Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,250 --> 00:03:02,690
- Vous m'attendiez?
- Non.
2
00:03:02,725 --> 00:03:07,571
- Parfois les gens se lassent.
- Ben, mettez une sonnette.
3
00:03:07,606 --> 00:03:11,291
J'ai jamais vu des photos comme �a,
elles sont de vous?
4
00:03:11,326 --> 00:03:12,491
- Mais oui.
5
00:03:12,526 --> 00:03:15,011
- Ces femmes sont tristes.
- Non.
6
00:03:15,291 --> 00:03:19,250
- C'est quand m�me le genre
femmes plaqu�es, battues, veuves.
7
00:03:19,285 --> 00:03:21,650
- Non, ce sont
des connaissances.
8
00:03:21,685 --> 00:03:25,330
J'ai de la patience.
- Et vous attendez quoi?
9
00:03:25,365 --> 00:03:28,330
- Qu'elles soient
fatigu�es de poser.
10
00:03:28,365 --> 00:03:31,491
Alors, elles se laissent aller,
c'est tout.
11
00:03:31,526 --> 00:03:34,291
- C'est beau,
mais �a me chiffonne.
12
00:03:34,326 --> 00:03:37,170
Tenez, celle-l�
avec des m�mes, l� aussi,
13
00:03:37,205 --> 00:03:41,410
je la connais, on �tait voisines
il y a 4 ou 5 ans, rue du Maine.
14
00:03:41,445 --> 00:03:44,770
Puis il y a eu un drame
et elle a disparu.
15
00:03:44,805 --> 00:03:49,010
J'ai toujours eu envie de la revoir
car mes parents en disaient du mal.
16
00:03:49,330 --> 00:03:52,930
Elle �tait sympa,
mais elle �tait pas aussi triste.
17
00:03:52,965 --> 00:03:56,650
- C'est sans doute de ma faute.
- Vous l'avez pas arrang�e.
18
00:03:56,685 --> 00:04:00,130
Pauvre Suzanne, o� peut-elle �tre?
- Elle vit avec moi.
19
00:04:00,165 --> 00:04:03,370
Ce sont nos enfants.
- Zut, j'ai gaff�.
20
00:04:03,405 --> 00:04:04,890
Je m'excuse.
- Non...
21
00:04:04,925 --> 00:04:08,250
Vous habitez toujours rue du Maine?
- Oui et vous?
22
00:04:08,285 --> 00:04:11,290
- Rue Fermat, au 15.
-15, rue Fermat?
23
00:04:11,325 --> 00:04:14,850
J'irai la voir,
vous lui direz que c'est Pauline.
24
00:04:14,885 --> 00:04:17,130
- D'accord.
- Au revoir.
25
00:04:17,165 --> 00:04:19,210
- Au revoir.
26
00:04:21,450 --> 00:04:24,650
Ils r�p�tent un "All�luia".
27
00:04:40,965 --> 00:04:44,250
- Les gar�ons,
votre entr�e est trop brutale.
28
00:04:44,410 --> 00:04:45,850
Concentrez-vous.
29
00:04:45,885 --> 00:04:47,730
Faites un effort.
30
00:04:47,765 --> 00:04:50,409
- Si encore,
�a comptait pour le bac.
31
00:04:50,444 --> 00:04:52,969
- Je voudrais surtout
que �a rapporte.
32
00:05:03,929 --> 00:05:06,249
Quelqu'un entre.
33
00:05:06,284 --> 00:05:09,409
- Bonsoir, maman.
34
00:05:13,969 --> 00:05:18,729
Bonsoir, papa.
- Bonsoir, ma ch�rie.
35
00:05:18,764 --> 00:05:21,009
- Tu n'auras plus faim.
36
00:05:21,044 --> 00:05:24,809
- Y a rien de plus sain
que de commencer par une pomme.
37
00:05:24,844 --> 00:05:27,808
- �a a march� la chorale?
- All�luia.
38
00:05:27,843 --> 00:05:30,489
- Et au lyc�e?
- Toujours pareil:
39
00:05:30,524 --> 00:05:32,249
c'est emmerdant.
40
00:05:32,284 --> 00:05:35,929
- Va donc voir au Prisunic
si vendeuse, c'est chouette.
41
00:05:35,964 --> 00:05:38,969
- Y a pas que vendeuse,
puis je veux chanter.
42
00:05:39,004 --> 00:05:41,489
- Passe ton bac, on verra apr�s.
43
00:05:41,524 --> 00:05:45,369
- Une fille qui ne fait pas d'�tudes
finit mari�e ou prostitu�e.
44
00:05:45,404 --> 00:05:47,849
- C'est un peu pareil.
- Tu es folle.
45
00:05:47,884 --> 00:05:50,689
- Va te laver les mains,
c'est pr�t.
46
00:05:52,729 --> 00:05:56,488
- Vous vous souvenez de Suzanne,
la ni�ce du cordonnier?
47
00:05:56,523 --> 00:05:59,248
- Oui, elle n'est
plus chez eux.
48
00:05:59,283 --> 00:06:00,688
- Je l'ai revue.
- Ah?
49
00:06:00,968 --> 00:06:03,048
- En photo.
Elle fait vieille.
50
00:06:03,083 --> 00:06:09,208
- �a ne m'�tonne pas,
elle a commenc� trop jeune.
51
00:06:09,288 --> 00:06:11,128
- C'est comme �a.
52
00:06:11,163 --> 00:06:14,288
Il se rend pas compte,
J�r�me, il r�ve.
53
00:06:14,323 --> 00:06:15,688
Il passe ses journ�es
54
00:06:15,968 --> 00:06:18,448
au labo � faire ses tirages.
55
00:06:18,483 --> 00:06:24,647
Puis les filles qu'il photographie
sont souvent fauch�es.
56
00:06:28,287 --> 00:06:31,927
Personne ne lui commande
de portrait, alors, il les donne.
57
00:06:31,962 --> 00:06:35,807
Il n'y a que les travaux d'amateurs
qui rapportent un peu.
58
00:06:35,967 --> 00:06:39,567
- Pourquoi tu travailles pas?
- Avec ces deux-l�?
59
00:06:39,602 --> 00:06:42,247
Puis quoi faire?
J'ai rien appris.
60
00:06:42,282 --> 00:06:44,247
Y a m�me pas de place
61
00:06:44,282 --> 00:06:47,847
� la cr�che du quartier.
62
00:06:47,882 --> 00:06:49,767
- Ils sont mignons.
63
00:06:51,767 --> 00:06:53,447
- Mathieu, oui.
64
00:06:53,482 --> 00:06:55,967
Marie est
un peu plus ferm�e.
65
00:06:56,207 --> 00:06:58,487
C'est ma faute, s�rement.
66
00:06:58,522 --> 00:07:00,967
Tu sais, j'ai perdu le...
67
00:07:01,327 --> 00:07:04,207
J'ai souvent envie de pleurer.
68
00:07:04,242 --> 00:07:07,447
- Il faut faire quelque chose,
parler � J�r�me.
69
00:07:07,482 --> 00:07:09,447
- Parler � J�r�me?
70
00:07:09,482 --> 00:07:14,086
C'est difficile.
71
00:07:14,121 --> 00:07:15,966
Il est fatigu�.
72
00:07:16,001 --> 00:07:20,966
Puis il a une fa�on de sourire...
je ne dis plus rien.
73
00:07:22,726 --> 00:07:26,086
Rien que l'id�e de lui annoncer
que je suis enceinte,
74
00:07:26,326 --> 00:07:28,206
j'en suis malade.
75
00:07:28,241 --> 00:07:30,286
- Tu es enceinte?
- Oui.
76
00:07:30,321 --> 00:07:33,206
- Tes parents peuvent t'aider,
ils sont o�?
77
00:07:33,241 --> 00:07:36,246
- Vers Soissons.
Ils veulent plus me voir.
78
00:07:36,406 --> 00:07:38,686
- Et ta tante?
- Elle non plus.
79
00:07:38,721 --> 00:07:40,006
- Quel m�lo.
80
00:07:40,126 --> 00:07:42,606
Tu es enceinte de combien?
81
00:07:42,641 --> 00:07:44,006
- Deux mois.
82
00:07:44,041 --> 00:07:47,406
Plus ou moins.
- Suzanne, il faut te faire avorter.
83
00:07:47,441 --> 00:07:50,566
- Avorter o�, comment?
Tu crois que c'est facile?
84
00:07:50,601 --> 00:07:55,006
- On va trouver un moyen.
85
00:07:55,246 --> 00:07:57,526
- L'id�e d'en parler
� J�r�me...
86
00:07:57,561 --> 00:08:00,566
- Enfin, il les a faits,
ces gosses.
87
00:08:00,601 --> 00:08:04,166
Tu veux que je lui parle?
88
00:08:04,201 --> 00:08:05,526
- Toi?
89
00:08:05,561 --> 00:08:10,046
Non.
90
00:08:10,326 --> 00:08:14,046
Quel �ge tu as?
-17 ans, un peu plus.
91
00:08:14,081 --> 00:08:17,646
- Moi, j'ai l'impression
d'avoir cent ans.
92
00:08:17,681 --> 00:08:20,086
- Et en vrai,
t'as quel �ge?
93
00:08:20,246 --> 00:08:25,086
-22.
94
00:08:28,086 --> 00:08:30,166
- �a a march�?
95
00:08:31,206 --> 00:08:35,166
- Vas-y.
- Chiche!
96
00:08:35,806 --> 00:08:37,846
Mme Carlier?
- Oui?
97
00:08:37,881 --> 00:08:41,286
- Vous avez dit ce matin
que le libre-arbitre �tait:
98
00:08:41,321 --> 00:08:44,806
"Un concept de morale
et une r�alit� effective
99
00:08:44,841 --> 00:08:47,526
�prouv�e
dans des situations concr�tes".
100
00:08:47,561 --> 00:08:49,606
- Oui.
- Alors, le libre-arbitre
101
00:08:49,641 --> 00:08:52,486
est une pratique de la philosophie.
- Oui.
102
00:08:52,521 --> 00:08:56,246
- Alors, aidez-moi,
car j'ai une amie qui veut avorter.
103
00:08:56,281 --> 00:08:59,406
- C'est vous?
- Non, elle a d�j� deux enfants.
104
00:08:59,441 --> 00:09:01,686
- Je ne suis pas m�decin.
105
00:09:01,721 --> 00:09:05,846
- Vous auriez un nom, une adresse?
- Non, je suis d�sol�e.
106
00:09:05,881 --> 00:09:10,326
Au revoir.
- Au revoir, madame.
107
00:09:11,686 --> 00:09:13,606
Loup�,
�a a pas mordu.
108
00:09:13,641 --> 00:09:16,886
- Tu voulais pas
qu'elle t'am�ne chez un avorteur?
109
00:09:16,921 --> 00:09:18,726
- Et � ta chorale?
110
00:09:18,761 --> 00:09:20,886
Une chorale r�p�te.
111
00:09:20,921 --> 00:09:25,086
- Ah, dites, vous conna�triez pas
une adresse, un tuyau?
112
00:09:25,121 --> 00:09:28,526
- Pourquoi, tu es enceinte?
- Pas moi, une copine.
113
00:09:28,561 --> 00:09:32,086
- C'est pas facile.
- Il y a une femme rue St-S�verin.
114
00:09:32,121 --> 00:09:36,566
Une concierge � l'entresol du 24,
j'ai souvent entendu cette adresse.
115
00:09:36,806 --> 00:09:39,126
- Vous la connaissez?
- Non.
116
00:09:39,161 --> 00:09:40,366
- Elle fait tout?
117
00:09:40,401 --> 00:09:43,566
- Non, elle te pose une sonde
et tu te d�brouilles.
118
00:09:43,601 --> 00:09:48,246
- Je vous dis que c'est pas pour moi.
- Bon! Elle prend 20000 F.
119
00:09:48,281 --> 00:09:50,486
Sinon, il y a la Suisse.
120
00:09:50,686 --> 00:09:51,966
- �a, je sais.
121
00:09:52,001 --> 00:09:55,286
- Mais il faut passer
devant une commission,
122
00:09:55,321 --> 00:09:57,726
pleurer mis�re, tout �a.
123
00:09:57,761 --> 00:10:01,726
S'ils acceptent, c'est pas cher,
sinon, c'est au march� noir.
124
00:10:01,966 --> 00:10:04,446
Mais l�, avec le voyage...
125
00:10:04,481 --> 00:10:06,646
Bon, salut.
- Merci.
126
00:10:10,205 --> 00:10:13,886
- Une 403, il a pris un cr�dit
sur deux ans, c'est idiot.
127
00:10:13,921 --> 00:10:18,086
- J'ai pris un 13 en anglais.
Pour les maths, j'�tais en �tude.
128
00:10:18,121 --> 00:10:21,766
- Ou en retard, comme � table.
- Il faut manger sans moi.
129
00:10:22,006 --> 00:10:25,606
- Dans une famille,
il faut des r�gles, des horaires.
130
00:10:25,765 --> 00:10:28,005
Sinon,
c'est la pagaille.
131
00:10:28,040 --> 00:10:30,645
Passe-moi le fromage.
132
00:10:32,045 --> 00:10:34,525
- Dessers le plat,
�a fait sale.
133
00:10:34,560 --> 00:10:37,125
- Tes id�es de propre
et de sale...
134
00:10:37,160 --> 00:10:41,765
- Lance le caf�, tu seras mignonne.
- Laisse, j'y vais.
135
00:10:42,645 --> 00:10:45,685
- Je serai mignonne
si je fais ce que vous voulez.
136
00:10:45,845 --> 00:10:48,365
Le caf�, les horaires,
les r�gles...
137
00:10:48,400 --> 00:10:50,085
Vive la famille
et l'ordre.
138
00:10:50,165 --> 00:10:53,285
- C'est quand m�me nous
qui t'avons mis au monde.
139
00:10:53,320 --> 00:10:56,085
- J'ai pas demand� � na�tre.
- Pauline!
140
00:10:56,120 --> 00:10:59,965
- Vous �tiez incapables de m'�viter.
- �a, tu l'as cherch�!
141
00:11:00,000 --> 00:11:02,165
On se laissera pas insulter.
142
00:11:02,200 --> 00:11:04,285
- Vas-y, profites-en.
143
00:11:04,320 --> 00:11:07,485
C'est bient�t fini l'autorit�.
- Arr�te, Pauline.
144
00:11:07,520 --> 00:11:09,285
- Elle s'�coute parler.
145
00:11:09,320 --> 00:11:12,525
- C'est pas possible
le syst�me parents:
146
00:11:12,560 --> 00:11:15,845
la papa qui grogne
et la maman qui n'est que douceur.
147
00:11:16,005 --> 00:11:19,285
Et il y a des familles
o� c'est le contraire.
148
00:11:19,320 --> 00:11:22,005
C'est pas rigolo
d'avoir des parents.
149
00:11:22,040 --> 00:11:24,965
- Tu pr�f�res l'Assistance?
- J'ai pas dit �a.
150
00:11:25,000 --> 00:11:26,965
- On verra si tu r�ussis
151
00:11:27,245 --> 00:11:30,445
avec tes enfants.
- J'ai d'autres projets.
152
00:11:30,480 --> 00:11:34,684
A propos, la chorale organise
un week-end � l'abbaye de S�nanque.
153
00:11:34,719 --> 00:11:37,764
On va chanter, visiter Avignon.
154
00:11:37,799 --> 00:11:42,124
C'est 20000 balles tout compris,
je peux y aller?
155
00:11:42,159 --> 00:11:45,964
Tiens, c'est d�j� �a,
mais pour la Suisse, faut plus.
156
00:11:45,999 --> 00:11:48,324
- Merci, t'es trop gentille.
157
00:11:48,359 --> 00:11:51,084
- Tu crois que J�r�me
trouvera le reste?
158
00:11:51,244 --> 00:11:54,084
- Il y a sa femme,
mais elle le d�teste.
159
00:11:54,119 --> 00:11:56,725
- �a se comprend un peu.
- Oui, bien s�r.
160
00:11:56,760 --> 00:12:00,005
- Pourquoi
ils n'ont pas divorc�?
161
00:12:00,040 --> 00:12:03,205
- Parce qu'elle veut pas,
pour l'emb�ter.
162
00:12:03,240 --> 00:12:07,045
Comme �a, J�r�me ne peut pas
reconna�tre les enfants.
163
00:12:07,080 --> 00:12:09,045
- Salut les boules!
164
00:12:09,080 --> 00:12:11,165
�a va?
165
00:12:11,200 --> 00:12:14,205
- Dis, cette femme
rue Saint-S�verin,
166
00:12:14,240 --> 00:12:17,685
avec �a, j'aurai assez?
- Non, c'est trop risqu�.
167
00:12:17,720 --> 00:12:20,445
Que J�r�me
se d�brouille avec l'argent,
168
00:12:20,480 --> 00:12:23,725
moi, je te garde les enfants.
- Tu veux bien?
169
00:12:23,760 --> 00:12:26,165
- Oui, si c'est
au pont du 22 au 24.
170
00:12:26,405 --> 00:12:29,645
- La Suisse, alors?
- Devant la commission,
171
00:12:29,680 --> 00:12:32,324
il faudra pleurer,
les apitoyer.
172
00:12:32,604 --> 00:12:36,204
Ils sont quatre,
comme des juges, comme un jur�.
173
00:12:36,239 --> 00:12:39,524
- Pour avoir l'air d�courag�e,
j'aurai pas de mal.
174
00:12:39,559 --> 00:12:42,364
Mais J�r�me
est dans un �tat...
175
00:12:43,044 --> 00:12:46,724
J'aurais m�me pas pu
lui laisser les enfants.
176
00:12:46,759 --> 00:12:51,284
Il sait rien faire pour eux,
il les aime, c'est tout.
177
00:12:52,244 --> 00:12:53,644
Dis.
178
00:12:53,679 --> 00:12:56,844
Il m'a demand�
si tu poserais pour lui.
179
00:12:56,879 --> 00:13:00,284
Il ose pas te le dire
car tu es au courant pour...
180
00:13:00,319 --> 00:13:02,524
T'as su m�me avant lui.
181
00:13:02,764 --> 00:13:06,364
- Quel rapport? On est copines.
- Tu veux bien?
182
00:13:06,604 --> 00:13:11,403
- Oui...
Enfin, j'ai jamais pos�, moi.
183
00:13:22,004 --> 00:13:24,844
- �a vient pas,
j'en ai aucune de bonne.
184
00:13:24,879 --> 00:13:28,524
- Comment �a?
�a fait deux heures que je suis l�.
185
00:13:28,559 --> 00:13:30,044
Vous en avez pris
186
00:13:30,079 --> 00:13:32,684
des dizaines.
- Vous vous d�fendez.
187
00:13:32,719 --> 00:13:36,803
- Non.
- Mais si.
188
00:13:36,838 --> 00:13:38,243
I
189
00:13:38,278 --> 00:13:42,164
- C'est seulement que j'ai pas
l'air accabl� que vous aimez.
190
00:13:42,199 --> 00:13:44,684
Je veux pas �tre
une victime,
191
00:13:44,719 --> 00:13:47,603
m�me en photo.
- C'est m�chant, �a.
192
00:13:47,638 --> 00:13:49,883
Vous refusez d'�tre vraie.
193
00:13:49,918 --> 00:13:54,083
Ce que je cherche, c'est quand
une femme est dans sa v�rit� nue.
194
00:13:54,118 --> 00:13:56,883
- Vous voulez que je pose nue?
