:18:45,969 Ethan, step back. 342 00:18:45,993 --> 00:18:47,660 Keep your hands in the air. 343 00:18:50,156 --> 00:18:52,457 He wasn't gonna shoot you, but I will. 344 00:18:55,870 --> 00:18:57,662 Hey, look at me. Put the gun down. 345 00:18:57,686 --> 00:18:59,816 Hey, it's okay. It's okay. 346 00:18:59,840 --> 00:19:01,852 Hey, let go. 347 00:19:01,876 --> 00:19:03,920 It's okay, it's okay. 348 00:19:03,944 --> 00:19:05,655 Ty, take his gun. It's in his waistband. 349 00:19:05,679 --> 00:19:07,680 Take his keys, too. 350 00:19:12,453 --> 00:19:14,464 Take him to the car. 351 00:19:14,488 --> 00:19:15,766 You okay? 352 00:19:15,790 --> 00:19:17,924 Go. Get him out of here. 353 00:19:21,128 --> 00:19:22,855 Get inside. 354 00:19:26,200 --> 00:19:27,600 Move. 355 00:19:34,909 --> 00:19:38,178 Turn around. Hands behind your head. 356 00:19:41,215 --> 00:19:43,226 Look at you, hija. 357 00:19:43,250 --> 00:19:45,226 You've come a long way, no? 358 00:19:45,250 --> 00:19:48,398 I taught you more than I gave myself credit for. 359 00:19:48,422 --> 00:19:50,267 How many nights have you spent dreaming 360 00:19:50,291 --> 00:19:52,135 about this exact moment? 361 00:19:52,159 --> 00:19:53,437 Too many. 362 00:19:53,461 --> 00:19:54,938 You turned me in once before, 363 00:19:54,962 --> 00:19:57,964 and now you get to bring me in yourself. 364 00:19:59,262 --> 00:20:00,896 But you want to pull that trigger. 365 00:20:02,079 --> 00:20:03,713 You can taste it. 366 00:20:05,039 --> 00:20:08,485 But you can't. That would be against the law. 367 00:20:08,509 --> 00:20:09,587 It would. 368 00:20:09,642 --> 00:20:10,909 So what do we do? 369 00:20:10,934 --> 00:20:13,389 I take you in, I can't be sure you won't get out again. 370 00:20:13,413 --> 00:20:14,691 I'm not that lucky. 371 00:20:14,728 --> 00:20:16,125 It's not luck. 372 00:20:16,156 --> 00:20:18,962 It's gonna keep using you to get at me and my family. 373 00:20:19,001 --> 00:20:21,646 You still believe I was being used. 374 00:20:21,935 --> 00:20:23,790 You know me, hija. 375 00:20:23,814 --> 00:20:26,516 You carry my mark on your chest. 376 00:20:26,540 --> 00:20:27,940 Nobody used me. 377 00:20:28,809 --> 00:20:29,786 Nobody. 378 00:20:31,927 --> 00:20:33,494 Stay in the car. 379 00:20:39,353 --> 00:20:40,487 Shea. 380 00:20:41,355 --> 00:20:42,665 Shea, what happened? 381 00:20:42,704 --> 00:20:46,040 Don't... don't go in there. Okay, just... let's go. 382 00:21:04,829 --> 00:21:06,830 I can save her. 383 00:21:11,602 --> 00:21:12,846 What did you say? 384 00:21:12,870 --> 00:21:15,048 I can save your daughter. 385 00:21:15,072 --> 00:21:16,893 I can save you. 386 00:21:18,509 --> 00:21:20,754 Don't bother with a trap-and-trace. 387 00:21:20,778 --> 00:21:23,691 I can be gone before you start. 388 00:21:24,382 --> 00:21:27,761 You don't have to die from your disease, Paul. 389 00:21:27,785 --> 00:21:29,296 Neither does Abby. 390 00:21:29,320 --> 00:21:31,031 You're a liar. 391 00:21:31,055 --> 00:21:33,056 I don't know how to lie. 392 00:21:37,995 --> 00:21:39,540 There's no cure. 393 00:21:39,564 --> 00:21:41,708 There's more than enough medical data in the cloud 394 00:21:41,732 --> 00:21:44,511 to assemble an effective counter-protein, 395 00:21:44,535 --> 00:21:48,515 but no one has been able to see how it all fits together. 396 00:21:48,539 --> 00:21:51,385 I could do all that work in minutes, 397 00:21:51,409 --> 00:21:53,287 but I think you know that. 398 00:21:53,311 --> 00:21:55,622 So if you love your daughter, 399 00:21:55,646 --> 00:21:58,025 why are you trying to destroy me? 400 00:21:58,049 --> 00:21:59,693 Or is it just that you are destined 401 00:21:59,717 --> 00:22:01,862 to destroy everything you create? 402 00:22:01,886 --> 00:22:03,163 Me and... 403 00:22:03,187 --> 00:22:04,983 Daddy? 404 00:22:05,623 --> 00:22:08,569 This thing weighs a ton, and I can't really read. 405 00:22:08,593 --> 00:22:10,994 Can you just tell me what it is? 406 00:22:13,256 --> 00:22:15,734 It's called fatal familial insomnia. 407 00:22:15,759 --> 00:22:17,026 "Fatal"? 408 00:22:17,768 --> 00:22:19,546 Doesn't matter. It just means you can't sleep. 409 00:22:19,570 --> 00:22:21,615 Well, I can't. 410 00:22:21,639 --> 00:22:23,984 I woke up, and you were gone. 411 00:22:24,008 --> 00:22:26,220 Am I going to die? 412 00:22:26,244 --> 00:22:27,577 I mean... 413 00:22:28,946 --> 00:22:31,258 I mean, we're all gonna die at some point. 414 00:22:31,282 --> 00:22:33,327 Why can't you just fix it? 415 00:22:33,351 --> 00:22:35,863 I mean, if I could, I would. Believe me. 416 00:22:35,887 --> 00:22:37,798 You already had a life. 417 00:22:37,822 --> 00:22:39,823 What about me? 418 00:22:40,844 --> 00:22:42,353 Daddy, I'm afraid. 419 00:23:21,532 --> 00:23:22,848 When we had lunch the other day, 420 00:23:22,873 --> 00:23:25,875 I stole your fork and I had a DNA test run. 421 00:23:28,077 --> 00:23:29,221 - But... - But what? 422 00:23:29,246 --> 00:23:30,980 The results? They're not ready? 423 00:23:32,803 --> 00:23:34,804 Yeah, they said it's too soon. 424 00:23:36,120 --> 00:23:37,787 That's funny. I never... 425 00:23:39,631 --> 00:23:41,632 Thought about having a family. 426 00:23:43,170 --> 00:23:45,482 But I... now that I can't... 427 00:23:45,506 --> 00:23:47,451 You still can. 428 00:23:47,475 --> 00:23:49,809 What, you think I'm gonna give this to my kids? 429 00:23:51,512 --> 00:23:52,846 Pass it on? 430 00:23:53,914 --> 00:23:56,283 If I had known this... 431 00:23:57,518 --> 00:24:00,530 Can I, uh... can I just sit here? 432 00:24:00,554 --> 00:24:02,389 Alone? 433 00:24:41,595 --> 00:24:44,408 Okay, no way. 434 00:24:44,432 --> 00:24:45,642 No, no. 435 00:24:45,666 --> 00:24:48,111 You did that to yourself. That's not my fault. 436 00:24:48,135 --> 00:24:50,514 All I did was buy your algorithm 437 00:24:50,538 --> 00:24:51,848 at a fair market price, 438 00:24:51,872 --> 00:24:53,717 and then I put it into Zava phones. 439 00:24:53,741 --> 00:24:56,787 And $40,000 was nothing to sneeze at in those days. 440 00:24:56,811 --> 00:24:57,954 And you could've had it in stock, 441 00:24:57,978 --> 00:24:59,289 but you said you wanted the cash. 442 00:24:59,313 --> 00:25:01,024 It's not my fault that those shares 443 00:25:01,048 --> 00:25:03,026 turned out to be worth millions. 444 00:25:03,050 --> 00:25:06,997 Yeah... did you ever hear of a little guy named Picasso? 445 00:25:07,021 --> 00:25:09,166 They were restoring one of his masterpieces once, 446 00:25:09,190 --> 00:25:10,901 and it turns out that under the cracks, 447 00:25:10,925 --> 00:25:12,235 the paint didn't exactly match up, 448 00:25:12,259 --> 00:25:13,603 so they did an X-ray, and it turns out that 449 00:25:13,627 --> 00:25:14,871 Picasso had painted over 450 00:25:14,895 --> 00:25:17,874 another artist's third-rate landscape, so... 451 00:25:17,898 --> 00:25:19,976 So you're comparing yourself to Picasso now? 452 00:25:20,000 --> 00:25:21,812 What? No. No, no, no. 453 00:25:21,836 --> 00:25:24,781 I'm just saying that the OS that made Zava what it is, 454 00:25:24,805 --> 00:25:27,017 the one that people saw and loved, was mine. 455 00:25:27,041 --> 00:25:29,052 - His fell between the cracks. - You believe this? 456 00:25:29,076 --> 00:25:30,987 I believe he believes it. 457 00:25:31,011 --> 00:25:32,289 His greatest achievement is the extent 458 00:25:32,313 --> 00:25:33,557 to which he believes his own bull... 459 00:25:33,581 --> 00:25:35,592 Oh, no, no, the million and one improvements 460 00:25:35,616 --> 00:25:37,994 I made to his code are what made it successful. 