195
00:13:57,043 --> 00:13:59,483
- Peut-�tre,
je ne sais pas
196
00:13:59,518 --> 00:14:01,924
- Je me mets o�?
- L�-bas.
197
00:14:18,203 --> 00:14:21,203
Vous comprenez,
l'abandon, c'est l�.
198
00:14:21,238 --> 00:14:25,123
Le secret des femmes, la vie,
c'est vous qui l'avez en vous.
199
00:14:25,158 --> 00:14:28,083
C'est un secret
tr�s lourd.
200
00:14:40,723 --> 00:14:43,163
Non, �a va pas.
201
00:14:47,603 --> 00:14:52,123
Non, �a va pas,
c'est de ma faute, je m'excuse.
202
00:14:52,283 --> 00:14:54,643
- Je sais pas
quoi penser de moi.
203
00:14:54,678 --> 00:14:58,083
Je suis pas une vraie fille?
- C'est pas �a.
204
00:14:58,118 --> 00:15:02,163
Vous m'�chappez,
j'y comprends rien.
205
00:15:19,243 --> 00:15:23,083
- Tu ne grandiras donc jamais,
as-tu pris de l'aspirine?
206
00:15:23,118 --> 00:15:27,283
- �coute, je pars pas
pour le d�sert.
207
00:15:29,643 --> 00:15:32,283
- Tu veux que je vienne?
208
00:15:34,923 --> 00:15:37,283
Je suis
si malheureux que tu...
209
00:15:37,443 --> 00:15:41,364
- �a ira.
210
00:15:41,399 --> 00:15:44,884
Tout le monde me dit
que ce sera bien fait l�-bas.
211
00:15:44,919 --> 00:15:47,804
- Je ne l'aurais pas
laiss� faire autrement.
212
00:15:47,839 --> 00:15:50,524
Tant pis
pour ce que �a co�te.
213
00:16:17,843 --> 00:16:22,443
- Allez, rentre.
214
00:16:26,203 --> 00:16:28,603
Bonjour, madame.
- Bonjour.
215
00:16:31,163 --> 00:16:35,044
Je cherche des cartes d'Avignon
et de l'abbaye de S�nanque.
216
00:16:35,079 --> 00:16:36,483
- Je vais voir.
217
00:16:36,518 --> 00:16:39,404
- Salut, ma grosse pomme.
218
00:16:39,439 --> 00:16:42,803
�a va?
- J'ai oubli� mon nounours.
219
00:16:42,838 --> 00:16:44,964
- Ben, va le chercher.
220
00:16:44,999 --> 00:16:47,603
Bonjour.
221
00:16:47,764 --> 00:16:52,604
Tu es r�veill�
depuis longtemps.
222
00:16:54,204 --> 00:16:57,084
Allez, mets-toi l�.
223
00:16:57,119 --> 00:17:00,443
Voil�, on va dormir
tous les trois ensemble.
224
00:17:00,478 --> 00:17:02,563
Tu es gentil.
225
00:17:26,358 --> 00:17:27,763
Vous �tes debout?
226
00:17:27,798 --> 00:17:30,803
- Andr�!
- Laisse-le si �a le d�foule.
227
00:17:30,838 --> 00:17:34,643
- Arr�te, �a ne sert � rien.
- Ah, tu nous as bien eus, hein!
228
00:17:34,678 --> 00:17:38,243
On y est all�s � S�nanque
pour te voir chanter.
229
00:17:38,278 --> 00:17:41,603
Tu me le paieras.
- Pourquoi tu mens comme �a?
230
00:17:41,638 --> 00:17:44,604
- J'avais besoin d'argent.
- Toujours l'argent.
231
00:17:44,639 --> 00:17:48,644
- Tu aurais pu nous en parler.
- C'�tait pour un avortement.
232
00:17:48,679 --> 00:17:51,924
- Quoi?
- Suzanne avait besoin d'avorter.
233
00:17:51,959 --> 00:17:54,484
Elle avait besoin d'argent.
234
00:17:54,519 --> 00:17:56,684
- Mais tu le fais expr�s?
235
00:17:56,719 --> 00:18:00,364
�a suffit, hein!
- Oui, je veux plus habiter ici.
236
00:18:00,399 --> 00:18:03,804
- Ch�rie, calme-toi.
- Non, je veux plus me calmer.
237
00:18:03,839 --> 00:18:06,684
Andr�:
- Tu ne peux pas, tu es mineure.
238
00:18:06,719 --> 00:18:10,604
Et le bac, tu vas le pr�parer
en tra�nant dans la rue?
239
00:18:10,639 --> 00:18:13,964
La m�re:
- Les �tudes, c'est important.
240
00:18:13,999 --> 00:18:16,804
Pauline:
- Non, �a, c'est fini.
241
00:18:16,839 --> 00:18:21,524
Je pr�f�re chanter dans les rues
plut�t que d'�tre "normale".
242
00:18:21,559 --> 00:18:25,444
- Tiens, il sera pas dit
que tu �tais sans un sou en partant.
243
00:18:25,479 --> 00:18:27,964
Voil� presque
40000 balles.
244
00:18:28,124 --> 00:18:30,804
De quoi faire avorter
toute ta classe.
245
00:18:30,839 --> 00:18:33,604
- Tu connais pas les tarifs.
Enfin, merci.
246
00:18:33,639 --> 00:18:35,244
- Tu me d�go�tes.
247
00:18:35,279 --> 00:18:37,844
- Comment cela
a pu arriver?
248
00:18:37,879 --> 00:18:43,004
Qu'est-ce
qu'on lui a fait?
249
00:18:52,084 --> 00:18:54,764
- Dis, �a va pas
le d�ranger?
250
00:18:54,799 --> 00:18:59,244
- Gabriel sera ravi, il aura
l'impression d'avoir deux filles.
251
00:19:00,524 --> 00:19:02,164
C'est son r�ve.
252
00:19:02,199 --> 00:19:06,324
- Ben, c'est pas le mien,
il sera d��u.
253
00:19:06,359 --> 00:19:09,284
- Tout �a, c'est des mots.
254
00:19:10,524 --> 00:19:14,284
- C'est bien arrang� chez toi.
- C'est Gabriel.
255
00:19:15,844 --> 00:19:19,284
- Ah, dis, je sais
faire la paella.
256
00:19:19,319 --> 00:19:20,444
- Ah bon.
257
00:19:20,479 --> 00:19:23,524
- J'ai un peu d'argent,
on partagera la bouffe.
258
00:19:23,559 --> 00:19:25,563
- O.K.
Puis on va en gagner.
259
00:19:25,598 --> 00:19:28,244
Je suis repass�e
au studio, �a marche.
260
00:19:28,404 --> 00:19:30,883
- Quand?
- On a une s�ance jeudi.
261
00:19:30,918 --> 00:19:34,203
- Dis, je plaque le lyc�e
ou je tente le bac?
262
00:19:34,238 --> 00:19:37,603
- Plaque! Dans la musique,
�a sert � rien le bac.
263
00:19:37,638 --> 00:19:39,363
Plaque le bac.
264
00:19:40,003 --> 00:19:43,243
- �coute, c'est pas possible,
ils touchent � tout.
265
00:19:43,278 --> 00:19:48,123
- Pour une fois
qu'ils viennent ici.
266
00:19:48,158 --> 00:19:49,283
- Non!
267
00:19:49,323 --> 00:19:52,723
- Non, pas trop.
268
00:19:52,758 --> 00:19:56,323
J'avais envie de te voir,
269
00:19:56,358 --> 00:19:59,683
- Lutte, Suzanne,
il le faut.
270
00:19:59,718 --> 00:20:03,363
- Il faut pouvoir.
271
00:20:03,398 --> 00:20:04,323
- Bien s�r, tu as
de la force pour dix.
272
00:20:04,358 --> 00:20:07,643
Pour les enfants, moi,
tu aurais pu garder l'autre.
273
00:20:07,678 --> 00:20:10,164
- Non.
- Si je pouvais vous nourrir.
274
00:20:10,199 --> 00:20:14,084
Je travaille, mais je sais pas
gagner d'argent, c'est �a.
275
00:20:14,119 --> 00:20:18,284
- Pauline a quitt� ses parents.
- Ses portraits �taient loup�s.
276
00:20:18,319 --> 00:20:21,964
Elle est trop ent�t�e
ou c'est moi qui la fuis.
277
00:20:21,999 --> 00:20:24,284
Elle est gentille,
278
00:20:24,319 --> 00:20:28,483
mais il n'y a plus
de concession possible.
279
00:20:29,203 --> 00:20:31,604
- Elle m'a beaucoup aid�e.
280
00:20:31,639 --> 00:20:34,563
Mais c'est toi
que je voudrais sentir.
281
00:20:34,598 --> 00:20:37,723
Tu veux pas faire
un tour avec nous?
282
00:20:37,758 --> 00:20:40,963
- Non, il y a trop de mis�re
dans les regards.
283
00:20:40,998 --> 00:20:43,163
- Tais-toi, J�r�me.
284
00:20:43,198 --> 00:20:47,563
Moi aussi, je suis fatigu�e,
je me sens seule.
285
00:20:47,598 --> 00:20:47,643
�
286
00:20:47,678 --> 00:20:50,763
- Tu n'as plus confiance en moi?
287
00:20:50,798 --> 00:20:54,283
- Je me sens seule, pauvre et muette,
j'ai trop pleur�.
288
00:20:54,318 --> 00:20:55,643
- Suzanne...
289
00:20:55,678 --> 00:20:58,163
- Je vais encore essayer.
290
00:20:58,198 --> 00:21:00,923
J'ai trouv� un petit travail,
291
00:21:00,958 --> 00:21:04,403
je tricote pour une boutique.
- Tu es courageuse.
292
00:21:04,438 --> 00:21:06,723
- Je vais les promener.
293
00:21:06,758 --> 00:21:09,723
- Faut que je tire
des photos d'amateurs.
294
00:21:09,963 --> 00:21:11,803
Avant 6h, des horreurs.
295
00:21:11,838 --> 00:21:14,802
- A plus tard, alors.
296
00:21:15,082 --> 00:21:16,922
- Suzanne.
297
00:21:16,957 --> 00:21:18,963
Faut me pardonner.
298
00:21:18,998 --> 00:21:23,683
- Pourquoi, � qui la faute?
Puis je comprends rien.
299
00:21:40,123 --> 00:21:43,123
- Cha...
300
00:21:43,158 --> 00:21:51,243
Chab doo wap
Chabada badoo wap
301
00:21:51,278 --> 00:21:53,643
- �a va, les choeurs.
�a tourne?
302
00:21:53,678 --> 00:21:57,643
Ils commencent un rock'n'roll.
303
00:21:57,678 --> 00:22:00,603
- Oh, baby, tu me colles
comme un chewing-gum
304
00:22:00,638 --> 00:22:02,563
- Chab doo wap
Chabada badoo wap
305
00:22:02,723 --> 00:22:05,523
- Le rock'n'roll,
c'est une affaire d'hommes
306
00:22:05,723 --> 00:22:07,883
- Chab doo wap
Chabada badoo wap
307
00:22:07,918 --> 00:22:12,163
- Va faire tes bulles plus loin
Laisse-moi chanter avec mes copains
308
00:22:12,198 --> 00:22:15,402
Allez, tapez dans vos mains
- Yeah, yeah, yeah
309
00:22:15,437 --> 00:22:17,802
Tapez dans vos mains...
310
00:22:17,837 --> 00:22:21,722
- Non, �a va pas les choeurs!
Bonjour, mesdemoiselles.
311
00:22:21,757 --> 00:22:24,842
- Gabriel, dis bonsoir
de ta belle voix grave.
312
00:22:24,877 --> 00:22:26,202
- Ah, tr�s dr�le.
313
00:22:26,237 --> 00:22:28,083
Bon, on reprend.
314
00:22:32,198 --> 00:22:34,963
- Oh, baby, tu colles
comme un chewing-gum
315
00:22:34,998 --> 00:22:37,123
- Chab doo wap
Chabada badoo wap
316
00:22:37,158 --> 00:22:39,443
- Le rock'n'roll...
317
00:22:54,643 --> 00:22:59,523
- Marie!
318
00:23:02,443 --> 00:23:06,122
Dis, j'ai fait ma premi�re s�ance
de "badaba", �a y est.
319
00:23:06,157 --> 00:23:08,082
J'ai gagn� de l'argent.
320
00:23:08,117 --> 00:23:11,322
- Formidable.
- Allez, on va f�ter �a.
321
00:23:11,357 --> 00:23:15,042
Je t'offre des g�teaux
ou des bonbons? Comme tu pr�f�res.
322
00:23:15,077 --> 00:23:16,963
- Rien.
- Tu veux rien?
323
00:23:16,998 --> 00:23:19,282
- Tu veux pas?
- �a m'�tonne.
324
00:23:19,317 --> 00:23:22,843
Au fait, j'ai vu
que la boutique �tait ferm�e.
325
00:23:22,878 --> 00:23:24,803
- Je vais y passer.
326
00:23:32,323 --> 00:23:34,843
On va passer derri�re.
327
00:23:47,802 --> 00:23:49,882
C'est ferm�.
328
00:23:50,842 --> 00:23:52,722
Il faut la cl�!
329
00:23:52,757 --> 00:23:55,522
- T'affole pas,
s'il dort, laisse-le.
330
00:23:56,202 --> 00:23:59,562
- Tu peux essayer de passer
par la fen�tre?
331
00:23:59,597 --> 00:24:00,562
- Ouais.
332
00:24:20,042 --> 00:24:22,202
La fen�tre est ferm�e!
333
00:24:22,237 --> 00:24:24,322
- Ben, casse le carreau.
334
00:24:24,357 --> 00:24:26,602
- Tu crois?
- Oui, vas-y.
335
00:24:26,637 --> 00:24:30,042
Elle casse le carreau.
336
00:24:34,522 --> 00:24:36,842
- Qu'est-ce qui se passe?
337
00:24:36,877 --> 00:24:39,282
- J'ai pas la cl�.
338
00:24:39,317 --> 00:24:40,762
- Moi non plus.
339
00:24:52,162 --> 00:24:53,402
- Il est l�.
340
00:24:53,602 --> 00:24:55,122
- Eh ben quoi?
341
00:24:56,362 --> 00:24:58,682
- Il s'est pendu.
342
00:24:58,717 --> 00:25:00,122
- Non...
343
00:25:05,922 --> 00:25:07,282
- Pendu?
344
00:25:07,317 --> 00:25:10,441
Vous avez dit pendu?
345
00:25:14,921 --> 00:25:20,481
Il faut appeler les pompiers,
la police, vite.
346
00:25:26,441 --> 00:25:30,562
- C'est bien lui.
347
00:25:31,482 --> 00:25:35,562
- Dites aux pompiers
de le d�crocher.
348
00:25:40,442 --> 00:25:44,121
- Je vais vous raconter
l'histoire d'un petit chat
349
00:25:44,156 --> 00:25:47,042
et d'un nounours
qui �tait bleu.
350
00:25:47,077 --> 00:25:50,081
Ils s'�taient rencontr�s
dans la rue.
351
00:25:50,116 --> 00:25:54,521
Ils ont d�cid� d'aller
au parc Montsouris faire du man�ge.
352
00:26:57,842 --> 00:27:00,922
- Il aura �t�
malheureux jusqu'au bout.
353
00:27:02,322 --> 00:27:06,203
Il disait toujours
que c'�tait mieux d'�tre incin�r�.
354
00:27:06,238 --> 00:27:09,723
Il a m�me pas eu �a.
355
00:27:09,803 --> 00:27:12,363
Je suis �coeur�e.
356
00:27:12,398 --> 00:27:15,923
�coeur�e
357
00:27:16,123 --> 00:27:18,523
Qu'est-ce
qu'on va faire?
358
00:27:18,558 --> 00:27:21,643
- Arr�te Suzanne,
allez, on s'en va.
359
00:27:25,803 --> 00:27:27,762
- Ma pauvre dame...
360
00:27:27,842 --> 00:27:30,922
Il �tait si gentil,
M. J�r�me.
361
00:27:30,957 --> 00:27:32,882
- Merci
d'�tre venue.
362
00:27:32,917 --> 00:27:36,002
Le b�b� pleure.
- Qu'allez-vous faire?
363
00:27:36,082 --> 00:27:39,802
- Je vais retourner � la campagne
chez mes parents.
364
00:27:39,837 --> 00:27:41,722
Puis on verra.
365
00:28:05,037 --> 00:28:08,722
- Ce drame, qui avait scell�
l'amiti� des deux amies,
366
00:28:08,757 --> 00:28:11,202
les s�parait brusquement.
367
00:28:11,237 --> 00:28:16,241
Suzanne prit le train, elle fuyait
Paris et la veuve de J�r�me
368
00:28:16,401 --> 00:28:20,441
qui voulait lui mettre sur le dos
le loyer de la galerie.
369
00:28:20,476 --> 00:28:23,921
Elle arriva pr�s de Soissons
chez ses parents
370
00:28:23,956 --> 00:28:27,161
qui accueillirent mal
cette fille perdue,
371
00:28:27,196 --> 00:28:29,441
cette fille m�re.
372
00:28:29,476 --> 00:28:32,561
Elle ne savait o� aller,
elle resta.
373
00:28:32,596 --> 00:28:36,321
Ensuite, elle eut
le temps de pleurer.
374
00:28:37,481 --> 00:28:40,961
Quant � Pauline,
choqu�e par la mort de J�r�me,
375
00:28:40,996 --> 00:28:42,601
elle pleurait.
376
00:28:42,636 --> 00:28:46,721
Le malheur de Suzanne se confondait
avec l'angoisse g�n�rale
377
00:28:46,756 --> 00:28:49,681
que Pauline d�couvrait
sur tous les visages.
378
00:28:49,716 --> 00:28:52,041
Elle chantait, elle changeait.
379
00:28:52,076 --> 00:28:55,841
Ses parents lui donn�rent
un peu d'argent pour s'installer.
380
00:28:55,881 --> 00:28:58,562
Elle afficha
une carte du Soissonais
381
00:28:58,597 --> 00:29:01,882
dans l'espoir d'y lire
le nom du village de Suzanne.
382
00:29:01,962 --> 00:29:04,482
Puis le temps passa.
383
00:29:04,517 --> 00:29:06,402
Dix ans plus tard,
384
00:29:06,437 --> 00:29:09,122
Suzanne et Pauline
suivaient de pr�s
385
00:29:09,157 --> 00:29:12,442
le proc�s d'une fille de seize ans
qui avait avort�.
386
00:29:12,477 --> 00:29:14,442
Les militants qui luttaient
387
00:29:14,522 --> 00:29:17,562
contre la loi
punissant l'avortement
388
00:29:17,597 --> 00:29:21,882
�taient venus devant le tribunal
de Bobigny o� avait lieu le proc�s.
389
00:29:21,917 --> 00:29:25,802
C'�tait en octobre 1972,
la jeune fille fut acquitt�e,
390
00:29:25,837 --> 00:29:28,922
ce fut le d�but
d'une s�rie de r�formes.
391
00:29:28,957 --> 00:29:33,482
- LIBEREZ MARIE-CLAIRE!
LIBEREZ MARIE-CLAIRE!
392
00:29:33,802 --> 00:29:36,722
NOUS AVONS AVORT�, JUGEZ-NOUS!
393
00:29:36,757 --> 00:29:39,801
NOUS AVONS AVORT�, JUGEZ-NOUS!
394
00:29:39,881 --> 00:29:42,241
NOUS AVONS AVORT�, JUGEZ-NOUS!