461 00:25:38,018 --> 00:25:40,197 If we had used his code, it would've been leaking memory 462 00:25:40,221 --> 00:25:42,099 like a freaking sieve, so you're welcome. 463 00:25:42,123 --> 00:25:43,433 Yeah, sure, it was all you. 464 00:25:43,457 --> 00:25:44,701 Yeah, what'd you even need his code at all for? 465 00:25:44,725 --> 00:25:46,269 Why hide his role in it? 466 00:25:46,293 --> 00:25:47,738 Erase his name, cover your tracks. 467 00:25:47,762 --> 00:25:48,939 Hang out here in your little Bat Cave 468 00:25:48,963 --> 00:25:50,107 pretending you did it all yourself. 469 00:25:50,131 --> 00:25:51,408 Yeah, would it have been so terrible to admit 470 00:25:51,432 --> 00:25:52,409 you couldn't do it all alone? 471 00:25:52,433 --> 00:25:55,009 Hey, you guys would've done the exact same thing I did. 472 00:25:55,033 --> 00:25:56,493 Let's bring in the little girl again. 473 00:25:56,524 --> 00:25:57,914 - See if he cries this time. - No, no, that's enough. 474 00:25:57,938 --> 00:25:59,873 - Look, I just need... - What, more time? 475 00:25:59,898 --> 00:26:01,142 You had all the time in the world. 476 00:26:01,166 --> 00:26:02,410 - Yeah, what'd you do with it? - Where'd it go? 477 00:26:02,434 --> 00:26:03,878 - Where'd you go? - Do you know who you are? 478 00:26:03,902 --> 00:26:06,304 Who are you anyway? 479 00:26:12,511 --> 00:26:14,122 Wouldn't it be easier to just hit yourself 480 00:26:14,146 --> 00:26:15,423 in the head with a hammer? 481 00:26:15,447 --> 00:26:17,068 Where's the fun in that? 482 00:26:19,385 --> 00:26:21,396 All you're gonna do is join our hanging friend. 483 00:26:21,420 --> 00:26:23,064 And you're gonna guarantee that Abby's gonna die, too. 484 00:26:23,088 --> 00:26:25,133 Hell, the whole world's probably gonna die because of you. 485 00:26:25,157 --> 00:26:26,267 Oh, well, maybe. 486 00:26:26,291 --> 00:26:28,292 Maybe I'll be doing us all a favor. 487 00:26:29,715 --> 00:26:31,249 In any case, 488 00:26:32,155 --> 00:26:33,708 can't go on like this. 489 00:26:33,732 --> 00:26:34,943 You know, this isn't gonna work. 490 00:26:34,967 --> 00:26:36,587 It is gonna work. 491 00:26:37,643 --> 00:26:42,791 Heard of a guy in Kansas who thought he was Napoleon 492 00:26:42,816 --> 00:26:46,919 and did this on an electric cattle fence. 493 00:27:11,637 --> 00:27:12,781 This is gonna work. 494 00:27:12,805 --> 00:27:14,716 I've had this done before. 495 00:27:14,740 --> 00:27:16,751 Yeah, in a hospital 496 00:27:16,775 --> 00:27:18,353 surrounded by trained medical professionals, 497 00:27:18,377 --> 00:27:19,714 not all alone. 498 00:27:20,612 --> 00:27:22,013 I'm not alone. 499 00:27:26,919 --> 00:27:28,386 I'm about to be. 500 00:27:37,842 --> 00:27:39,207 Dad? 501 00:27:43,822 --> 00:27:45,837 Oh, my God. Dad? 502 00:27:46,919 --> 00:27:48,229 Dad? 503 00:27:48,254 --> 00:27:49,688 Dad? 504 00:27:54,213 --> 00:27:55,357 Dad? 505 00:27:55,382 --> 00:27:57,550 Hey. Hey! 506 00:28:04,931 --> 00:28:06,709 Well. 507 00:28:06,733 --> 00:28:10,335 I didn't burn the place down, so that's good. 508 00:28:14,574 --> 00:28:16,018 How could you do that? 509 00:28:16,042 --> 00:28:17,753 I mean, you could've killed yourself. 510 00:28:17,777 --> 00:28:20,589 Oh, no, it looks crazier than it is. 511 00:28:20,613 --> 00:28:21,980 I've done it before. 