395
00:29:42,441 --> 00:29:45,721
- Je vous dis que j'ai ma carte,
�a sert � quoi?
396
00:29:45,756 --> 00:29:49,041
- C'est � huis clos, madame.
- A huis clos...
397
00:29:49,076 --> 00:29:53,361
Laissez-moi passer!
- Vous ne pouvez pas entrer, madame.
398
00:29:53,396 --> 00:29:56,161
- C'est Gis�le Halimi. Gis�le!
399
00:29:56,196 --> 00:29:58,601
- Laissez-les entrer.
400
00:29:58,881 --> 00:30:02,681
- On a des ordres.
- Le jugement doit �tre public.
401
00:30:02,716 --> 00:30:06,761
Venez, le jugement
doit �tre public.
402
00:30:06,841 --> 00:30:09,361
Brouhaha
403
00:30:25,121 --> 00:30:27,321
Guitare et harmonica
404
00:30:31,036 --> 00:30:34,482
- Ce n'est pas plus papa
Que le pape ou le roi
405
00:30:34,517 --> 00:30:36,402
Le juge ou le docteur
406
00:30:36,682 --> 00:30:38,322
Ou le l�gislateur
407
00:30:38,722 --> 00:30:40,802
Qui me feront la loi
408
00:30:40,837 --> 00:30:45,402
Biologie n'est pas destin
La voix de papa ne vaut plus rien
409
00:30:46,602 --> 00:30:49,642
Mon corps est � moi
410
00:30:49,677 --> 00:30:52,762
Et c'est moi qui sais
411
00:30:52,882 --> 00:30:55,042
Si je veux ou pas
412
00:30:55,442 --> 00:30:57,522
Mettre bas
413
00:30:59,322 --> 00:31:01,962
Faire en ce bas monde
414
00:31:02,282 --> 00:31:05,243
Des enfants ou pas
415
00:31:05,563 --> 00:31:07,603
�tre plate ou ronde
416
00:31:07,803 --> 00:31:10,082
J'ai le choix
417
00:31:11,962 --> 00:31:14,322
Mon corps est � moi
418
00:31:14,602 --> 00:31:17,602
Mon corps est � moi
419
00:31:27,442 --> 00:31:32,002
Air � la guitare
420
00:31:32,282 --> 00:31:36,403
Ce que vous f�tes
Vierges ou putes
421
00:31:36,563 --> 00:31:38,323
Mater dolorosa..
422
00:31:38,723 --> 00:31:40,803
ou Marie-couche-toi-l�
423
00:31:41,123 --> 00:31:45,043
Quoi qu'on ait dit
Souvent m�dit
424
00:31:45,363 --> 00:31:47,123
On vous v�n�re,
on vous culbute
425
00:31:47,443 --> 00:31:50,483
- Pauline!
- Je vous salue les Marie
426
00:31:50,518 --> 00:31:51,603
- Pauline!
427
00:31:51,638 --> 00:31:56,203
- Oh, Suzanne!
428
00:31:58,763 --> 00:32:01,123
Marie,
comme tu es grande.
429
00:32:01,158 --> 00:32:04,203
Je crois toujours
que tu es une petite fille.
430
00:32:04,238 --> 00:32:07,043
�a fait dix ans.
- Oui, Marie a 13 ans.
431
00:32:07,078 --> 00:32:09,523
- D�j� dans la rue?
Bravo.
432
00:32:09,558 --> 00:32:13,483
- C'est moi qui l'ai emmen�e,
il y avait une r�union du Planning.
433
00:32:13,518 --> 00:32:16,003
- Et Mathieu, il a 10 ans?
-11.
434
00:32:16,038 --> 00:32:18,803
Il est tr�s beau.
- Enfin, pas mal.
435
00:32:18,838 --> 00:32:22,043
- Tu n'as pas chang�.
- Toi si, en mieux.
436
00:32:22,078 --> 00:32:26,083
Je vais te pr�senter Darius.
Darius, viens saluer Suzanne.
437
00:32:26,118 --> 00:32:27,843
Je t'en ai parl�.
438
00:32:28,083 --> 00:32:29,402
- Ah oui, bonjour.
439
00:32:29,437 --> 00:32:31,763
- Darius est iranien.
- C'est Marie.
440
00:32:31,798 --> 00:32:34,243
- Bonjour, Marie.
- Salut.
441
00:32:34,323 --> 00:32:37,762
- A chaque fois
qu'il m'arrivait quelque chose,
442
00:32:37,842 --> 00:32:40,723
j'avais envie de te voir.
- Moi aussi.
443
00:32:40,758 --> 00:32:43,603
Je m'imaginais
en train de te raconter.
444
00:32:43,638 --> 00:32:46,083
- On ne se quitte plus.
- Tu crois?
445
00:32:46,118 --> 00:32:49,203
J'habite � Hy�res, et vous?
- T�h�ran.
446
00:32:49,238 --> 00:32:52,522
Mais � Paris depuis 6 mois.
- Depuis 3 avec moi.
447
00:32:52,557 --> 00:32:55,163
- On reprend
le train ce soir.
448
00:32:55,198 --> 00:32:58,402
Mathieu rentre demain,
il peut pas rester seul.
449
00:32:58,437 --> 00:33:01,362
- Mais on n'a rien
commenc� � se dire.
450
00:33:01,397 --> 00:33:05,002
- En plus, on reprend
l'assembl�e dans un moment.
451
00:33:05,037 --> 00:33:08,562
- Une fois, Pomme s'est mise
a parler de vous.
452
00:33:08,602 --> 00:33:12,762
C'�tait si pr�cis, si r�el,
j'ai cru que vous alliez appara�tre.
453
00:33:12,797 --> 00:33:16,922
- Comment vous vous
�tes connus, o� �a?
454
00:33:16,957 --> 00:33:18,362
Quand?
455
00:33:18,397 --> 00:33:21,282
- J'avortais par hasard,
� 20 m�tres de lui.
456
00:33:21,317 --> 00:33:24,882
- On s'est connus � Amsterdam.
- Puis � Paris, par hasard.
457
00:33:24,917 --> 00:33:27,562
- Et toi,
t'es mari�e, seule?
458
00:33:27,597 --> 00:33:29,443
- Non, pas mari�e.
459
00:33:29,478 --> 00:33:32,123
On s'entend bien
avec les enfants.
460
00:33:32,158 --> 00:33:35,643
J'ai eu une liaison,
mais �a convenait pas.
461
00:33:35,678 --> 00:33:39,643
- J'ai connu �a.
- Et toi, qu'est-ce que tu fais?
462
00:33:39,678 --> 00:33:43,163
Coups de klaxon
- J'ai mille choses � te raconter.
463
00:33:43,443 --> 00:33:46,363
- Montez!
- Maintenant que tu es l�.
464
00:33:46,398 --> 00:33:49,483
- �a se bouscule au portillon.
- On va s'�crire?
465
00:33:49,563 --> 00:33:51,643
- Oui,
des longues lettres.
466
00:33:51,803 --> 00:33:56,122
Le bus d�marre.
467
00:33:56,202 --> 00:34:01,723
- On va tout faire pour se revoir.
- Je t'�cris au Planning.
468
00:34:07,003 --> 00:34:10,163
- Suzanne pensait � Pauline
devenue Pomme.
469
00:34:10,198 --> 00:34:14,283
Elle voulait lui raconter sa vie,
comme si elle le lui devait
470
00:34:14,318 --> 00:34:17,163
� cause de ce drame lointain.
471
00:34:17,198 --> 00:34:18,963
Suzanne raconte:
472
00:34:18,998 --> 00:34:22,883
- J'�tais si �mue tout � l'heure,
je ne trouvais pas mes mots.
473
00:34:22,918 --> 00:34:26,003
Tout m'est revenu
et me voici dix ans plus t�t.
474
00:34:26,038 --> 00:34:29,003
Dans ces ann�es de silence,
475
00:34:29,038 --> 00:34:31,762
d'hiver, de m�chancet�.
476
00:34:34,122 --> 00:34:37,842
Comment raconter ce qui est
immobile et glac�?
477
00:34:58,398 --> 00:35:02,043
- Petits, petits,
petits, petits, petits...
478
00:35:04,803 --> 00:35:08,243
- Les enfants
ne se rendaient compte de rien.
479
00:35:08,278 --> 00:35:11,483
Ils aimaient la vie � la campagne
et les animaux.
480
00:35:11,518 --> 00:35:14,803
Marie �tait devenue tr�s joyeuse
et Mathieu, costaud.
481
00:35:14,838 --> 00:35:16,523
�a me rassurait.
482
00:35:16,558 --> 00:35:20,003
Moi, je ne sentais rien,
je ne voyais rien.
483
00:35:20,038 --> 00:35:23,723
J'�vitais de souffrir,
je voulais seulement r�sister.
484
00:35:23,963 --> 00:35:27,123
Survivre, moi et les petits.
485
00:35:27,963 --> 00:35:32,203
- C'est la soupe,
ram�ne tes b�tards.
486
00:35:33,363 --> 00:35:36,244
- Mathieu, Marie, venez manger!
487
00:35:36,279 --> 00:35:38,764
Venez, mes ch�ris.
488
00:35:42,564 --> 00:35:47,284
Oh oui, oui, oui, oui...
489
00:35:52,443 --> 00:35:53,883
Allez, mange.
490
00:35:54,043 --> 00:35:57,283
Non?
491
00:35:57,563 --> 00:36:02,283
Oh, regarde Marie,
comme elle mange bien.
492
00:36:08,763 --> 00:36:11,243
- Pomme aussi pensait � Suzanne.
493
00:36:11,278 --> 00:36:13,963
Pomme:
- J'ai parl�, trop parl�.
494
00:36:14,203 --> 00:36:17,963
Total, je ne sais presque rien
de ce qui t'est arriv�.
495
00:36:17,998 --> 00:36:21,843
Je voudrais que tu sois avec moi
dans cette camionnette pourrie.
496
00:36:21,878 --> 00:36:24,643
Avec des filles
que j'ai connues en 68.
497
00:36:24,678 --> 00:36:28,242
Elles chantaient dans la rue.
On a des projets.
498
00:36:28,277 --> 00:36:31,962
L�, on roule vers un gala
en grande banlieue nord.
499
00:36:31,997 --> 00:36:34,562
Un gala, tu verrais �a...
500
00:36:36,917 --> 00:36:38,522
- Dadududi taya!
501
00:36:38,682 --> 00:36:40,242
- Ni m�m�re
502
00:36:40,277 --> 00:36:41,722
Ni m�g�re
503
00:36:41,757 --> 00:36:43,562
Ni vip�re
504
00:36:43,922 --> 00:36:47,002
Je suis Pomme, je suis moi
505
00:36:49,083 --> 00:36:50,763
Ni cocotte
506
00:36:50,963 --> 00:36:52,523
Ni popotte
507
00:36:52,558 --> 00:36:54,283
Ni falotte
508
00:36:54,318 --> 00:36:57,643
Je suis Pomme, je suis moi
509
00:36:57,803 --> 00:37:00,243
- Dadududi taya!
510
00:37:00,278 --> 00:37:01,923
- Je suis Pomme
511
00:37:01,958 --> 00:37:08,162
- Pomme, Pomme, Pomme, Pomme,
Pomme, Pomme, Pomme, je suis moi
512
00:37:08,197 --> 00:37:12,122
- Pomme, Pomme, Pomme, Pomme,
je suis femme, je suis moi
513
00:37:13,842 --> 00:37:16,042
- Je suis femme
514
00:37:16,482 --> 00:37:18,882
Je suis femme
515
00:37:19,082 --> 00:37:20,601
Je suis moi
516
00:37:20,636 --> 00:37:22,521
- Tadududi taya...
517
00:37:22,556 --> 00:37:24,802
Applaudissements
518
00:37:36,401 --> 00:37:39,481
- �a y est, c'est fait,
on a gagn� notre vie.
519
00:37:39,516 --> 00:37:41,921
Maintenant 40 bornes � se taper
520
00:37:41,956 --> 00:37:48,682
avant d'�tre
dans les bras de mon ch�ri.
521
00:37:48,717 --> 00:37:53,362
- Tu n'as pas sommeil?
- Non, pas vraiment.
522
00:37:53,397 --> 00:37:58,362
- C'�tait pas bon?
- Mais si, tr�s bon.
523
00:37:58,397 --> 00:38:00,882
- Et tu n'as pas sommeil?
524
00:38:00,917 --> 00:38:03,522
Moi, si.
- Je pense � Suzanne.
525
00:38:03,557 --> 00:38:06,522
- Dors
et tu r�veras d'elle.
526
00:38:06,557 --> 00:38:10,162
- Je peux pas, on a dix ans
de choses � se raconter.
527
00:38:10,197 --> 00:38:13,042
- Tu lui diras tout,
m�me nous?
528
00:38:13,077 --> 00:38:15,162
- C'est m�me pas �a.
529
00:38:15,197 --> 00:38:18,921
Suzanne, c'est comme l'amour,
mais sans salades.
530
00:38:18,956 --> 00:38:22,521
- Forc�ment,
vous vous voyez jamais.
531
00:38:22,556 --> 00:38:25,201
- C'est vrai,
on s'est perdues.
532
00:38:25,236 --> 00:38:29,161
Mais c'est simple, on n'a pas
besoin d'expliquer le d�luge.
533
00:38:29,321 --> 00:38:32,121
Suzanne et moi,
�a va tout seul.
534
00:38:32,156 --> 00:38:34,801
- Tu veux
que je sois jaloux
535
00:38:34,836 --> 00:38:39,202
ou je peux dormir?
- Dors.
536
00:38:41,362 --> 00:38:44,802
Comment te raconter dix ans
en quelques mots?
537
00:38:44,962 --> 00:38:48,882
Par exemple, je t'ai dit:
"Darius", "rencontr�", "Amsterdam",
538
00:38:48,917 --> 00:38:51,202
"avort�", "par hasard".
539
00:38:51,237 --> 00:38:54,762
Ce n'est pas assez.
540
00:38:54,797 --> 00:38:59,282
Je voudrais te raconter vraiment
ma rencontre avec Darius.
541
00:38:59,722 --> 00:39:04,322
Ce serait bien de pouvoir visiter
autre chose que cette cantine.
542
00:39:07,442 --> 00:39:09,922
Vous connaissez Amsterdam?
- Un peu.
543
00:39:09,957 --> 00:39:13,322
- On peut visiter les canaux?
- Oui, je l'ai d�j� fait.
544
00:39:13,357 --> 00:39:17,802
- Et c'est cher?
- Non, je crois pas.
545
00:39:17,837 --> 00:39:20,042
3 florins.
- �a fait 5 francs.
546
00:39:20,242 --> 00:39:24,362
- On peut se le permettre,
�a vous dit?
547
00:39:26,682 --> 00:39:30,602
Y en a que �a int�resse
d'aller visiter les canaux?
548
00:39:30,637 --> 00:39:33,802
Dites-le-moi, on prendra
un ticket collectif.
549
00:39:33,837 --> 00:39:39,442
Il para�t que c'est joli.
550
00:39:39,602 --> 00:39:43,082
- T'es d�j� pass�e?
- Je suis inscrite pour 2h30.
551
00:39:43,117 --> 00:39:45,442
- T'as pas le trac?
- Pas vraiment.
552
00:39:45,477 --> 00:39:48,002
Mais je suis tomb�e
dans le panneau.
553
00:39:48,037 --> 00:39:49,442
- Quel panneau?
554
00:39:49,477 --> 00:39:52,922
- Une indigestion, 1/2 heure
apr�s avoir pris la pilule.
555
00:39:52,957 --> 00:39:59,522
- Elle est partie avec le gueuleton.
- C'�tait m�me pas un gueuleton.
556
00:40:00,962 --> 00:40:04,282
Officiellement,
c'est ce jour-l� que j'ai eu
557
00:40:04,317 --> 00:40:07,122
le coup de foudre pour Darius.
558
00:40:07,157 --> 00:40:11,082
Mais ce qui a compt� vraiment,
c'est le coup de tendresse
559
00:40:11,117 --> 00:40:14,402
que j'ai eu pour les femmes
qui �taient l�.
560
00:40:14,437 --> 00:40:16,642
Je revois leurs yeux.
561
00:40:16,677 --> 00:40:20,802
Je repensais � J�r�me et � toi
qui avais connu seule ce moment.
562
00:40:20,837 --> 00:40:23,322
Ah, je cr�nais, bien s�r.
563
00:40:23,357 --> 00:40:26,762
Mais j'�tais vraiment soulag�e
d'�tre en groupe.
564
00:40:26,797 --> 00:40:30,242
Et puis c'est l� que j'ai �crit
ma premi�re chanson.
565
00:40:30,482 --> 00:40:32,642
J'allais chanter � mon id�e.
566
00:40:32,677 --> 00:40:35,802
Puis pour ces femmes
qui �taient ma famille.
567
00:40:35,837 --> 00:40:39,682
On �tait dans le m�me dortoir,
dans la m�me gal�re.
568
00:40:42,562 --> 00:40:46,282
Glissant sous les ponts d'Amsterdam
569
00:40:46,882 --> 00:40:50,321
Sur un bateau-mouche hollandaise
570
00:40:50,601 --> 00:40:54,602
Nous, les �clop�es de la baise
571
00:40:55,002 --> 00:40:58,482
Nous, les mamzelles,
nous, les madames
572
00:40:58,517 --> 00:41:03,242
Les maladroites et les niaises
573
00:41:03,442 --> 00:41:07,362
Les distraites et les abus�es
574
00:41:07,397 --> 00:41:11,442
On a fait, ne vous en d�plaise
575
00:41:11,477 --> 00:41:14,482
La croisi�re des "nanavort�es"
576
00:41:14,642 --> 00:41:17,282
Des "nanavort�es"
577
00:41:22,241 --> 00:41:26,481
C'est pas romantique le vaporetto
578
00:41:26,881 --> 00:41:30,802
Apr�s la clinique
Amsterdam sur eau
579
00:41:30,962 --> 00:41:32,802
Tulipes et v�los
580
00:41:33,042 --> 00:41:35,522
Je m'en souviendrai
581
00:41:43,482 --> 00:41:47,682
En voyant passer les v�los
582
00:41:47,717 --> 00:41:51,882
On a parl� de la pilule
583
00:41:52,042 --> 00:41:55,162
De nos amours au fil de l'eau
584
00:41:56,002 --> 00:41:59,962
De nos enfants, de nos ovules
585
00:42:00,322 --> 00:42:04,322
On a ri, on a d�gois�
586
00:42:04,357 --> 00:42:08,522
Sans avoir peur du ridicule
587
00:42:08,557 --> 00:42:12,242
Sur un bateau, trop pavois�
588
00:42:12,277 --> 00:42:15,602
Baladant des "nanavort�es"
589
00:42:15,637 --> 00:42:20,762
Des "nanavort�es"
590
00:42:24,522 --> 00:42:28,762
Quarante ans ou seize,
c'est le m�me lot
591
00:42:28,922 --> 00:42:30,601
Le m�me malaise
592
00:42:31,001 --> 00:42:35,322
Amsterdam sur eau
Tulipes et v�los
593
00:42:36,122 --> 00:42:39,562
Je m'en souviendrai
594
00:42:48,922 --> 00:42:52,122
En hollandais
595
00:42:52,157 --> 00:42:55,842
Have a look
at your beautiful pictures!
596
00:42:56,082 --> 00:42:58,202
En hollandais
597
00:42:58,237 --> 00:43:01,922
Regardez les photos jolies
qui s�chent!
598
00:43:01,957 --> 00:43:04,682
- Oh, c'est pas vrai!
599
00:43:08,122 --> 00:43:11,402
- Oh! L�, l�! T'es chouette.
- Non, non.
600
00:43:11,437 --> 00:43:14,682
- Combien �a co�te?
- Deux florins.
601
00:43:14,717 --> 00:43:17,842
- Quel culot!
- Si vous permettez.
602
00:43:17,877 --> 00:43:20,722
- Pourquoi?
- Comme �a, pour "l'avortus".
603
00:43:20,757 --> 00:43:22,202
- "Avortus"?
604
00:43:22,237 --> 00:43:24,642
- En hollandais,
c'est l'avortement.
605
00:43:24,677 --> 00:43:27,242
- Mais vous avez pas l'air
hollandais.
606
00:43:27,277 --> 00:43:29,522
- Non, je suis iranien.
607
00:43:29,557 --> 00:43:34,762
- Alors, donnez,
je vais vous la signer.
608
00:43:34,842 --> 00:43:39,842
"Souvenir d'un 'avortus'
pour un Iranien. Pomme. "
609
00:43:56,081 --> 00:43:57,521
Suzanne:
610
00:43:57,556 --> 00:44:01,121
- A cette �poque,
je pensais souvent � toi.
611
00:44:01,361 --> 00:44:06,121
A ton �nergie, ta d�brouillardise,
et j'ai d�cid� de m'en sortir.
612
00:44:06,401 --> 00:44:10,601
Il fallait gagner de l'argent,
apprendre � travailler
613
00:44:10,636 --> 00:44:13,801
avec les moyens du bord.
614
00:44:50,761 --> 00:44:52,441
- Mademoiselle?
- Bonjour.
615
00:44:52,476 --> 00:44:55,001
- Merci
de me l'avoir amen�e.
616
00:44:55,036 --> 00:44:58,081
- Faudra la rapporter
dans 3 semaines.
617
00:44:58,116 --> 00:45:00,601
Vous y arriverez?
- Oh oui.
618
00:45:00,681 --> 00:45:04,641
Puis j'aimerais travailler
� la petite usine de La Fert�.
619
00:45:04,676 --> 00:45:08,081
Mais faudrait m'aider
� faire garder Mathieu.
620
00:45:08,116 --> 00:45:10,881
- Faudra me montrer ces enfants.
- Bonjour.
621
00:45:10,916 --> 00:45:14,721
- Mais il faut ouvrir un dossier,
vous n'�tes pas en r�gle.
622
00:45:14,756 --> 00:45:18,481
- C'est vrai.
Vous voulez rentrer?
623
00:45:18,516 --> 00:45:21,081
Non, on va plut�t
aller les voir.
624
00:45:21,116 --> 00:45:24,401
Je me suis jet�e sur vous
car je ne savais pas
625
00:45:24,436 --> 00:45:26,321
� qui m'adresser.
626
00:45:26,356 --> 00:45:28,921
Les enfants rient.
627
00:45:28,956 --> 00:45:30,281
Mathieu?
628
00:45:36,042 --> 00:45:37,242
- Tu aurais d� apprendre avant
au lieu de courir!
629
00:45:37,277 --> 00:45:39,282
- Tu aurais d� apprendre avant
au lieu de courir!
630
00:45:39,317 --> 00:45:41,162
- �a suffit comme �a.
631
00:45:41,197 --> 00:45:46,362
- T'es de son c�t�!?
632
00:45:46,397 --> 00:45:50,762
Oh, arr�te
avec ta machine!
633
00:46:23,236 --> 00:46:26,841
- Apr�s l'assistante sociale,
les femmes de l'usine m'ont aid�e.
634
00:46:27,121 --> 00:46:29,322
Leur amiti� discr�te,
635
00:46:29,357 --> 00:46:33,841
leurs fous rires dans le travail,
je me sentais mieux.
636
00:46:33,876 --> 00:46:37,521
J'�tais accept�e
dans la famille des femmes.
637
00:47:13,201 --> 00:47:16,441
J'ai besoin du reste.
- Pour quoi faire?
638
00:47:16,476 --> 00:47:20,121
- Pour s'habiller entre autres.
- Des b�tises, quoi.
639
00:47:20,156 --> 00:47:22,041
- C'est comme �a.
640
00:47:27,081 --> 00:47:29,641
Mathieu!
641
00:47:29,676 --> 00:47:33,321
Marie, regarde!
Regarde, de l'argent, tu as vu?
642
00:47:33,356 --> 00:47:37,161
Regarde, Mathieu,
regarde, regarde.
643
00:47:37,921 --> 00:47:41,161
Ma premi�re paye,
comme j'�tais fi�re.
644
00:47:41,196 --> 00:47:44,841
�a a �t� le d�but du mieux,
je lisais, j'apprenais.
645
00:47:44,921 --> 00:47:48,481
Je voulais �tre secr�taire m�dicale
dans le Midi.
646
00:47:48,561 --> 00:47:52,761
Une annonce dans "Nice-Matin"
et on s'est retrouv�s � Hy�res,
647
00:47:52,796 --> 00:47:56,441
les enfants au soleil
et moi chez un gyn�cologue.
648
00:47:56,521 --> 00:47:58,201
Ensuite, apr�s mai 68,
649
00:47:58,236 --> 00:48:00,641
j'ai cr�� un centre du planning.
650
00:48:00,721 --> 00:48:03,401
Je travaille ici � mi-temps.
651
00:48:03,436 --> 00:48:06,841
Mon bureau est coinc�
entre la piscine d'hiver
652
00:48:06,876 --> 00:48:11,961
et la piscine d'�t�.
653
00:48:11,996 --> 00:48:15,041
Je voudrais tant te montrer
o� je vis.
654
00:48:15,076 --> 00:48:17,561
Te dire qui je suis, te parler.
655
00:48:17,801 --> 00:48:20,521
�crire, je n'ai pas le temps.
656
00:48:20,556 --> 00:48:24,641
Ou alors quelques mots
au dos d'une carte.
657
00:48:24,721 --> 00:48:28,721
- Suzanne disait vrai.
Malgr� son envie de parler � Pomme,
658
00:48:28,756 --> 00:48:31,921
elle n'�crivit jamais
de longues lettres.
659
00:48:31,956 --> 00:48:34,921
Mais elle �tablit avec Pomme
un pont a�rien.
660
00:48:34,956 --> 00:48:38,841
Un tranquille dialogue imaginaire
ponctu� de cartes postales.
661
00:48:38,876 --> 00:48:42,361
Pomme aussi,
tr�s occup�e par les r�p�titions
662
00:48:42,396 --> 00:48:47,081
de sa troupe d'originaux,
n'�crivait que des cartes postales.
663
00:48:47,116 --> 00:48:48,961
C'�tait assez son style.
664
00:48:48,996 --> 00:48:52,721
De Pomme � Suzanne,
de Suzanne � Pomme,
665
00:48:52,961 --> 00:48:56,841
ce petit trafic postal fut le signe
d'une amiti� profonde.
666
00:48:56,876 --> 00:49:01,161
Et un peu inexplicable
entre deux femmes si diff�rentes
667
00:49:01,196 --> 00:49:05,441
de caract�re, de go�ts,
et de milieu social.
668
00:49:05,476 --> 00:49:07,761
- Bonjour, Edith.
669
00:49:08,201 --> 00:49:11,641
- Bonjour, Suzanne,
je suis pas en retard?
670
00:49:11,721 --> 00:49:14,921
- �a va, la maison?
- �a va, et toi?
671
00:49:14,956 --> 00:49:16,521
- Oui, �a va.
672
00:49:16,556 --> 00:49:19,121
Et Thierry?
- Thierry aussi.
673
00:49:19,156 --> 00:49:20,281
- Bonjour.
674
00:49:20,316 --> 00:49:23,481
- J'aimerais vous parler.
- Tout de suite.
675
00:49:26,441 --> 00:49:29,521
- C'est � cette heure-ci
que tu ouvres?
676
00:49:29,556 --> 00:49:31,801
- On arrive, on arrive.
677
00:49:31,836 --> 00:49:35,081
Bonjour, c'est pour bient�t?
- Trois semaines.
678
00:49:35,116 --> 00:49:38,961
- Et pour les pr�noms?
- Fabrice ou Florence.
679
00:49:39,041 --> 00:49:42,521
- Ah, c'est joli.
680
00:49:42,601 --> 00:49:46,161
Clavecin
681
00:49:46,196 --> 00:49:49,362
- Sera-ce un gar�on?
Sera-ce une fille?
682
00:49:49,397 --> 00:49:53,522
Sera-ce un quignon?
Sera-ce une quille?
683
00:49:53,557 --> 00:49:58,281
Une p�che ou un brugnon?
Une prune ou un pruneau?
684
00:50:05,396 --> 00:50:09,121
Quel sera son lot?
Quel sera son sort?
685
00:50:09,441 --> 00:50:13,081
Princesse en sabot, oh, oh
ou prince consort
686
00:50:13,321 --> 00:50:17,681
Matelot ou matelote
Pauvre prolote ou prolo
687
00:50:24,161 --> 00:50:28,201
Sera-t-elle ou t-il
Marmotte ou marmot?
688
00:50:28,361 --> 00:50:31,561
Gentille ou gentil
Aura-t-il ou t-elle
689
00:50:31,596 --> 00:50:36,601
Ton beau regard si subtil
ou ma limpide prunelle?
690
00:50:42,681 --> 00:50:46,241
Sera-ce un gar�on
avec sex-appeal?
691
00:50:46,441 --> 00:50:49,961
Sera-ce une fille
avec sex-appeal?
692
00:50:49,996 --> 00:50:53,761
J'aimerais tant le savoir
J'aimerais tant
693
00:50:53,796 --> 00:50:56,041
le savoir
694
00:50:56,076 --> 00:50:58,600
Il ne faut pas
deux femmes enceintes.
695
00:50:58,635 --> 00:51:00,040
- Commence pas.
696
00:51:00,075 --> 00:51:02,880
- C'est mes chansons et je veux pas
697
00:51:02,915 --> 00:51:06,040
qu'on fasse n'importe quoi.
- N'importe quoi?
698
00:51:06,075 --> 00:51:08,920
- T'y connais rien.
- Je dis ce que je sens.
699
00:51:08,955 --> 00:51:10,640
- Tu parles trop,
Pomme.
700
00:51:11,600 --> 00:51:13,600
- Descends-moi.
701
00:51:13,635 --> 00:51:17,640
Je parle trop, d'accord,
mais je suis fatigu�e.
702
00:51:17,675 --> 00:51:21,480
Alors, on s'arr�te,
on va manger et on reprend apr�s.
703
00:51:21,515 --> 00:51:25,680
- Oh, Darius, tu es arriv�?
- Salut � tous.
704
00:51:26,680 --> 00:51:30,560
- A quand la r�p�t', ce soir?
- Ce soir, je peux pas.
705
00:51:30,595 --> 00:51:33,440
- Moi non plus.
- Bon, ben, c'est foutu.
706
00:51:33,680 --> 00:51:36,000
- Comment �a "foutu"?
707
00:51:36,035 --> 00:51:37,481
Y a qu'� se d�cider.
708
00:51:37,516 --> 00:51:41,521
- Pomme, �coute, on r�p�te,
on se cr�ve, on n'est pas pay�s,
709
00:51:41,556 --> 00:51:44,041
moi, ce soir,
je me repose.
710
00:51:44,076 --> 00:51:47,481
- Moi aussi, je veux me reposer,
et avec Darius.
711
00:51:47,561 --> 00:51:51,161
Un projet, c'est un projet
et il faut le faire vivre.
712
00:51:51,196 --> 00:51:54,161
- C'est ton projet,
c'est toi la responsable.
713
00:51:54,196 --> 00:51:58,361
Le minist�re m'a dit qu'il �tait
� ton nom, alors occupe-t'en.
714
00:51:58,396 --> 00:52:01,681
- D'accord, on r�p�te pas ce soir,
j'ai compris.
715
00:52:01,716 --> 00:52:04,921
Sans vrai argent,
pas de vrai enthousiasme.
716
00:52:04,956 --> 00:52:07,641
- Oh, tu pousses.
- Oh, �a va.
717
00:52:07,676 --> 00:52:10,161
- Et mes costumes,
personne dit rien?
718
00:52:10,196 --> 00:52:12,001
- Si, c'est tr�s beau.
719
00:52:12,036 --> 00:52:14,201
�a brille,
c'est joli.
720
00:52:14,236 --> 00:52:15,881
C'est bien.
721
00:52:18,561 --> 00:52:20,961
- Bonsoir.
- Bonsoir, monsieur.
722
00:52:21,121 --> 00:52:25,961
- Un jus de pomme pour me remettre.
- Un Cinzano pour moi.
723
00:52:35,961 --> 00:52:37,881
"Ma grossesse fictive
724
00:52:37,961 --> 00:52:40,641
"se passe bien.
725
00:52:40,721 --> 00:52:43,681
d'un spectacle
726
00:52:44,681 --> 00:52:46,441
"sensas.
727
00:52:46,476 --> 00:52:48,761
"Tu verras �a.
728
00:52:49,841 --> 00:52:52,601
Je vous embrasse... "
- J'ai faim.
729
00:52:52,721 --> 00:52:57,241
Et je veux �tre seul avec toi.
- J'ai rien � bouffer chez moi.
730
00:52:57,321 --> 00:52:59,801
On peut acheter des trucs.
731
00:52:59,836 --> 00:53:03,801
Et si on faisait
un vrai d�ner?
732
00:53:05,041 --> 00:53:08,721
- Qu'est-ce que je peux faire?
- D�balle le poulet.
733
00:53:08,756 --> 00:53:13,801
Zut, je devais appeler Favier.
- Vas-y, je vais continuer.
734
00:53:14,681 --> 00:53:17,241
- M. Favier,
s'il vous pla�t.
735
00:53:17,276 --> 00:53:19,241
Ben, j'attends.
736
00:53:19,276 --> 00:53:22,201
Favier, c'est le type
du minist�re.
737
00:53:22,236 --> 00:53:26,161
- Je mets toute la farce?
- Oui.
738
00:53:26,321 --> 00:53:30,601
Tu crois que �a va marcher?
- Oui, ne t'inqui�te pas.
739
00:53:30,636 --> 00:53:33,921
Et comment on ferme �a?
- Je vais m'en occuper.
740
00:53:35,321 --> 00:53:38,121
Oui, M. Favier,
s'il vous pla�t.
741
00:53:38,156 --> 00:53:40,961
Oui, c'est Pomme.
742
00:53:40,996 --> 00:53:43,922
Ben alors, j'attends.
743
00:53:44,602 --> 00:53:46,842
8h? Bon, je rappelle.
744
00:53:46,877 --> 00:53:51,322
C'est toujours quand on compte
sur eux qu'ils nous font poireauter.
745
00:53:55,682 --> 00:53:58,962
-7 fois 3, 21.
8 fois 3, 24.
746
00:54:00,002 --> 00:54:02,242
8 fois 2, 16.
- Marie.
747
00:54:02,277 --> 00:54:05,841
Regarde si le poulet est cuit.
- "S'il te pla�t".
748
00:54:05,876 --> 00:54:09,002
- S'il te pla�t, Marie.
749
00:54:13,921 --> 00:54:15,921
- Il n'est pas encore cuit.
750
00:54:15,956 --> 00:54:17,922
- Ben moi, j'ai faim.
751
00:54:17,957 --> 00:54:21,402
- Ben, tu attends.
752
00:54:29,202 --> 00:54:31,201
- Encore trois minutes.
753
00:54:31,236 --> 00:54:33,361
- Le poulet?
- Non, le t�l�phone.
754
00:54:33,396 --> 00:54:36,441
- �a sent bon?
- Oui, mais j'ai ce coup de fil.
755
00:54:36,476 --> 00:54:39,241
J'esp�re que la tourn�e
aura lieu.
756
00:54:39,481 --> 00:54:42,161
Il a l'air hypocrite,
ce Favier.
757
00:54:42,196 --> 00:54:45,281
Il trouve l'id�e int�ressante,
mais pour qui?
758
00:54:45,316 --> 00:54:49,201
Ils disent n'importe quoi.
759
00:55:06,321 --> 00:55:11,521
Le secr�tariat de M. Favier,
s'il vous pla�t.
760
00:55:11,556 --> 00:55:14,281
Bonjour, c'est Pomme,
M. Favier est l�?
761
00:55:15,041 --> 00:55:17,920
D'accord, j'attends.
762
00:55:17,955 --> 00:55:20,560
Il parle
sur une autre ligne.
763
00:55:20,595 --> 00:55:23,560
Il me pla�t, Darius,
il est chouette.
764
00:55:23,595 --> 00:55:27,320
Je m'�pate d'�tre tomb�e amoureuse
d'un �conomiste.
765
00:55:27,355 --> 00:55:30,040
Moi qui ai horreur des �conomies.
766
00:55:30,075 --> 00:55:32,240
On s'aime, voil� tout.
767
00:55:32,275 --> 00:55:35,120
D�s qu'on se touche,
on est fascin�s.
768
00:55:35,155 --> 00:55:37,440
On ne veut plus se quitter.
769
00:55:37,475 --> 00:55:39,360
Oui, je ne quitte pas.
770
00:55:39,680 --> 00:55:43,400
Quand notre spectacle sera mont�,
ce sera la belle vie.
771
00:55:43,435 --> 00:55:46,640
Il travaillera
dans une bo�te fran�aise,
772
00:55:46,675 --> 00:55:50,560
on se verra toutes les nuits,
il sera l�, amour pr�sent.
773
00:55:50,595 --> 00:55:53,001
Oui, je suis toujours l�.
774
00:55:53,036 --> 00:55:56,761
Bonsoir, c'est Pomme,
je viens aux nouvelles.
775
00:56:01,401 --> 00:56:05,601
C'est pas possible,
qu'est-ce qu'on va faire?
776
00:56:05,681 --> 00:56:09,921
Je sais, vous �tes pas des m�c�nes,
mais vous nous laissez tomber.
777
00:56:09,956 --> 00:56:14,121
Mais vous aimez ce projet,
alors, pourquoi?
778
00:56:14,156 --> 00:56:19,601
On peut pas faire appel
ou montrer nos r�p�titions?
779
00:56:20,841 --> 00:56:24,121
Vous regrettez?
Ben, pas autant que moi.
780
00:56:24,156 --> 00:56:26,680
Non, je ne comprends pas.
Au revoir.
781
00:56:26,715 --> 00:56:28,281
Les salauds!
782
00:56:28,316 --> 00:56:30,561
On �tait presque pr�ts.
783
00:56:30,596 --> 00:56:34,641
Maintenant, c'est foutu.
784
00:56:41,160 --> 00:56:46,320
- Pomme, ne pleure pas comme �a,
�a sert � rien.
785
00:56:46,355 --> 00:56:48,640
Tu veux que je te dise?
786
00:56:48,675 --> 00:56:51,800
Tu sais ce que �a veut dire
"farsi" en iranien?
787
00:56:51,835 --> 00:56:53,560
�a veut dire "perse".
788
00:56:53,595 --> 00:56:56,760
On parle "farsi",
de cin�ma "farsi",
789
00:56:56,795 --> 00:56:59,760
de th��tre "farsi"
tout est "farsi".
790
00:57:00,000 --> 00:57:02,960
Je consid�re ton plat
comme une d�licatesse.
791
00:57:02,995 --> 00:57:06,320
- Je sais cuisiner,
mais je sais chanter, bouger.
792
00:57:06,355 --> 00:57:09,280
Mais sans fric,
on peut rien faire.