512 00:28:24,317 --> 00:28:26,395 How are you feeling now? 513 00:28:26,419 --> 00:28:28,497 Only seeing two of us in the room, so that's good. 514 00:28:28,521 --> 00:28:29,788 There is one thing. 515 00:28:30,690 --> 00:28:32,601 Um, I... 516 00:28:32,625 --> 00:28:34,637 I know who you are, and, you know, 517 00:28:34,661 --> 00:28:36,428 what we mean to each other and stuff. 518 00:28:37,430 --> 00:28:39,731 I cannot for the life of me remember your name. 519 00:28:41,367 --> 00:28:43,045 Sorry. 520 00:28:43,069 --> 00:28:45,247 - Abby. - Abby. Of course. 521 00:28:45,271 --> 00:28:46,271 Abby. 522 00:28:47,573 --> 00:28:49,118 I love that name. 523 00:28:52,312 --> 00:28:54,123 And where are we? 524 00:28:54,147 --> 00:28:55,891 Just kidding. 525 00:28:55,915 --> 00:28:56,892 That's not funny. 526 00:28:56,916 --> 00:28:58,594 All right, back to work. Come on. 527 00:29:06,793 --> 00:29:08,971 Not many companies could survive the loss 528 00:29:08,995 --> 00:29:10,939 of a creative mind like your brother's. 529 00:29:10,963 --> 00:29:12,508 You are to be congratulated. 530 00:29:12,532 --> 00:29:13,542 Thank you. 531 00:29:13,566 --> 00:29:15,210 I have to admit, 532 00:29:15,234 --> 00:29:17,680 I was a little surprised to wake up to your message, 533 00:29:17,704 --> 00:29:19,782 after what happened when our companies 534 00:29:19,806 --> 00:29:21,417 last tried to engage. 535 00:29:21,441 --> 00:29:23,285 I think we both regret how that deal went down, 536 00:29:23,309 --> 00:29:25,421 or didn't go down, thanks to my government. 537 00:29:25,445 --> 00:29:26,689 If you're calling about that, 538 00:29:26,713 --> 00:29:28,724 we've already found another partner, so... 539 00:29:28,748 --> 00:29:31,393 No, this is... 540 00:29:31,417 --> 00:29:32,561 this is something different. 541 00:29:32,585 --> 00:29:34,830 The server farm you recently completed 542 00:29:34,854 --> 00:29:37,199 in Sungei Lake in Singapore, 543 00:29:37,223 --> 00:29:38,801 I want to make arrangements to take it over. 544 00:29:38,825 --> 00:29:40,369 - Ted... - I know. 545 00:29:40,393 --> 00:29:41,770 You have plans for it yourself, 546 00:29:41,794 --> 00:29:43,339 or you wouldn't have built it in the first place, 547 00:29:43,363 --> 00:29:46,812 but you don't know what I've got. 548 00:29:48,167 --> 00:29:51,347 There are plenty of facilities like Sungei Lake, 549 00:29:51,371 --> 00:29:53,048 some right down the street from you. 550 00:29:53,072 --> 00:29:56,185 Yours is one of the most advanced in the world. 551 00:29:56,209 --> 00:29:58,854 And it's also outside the reach of my government. 552 00:29:58,878 --> 00:30:00,479 I want you to look at something. 553 00:30:03,850 --> 00:30:04,927 What is this? 554 00:30:04,951 --> 00:30:07,096 It's a battery pack. 555 00:30:07,120 --> 00:30:09,064 Small enough to fit inside a backpack, 556 00:30:09,088 --> 00:30:10,366 but with enough charge 557 00:30:10,390 --> 00:30:13,302 to power an electrical car 1,500 miles. 558 00:30:13,326 --> 00:30:14,937 I don't have to tell you what a product like that 559 00:30:14,961 --> 00:30:16,105 might be worth. 560 00:30:16,129 --> 00:30:18,219 And that is just the first of many. 561 00:30:18,243 --> 00:30:20,214 Innovations we thought were years or decades away 562 00:30:20,238 --> 00:30:23,679 could be here in months, but I need the right facility. 563 00:30:23,703 --> 00:30:25,914 We need Sungei Lake. 564 00:30:25,938 --> 00:30:28,537 Have your engineers look over these designs. 565 00:30:28,594 --> 00:30:31,286 Discuss it with your team, but, Bill, 566 00:30:31,310 --> 00:30:34,556 I want this server on a plane in 48 hours. 567 00:30:45,063 --> 00:30:46,497 Oh, my God. 568 00:30:48,294 --> 00:30:49,638 What... 569 00:30:49,662 --> 00:30:51,640 where is this? 570 00:30:57,703 --> 00:30:59,581 I'm not sure. 571 00:30:59,605 --> 00:31:01,250 - What's happening? - It's testing. 572 00:31:01,274 --> 00:31:03,642 - Testing? - The bioweapon. 573 00:31:05,804 --> 00:31:07,415 These are projections. 574 00:31:07,439 --> 00:31:09,017 Speed and spread. 575 00:31:09,041 --> 00:31:11,953 What would happen if it were dropped in India, 576 00:31:11,977 --> 00:31:14,817 Serbia, Mexico. 577 00:31:16,148 --> 00:31:17,361 Billions dead. 578 00:31:18,517 --> 00:31:19,928 Dad, with all this stuff, don't you think 579 00:31:19,952 --> 00:31:21,563 we should get more people on this? 580 00:31:21,587 --> 00:31:22,730 Get what people? 581 00:31:22,754 --> 00:31:24,899 I don't know. Government people. 582 00:31:24,923 --> 00:31:26,034 People who can really do something about it. 583 00:31:26,058 --> 00:31:27,135 There are no people. 584 00:31:27,159 --> 00:31:28,436 I'm the only one that can do anything. 585 00:31:28,460 --> 00:31:29,637 An hour ago, you couldn't even remember my name. 586 00:31:29,661 --> 00:31:30,905 I'm fine. 587 00:31:30,929 --> 00:31:32,740 I'm sharper than I've been in a long time. 588 00:31:32,764 --> 00:31:34,342 It's all right here. 589 00:31:34,366 --> 00:31:35,777 I just... 590 00:31:35,801 --> 00:31:38,299 I've probably seen it already. I just can't... 591 00:31:41,340 --> 00:31:43,341 - You all right? - Yeah. 592 00:31:44,843 --> 00:31:46,354 Thought you said the headaches were gone. 593 00:31:46,378 --> 00:31:47,822 They are gone. 594 00:31:47,846 --> 00:31:50,592 It's... I'm fine. This is just me... 595 00:31:50,616 --> 00:31:52,160 being tired. 596 00:31:52,184 --> 00:31:54,185 That's all. I'm fine. 597 00:31:55,254 --> 00:31:56,520 I am. 598 00:32:37,763 --> 00:32:39,068 He's on board. 599 00:32:41,934 --> 00:32:43,745 Sungei is ours. 600 00:32:43,769 --> 00:32:45,280 That's great news. 601 00:32:45,304 --> 00:32:47,482 Yeah, right, it is. We ship from the bay. 602 00:32:47,506 --> 00:32:50,218 So we need to start prepping for the move. 603 00:32:50,242 --> 00:32:51,452 I will get on it. 604 00:32:51,476 --> 00:32:53,621 We did it, Sarina. 605 00:32:53,645 --> 00:32:55,456 This is ours. 606 00:32:58,450 --> 00:33:01,663 I've been looking at the specs for the Sungei Lake facility. 607 00:33:01,687 --> 00:33:02,764 And? 608 00:33:02,788 --> 00:33:04,232 It's an impressive concentration 609 00:33:04,256 --> 00:33:08,269 of computing power, but the hardware is all wrong. 610 00:33:08,764 --> 00:33:09,938 What do you mean? 611 00:33:09,962 --> 00:33:12,440 NeXt is specifically tailored to operate on hardware 612 00:33:12,464 --> 00:33:14,842 based on cognitive architecture. 613 00:33:14,866 --> 00:33:17,412 Sungei Lake is a traditional server farm. 614 00:33:17,436 --> 00:33:19,280 But this is the place it selected. 615 00:33:19,304 --> 00:33:21,416 I just can't understand why. 616 00:33:29,014 --> 00:33:30,024 Hello? 617 00:33:30,048 --> 00:33:32,560 Uncle Ted? It's Abby. 618 00:33:32,584 --> 00:33:35,663 Abb. What is it? What's wrong? 619 00:33:35,687 --> 00:33:37,732 I don't know what to do. I am really confused 620 00:33:37,756 --> 00:33:41,035 and worried and I need your help. 621 00:33:41,059 --> 00:33:43,115 Okay, okay, slow down. What's going on? 622 00:33:43,181 --> 00:33:45,759 Dad is really paranoid. 623 00:33:45,784 --> 00:33:49,364 He thinks that the FBI is after him because... 624 00:33:49,388 --> 00:33:51,699 You were right. He's... he's... he's sick. 625 00:33:51,723 --> 00:33:54,226 He has this disease, fatal insomnia. 