793
00:57:09,315 --> 00:57:12,320
Je vais tout plaquer,
j'en ai marre.
794
00:57:12,355 --> 00:57:14,601
- �coute, j'ai une id�e.
795
00:57:14,636 --> 00:57:17,881
Je t'invite,
je m'arrangerai pour le charter.
796
00:57:17,916 --> 00:57:20,920
Viens en Iran,
c'est loin, c'est beau,
797
00:57:20,955 --> 00:57:23,281
�a te changera les id�es.
798
00:57:23,316 --> 00:57:26,041
Moi, il faut
que j'y retourne.
799
00:57:26,076 --> 00:57:27,881
Viens avec moi.
800
00:57:27,916 --> 00:57:31,081
Tu verras, le d�sert,
c'est magnifique.
801
00:57:31,116 --> 00:57:33,001
On sera ensemble.
802
00:57:33,036 --> 00:57:37,160
- C'est une id�e.
- Alors, tu viens?
803
00:57:41,040 --> 00:57:42,160
Mange.
804
00:57:42,320 --> 00:57:43,480
Pomme raconte:
805
00:57:43,560 --> 00:57:46,960
- C'est comme �a
que mon d�part s'est d�cid�.
806
00:57:46,995 --> 00:57:51,040
A cause d'un certain M. Favier
du minist�re de la Culture.
807
00:57:51,075 --> 00:57:54,680
Je mastiquais mes marrons,
un peu �touffants, les marrons,
808
00:57:54,715 --> 00:57:59,401
et je me suis dit: "Ce coup-l�,
Suzanne ne me retrouvera jamais. "
809
00:58:05,881 --> 00:58:08,001
Et puis une fois en Iran,
810
00:58:08,036 --> 00:58:11,721
j'ai eu l'impression de devenir
moi-m�me une carte postale
811
00:58:11,756 --> 00:58:15,041
ou la figurante
d'un court-m�trage artistique.
812
00:58:35,481 --> 00:58:37,321
- Je ne sais pas.
813
00:58:37,356 --> 00:58:40,281
- �a veut dire quoi
"je ne sais pas"?
814
00:58:40,481 --> 00:58:43,881
- C'est comme �a.
- C'est comme �a, l'idiotie.
815
00:58:43,916 --> 00:58:46,881
Vous �tes venue ici
il y a six mois.
816
00:58:46,916 --> 00:58:50,201
On vous a tout expliqu�,
on vous a ordonn� une pilule.
817
00:58:50,440 --> 00:58:52,160
Vous l'avez achet�e?
- Oui.
818
00:58:52,195 --> 00:58:55,241
- Et vous ne l'avez pas prise?
- Non.
819
00:58:56,201 --> 00:58:59,001
- Alors,
vous vouliez un enfant!
820
00:58:59,036 --> 00:59:02,681
- Non, pas du tout.
- Pourquoi vous ne l'avez pas prise?
821
00:59:02,716 --> 00:59:06,161
Vous �tes catholique?
- Je ne pratique plus.
822
00:59:06,196 --> 00:59:09,081
- Mais �a vous arr�te
pour prendre la pilule.
823
00:59:09,116 --> 00:59:10,641
- Peut-�tre.
824
00:59:10,676 --> 00:59:14,161
- Mais on pratique
ou on pratique pas!
825
00:59:14,196 --> 00:59:16,361
- Pourquoi tu gueules?
826
00:59:16,396 --> 00:59:18,921
- Je sais, je suis antipathique.
827
00:59:18,956 --> 00:59:22,761
D'ailleurs, ces conversations
devraient �tre collectives.
828
00:59:22,796 --> 00:59:25,721
Cette femme ne veut pas
prendre la pilule.
829
00:59:25,756 --> 00:59:27,561
- Tu n'as pas � gueuler.
830
00:59:27,596 --> 00:59:30,921
- J'ai horreur de penser
qu'il faut gueuler
831
00:59:30,956 --> 00:59:34,801
pour faire avancer les choses.
- Alors, ne le fais pas.
832
00:59:34,836 --> 00:59:38,041
C'est pas en donnant
aux femmes d'autres ordres
833
00:59:38,121 --> 00:59:40,361
que tu les aideras.
834
00:59:41,481 --> 00:59:45,761
- C'est vrai, mais je suis en col�re
et je fais �a depuis des ann�es.
835
00:59:45,796 --> 00:59:47,521
- Alors, arr�te.
836
00:59:47,556 --> 00:59:50,760
De quoi t'as l'air
derri�re ton bureau?
837
00:59:50,795 --> 00:59:55,240
Tu milites ou t'es fonctionnaire?
Change, les femmes changeront aussi.
838
00:59:55,275 --> 00:59:56,960
- Ben, t'as raison.
839
00:59:56,995 --> 00:59:58,601
Tout � fait raison.
840
00:59:58,636 --> 01:00:03,520
Puis �a me fait du bien
que tu me parles comme �a.
841
01:00:03,600 --> 01:00:05,921
Bonsoir.
842
01:00:13,081 --> 01:00:14,721
Bonsoir.
843
01:00:26,361 --> 01:00:28,201
Pomme raconte:
844
01:00:28,281 --> 01:00:32,121
- Je suis loin, c'est merveilleux,
et je suis amoureuse.
845
01:00:32,236 --> 01:00:36,481
D�j� six mois que je suis partie,
le temps passe vite avec Darius.
846
01:00:36,561 --> 01:00:39,521
Et puis, on s'est install�s.
J'ai eu � faire.
847
01:00:39,556 --> 01:00:43,481
L�, on est dans le sud,
Darius voyage pour son boulot.
848
01:00:43,516 --> 01:00:47,601
On est aux portes du d�sert,
il n'y a pas de cartes postales,
849
01:00:47,636 --> 01:00:50,441
je t'�crirai quand m�me un mot.
850
01:00:50,476 --> 01:00:52,641
Musique orientale
851
01:01:17,916 --> 01:01:21,201
J'ai un dr�le de rapport
avec mon corps ici.
852
01:01:21,401 --> 01:01:24,001
A cause de Darius, bien s�r,
853
01:01:24,036 --> 01:01:27,241
et puis loin de tout,
on se d�couvre diff�rente.
854
01:01:27,276 --> 01:01:30,481
Parmi ces femmes voil�es,
je me sens nue.
855
01:01:30,516 --> 01:01:34,640
Mon corps me devient proche,
je suis moi.
856
01:01:34,675 --> 01:01:36,801
Enfin, plus qu'avant.
857
01:01:36,836 --> 01:01:40,001
Et je sens en moi
des envies nouvelles
858
01:01:40,036 --> 01:01:45,040
et un peu myst�rieuses.
859
01:02:01,481 --> 01:02:04,521
Ici, j'aime le soleil � la folie.
860
01:02:04,556 --> 01:02:06,721
"Fais-moi un enfant.
861
01:02:06,756 --> 01:02:09,041
Toi, fais-moi un enfant. "
862
01:02:44,035 --> 01:02:46,280
Suzanne raconte:
863
01:02:46,315 --> 01:02:50,361
- J'ai pris l'habitude d'�tre seule.
864
01:02:50,601 --> 01:02:52,961
Quelquefois, �a me p�se.
865
01:02:52,996 --> 01:02:55,201
Surtout depuis que...
866
01:02:55,236 --> 01:02:59,401
Enfin, quand j'ai eu cette liaison
avec un officier de marine.
867
01:02:59,436 --> 01:03:02,401
Au d�but, il m'avait plu,
un marin.
868
01:03:02,436 --> 01:03:05,441
Il ne s'occupait
ni de moi ni des enfants,
869
01:03:05,476 --> 01:03:06,840
mais il m'a secou�e.
870
01:03:06,875 --> 01:03:10,280
Il me sautait dessus
et il me sautait bien.
871
01:03:10,315 --> 01:03:13,040
Il naviguait,
il allait, il venait.
872
01:03:13,075 --> 01:03:17,440
Puis j'ai compris que les officiers
de marine sont des militaires.
873
01:03:17,475 --> 01:03:21,120
Non, ce n'�tait pas
un homme pour moi.
874
01:03:21,155 --> 01:03:24,640
D�j� que ce n'est pas facile
d'avoir un amant
875
01:03:24,675 --> 01:03:28,080
quand on a deux enfants
dans la pi�ce � c�t�,
876
01:03:28,115 --> 01:03:31,720
mais quand m�me,
il m'a r�veill�e d'un long sommeil.
877
01:03:31,960 --> 01:03:35,520
Apr�s notre br�ve liaison,
je suis devenue une femme,
878
01:03:35,760 --> 01:03:37,520
une femme seule.
879
01:03:37,555 --> 01:03:41,720
Quelle nostalgie du couple,
quelle nostalgie...
880
01:03:50,120 --> 01:03:52,560
Il lit un texte en perse.
881
01:04:02,955 --> 01:04:05,160
Elle r�pond.
882
01:04:05,195 --> 01:04:07,320
Applaudissements
883
01:04:07,355 --> 01:04:09,560
Musique orientale
884
01:04:32,201 --> 01:04:34,521
Pomme raconte:
885
01:04:34,556 --> 01:04:37,961
- Voil�, �a m'est arriv�e,
je suis mari�e.
886
01:04:37,996 --> 01:04:41,680
�a fait tant plaisir � Darius,
d'autant que je suis enceinte.
887
01:04:41,715 --> 01:04:44,840
Moi, �a m'amuse de faire la noce.
888
01:04:44,875 --> 01:04:48,400
Puis il y a du lyrisme
dans l'�change des anneaux.
889
01:04:48,435 --> 01:04:53,040
L'odeur du sacr� qui s'ajoute
� celle du sperme, �a m'a plu.
890
01:04:59,720 --> 01:05:01,280
- Bonjour, facteur.
891
01:05:01,315 --> 01:05:03,361
Ah, c'est pour moi.
892
01:05:03,396 --> 01:05:06,241
- Oh, c'est pas une carte.
- Non, une lettre.
893
01:05:06,276 --> 01:05:09,801
- Il y a quelque chose pour moi?
- Il y a une carte.
894
01:05:09,836 --> 01:05:10,881
- Merci.
895
01:05:11,041 --> 01:05:12,841
- "Ma Suzanne, quel trip. "
896
01:05:12,921 --> 01:05:15,481
- Bonjour, Suzanne.
- Bonjour, H�l�ne.
897
01:05:15,516 --> 01:05:17,601
- "Le voyage... "
- Au revoir.
898
01:05:17,636 --> 01:05:18,881
- Au revoir!
899
01:05:18,916 --> 01:05:21,961
- "C'est l'amour,
c'est l'Orient, etc.
900
01:05:21,996 --> 01:05:25,681
"A suivre: pas de carte postale,
je suis dans le d�sert.
901
01:05:25,716 --> 01:05:30,962
Votre Pomme tapis volant. "
902
01:05:30,997 --> 01:05:34,282
�
903
01:05:34,362 --> 01:05:36,922
- Vous �crivez?
- Bonsoir, Mme Armick.
904
01:05:36,957 --> 01:05:39,642
"Ma Pomme, comme tu es loin.
905
01:05:39,677 --> 01:05:43,842
"Impossible de t'imaginer,
vraiment, c'est trop exotique.
906
01:05:43,877 --> 01:05:46,322
"Moi, c'est le mini-tunnel.
907
01:05:46,357 --> 01:05:50,322
Mathieu, fracture de la jambe,
j'ai eu peur. "
908
01:05:50,357 --> 01:05:53,321
- Regarde, le saut de l'ange!
909
01:05:53,402 --> 01:05:56,041
- Mathieu!
910
01:05:59,001 --> 01:06:01,841
"J'�tais compl�tement affol�e.
911
01:06:01,876 --> 01:06:04,241
"Mathieu souffrait
et moi pour lui.
912
01:06:04,276 --> 01:06:07,601
"Heureusement, il y avait
un m�decin � bord.
913
01:06:07,636 --> 01:06:10,441
"Nous sommes all�s � l'h�pital.
914
01:06:10,476 --> 01:06:12,681
"Il avait l'air gentil.
915
01:06:12,716 --> 01:06:16,441
"Un de ces types � chemise ray�e
qui font des tas de photos.
916
01:06:16,476 --> 01:06:20,401
L�, quand il a install� Mathieu
dans son auto, qu'il m'a parl�... "
917
01:06:20,436 --> 01:06:22,801
- �a va?
- J'ai envie de vomir.
918
01:06:22,836 --> 01:06:26,161
- "Je ne sais pas,
il s'est pass� quelque chose. "
919
01:06:26,481 --> 01:06:30,241
Je suis Suzanne Galibier,
je travaille au Planning.
920
01:06:30,321 --> 01:06:34,681
- Je vous envoie souvent des femmes,
je suis p�diatre � Toulon.
921
01:06:34,716 --> 01:06:38,241
- "D�s que j'ai vu son sourire,
j'ai eu envie de l'aimer.
922
01:06:38,276 --> 01:06:41,121
"Mais il n'est pas libre,
c'est d�j� fini.
923
01:06:41,156 --> 01:06:42,881
D�ception sentimentale. "
924
01:06:42,961 --> 01:06:44,641
- Mme Suzanne!
- Corinne.
925
01:06:44,676 --> 01:06:47,281
bien provinciale
926
01:06:47,361 --> 01:06:51,241
"toi qui vis une histoire d'amour
au pays des Mille et Une Nuits.
927
01:06:51,276 --> 01:06:54,881
"Enfin, voil�, je t'�cris
quelques mots quand m�me.
928
01:06:55,041 --> 01:06:58,562
"Mon coeur est mis � rude �preuve,
on en sortira.
929
01:06:58,642 --> 01:07:01,322
On t'embrasse, Suzanne. "
930
01:07:03,401 --> 01:07:06,321
Il est revenu souvent � la maison.
931
01:07:06,356 --> 01:07:09,201
Il venait voir
le pl�tre de Mathieu,
932
01:07:09,281 --> 01:07:12,080
il a aussi soign�
l'angine de Marie.
933
01:07:12,115 --> 01:07:16,280
Il aurait volontiers soign�
ma solitude.
934
01:07:16,315 --> 01:07:18,560
Et si vous changiez de sujet?
935
01:07:18,595 --> 01:07:22,440
Le petit pers�cut� par les femmes,
c'est pas plus int�ressant?
936
01:07:22,475 --> 01:07:24,481
- T'inqui�te,
je me vengerai.
937
01:07:24,516 --> 01:07:28,121
- Si on te casse les pieds,
on te mettra un autre pl�tre.
938
01:07:28,156 --> 01:07:31,441
- Oui...
- Il est vraiment sexy comme �a.
939
01:07:32,921 --> 01:07:36,481
- Mon petit bonhomme, va...
940
01:07:39,881 --> 01:07:43,881
Depuis J�r�me, personne
ne m'a regard�e comme il le fait,
941
01:07:43,916 --> 01:07:46,041
lui, Pierre Aubanel.
942
01:07:46,076 --> 01:07:49,241
Les enfants l'adorent,
mais �a ne va pas.
943
01:07:49,276 --> 01:07:56,561
Je ne veux pas l'aimer,
je voudrais qu'on me console.
944
01:08:06,842 --> 01:08:08,242
Pomme:
945
01:08:08,277 --> 01:08:12,041
- "Ma ch�re Suzanne,
c'est trop b�te si tu es triste.
946
01:08:12,076 --> 01:08:16,321
"Oublie vite ton m�decin mari�
et cherche-toi vite un autre homme.
947
01:08:16,356 --> 01:08:19,841
"�ventuellement, pr�viens-moi
par t�l�gramme.
948
01:08:19,876 --> 01:08:22,441
Mille baisers persans, Pomme. "
949
01:08:22,476 --> 01:08:26,201
Je marche dans les rues,
il y a le monde des femmes.
950
01:08:26,236 --> 01:08:26,281
( � P
951
01:08:26,316 --> 01:08:31,681
Dans les march�s, dans les hammams.
952
01:08:33,601 --> 01:08:36,241
Puis il y a le monde des hommes.
953
01:08:36,276 --> 01:08:39,001
Dans les rues, dans les caf�s.
954
01:08:39,036 --> 01:08:42,281
Comme si c'�tait
deux mondes � part.
955
01:08:42,316 --> 01:08:46,761
L'id�e du couple
en prend un rude coup.
956
01:08:47,521 --> 01:08:50,521
Moi-m�me, je me pose des questions.
957
01:08:50,556 --> 01:08:53,241
Je me suis remise
� �crire des chansons.
958
01:08:53,276 --> 01:08:58,001
Ici, il faudra �viter
de devenir mystique ou g�teuse.
959
01:08:59,801 --> 01:09:04,881
- "Sur les ponts d'Ispahan
Djolfa, Khadjou et Djoubi
960
01:09:04,916 --> 01:09:07,521
"Elle a dit quoi, il a dit oui.
961
01:09:07,556 --> 01:09:10,201
"Elle a dit:
'Fais-moi �a, Djolfa. '
962
01:09:10,236 --> 01:09:12,881
"Il a dit:
'Fais-moi tout' � Khadjou
963
01:09:12,916 --> 01:09:15,161
'J'en oublie' � Djoubi"
964
01:09:15,196 --> 01:09:17,681
Quelqu'un vient.
C'est toi, amour?
965
01:09:17,716 --> 01:09:19,201
- Oui, c'est moi.
966
01:09:19,236 --> 01:09:21,121
- �a va?
967
01:09:21,156 --> 01:09:23,121
- Hm, hm.
968
01:09:39,321 --> 01:09:42,001
Tu veux de la past�que?
969
01:09:52,281 --> 01:09:57,121
C'est bon.
970
01:09:58,601 --> 01:10:01,521
Tu as fait
quelque chose pour d�ner?
971
01:10:01,556 --> 01:10:06,600
- Pas encore,
j'avais pas fini mon travail.
972
01:10:06,635 --> 01:10:08,320
- Tu aurais pu.
973
01:10:09,000 --> 01:10:12,160
- J'avais pas fini,
je te dis.
974
01:10:13,840 --> 01:10:17,520
- Tes chansons, tu peux les �crire
quand je suis � la bo�te.
975
01:10:17,555 --> 01:10:19,241
Tu as le temps.
976
01:10:19,276 --> 01:10:22,201
- Je les �cris
quand je les sens, c'est tout.
977
01:10:32,881 --> 01:10:36,641
Oh! L�, l�! Je crois
que je suis tomb�e dans le pi�ge.
978
01:10:36,676 --> 01:10:40,441
Dans ma maison de poup�e
avec mon ventre en past�que
979
01:10:40,476 --> 01:10:41,961
et mon mari-amant.
980
01:10:41,996 --> 01:10:45,241
Je joue un r�le de midinette
qui ne me va pas.
981
01:10:45,276 --> 01:10:48,761
Et lui, l'Iranien lib�ral
que j'avais connu en France,
982
01:10:48,796 --> 01:10:52,081
le type ouvert,
f�ministe dans son genre,
983
01:10:52,116 --> 01:10:56,241
le m�me Darius en Iran,
quand il m'a sentie bien accroch�e,
984
01:10:56,276 --> 01:10:59,441
il est redevenu
ce qu'il voulait �tre:
985
01:10:59,476 --> 01:11:01,601
un mari traditionnel.
986
01:11:01,636 --> 01:11:06,641
- Je n'ai pas �pous� une cuisini�re,
mais quand m�me...
987
01:11:06,676 --> 01:11:09,161
- �a y �tait, c'�tait foutu.
988
01:11:09,196 --> 01:11:12,361
On en venait aux mots
ou aux silences.