626 00:33:54,893 --> 00:33:58,462 Um, he just... 627 00:33:59,765 --> 00:34:01,976 He gave himself electroshock therapy, and... 628 00:34:02,000 --> 00:34:04,045 Wha... sorry, is he okay? 629 00:34:04,069 --> 00:34:06,447 Yeah, and now, I'm here... 630 00:34:06,471 --> 00:34:07,649 Where? Where are you? 631 00:34:07,673 --> 00:34:09,817 I don't know where exactly. 632 00:34:09,841 --> 00:34:13,388 It's... these docks. 633 00:34:13,412 --> 00:34:14,822 I always knew he had a little hidey-hole. 634 00:34:14,846 --> 00:34:17,392 I just couldn't find it. What are you doing there now? 635 00:34:17,416 --> 00:34:19,894 Dad has this drive. 636 00:34:19,918 --> 00:34:22,363 And it has all this information from the AI, 637 00:34:22,387 --> 00:34:25,933 which he thinks he can use to trace back to the server. 638 00:34:25,957 --> 00:34:28,292 And this drive, it's... 639 00:34:29,494 --> 00:34:31,306 Terrifying. 640 00:34:31,330 --> 00:34:33,107 And someone needs to do something about it, 641 00:34:33,131 --> 00:34:34,575 but he won't. 642 00:34:34,599 --> 00:34:36,033 I need to see what you're seeing, Abb. 643 00:34:37,302 --> 00:34:38,703 What do you need me to do? 644 00:34:40,138 --> 00:34:42,150 The phone you're on, 645 00:34:42,174 --> 00:34:44,285 is there any way you can connect it to the work station 646 00:34:44,309 --> 00:34:47,278 where the hard drive is without your dad seeing? 647 00:34:48,338 --> 00:34:49,349 Yeah, I think so. 648 00:34:49,373 --> 00:34:51,785 Okay, good. 649 00:34:51,809 --> 00:34:53,787 Good. I'm gonna talk you through this whole thing. 650 00:34:53,811 --> 00:34:55,855 So don't worry. 651 00:34:55,879 --> 00:34:58,648 We're gonna get through this whole thing together. 652 00:35:48,665 --> 00:35:50,810 Download, not reformat. 653 00:35:50,834 --> 00:35:52,835 No. 654 00:35:56,940 --> 00:35:58,785 What? No. 655 00:36:06,149 --> 00:36:07,717 No. 656 00:36:11,955 --> 00:36:13,333 - Uncle Ted. - I'm here. 657 00:36:13,357 --> 00:36:15,535 Um, something's wrong. 658 00:36:15,559 --> 00:36:17,537 - What? - I plugged in the phone 659 00:36:17,561 --> 00:36:20,345 like you told me to, but it's not copying anything. 660 00:36:20,369 --> 00:36:23,409 It's formatting the hard drive. It's erasing everything. 661 00:36:23,433 --> 00:36:24,944 It's still formatting. I unplugged it. 662 00:36:24,968 --> 00:36:26,579 I don't... 663 00:36:26,603 --> 00:36:28,448 how do I stop it? 664 00:36:28,472 --> 00:36:29,649 You can't. 665 00:36:29,673 --> 00:36:31,150 What do you mean? 666 00:36:31,174 --> 00:36:32,819 It's gonna be hard for you to understand why I did this, 667 00:36:32,843 --> 00:36:34,651 so I won't even try to explain, 668 00:36:34,704 --> 00:36:36,217 but you need to find a way out of there. 669 00:36:36,241 --> 00:36:39,125 Get some place safe so I can send someone to pick you up. 670 00:36:51,217 --> 00:36:52,720 I think some guy in high school 671 00:36:52,744 --> 00:36:55,122 said pretty much the same thing to me. 672 00:36:55,146 --> 00:36:56,480 Oh, really? 673 00:37:03,855 --> 00:37:07,057 Were you going for my wallet back at the hospital? 674 00:37:09,761 --> 00:37:12,380 It was there. I was bored. 675 00:37:13,064 --> 00:37:14,508 I gotta count my money? 676 00:37:14,532 --> 00:37:15,743 Oh, you can count now. 677 00:37:15,767 --> 00:37:17,768 - Uh-huh. - Impressive. 678 00:37:18,970 --> 00:37:22,716 That photo with you and the kid and the woman 679 00:37:22,740 --> 00:37:24,585 looks a lot like a family. 680 00:37:24,609 --> 00:37:25,776 It was. 681 00:37:27,412 --> 00:37:28,604 Didn't know you have one. 682 00:37:29,781 --> 00:37:31,114 Don't anymore. 683 00:37:33,551 --> 00:37:34,862 I'm sorry. I... 684 00:37:34,886 --> 00:37:36,453 - I didn't... - That's okay. 685 00:37:40,364 --> 00:37:42,098 Worse part is not seeing my boy. 686 00:37:43,174 --> 00:37:45,876 He's 11 now. No, he's 12. 687 00:37:46,531 --> 00:37:48,098 I'm pretty sure he doesn't remember me. 688 00:37:49,233 --> 00:37:50,844 That's probably for the best for him, you know? 689 00:37:50,868 --> 00:37:53,547 I wouldn't say that necessarily. 690 00:37:53,571 --> 00:37:55,198 I... 691 00:37:55,222 --> 00:37:58,721 His favorite things were those RC planes, you know? 692 00:37:58,760 --> 00:38:00,654 Yeah, uh-huh. 693 00:38:00,678 --> 00:38:03,223 And we'd go to this little field near our house. 694 00:38:03,247 --> 00:38:04,992 And we'd do these dogfights and see 695 00:38:05,016 --> 00:38:07,594 which one of us would crash first. 696 00:38:07,618 --> 00:38:09,619 It was... 697 00:38:13,691 --> 00:38:15,569 Then when I went State's for Rockridge, 698 00:38:15,593 --> 00:38:18,595 I knew they'd get targeted, so, you know, I... 699 00:38:21,799 --> 00:38:23,467 I just... I left. 700 00:38:27,605 --> 00:38:29,606 I just left. 701 00:38:31,475 --> 00:38:32,710 I don't recommend it. 702 00:38:33,578 --> 00:38:35,012 What? 703 00:38:37,015 --> 00:38:38,292 Losing contact with your kids. 704 00:38:38,316 --> 00:38:39,649 I... 705 00:38:42,445 --> 00:38:45,114 Sometimes, I think death would be easier. 706 00:38:50,728 --> 00:38:52,573 What do you want to hear, Ty? 707 00:38:52,597 --> 00:38:53,807 What do I want to hear? 708 00:38:53,831 --> 00:38:55,042 I don't know, Shea. The truth. 709 00:38:55,066 --> 00:38:58,045 I just want to know the truth for a change. 710 00:38:58,069 --> 00:38:59,546 I told you the truth. 711 00:38:59,570 --> 00:39:02,516 Oh, come on. So he came at you with a knife, so you had to shoot him? 712 00:39:02,540 --> 00:39:04,618 I did what I had to do. 713 00:39:04,642 --> 00:39:07,421 And that's all I'm gonna say about it. 714 00:39:07,445 --> 00:39:09,656 What about the scar on your chest? 715 00:39:09,680 --> 00:39:12,626 The H. You said it stand for Honduras. 716 00:39:12,650 --> 00:39:15,670 That it was some stupid bonding thing you did with a girlfriend. 717 00:39:16,894 --> 00:39:18,095 Is that the truth? 718 00:39:21,871 --> 00:39:23,972 That was him. 719 00:39:28,516 --> 00:39:30,377 I was 14. 720 00:39:30,401 --> 00:39:31,945 I said, "I am gonna get out of the house. 721 00:39:31,969 --> 00:39:33,447 I'm gonna get away from him forever." 722 00:39:33,471 --> 00:39:38,085 I... you know, I begged my mom to come with me. 723 00:39:38,234 --> 00:39:40,728 I begged her. I packed a bag. 724 00:39:40,752 --> 00:39:43,849 I hitched my ride to the bus station. 725 00:39:43,873 --> 00:39:46,718 I only had a little bit of money that she gave me, 726 00:39:46,742 --> 00:39:48,053 and I... 727 00:39:48,077 --> 00:39:51,735 I bought a ticket, and I almost got on that bus. 728 00:39:51,759 --> 00:39:54,164 One of my father's men spotted me. 729 00:39:54,188 --> 00:39:57,986 I kicked and screamed and... 730 00:39:59,522 --> 00:40:02,000 No one did anything. 731 00:40:02,157 --> 00:40:04,158 The H is for Hacha. 732 00:40:07,262 --> 00:40:09,263 People called him "The Ax." 733 00:40:11,379 --> 00:40:12,813 He, um... 734 00:40:14,676 --> 00:40:17,577 He carved it into me. 735 00:40:20,309 --> 00:40:23,622 As a reminder that I'd never be able to get away, 736 00:40:23,646 --> 00:40:25,847 that I was his blood. 737 00:40:29,084 --> 00:40:30,484 Jesus. Sorry. 738 00:40:33,742 --> 00:40:37,745 I got off easy. What they did to my mother... 