989
01:11:31,841 --> 01:11:33,641
- All�, Hassan?
990
01:11:33,676 --> 01:11:35,122
Salam.
991
01:11:35,157 --> 01:11:37,322
En perse
992
01:11:50,316 --> 01:11:53,522
- Et tout en �pluchant
la ratatouille locale,
993
01:11:53,557 --> 01:11:56,522
je r�le, je peste,
je me sens blous�e.
994
01:11:56,557 --> 01:11:59,162
Un peu abrutie, un peu heureuse.
995
01:11:59,442 --> 01:12:02,922
Et compl�tement troubl�e
par ce diable d'enfant
996
01:12:02,957 --> 01:12:07,962
qui me donne des coups de pieds
et que nous attendons avec amour.
997
01:12:10,681 --> 01:12:14,241
Je crois que c'est mieux
que j'aille accoucher en France.
998
01:12:14,481 --> 01:12:17,641
- Mais il y a
de tr�s bons accoucheurs ici.
999
01:12:17,676 --> 01:12:19,241
- Oh, je sais.
1000
01:12:19,521 --> 01:12:23,041
C'est pas �a,
c'est pour l'ambiance, pour ma m�re.
1001
01:12:33,881 --> 01:12:37,681
- Vous attendez depuis longtemps?
- Je n'ai pas voulu frapper.
1002
01:12:37,716 --> 01:12:39,121
- Une seconde.
1003
01:12:39,156 --> 01:12:42,001
Reviens quand tu veux.
- Au revoir, madame.
1004
01:12:42,036 --> 01:12:44,321
- Suzanne.
- Au revoir, Suzanne.
1005
01:12:44,961 --> 01:12:48,121
- Son p�re est m�decin
et elle n'ose pas lui demander
1006
01:12:48,361 --> 01:12:51,121
une ordonnance de pilule.
- Vous rentrez?
1007
01:12:51,156 --> 01:12:54,401
- Quand j'aurai tout ranger.
- On peut faire un tour.
1008
01:12:55,561 --> 01:12:58,161
Avant de rentrer.
1009
01:13:00,801 --> 01:13:03,201
- Je veux pas
d'homme mari�.
1010
01:13:04,961 --> 01:13:06,241
Plus jamais.
1011
01:13:06,521 --> 01:13:09,041
- Ah, c'est �a.
- Oui, c'est �a.
1012
01:13:09,076 --> 01:13:13,201
Pour mes enfants, j'ai pay�
tr�s cher que leur p�re soit mari�.
1013
01:13:13,481 --> 01:13:18,281
- Il ne s'agit pas d'enfants.
- Oui, je sais bien.
1014
01:13:18,961 --> 01:13:22,041
Moi, je suis libre.
1015
01:13:22,076 --> 01:13:28,241
Mais les hommes mari�s,
je les ai l�.
1016
01:13:28,276 --> 01:13:29,521
- Bonjour, mesdames.
1017
01:13:29,721 --> 01:13:33,321
- Moi, je prends celles-l�.
- Donc, �a.
1018
01:13:34,801 --> 01:13:36,841
- �a va?
- Impeccable.
1019
01:13:36,876 --> 01:13:40,841
Avec Pierre, on avait fait un pari
pour mes premi�res chaussures.
1020
01:13:40,876 --> 01:13:43,001
- Quoi?
- Oui, apr�s mon pl�tre.
1021
01:13:43,081 --> 01:13:46,921
C'est comme une philippine,
celui qui y pense en 1er a gagn�.
1022
01:13:46,956 --> 01:13:49,601
C'est b�te.
- Oui, tu aurais s�rement gagn�.
1023
01:13:49,841 --> 01:13:51,121
C'est b�te.
1024
01:13:51,156 --> 01:13:54,081
Pourquoi il vient plus
� la maison, Pierre?
1025
01:13:54,116 --> 01:13:58,401
- Il a beaucoup de travail.
1026
01:14:07,201 --> 01:14:10,202
- Pour Suzanne,
les choses �taient claires
1027
01:14:10,237 --> 01:14:12,962
m�me si c'�tait difficile.
1028
01:14:12,997 --> 01:14:15,642
Quant � Pomme,
elle ouvrait les yeux.
1029
01:14:15,677 --> 01:14:19,482
Elle n'avait vu en Iran
qu'un conte d'amour oriental.
1030
01:14:19,517 --> 01:14:22,642
Au r�veil, elle habitait
un pays impossible
1031
01:14:22,677 --> 01:14:26,282
qu'il fallait fuir
sur le seul tapis volant possible:
1032
01:14:26,317 --> 01:14:28,081
l'avion retour.
1033
01:14:28,116 --> 01:14:31,881
Elle voulait voler vers une vie
active, d�coiff�e et musicale.
1034
01:14:31,961 --> 01:14:38,601
Le danger, c'�tait de s'arr�ter
1035
01:14:40,961 --> 01:14:43,522
- Je te fais pas
de reproches.
1036
01:14:43,557 --> 01:14:46,562
Seulement je ne reviendrai plus,
c'est tout.
1037
01:14:46,597 --> 01:14:49,801
- On en parlera
quand je serai en France.
1038
01:14:49,836 --> 01:14:53,642
C'est bien vers le 20?
1039
01:14:55,482 --> 01:14:59,882
Pr�viens-moi si �a se pr�cipite,
je partirai le 18.
1040
01:15:13,718 --> 01:15:16,402
- �a a une dr�le de forme,
c'est joli.
1041
01:15:16,437 --> 01:15:19,922
- �a te va bien.
Regarde, elles font comme �a.
1042
01:15:22,762 --> 01:15:26,402
- La caviar � la cuill�re,
c'est �a la vie, tu en veux?
1043
01:15:26,437 --> 01:15:28,082
- Trop sal�.
1044
01:15:28,117 --> 01:15:30,002
Hum...
1045
01:15:30,242 --> 01:15:33,802
Les enfants? Venez go�ter.
1046
01:15:34,002 --> 01:15:35,882
Ce qu'ils sont beaux.
1047
01:15:35,962 --> 01:15:38,842
- Oh, tr�s beaux!
1048
01:15:39,642 --> 01:15:41,082
- Tiens.
1049
01:15:41,117 --> 01:15:43,682
- C'est pas bon.
Fais voir la cape.
1050
01:15:43,717 --> 01:15:45,442
Tu me pr�teras
la cape?
1051
01:15:45,477 --> 01:15:48,002
- Pour aller au camping.
- Tu charries.
1052
01:15:48,037 --> 01:15:50,682
- On va chez les Tourneaux
leur montrer.
1053
01:15:50,717 --> 01:15:52,362
- Oui, mais rends.
- Non.
1054
01:15:52,442 --> 01:15:55,081
- Ne rentrez pas trop tard.
1055
01:16:01,202 --> 01:16:04,682
- C'est comme si j'avais rien
� te dire ou alors trop.
1056
01:16:04,717 --> 01:16:07,082
- Moi, j'ai des choses � te dire.
1057
01:16:07,117 --> 01:16:10,162
Si tu n'aimes pas le caviar,
moi, je me r�gale.
1058
01:16:10,442 --> 01:16:12,322
Puis tu as
tr�s bonne mine.
1059
01:16:12,357 --> 01:16:15,882
Je suis contente qu'on soit ensemble
pour ton premier b�b�.
1060
01:16:15,962 --> 01:16:19,002
On va s'amuser.
1061
01:16:29,162 --> 01:16:30,882
- Suzanne?
1062
01:16:30,917 --> 01:16:34,042
Tu sais, je repense
souvent � leurs yeux.
1063
01:16:34,282 --> 01:16:38,042
La fa�on dont ils me regardaient
dans la cour de J�r�me.
1064
01:16:38,077 --> 01:16:41,642
Pendant qu'il y avait
ce commissaire qui te parlait.
1065
01:16:41,677 --> 01:16:45,323
Je pourrai jamais oublier
la t�te de ce flic.
1066
01:16:45,723 --> 01:16:47,443
- Moi, si.
1067
01:16:47,478 --> 01:16:50,883
Le flic, la cour, les d�tails,
j'ai oubli� un peu.
1068
01:16:50,918 --> 01:16:54,483
- J�r�me, tu en parles aux enfants?
- Pas beaucoup.
1069
01:16:54,518 --> 01:16:56,803
Il �tait si peu r�el.
1070
01:16:56,838 --> 01:17:00,683
Mais j'aimerais que tu leur dises
comme il �tait gentil avec eux.
1071
01:17:00,718 --> 01:17:04,203
Marie et Mathieu,
ils n'encaissent pas son suicide.
1072
01:17:04,363 --> 01:17:05,763
- Tu leur as dit?
1073
01:17:05,798 --> 01:17:08,323
- Oui, sans insister
sur les d�tails.
1074
01:17:08,358 --> 01:17:11,883
- Moi, une fois le choc pass�,
j'ai refus� tout �a.
1075
01:17:11,918 --> 01:17:15,483
Sa douceur, son angoisse,
le fatalisme, le silence.
1076
01:17:15,683 --> 01:17:19,203
Apr�s sa mort, je me suis dit:
"Faut pas d�raper. "
1077
01:17:19,404 --> 01:17:21,203
- Moi, c'est autre chose.
1078
01:17:21,238 --> 01:17:23,643
Je l'aimais.
1079
01:17:23,678 --> 01:17:26,203
On �tait heureux � notre fa�on.
1080
01:17:26,238 --> 01:17:30,324
Le malheur est venu apr�s,
quand j'�tais seule sans lui.
1081
01:17:30,359 --> 01:17:33,364
J'ai mis des ann�es
� faire surface.
1082
01:17:33,399 --> 01:17:36,604
Puis avec les hommes,
c'�tait pas facile.
1083
01:17:36,639 --> 01:17:38,004
Je coin�ais.
1084
01:17:38,039 --> 01:17:41,604
Enfin, �a marchait pas trop.
- Pendant longtemps?
1085
01:17:41,639 --> 01:17:44,324
- Oui.
1086
01:17:47,724 --> 01:17:49,964
- Et ton homme mari�,
m�decin?
1087
01:17:49,999 --> 01:17:51,564
- Pierre?
- Hm.
1088
01:17:51,599 --> 01:17:53,764
- J'attendrai un homme libre.
1089
01:17:53,799 --> 01:17:55,604
Remarque, il t'aurait plu.
1090
01:17:55,804 --> 01:17:58,924
Tu le verras s�rement,
il est p�diatre.
1091
01:17:58,959 --> 01:18:03,084
- On le fera venir en visite ici.
- Si tu veux, j'irai me balader.
1092
01:18:03,119 --> 01:18:06,844
- Ma m�re, on y coupera pas.
Elle veut venir, tu penses.
1093
01:18:06,879 --> 01:18:10,644
Depuis qu'elle est seule,
elle est un peu... Tu vois?
1094
01:18:10,844 --> 01:18:12,124
- Oui.
1095
01:18:12,159 --> 01:18:14,724
Darius arrive quand?
- Demain.
1096
01:18:14,759 --> 01:18:17,324
- T'es contente, alors?
- Oui.
1097
01:18:17,359 --> 01:18:20,405
Mais il va y avoir du m�lo
et j'aime pas �a.
1098
01:18:20,440 --> 01:18:22,885
- Peut-�tre pas.
Ta m�re le conna�t?
1099
01:18:22,920 --> 01:18:25,165
- Pas encore,
je vois �a d'ici:
1100
01:18:25,200 --> 01:18:29,524
elle va lui parler de ma jeunesse,
du faux voyage avec la chorale.
1101
01:18:30,964 --> 01:18:33,284
Au fond, j'ai �t� vache avec eux.
1102
01:18:33,364 --> 01:18:36,884
Mais je voulais cet argent
pour que tu partes en Suisse.
1103
01:18:36,919 --> 01:18:41,244
- Je te l'ai jamais dit:
j'ai pas �t� en Suisse, finalement.
1104
01:18:41,279 --> 01:18:45,764
J�r�me avait vendu un appareil
et puis il y avait tes sous.
1105
01:18:46,244 --> 01:18:50,643
Quand j'ai vu cette somme d'argent,
j'ai pens� au loyer, aux dettes.
1106
01:18:50,758 --> 01:18:52,123
J'ai tout r�gl�.
1107
01:18:52,158 --> 01:18:54,443
Je me suis fait poser une sonde
1108
01:18:54,478 --> 01:18:56,443
rue Saint-S�verin.
1109
01:18:56,478 --> 01:19:00,124
- Le mardi, tu as fait
comme si tu revenais de Suisse.
1110
01:19:00,159 --> 01:19:03,404
- Il fallait bien,
c'�tait pas fini pourtant.
1111
01:19:03,439 --> 01:19:05,844
Il y a eu des complications.
1112
01:19:06,084 --> 01:19:08,364
J'ai d� retourner � l'h�pital.
1113
01:19:08,399 --> 01:19:12,204
J'y allais le matin,
je laissais les gosses enferm�s.
1114
01:19:12,239 --> 01:19:16,924
Il y a eu des complications,
je peux plus avoir d'enfant.
1115
01:19:16,959 --> 01:19:18,844
- Pierre, il savait �a?
1116
01:19:18,879 --> 01:19:22,244
- Oui, je lui avais dit,
pourquoi tu me demandes �a?
1117
01:19:22,279 --> 01:19:24,045
- Comme �a.
1118
01:19:24,080 --> 01:19:25,925
Quel g�chis.
1119
01:19:28,044 --> 01:19:34,805
- On avait tellement besoin d'argent,
puis je me rappelle plus.
1120
01:19:39,445 --> 01:19:43,005
Quand je pense � ce que
je t'ai dit tout � l'heure...
1121
01:19:43,040 --> 01:19:46,005
Ne pense qu'� ton m�me.
1122
01:19:47,085 --> 01:19:50,805
Je suis une sale �go�ste,
j'avais envie de parler avec toi,
1123
01:19:50,840 --> 01:19:52,765
pleurer avec toi.
1124
01:19:52,800 --> 01:19:55,485
- C'est bon de partager,
c'est bon.
1125
01:19:55,565 --> 01:19:58,965
T'inqui�te pas,
on va le faire ensemble, celui-l�.
1126
01:19:59,000 --> 01:20:01,085
En s'amusant.
1127
01:20:05,605 --> 01:20:08,164
- Comme pour tant de femmes,
1128
01:20:08,199 --> 01:20:11,124
l'accouchement fut pour Pomme
un grand moment.
1129
01:20:11,364 --> 01:20:14,764
Le ventre boulevers�,
l'oeil vif et le coeur battant,
1130
01:20:14,799 --> 01:20:19,964
elle donna le jour,
en plein midi, � un gar�on.
1131
01:20:22,404 --> 01:20:24,964
- Donne-le-moi un peu,
va t'allonger.
1132
01:20:46,364 --> 01:20:49,884
- Tu m'as fait un fils magnifique.
- Oui, mon amour.
1133
01:20:49,919 --> 01:20:52,444
- C'est un joli nom Parviz.
1134
01:20:52,479 --> 01:20:56,164
- C'est le nom de mon p�re.
Puis Guillaume pour Pomme.
1135
01:20:56,199 --> 01:20:59,124
- En deuxi�me nom,
c'est bien, non?
1136
01:20:59,159 --> 01:21:00,844
- Oui, il est �patant.
1137
01:21:00,879 --> 01:21:05,164
- �patant
1138
01:21:05,724 --> 01:21:08,044
Quelqu'un frappe � la porte.
1139
01:21:08,124 --> 01:21:09,644
- Entrez!
1140
01:21:09,679 --> 01:21:11,004
- Bonjour.
1141
01:21:11,039 --> 01:21:13,284
- Bonsoir, docteur.
- Bonsoir.
1142
01:21:13,319 --> 01:21:14,604
- F�licitations.
1143
01:21:14,639 --> 01:21:15,764
Madame.
1144
01:21:15,799 --> 01:21:17,764
- �a va?
- Monsieur.
1145
01:21:17,799 --> 01:21:21,124
- Bonjour, madame.
Je suis venu plus t�t que pr�vu.
1146
01:21:21,159 --> 01:21:24,684
- Tant mieux, vous allez
me dire s'il est r�ussi.
1147
01:21:24,719 --> 01:21:30,084
A l'hosto,
ils le trouvent plut�t bien.
1148
01:21:30,124 --> 01:21:32,324
- �a va, Suzanne?
- �a va.
1149
01:21:32,359 --> 01:21:35,804
Pomme m'a fait changer de vie.
- Moi aussi.
1150
01:21:35,839 --> 01:21:37,244
J'ai divorc�.
1151
01:21:37,279 --> 01:21:38,964
- Quand?
- Hier.
1152
01:21:38,999 --> 01:21:45,404
- J'ignore ce qu'il faut dire.
- Y a rien � dire.
1153
01:21:45,564 --> 01:21:48,844
- Et mon b�b�?
- Oui, je vais le regarder � fond.
1154
01:21:48,879 --> 01:21:51,564
- Je vous laisse,
tu me raconteras.
1155
01:21:51,599 --> 01:21:53,524
Au revoir tout le monde.
1156
01:21:53,559 --> 01:21:56,604
- Au revoir, Suzanne.
- Au revoir.
1157
01:22:02,604 --> 01:22:04,484
- C'est trop facile.
1158
01:22:04,519 --> 01:22:10,484
Mademoiselle voit un �tranger
qui lui pla�t, alors allons-y:
1159
01:22:10,519 --> 01:22:12,204
le voyage, le grand jeu,
un enfant et le tour est jou�.
1160
01:22:12,239 --> 01:22:16,083
- Tu parles bien fran�ais.
- Et tu connais aucun mot iranien!
1161
01:22:16,118 --> 01:22:17,524
- Pas si fort.
1162
01:22:17,559 --> 01:22:20,524
O� voulais-tu que j'aille?
Je comprenais rien.
1163
01:22:20,644 --> 01:22:23,124
- Ma soeur parlait
fran�ais, non?
1164
01:22:23,159 --> 01:22:25,924
Mais tu pouvais
venir avec moi.
1165
01:22:25,959 --> 01:22:29,084
- Je suis venue
pour te regarder travailler.
1166
01:22:29,119 --> 01:22:32,404
Et moi, pendant ce temps-l�,
aucun contact.
1167
01:22:32,439 --> 01:22:36,764
J'�tais chanteuse, figure-toi.
- Tu en avais marre.
1168
01:22:37,044 --> 01:22:40,604
- Oui, le jour o� tu m'as invit�e.
- Ne m�lange pas tout.
1169
01:22:40,804 --> 01:22:44,044
Ton m�tier et l'enfant
n'ont aucun rapport.
1170
01:22:44,079 --> 01:22:48,164
Tu m'as pris pour un idiot
juste bon � te donner de la semence.
1171
01:22:48,199 --> 01:22:51,564
Je n'aime pas �a
et �a ne se passera pas comme �a.
1172
01:22:51,599 --> 01:22:54,084
C'est moi le chef de famille.
1173
01:22:54,119 --> 01:22:56,884
Tu as voulu te marier,
tu as voulu un enfant,
1174
01:22:57,124 --> 01:23:00,683
je repars en Iran avec lui,
tu viens si tu veux, c'est tout!
1175
01:23:02,723 --> 01:23:04,804
- C'est tout?
1176
01:23:04,839 --> 01:23:07,004
Je viens pas.
1177
01:23:20,443 --> 01:23:23,043
Oh, ma boule, tu avais faim?
1178
01:23:23,078 --> 01:23:25,243
Le b�b� gazouille.
1179
01:23:38,284 --> 01:23:40,924
�a vient, �a vient.
1180
01:23:49,203 --> 01:23:51,003
Tiens.
1181
01:23:59,684 --> 01:24:02,203
Tu lui trouveras une nourrice.
1182
01:24:05,483 --> 01:24:08,683
- Ou bien on va
lui donner du biberon.
1183
01:24:08,718 --> 01:24:11,763
- Il faut quinze jours
pour sevrer un b�b�.
1184
01:24:11,798 --> 01:24:16,083
- J'attendrai quinze jours,
au point o� j'en suis.
1185
01:24:19,243 --> 01:24:23,123
- C'est tellement fort la sensation
d'avoir fait un enfant.
1186
01:24:23,158 --> 01:24:26,763
Demande � Suzanne.
- J'�tais l� � l'accouchement.
1187
01:24:26,798 --> 01:24:30,162
- Oui, mais avec ton air paniqu�,
tu m'as pas aid�e.
1188
01:24:30,197 --> 01:24:34,242
Enfin, j'�tais heureuse
que tu sois l�.
1189
01:24:34,277 --> 01:24:36,762
C'est violent une naissance.
1190
01:24:36,797 --> 01:24:39,522
On a l'impression
que le b�b� est � soi.
1191
01:24:39,557 --> 01:24:42,962
Maintenant si tu veux l'emmener,
sois le chef.
1192
01:24:42,997 --> 01:24:44,443
Sois responsable.
1193
01:24:44,478 --> 01:24:46,202
D�cide.
1194
01:25:10,997 --> 01:25:15,082
- J'aime cet enfant
autant que je t'aime.
1195
01:25:15,117 --> 01:25:18,322
- J'aime cet enfant
autant que je t'aime.
1196
01:25:18,357 --> 01:25:21,362
- Alors, qu'est-ce
qu'on va faire?
1197
01:25:26,562 --> 01:25:31,402
- Je sais pas.
1198
01:25:44,643 --> 01:25:47,323
J'ai une id�e,
une id�e formidable:
1199
01:25:47,358 --> 01:25:51,443
tu me fais un autre petit,
comme �a, on en a un chacun.
1200
01:25:52,443 --> 01:25:54,123
- Mais comment?
1201
01:25:54,158 --> 01:25:55,563
Quand?
1202
01:25:55,598 --> 01:25:57,683
Tu es folle?
1203
01:25:58,243 --> 01:26:02,363
Je dois partir dans une semaine,
deux au plus tard.
1204
01:26:02,398 --> 01:26:04,523
- �a fait rien,
reste un peu.
1205
01:26:04,558 --> 01:26:08,042
T'attends que je me remette,
que je me repose.
1206
01:26:08,077 --> 01:26:11,202
Puis tout doucement,
tu me refais un petit.
1207
01:26:11,237 --> 01:26:12,802
- C'est fou, �a.
1208
01:26:13,002 --> 01:26:14,322
C'est fou.
1209
01:26:14,357 --> 01:26:16,002
�a marche pas.
1210
01:26:16,037 --> 01:26:20,002
J'ai jamais vu �a.
C'est marginal encore une fois.
1211
01:26:20,037 --> 01:26:22,842
C'est... utopique.
- Penses-y.
1212
01:26:23,042 --> 01:26:25,802
- Ce serait mieux
que tu viennes en Iran.
1213
01:26:25,837 --> 01:26:27,802
- Non, �a, c'est fini.
1214
01:26:27,837 --> 01:26:30,842
Non, les fausses images,
les clich�s...
1215
01:26:30,877 --> 01:26:32,722
Non, c'est fini.
1216
01:26:32,757 --> 01:26:35,002
Si tu m'aimes un peu,
1217
01:26:35,037 --> 01:26:37,882
on fait �a:
un enfant chacun.
1218
01:26:38,922 --> 01:26:41,402
- Tu es folle.
1219
01:26:41,437 --> 01:26:46,482
- Non. Je suis r�aliste
pour une fois.
1220
01:26:46,517 --> 01:26:51,682
- Peut-�tre, au fond...
1221
01:26:56,962 --> 01:27:01,762
- Vous venez?
1222
01:27:03,602 --> 01:27:05,802
- Pr�te-le-moi un peu.
1223
01:27:05,837 --> 01:27:09,482
Il est p�lot.
- C'est pas �a, c'est l'ensemble.
1224
01:27:09,517 --> 01:27:12,842
- Si vous changez d'avis,
dis-le-moi, �cris-moi.
1225
01:27:12,877 --> 01:27:16,002
- Bien s�r.
1226
01:27:16,037 --> 01:27:17,882
- Quoi encore?
1227
01:27:17,917 --> 01:27:20,322
- Je sais pas
o� je vais.
1228
01:27:20,402 --> 01:27:23,602
J'aime pas quitter,
ni toi ni Suzanne.
1229
01:27:23,637 --> 01:27:26,682
- Mais je vais rester trois mois,
c'est d�cid�.
1230
01:27:26,717 --> 01:27:30,202
- Vous allez �tre bien
seuls tous les trois.
1231
01:27:30,237 --> 01:27:34,042
- Ce sera notre feu d'artifice,
le bouquet final.
1232
01:27:34,077 --> 01:27:35,922
- Arr�te
ton m�lo, tiens.
1233
01:27:35,957 --> 01:27:41,882
- Je fais ce que je peux.
Je peux peu, mais j'essaye.
1234
01:27:44,642 --> 01:27:50,762
J'ai retrouv� mes copines.
Les filles avec qui j'avais chant�.
1235
01:27:50,797 --> 01:27:54,642
On va d�j� reprendre
notre chanson choc, "Une Cocotte",
1236
01:27:54,677 --> 01:27:56,242
mais autrement.
1237
01:27:56,277 --> 01:27:59,282
- Je suis femme
1238
01:27:59,317 --> 01:28:00,922
Je suis moi
1239
01:28:01,002 --> 01:28:03,162
- Ni d�esse
- Tadadam...
1240
01:28:03,442 --> 01:28:05,762
- Ni diablesse
- Tadadam...
1241
01:28:05,797 --> 01:28:08,522
- Ni faiblesse
- Tadadam...
1242
01:28:08,682 --> 01:28:11,442
- Je suis femme
- Padam padam...
1243
01:28:11,477 --> 01:28:13,762
- Je suis moi
- Tadadam...
1244
01:28:13,797 --> 01:28:15,242
Ni f�tiche
1245
01:28:15,362 --> 01:28:16,762
Ni boniche
1246
01:28:16,797 --> 01:28:18,281
Ni potiche
1247
01:28:19,681 --> 01:28:21,362
Je suis femme
1248
01:28:21,397 --> 01:28:22,842
Je suis moi
1249
01:28:22,877 --> 01:28:24,202
- Je suis moi
1250
01:28:24,237 --> 01:28:26,362
Je suis femme
1251
01:28:26,397 --> 01:28:28,562
Je suis moi
1252
01:28:30,602 --> 01:28:33,322
Un b�b� gazouille.
1253
01:28:33,562 --> 01:28:38,042
D�s que vous �tes partis, je vais
habiter chez les filles du groupe.
1254
01:28:38,077 --> 01:28:41,922
Ma vie, ce sera
plein air et musique.
1255
01:28:41,957 --> 01:28:44,722
- Tu parles de tout �a
si calmement.
1256
01:28:44,757 --> 01:28:47,602
- Bien s�r,
tu vas me faire un autre petit.
1257
01:28:47,637 --> 01:28:50,322
- Pas si vite,
c'est pas encore fait.
1258
01:28:50,357 --> 01:28:53,402
- Si, je le sens,
m�me que ce sera une fille.
1259
01:28:58,721 --> 01:29:00,241
- Je t'aime.
1260
01:29:00,276 --> 01:29:02,481
- Moi aussi, je t'aime.
1261
01:29:02,516 --> 01:29:08,481
M�me si on est le plus beau
loupage du si�cle.
1262
01:29:11,122 --> 01:29:16,282
- Et Darius repartit pour l'Iran
avec l'enfant qui avait cinq mois.
1263
01:29:16,317 --> 01:29:21,402
De Roissy, Pomme, en pleurs,
envoya une carte postale � Suzanne.
1264
01:29:21,437 --> 01:29:23,162
Voix de Pomme:
1265
01:29:23,197 --> 01:29:25,842
- "C'est fini, adieu soleil.
1266
01:29:25,877 --> 01:29:29,922
"J'ai perdu un homme et un enfant,
je vais faire au mieux.
1267
01:29:29,957 --> 01:29:33,002
"On part en tourn�e,
je suis enceinte.
1268
01:29:33,037 --> 01:29:36,962
Je suis heureuse
et malheureuse, Pomme. "
1269
01:30:03,636 --> 01:30:05,641
- Ni d�esse
1270
01:30:05,676 --> 01:30:08,682
- D�esse, d�esse!
- Ni diablesse
1271
01:30:08,717 --> 01:30:11,001
- Chibidibidap toudiya!
1272
01:30:11,036 --> 01:30:13,122
- Ni faiblesse
1273
01:30:13,157 --> 01:30:15,761
- Chibidibidap toudiya!
1274
01:30:15,796 --> 01:30:17,962
- Je suis femme
1275
01:30:17,997 --> 01:30:20,322
Je suis moi
1276
01:30:20,357 --> 01:30:23,761
- Moi...
1277
01:30:24,081 --> 01:30:25,561
- Ni f�tiche
1278
01:30:25,596 --> 01:30:27,801
- F�tiche, f�tiche!
1279
01:30:27,836 --> 01:30:29,401
- Ni boniche
1280
01:30:29,436 --> 01:30:31,761
- Chibidibidap toudiya!
1281
01:30:31,796 --> 01:30:34,081
- Ni potiche
1282
01:30:34,116 --> 01:30:36,441
- Chibidibidap toudiya!
1283
01:30:36,476 --> 01:30:39,881
- Je suis femme
- Femme...
1284
01:30:39,961 --> 01:30:41,761
- Je suis moi
1285
01:30:41,841 --> 01:30:43,801
- Moi...
1286
01:30:45,721 --> 01:30:48,881
- Bravo!
1287
01:30:49,361 --> 01:30:51,921
- Venez tous nous �couter ce soir
1288
01:30:52,001 --> 01:30:58,281
� la salle des f�tes,
� 21h.
1289
01:31:17,202 --> 01:31:24,003
- Oh�, je vous ai fait
un bon petit feu!
1290
01:31:34,522 --> 01:31:38,563
- Dis m�m�, �a te d�rangerait
de te pencher sur le probl�me?
1291
01:31:38,598 --> 01:31:42,123
- J'ai pas le moral,
puis j'y connais rien en bagnole.
1292
01:31:42,158 --> 01:31:44,403
- Tu crois
qu'on est m�canos?
1293
01:31:47,643 --> 01:31:51,443
Pomme:
- �a commence � bien faire l'hiver,
1294
01:31:51,478 --> 01:31:54,442
les pieds gel�s,
les salles glac�es.
1295
01:31:54,477 --> 01:31:57,242
Enfin, les naus�es, c'est fini.
1296
01:31:57,282 --> 01:32:00,322
Je me r�jouis
des jours qui rallongent.
1297
01:32:00,357 --> 01:32:04,202
On travaille bien, on s'entend bien
avec Les Orchid�es.
1298
01:32:04,442 --> 01:32:07,322
C'est la belle vie.
1299
01:32:07,402 --> 01:32:11,203
Suzanne:
- C'est bizarre quand on est seul.
1300
01:32:11,238 --> 01:32:14,163
Heureux ou pas,
on a les m�mes gestes.
1301
01:32:14,443 --> 01:32:18,123
Mais je suis tr�s heureuse,
j'ai revu Pierre Aubanel.
1302
01:32:18,158 --> 01:32:21,163
Je pense � lui en buvant mon caf�,
1303
01:32:21,198 --> 01:32:24,963
entre la piscine du matin
et le foyer de l'apr�s-midi.
1304
01:32:24,998 --> 01:32:27,083
Je suis seule � midi.
1305
01:32:27,118 --> 01:32:30,923
Les enfants mangent � l'�cole,
lui, il reste � Toulon.
1306
01:32:30,958 --> 01:32:33,444
Je suis calme, je r�vasse.
1307
01:32:33,479 --> 01:32:39,243
Quel d�licieux mois de mars.
1308
01:32:40,523 --> 01:32:43,683
Quelqu'un joue
de la fl�te traversi�re.
1309
01:32:50,522 --> 01:32:53,402
- Oh�! Oh�!
Pouvez-vous m'emmener?
1310
01:32:53,482 --> 01:32:56,723
- Bonjour petit,
comment tu t'appelles?
1311
01:32:56,758 --> 01:32:57,883
- Zorro.
1312
01:32:57,918 --> 01:33:01,723
- Zorro?
C'est un beau nom.
1313
01:33:01,758 --> 01:33:03,283
- Allez, hop!
1314
01:33:03,318 --> 01:33:09,563
- Tu viens avec nous?
1315
01:33:18,123 --> 01:33:21,804
Alors, comme �a,
la m�re du petit t'a plaqu�?
1316
01:33:21,839 --> 01:33:23,723
- Eh oui.
1317
01:33:23,758 --> 01:33:26,924
- Tu t'es retrouv� fils p�re, quoi.
1318
01:33:26,959 --> 01:33:29,644
- Ouais, ouais, fils p�re.
1319
01:33:32,844 --> 01:33:38,723
- Pauvre petite boule, va.
- Oh, �a va, �a roule.
1320
01:33:38,758 --> 01:33:44,683
- Petite boule de neige.
1321
01:33:48,643 --> 01:33:51,763
Ils jouent un air romantique.
1322
01:34:08,998 --> 01:34:12,843
- Quand on est presque m�re
1323
01:34:12,878 --> 01:34:16,203
Il faut penser pour deux
1324
01:34:16,323 --> 01:34:20,643
La grossesse est �ph�m�re
1325
01:34:20,803 --> 01:34:24,803
La grossesse est �ph�m�re
1326
01:34:31,878 --> 01:34:33,923
Que faut-il faire
1327
01:34:34,083 --> 01:34:37,883
pour ne pas d�savantager
1328
01:34:37,918 --> 01:34:40,723
une fille d�s son arriv�e?
1329
01:34:40,758 --> 01:34:43,323
Que faut-il faire
1330
01:34:43,443 --> 01:34:46,323
pour �duquer un gar�on
1331
01:34:46,358 --> 01:34:50,163
avant qu'il soit n�?
1332
01:34:59,078 --> 01:35:01,483
Quand on est presque m�re
1333
01:35:01,518 --> 01:35:03,723
Il faut penser pour deux
1334
01:35:04,123 --> 01:35:09,043
La grossesse est �ph�m�re
1335
01:35:13,479 --> 01:35:16,924
- Alors il faut...
- Prendre le taureau par les cornes
1336
01:35:16,959 --> 01:35:19,684
Et la route, borne apr�s borne
1337
01:35:19,764 --> 01:35:24,684
- Alors il faut...
- Tout inventer sans avoir peur
1338
01:35:24,844 --> 01:35:27,524
Qu'on nous flagorne
1339
01:35:28,724 --> 01:35:30,284
- Alors il faut...
1340
01:35:30,644 --> 01:35:35,164
- Quand on vit au temps de l'atome
Bien �duquer les chromosomes
1341
01:35:35,604 --> 01:35:37,044
- Alors il faut...
1342
01:35:37,079 --> 01:35:39,244
- Les �duquer
avant qu'ils deviennent
1343
01:35:39,603 --> 01:35:42,003
- Attention...
- Des hommes
1344
01:35:44,598 --> 01:35:47,003
Quand on est presque m�re
1345
01:35:47,038 --> 01:35:49,403
Il faut penser pour deux
1346
01:35:49,438 --> 01:35:54,883
La grossesse est �ph�m�re
1347
01:35:59,798 --> 01:36:03,403
Applaudissements
1348
01:36:12,123 --> 01:36:15,083
- Maman, tu sais pas
o� sont les ciseaux?
1349
01:36:15,118 --> 01:36:18,243
- Chez moi sur la commode.
- Non, pr�s de mon lit.
1350
01:36:18,278 --> 01:36:20,883
Tu veux te couper quoi?
- T'occupe.
1351
01:36:20,918 --> 01:36:24,043
Pour une fois qu'on marie maman.
- Ch�ribibi!
1352
01:36:24,123 --> 01:36:30,564
Profites-en
pour cirer tes souliers.
1353
01:36:39,363 --> 01:36:41,123
- Vive la mari�e!
1354
01:36:41,158 --> 01:36:42,963
Vive la mari�e!
1355
01:36:42,998 --> 01:36:45,363
- Regarde
la robe de mari�e l�-bas.
1356
01:36:45,398 --> 01:36:47,402
- Partons,
on fait pauvres.
1357
01:36:47,437 --> 01:36:50,482
- Des mari�s de la main gauche.
- Celle du coeur.
1358
01:36:50,517 --> 01:36:54,082
- De quoi tu te plains?
- On fait artistes, on s'en fout.
1359
01:36:54,117 --> 01:36:55,642
- On se fout de tout.
- Ah?
1360
01:36:55,922 --> 01:36:59,002
- Presque de tout.
- Bon, on fait une photo?
1361
01:36:59,037 --> 01:37:05,682
- Oh, les photos de groupe,
�a fait cloche.
1362
01:37:11,682 --> 01:37:14,842
- Et tu es seule?
- Oui, et j'ai d�j� un enfant.
1363
01:37:14,877 --> 01:37:19,042
J'ai le droit pour celui qui vient.
- T'as pas � te justifier.
1364
01:37:19,077 --> 01:37:23,482
Tu ne peux pas le garder, point.
- Je travaille dans la restauration.
1365
01:37:23,517 --> 01:37:27,002
Je suis serveuse, quoi,
et j'ai des occasions.
1366
01:37:27,037 --> 01:37:29,522
- Et l'occasion
de prendre la pilule?
1367
01:37:29,557 --> 01:37:31,562
- Quand j'aurai
coul� celui-l�.
1368
01:37:31,922 --> 01:37:34,922
- On dit "couler" chez toi?
- Oui, couler.
1369
01:37:34,957 --> 01:37:36,122
- Bonjour.
1370
01:37:36,157 --> 01:37:39,403
J'ai besoin
que tu me signes un papier.
1371
01:37:39,438 --> 01:37:45,883
- Je reviens tout de suite,
puis Elise est l�.
1372
01:37:46,803 --> 01:37:49,003
- C'�tait bien le mariage?
1373
01:37:49,038 --> 01:37:51,482
- Extra, vite fait,
bien fait.
1374
01:37:51,517 --> 01:37:54,122
Mais maman
a pris son pied.
1375
01:37:54,157 --> 01:37:57,922
- Vous avez fait la fiesta?
- Non, pas de flonflons bourgeois.
1376
01:37:57,957 --> 01:38:00,882
On a �cout� des disques,
on a fait un Scrabble.
1377
01:38:01,202 --> 01:38:03,802
Vraiment cool.
- Anne, tu viens?
1378
01:38:03,837 --> 01:38:07,001
- Pourquoi ils se sont mari�s?
- Je sais pas.
1379
01:38:07,036 --> 01:38:10,842
Peut-�tre parce qu'il est toubib,
alors pour sa client�le...
1380
01:38:10,877 --> 01:38:13,922
Moi, je trouve �a...
- S'il est sympa, �a va.
1381
01:38:13,957 --> 01:38:17,203
- Moi, j'aimerais mieux
vivre avec le mec,
1382
01:38:17,238 --> 01:38:21,003
mais pas d'enfant
avant 25 ans.