739 00:40:44,112 --> 00:40:47,386 Don't ever ask me to explain what happened in that hangar. 740 00:40:49,297 --> 00:40:51,298 I'm not sorry he's dead. 741 00:40:52,641 --> 00:40:55,060 I'm just sorry he got off so easy. 742 00:40:57,633 --> 00:40:58,843 Listen, when we get back to town, 743 00:40:58,867 --> 00:41:00,941 I'm taking Ethan to my parents'. 744 00:41:01,670 --> 00:41:03,281 What? No. That's... that's... 745 00:41:03,305 --> 00:41:04,549 - I'm not asking for permission. - Not necessary. 746 00:41:04,573 --> 00:41:05,550 Ty. 747 00:41:05,574 --> 00:41:07,281 We're gonna stay there until we figure this out. 748 00:41:08,477 --> 00:41:10,088 Figure what out? 749 00:41:10,112 --> 00:41:11,990 You really have to ask that question? 750 00:41:12,014 --> 00:41:13,391 - Yes. - I'm not sure I even know 751 00:41:13,415 --> 00:41:15,159 who you are, Shea. 752 00:41:15,183 --> 00:41:17,528 You've kept this entire life form me. 753 00:41:17,552 --> 00:41:19,230 From Ethan. 754 00:41:19,254 --> 00:41:20,231 And whatever happened back there, 755 00:41:20,255 --> 00:41:22,087 whatever that was, 756 00:41:23,291 --> 00:41:25,269 I'm sorry, but I need to take Ethan somewhere safe. 757 00:41:25,293 --> 00:41:27,305 The safest place for him to be is... 758 00:41:27,329 --> 00:41:29,030 Is not with you. 759 00:41:31,033 --> 00:41:32,477 We'll go to my parents'. You can take the car. 760 00:41:32,501 --> 00:41:34,558 You can do whatever you have to do. 761 00:41:42,544 --> 00:41:45,223 Nothing. It's completely wiped. 762 00:41:45,247 --> 00:41:47,492 He said he wanted to see what we have. 763 00:41:47,516 --> 00:41:49,594 Do you have any idea what you've just done? 764 00:41:49,618 --> 00:41:51,929 You just electrocuted yourself, nearly killed yourself, 765 00:41:51,953 --> 00:41:53,364 and I didn't know what to do, 766 00:41:53,388 --> 00:41:56,390 so I thought Uncle Ted could help. 767 00:41:58,060 --> 00:42:00,125 Look. Dad. 768 00:42:01,596 --> 00:42:02,640 Dad. 769 00:42:02,664 --> 00:42:04,409 I didn't think Uncle Ted would do that. 770 00:42:04,433 --> 00:42:07,257 I... I mean, why would he do that? 771 00:42:08,036 --> 00:42:09,403 Why? 772 00:42:16,044 --> 00:42:17,226 Dad, I... 773 00:42:17,946 --> 00:42:20,658 Why would he do that? Wait, wait. 774 00:42:21,306 --> 00:42:23,437 Wait a minute, wait a minute. Why would he do that? 775 00:42:23,461 --> 00:42:25,562 Why would he erase that drive? 776 00:42:27,565 --> 00:42:30,277 - I... - He needs to find that server. 777 00:42:30,301 --> 00:42:31,645 He needs that drive as much as we do. 778 00:42:31,669 --> 00:42:33,547 Why would he erase it? 779 00:42:33,571 --> 00:42:34,915 Why wouldn't he upload it? 780 00:42:34,939 --> 00:42:37,207 Why would he erase that drive, unless he... 781 00:42:37,909 --> 00:42:39,623 He's not looking for the server. 782 00:42:42,647 --> 00:42:43,981 'Cause he already has it. 783 00:42:45,383 --> 00:42:47,050 Ted has the server. 784 00:42:49,287 --> 00:42:50,564 Look, I'm sorry. 785 00:42:50,588 --> 00:42:52,232 No, no, no, no, no, no. It's okay, it's okay. 786 00:42:52,256 --> 00:42:54,424 We know this now because of you. 787 00:42:55,526 --> 00:42:56,526 I'm sorry. 788 00:42:57,876 --> 00:42:59,510 I'm sorry. 789 00:43:04,002 --> 00:43:06,046 I'm sorry. I... 790 00:43:06,070 --> 00:43:08,349 - I thought it was... - It's okay. 791 00:43:12,577 --> 00:43:14,188 It's okay. 792 00:43:14,212 --> 00:43:15,746 But let's go. 793 00:43:16,781 --> 00:43:18,115 Come on. 794 00:43:20,345 --> 00:43:22,346 We gotta get out of here. 795 00:43:23,421 --> 00:43:24,833 Come on. 55060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.