1383
01:38:22,043 --> 01:38:24,803
- Qu'est-ce que tu fais?
On t'attend.
1384
01:38:24,838 --> 01:38:28,283
- �a va, les femmes � la barre,
c'est pas mon genre.
1385
01:38:28,363 --> 01:38:29,963
- M.L.F. vaincra.
- Blabla.
1386
01:38:29,998 --> 01:38:31,843
- Que tu le veuilles ou non.
1387
01:38:32,043 --> 01:38:35,243
Elle joue un air jazz
des ann�es 30.
1388
01:39:54,684 --> 01:39:56,684
Elles s'accordent.
1389
01:39:57,764 --> 01:40:00,924
Elles entonnent une ballade.
1390
01:40:04,759 --> 01:40:07,524
- La double journ�e
1391
01:40:07,559 --> 01:40:09,804
Pauvres mamans
1392
01:40:10,604 --> 01:40:12,764
C'est bien �puisant
1393
01:40:12,799 --> 01:40:16,324
Et c'est mal pay�
1394
01:40:16,444 --> 01:40:20,004
Friedrich Engels l'avait dit
1395
01:40:20,039 --> 01:40:22,724
Dans la famille aujourd'hui
1396
01:40:22,759 --> 01:40:27,203
L'homme est le bourgeois
et la femme est le prol�tariat
1397
01:40:29,123 --> 01:40:31,523
Il avait raison
1398
01:40:31,883 --> 01:40:34,963
Papa Engels
1399
01:40:35,323 --> 01:40:37,963
Il avait raison
1400
01:40:38,043 --> 01:40:40,483
Car � la maison
1401
01:40:40,518 --> 01:40:45,563
L'homme est le bourgeois
et la femme est le prol�tariat
1402
01:40:51,844 --> 01:40:54,963
- On peut d�j� r�fl�chir au probl�me
1403
01:40:54,998 --> 01:40:58,603
En parler avec ceux qu'on aime
1404
01:40:58,638 --> 01:41:00,923
On peut d�j� y r�vasser
1405
01:41:00,958 --> 01:41:06,683
Et puis agir, et puis changer...
1406
01:41:15,002 --> 01:41:19,322
- Tu veux boire?
J'ai soif.
1407
01:41:19,357 --> 01:41:21,722
- Attends,
ne bouge pas.
1408
01:41:28,762 --> 01:41:31,802
Qu'est-ce qu'il y a?
1409
01:41:32,082 --> 01:41:35,162
Marie n'est pas rentr�e,
elle a du culot.
1410
01:41:35,362 --> 01:41:39,362
- Laisse-la vivre sa vie,
elle a besoin de se cacher.
1411
01:41:39,397 --> 01:41:41,802
- Je l'ai jamais
emp�ch�e de sortir.
1412
01:41:42,122 --> 01:41:45,722
- T'es sa m�re, �a suffit � la g�ner.
- Je la brime?
1413
01:41:45,757 --> 01:41:48,642
Je dois la laisser
cavaler � 15 ans?
1414
01:41:48,677 --> 01:41:52,682
- Rappelle-toi ce que tu dis sur
l'oppression sexuelle des jeunes.
1415
01:41:52,717 --> 01:41:56,603
Toi qui dis que les femmes
doivent d�cider par elles-m�mes.
1416
01:41:56,638 --> 01:42:00,362
- Oui, elle a m�me s�rement
trop entendu parler de pilule.
1417
01:42:00,397 --> 01:42:03,882
D'ici qu'elle se fasse
faire un m�me par provocation.
1418
01:42:03,917 --> 01:42:06,883
- Marie est intelligente,
laisse-la faire.
1419
01:42:06,918 --> 01:42:09,123
- Je suis une emmerdeuse?
1420
01:42:09,158 --> 01:42:11,923
- Non, non.
1421
01:42:13,963 --> 01:42:17,802
- C'est vrai que tu veux �tre
interpr�te de chinois?
1422
01:42:17,837 --> 01:42:20,402
- Peut-�tre.
- �a d�pend de quoi?
1423
01:42:20,602 --> 01:42:24,282
- Oh, je veux jamais d�cider
� l'avance, je veux �tre s�re.
1424
01:42:24,317 --> 01:42:27,762
- Tu es s�re de toi en ce moment?
- Je me m�fie un peu.
1425
01:42:27,797 --> 01:42:31,242
Puis c'est un peu trop typique.
- Quoi, typique?
1426
01:42:31,277 --> 01:42:34,282
- Une fille, un gar�on,
la nuit, les bras...
1427
01:42:34,317 --> 01:42:36,442
- Tu es f�ministe?
- Oui.
1428
01:42:36,477 --> 01:42:37,802
- S�rieusement?
1429
01:42:37,837 --> 01:42:40,482
- J'�vite de tomber
dans vos combines.
1430
01:42:40,682 --> 01:42:44,322
- On n'est pas toujours combinards,
des fois, on est sinc�res.
1431
01:42:44,357 --> 01:42:45,482
- O.K., �a va.
1432
01:42:48,482 --> 01:42:50,842
- Toi, �a va?
- Moi, �a va.
1433
01:42:50,877 --> 01:42:54,042
- T'as peur de quoi?
- J'ai peur, tu es content?
1434
01:42:54,077 --> 01:42:57,082
- Bref, tu n'as jamais
couch� avec un gar�on.
1435
01:42:57,117 --> 01:42:59,602
- C'est �a.
- Tu veux ou pas?
1436
01:42:59,637 --> 01:43:02,162
- Je veux �tre s�re.
- Tu es libre, non?
1437
01:43:02,402 --> 01:43:06,322
- D�s qu'un gar�on demande
� une fille si elle est libre,
1438
01:43:06,357 --> 01:43:09,842
�a veut dire si elle veut coucher,
y a pas le feu.
1439
01:43:09,877 --> 01:43:15,561
- Alors, j'attends.
- C'est �a, tu attends.
1440
01:43:20,121 --> 01:43:22,201
Air enjou� � la guitare
1441
01:43:22,441 --> 01:43:24,841
- Moi, si je suis d'accord
1442
01:43:24,876 --> 01:43:27,081
D'enfanter � mon tour
1443
01:43:27,116 --> 01:43:29,322
Toi et moi, si un jour
1444
01:43:29,357 --> 01:43:34,442
On fait ce corps � corps
Cet enfant de l'amour
1445
01:43:35,002 --> 01:43:38,321
Ce sera bien, ce sera bon
1446
01:43:38,356 --> 01:43:40,641
Nous nous reproduirons
1447
01:43:40,961 --> 01:43:43,881
Avec passion
1448
01:43:44,922 --> 01:43:47,282
- Mais si pour des raisons
1449
01:43:47,317 --> 01:43:49,402
Que je te cache ou non
1450
01:43:49,562 --> 01:43:51,962
L'amour que j'ai pour toi
1451
01:43:51,997 --> 01:43:56,562
N'a pas de cons�quence
Ni d'h�ritier en moi...
1452
01:43:57,602 --> 01:44:00,882
C'est que l'amour est suffisant
1453
01:44:01,602 --> 01:44:05,761
A nos deux existences
d'heureux amants
1454
01:44:07,641 --> 01:44:09,641
La, la, la, la...
1455
01:44:36,081 --> 01:44:38,161
J'ai le choix
1456
01:44:44,356 --> 01:44:49,042
Mon corps est � moi
1457
01:45:07,203 --> 01:45:09,362
- Au revoir, Fran�ois!
1458
01:45:09,397 --> 01:45:11,723
- Salut, Zorro!
- On se reverra.
1459
01:45:11,758 --> 01:45:13,163
- A bient�t.
1460
01:45:13,198 --> 01:45:17,723
- Au revoir, les filles!
1461
01:45:21,043 --> 01:45:24,763
- Ainsi allaient le fleuve
et les amis de rencontres.
1462
01:45:24,798 --> 01:45:27,163
Ainsi allait la tourn�e.
1463
01:45:27,198 --> 01:45:30,243
Pomme �crivait
de nouvelles chansons
1464
01:45:30,278 --> 01:45:33,683
et allait doucement
vers son nouvel enfant.
1465
01:45:33,718 --> 01:45:36,843
Elle recevait
peu de cartes de Suzanne.
1466
01:45:36,878 --> 01:45:42,842
�a lui donnait
d'autant envie d'aller la voir.
1467
01:45:53,842 --> 01:45:55,642
- C'est Micou.
1468
01:45:55,677 --> 01:45:57,042
Jo�lle.
1469
01:45:57,077 --> 01:46:02,922
Propos inintelligibles
1470
01:46:12,482 --> 01:46:16,963
- On va vous chanter une chanson
qui s'appelle "La femme bulle".
1471
01:46:16,998 --> 01:46:19,642
Quand on la chante,
on s'attache toujours
1472
01:46:19,922 --> 01:46:22,962
un faux ventre,
sauf celui-l� qui est un vrai.
1473
01:46:22,997 --> 01:46:24,562
Un gros ventre,
1474
01:46:24,597 --> 01:46:28,242
�a provoque bien s�r des r�actions.
1475
01:46:29,402 --> 01:46:34,803
- Ah, que c'est bon d'�tre une bulle
1476
01:46:37,283 --> 01:46:39,402
Ah, que c'est beau
1477
01:46:39,437 --> 01:46:43,122
d'�tre un ballon
1478
01:46:44,602 --> 01:46:48,322
Un atelier de mol�cules
1479
01:46:49,442 --> 01:46:52,162
Un bel ovule
1480
01:46:52,197 --> 01:46:58,362
Une fabrique de cellules
1481
01:46:59,602 --> 01:47:03,362
Un gros poisson
1482
01:47:06,362 --> 01:47:09,642
- Ta chanson,
tu pourrais aussi la chanter
1483
01:47:09,677 --> 01:47:12,122
au mouvement
"Laissez-les vivre".
1484
01:47:12,157 --> 01:47:14,362
�a donne
mauvaise conscience.
1485
01:47:14,397 --> 01:47:17,482
- Je dis pas qu'il faut
avoir des enfants.
1486
01:47:17,517 --> 01:47:21,162
Mais quand on est enceinte,
il faut ressentir les choses
1487
01:47:21,197 --> 01:47:24,802
sans �couter l'�tat,
ou l'�glise, ou les allocations.
1488
01:47:24,837 --> 01:47:29,842
Je veux exprimer ce que je ressens
� travers des images de femmes.
1489
01:47:29,877 --> 01:47:32,442
Ah, que c'est bon
1490
01:47:32,477 --> 01:47:36,402
d'�tre un gros r�ve
1491
01:47:36,802 --> 01:47:39,202
Ah, que c'est beau
1492
01:47:39,237 --> 01:47:42,962
d'�tre un ballon
1493
01:47:45,162 --> 01:47:48,601
- Un arbre vert rempli de s�ve
1494
01:47:50,081 --> 01:47:52,361
Un pain qui l�ve
1495
01:47:53,121 --> 01:47:58,081
Un g�teau de reine avec sa f�ve
1496
01:48:00,241 --> 01:48:03,641
Une moisson
1497
01:48:06,001 --> 01:48:11,642
Ah, que c'est bon d'�tre une boule
1498
01:48:12,682 --> 01:48:15,482
Ah, que c'est beau
1499
01:48:15,517 --> 01:48:18,722
d'�tre un ballon
1500
01:48:21,162 --> 01:48:24,922
Un ventre duveteux de poule
1501
01:48:26,522 --> 01:48:28,842
Un lait qui coule
1502
01:48:29,122 --> 01:48:34,122
Une pigeonne qui roucoule
1503
01:48:36,682 --> 01:48:40,162
Pour son pigeon
1504
01:48:41,882 --> 01:48:48,842
- Ah, que c'est bon d'�tre une femme
1505
01:48:48,877 --> 01:48:52,162
Ah, que c'est beau
1506
01:48:52,197 --> 01:48:55,522
d'�tre un ballon
1507
01:48:57,682 --> 01:49:02,362
Un corps fait
de feu et de flamme
1508
01:49:02,397 --> 01:49:05,642
Un corps et �me
1509
01:49:05,677 --> 01:49:10,602
Un corps paisible,
un nid profond
1510
01:49:12,962 --> 01:49:17,122
Une chanson...
1511
01:49:21,722 --> 01:49:26,002
- Apr�s la f�te, la vie de Suzanne
avait repris � la piscine,
1512
01:49:26,037 --> 01:49:29,002
au foyer des femmes,
et � la maison.
1513
01:49:30,562 --> 01:49:36,962
- �a va, Mme Aubanel?
- On peut plus vivre sa vie?
1514
01:49:36,997 --> 01:49:40,801
- Malgr� les sarcasmes
de sa petite gauchiste de fille,
1515
01:49:40,836 --> 01:49:43,841
Suzanne se trouvait
� l'aise dans le mariage,
1516
01:49:43,876 --> 01:49:47,961
qui la reposait de tant d'ann�es
en marge des normes sociales.
1517
01:49:47,996 --> 01:49:52,041
Puis elle avait cr�� avec Pierre
un centre de b�b�s dauphins.
1518
01:49:52,076 --> 01:49:55,481
Le mariage, c'�tait aussi
un travail commun.
1519
01:49:55,516 --> 01:49:57,122
Quant � Pomme,
1520
01:49:57,157 --> 01:50:00,761
elle avait accouch�
dans la peine et l'exaltation
1521
01:50:00,796 --> 01:50:03,401
d'une fille nomm�e Suzanne.
1522
01:50:03,436 --> 01:50:07,322
Elle avait repris ses tourn�es
avec le groupe Orchid�e.
1523
01:50:07,357 --> 01:50:11,242
Ensemble, elles s'occupaient
du b�b� et s'en amusaient.
1524
01:50:11,277 --> 01:50:14,322
Au fil des routes,
Pomme vivait sa vie.
1525
01:50:14,562 --> 01:50:17,361
Quand elle avait un amoureux,
elle voyait vite
1526
01:50:17,522 --> 01:50:20,682
si c'�tait un homme pour elle
ou juste un homme.
1527
01:50:20,717 --> 01:50:24,242
Vivant en groupe,
mais quand m�me seule,
1528
01:50:24,277 --> 01:50:29,242
seule avec la petite Suzanne,
ce cadeau de Darius.
1529
01:50:32,922 --> 01:50:35,042
- On a les g�teaux.
1530
01:50:35,077 --> 01:50:38,042
- Deux ans plus tard, c'�tait l'�t�.
1531
01:50:38,077 --> 01:50:42,122
Pour la premi�re fois,
Suzanne et Pomme se retrouvaient
1532
01:50:42,157 --> 01:50:45,362
sans drame, sans naissance,
sans panique.
1533
01:50:45,397 --> 01:50:49,322
C'�tait les vacances
dans une grande maison lou�e.
1534
01:50:52,042 --> 01:50:53,723
- Tiens, mange.
1535
01:50:53,758 --> 01:50:55,283
- J'aime pas �a.
1536
01:50:55,318 --> 01:50:58,882
- On riait, on mangeait,
on faisait de la musique.
1537
01:51:09,078 --> 01:51:13,323
Puis on regardait
les photos anciennes,
1538
01:51:13,358 --> 01:51:17,643
on comparait les images,
on parlait, on discutait.
1539
01:51:25,563 --> 01:51:28,723
Pomme �tait tr�s fi�re
de sa petite Suzanne
1540
01:51:28,758 --> 01:51:32,243
qui avait plein de tantes
et d'oncles � d�faut de p�re.
1541
01:51:32,278 --> 01:51:34,483
C'�tait �a la vraie famille.
1542
01:51:34,803 --> 01:51:38,923
Et elle r�vait au jour o� Darius
viendrait aussi ici en vacances
1543
01:51:38,958 --> 01:51:43,203
avec le petit Parviz Guillaume
et sans doute une nouvelle �pouse.
1544
01:51:43,238 --> 01:51:46,282
Elle �tait
toujours aussi optimiste.
1545
01:51:46,317 --> 01:51:49,243
- C'est qui, �a?
- Papa.
1546
01:51:49,278 --> 01:51:51,403
- Marie avait chang�.
1547
01:51:51,438 --> 01:51:54,483
Elle avait 17 ans
et un amoureux, Th�odore,
1548
01:51:54,518 --> 01:51:58,122
qu'elle pr�sentait
comme "Th�otim, mon copain intime".
1549
01:51:58,157 --> 01:52:02,803
Jo�lle et Micou
n'avaient pas chang�.
1550
01:52:05,723 --> 01:52:08,683
Fran�ois 1er,
retrouv� depuis Bobigny,
1551
01:52:08,718 --> 01:52:10,682
vivait avec Doudou.
1552
01:52:10,717 --> 01:52:14,722
Il accompagnait les tourn�es
de temps en temps.
1553
01:52:16,723 --> 01:52:19,443
Zorro, le fils de Fran�ois 2,
1554
01:52:19,478 --> 01:52:22,283
normalis� et tondu par l'�cole,
1555
01:52:22,318 --> 01:52:25,523
vivait toujours avec son p�re,
fils p�re.
1556
01:52:25,558 --> 01:52:29,764
Ils ne se quittaient pas
aux vacances scolaires.
1557
01:52:32,284 --> 01:52:35,684
Marie, elle,
allait entrer en terminale
1558
01:52:35,719 --> 01:52:38,724
et voulait toujours
faire du chinois.
1559
01:52:38,804 --> 01:52:42,604
Elle avait aussi un peu envie
de devenir photographe,
1560
01:52:42,639 --> 01:52:44,404
comme son p�re.
1561
01:52:44,439 --> 01:52:46,644
Pomme se sentait bien,
1562
01:52:46,679 --> 01:52:50,164
elle aimait la douceur
des cr�puscules d'�t�.
1563
01:52:50,199 --> 01:52:52,324
Mathieu avait chang�.
1564
01:52:52,359 --> 01:52:56,164
Il �tait parfois sauvage
ou tr�s confiant avec Pierre
1565
01:52:56,199 --> 01:52:59,604
qui �tait l'homme
qui convenait � Suzanne.
1566
01:52:59,639 --> 01:53:03,004
Il lui confirmait
qu'elle avait bien men� sa vie.
1567
01:53:03,204 --> 01:53:05,724
Tout allait bien pour eux.
1568
01:53:05,759 --> 01:53:08,804
Et puis, elle aimait voir et savoir
1569
01:53:08,839 --> 01:53:12,604
que Pomme devenait enfin
coh�rente et contente.
1570
01:53:12,639 --> 01:53:17,004
Apr�s avoir tant bagarr�
contre les autres et elle-m�me.
1571
01:53:17,039 --> 01:53:19,724
Leur amiti� allait tr�s bien.
1572
01:53:19,759 --> 01:53:22,804
C'est s�r,
elles �taient diff�rentes.
1573
01:53:22,839 --> 01:53:25,404
L'une chantait, l'autre pas.
1574
01:53:25,439 --> 01:53:28,484
Mais elles �taient aussi pareilles.
1575
01:53:28,519 --> 01:53:32,564
Elles avaient lutt� pour conqu�rir
le bonheur d'�tre femmes.
1576
01:53:32,599 --> 01:53:36,604
Peut-�tre leur lutte optimiste
pouvait servir � d'autres.
1577
01:53:36,639 --> 01:53:40,004
A Marie, par exemple,
qui devenait une femme.
1578
01:53:40,324 --> 01:53:44,004
Personne ne pensait que ce serait
plus facile pour elle,
1579
01:53:44,039 --> 01:53:47,684
mais ce serait peut-�tre
plus simple, plus clair.
1580
01:54:00,404 --> 01:54:00,924
Air � la guitare
122122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.