Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,876 --> 00:00:46,046
STIGMA
4
00:04:04,453 --> 00:04:07,873
Me and you, you and me
5
00:04:08,582 --> 00:04:13,045
We are just happy meeting like this
6
00:04:13,504 --> 00:04:17,591
Me and you, you and me
7
00:04:18,342 --> 00:04:22,387
We are just happy meeting like this
8
00:04:23,597 --> 00:04:27,809
Like two rivers meeting in confluence
9
00:04:28,227 --> 00:04:31,522
After flowing all alone for miles
10
00:04:31,813 --> 00:04:35,692
Me and you, you and me
11
00:04:36,235 --> 00:04:40,489
We are happy to meet like this
12
00:04:41,907 --> 00:04:46,328
Like two rivers meeting in confluence
13
00:04:46,453 --> 00:04:49,831
After flowing all alone for miles
14
00:04:50,332 --> 00:04:54,294
Me and you, you and me
15
00:04:54,837 --> 00:04:59,049
Me and you, you and me
16
00:05:28,370 --> 00:05:30,368
Why turn and look back?
17
00:05:30,452 --> 00:05:32,583
No matter what is behind us
18
00:05:32,958 --> 00:05:34,896
Just keep walking
19
00:05:34,980 --> 00:05:37,212
To new destinations
20
00:05:37,379 --> 00:05:39,317
The roads seem
21
00:05:39,401 --> 00:05:41,717
Not easy for us today
22
00:05:42,009 --> 00:05:46,513
Both in each other's arms
23
00:05:46,763 --> 00:05:48,599
On winding roads
24
00:05:48,724 --> 00:05:50,267
Swaying together.
25
00:05:50,350 --> 00:05:52,509
Me and you, you and me
26
00:05:52,592 --> 00:05:55,022
Me and you, you and me
27
00:05:55,189 --> 00:05:59,359
We are happy to meet like this
28
00:06:00,360 --> 00:06:04,406
Like two rivers meeting in confluence
29
00:06:04,740 --> 00:06:08,327
After flowing all alone for miles
30
00:06:36,480 --> 00:06:40,150
Let's leave our hair open
31
00:06:41,193 --> 00:06:44,947
Let our breaths mingle
32
00:06:45,572 --> 00:06:49,535
And our hearts beat as one
33
00:06:49,618 --> 00:06:53,956
Let's become crazy
34
00:06:54,248 --> 00:06:58,001
Get lost in the mist
35
00:06:58,627 --> 00:07:02,756
Meet again and sleep off
36
00:07:04,007 --> 00:07:08,053
Like clouds atop a mountain
37
00:07:08,387 --> 00:07:11,807
After floating all alone for miles
38
00:07:12,391 --> 00:07:14,309
Me and you, you and me
39
00:07:14,392 --> 00:07:16,812
Me and you, you and me
40
00:07:16,895 --> 00:07:21,233
We are just happy meeting like this.
41
00:07:22,234 --> 00:07:26,196
Like two rivers meeting in confluence
42
00:07:26,446 --> 00:07:29,908
After flowing all alone for miles
43
00:07:30,409 --> 00:07:32,467
Me and you, you and me
44
00:07:32,550 --> 00:07:35,205
Me and you, you and me
45
00:08:10,324 --> 00:08:13,076
When Alexander left this world,
he went empty-handed.
46
00:08:13,619 --> 00:08:18,665
But I'll be empty-handed right now.
Tomorrow we'll both go our own way.
47
00:08:18,874 --> 00:08:19,708
Listen!
48
00:08:20,417 --> 00:08:23,900
My feet refuse to move.
How can I go?
49
00:08:24,880 --> 00:08:27,299
I feel like dying here.
50
00:08:27,758 --> 00:08:31,303
Very good idea. When do you wish to die?
No, let's die together.
51
00:08:31,386 --> 00:08:34,890
And after our death, there'll be
big headlines in tomorrow's papers.
52
00:08:35,516 --> 00:08:40,646
For fear of separation, two lovers
sacrifice their young lives.
53
00:08:41,104 --> 00:08:45,317
-What nonsense?
-Do you know what'll happen then?
54
00:08:45,817 --> 00:08:47,611
People will give us a grand funeral.
55
00:08:47,861 --> 00:08:50,280
Build a tomb, and the world's
56
00:08:50,364 --> 00:08:55,661
college students who're in love
will dance sing & shower flower
57
00:08:56,578 --> 00:09:00,707
-You're never serious.
-Understand the meaning.
58
00:09:00,791 --> 00:09:02,543
It means that I...
59
00:09:05,671 --> 00:09:06,880
Go on, say it.
60
00:09:07,047 --> 00:09:08,090
That's just it!
61
00:09:08,465 --> 00:09:12,135
Whenever I wish to say something
the same old words come to me.
62
00:09:13,262 --> 00:09:14,471
Well, say what you wish to say.
63
00:09:15,097 --> 00:09:18,433
At such time, every boy says
the same cliché to every girl.
64
00:09:18,725 --> 00:09:23,146
I love you. I can't live without you.
But do you know?
65
00:09:24,690 --> 00:09:28,610
What I used to think?
That if I ever loved a girl,
66
00:09:28,694 --> 00:09:32,865
I would form new words.
But the same old words come to me.
67
00:09:33,615 --> 00:09:34,908
Then find some new words.
68
00:09:36,451 --> 00:09:38,745
-Are words necessary?
-Yes!
69
00:09:39,705 --> 00:09:44,918
I thought we should look at each
other and let silence say,
70
00:09:45,127 --> 00:09:46,545
everything that our lips wish to say.
71
00:10:00,934 --> 00:10:04,730
OK, let me congratulate you again.
You've got a job.
72
00:10:05,189 --> 00:10:07,482
-Job?
-You had applied somewhere.
73
00:10:07,608 --> 00:10:09,234
In Kapoor Enterprises?
74
00:10:09,735 --> 00:10:14,281
They wrote to me. I sent a prompt reply
and they accepted you.
75
00:10:14,656 --> 00:10:16,408
Your appointment letter.
76
00:10:49,441 --> 00:10:51,777
Why do you look out when
you hear that whistle?
77
00:10:51,985 --> 00:10:52,986
What do you see?
78
00:10:53,362 --> 00:10:55,948
-To see who it is.
-Same here.
79
00:10:56,823 --> 00:10:58,992
It always whistles at this time.
80
00:11:00,077 --> 00:11:02,871
I hope you are not deceiving me.
81
00:11:04,206 --> 00:11:05,374
Have you gone senile?
82
00:11:06,500 --> 00:11:09,711
-Look at my age.
-What's wrong with it?
83
00:11:10,504 --> 00:11:12,840
You're just as attractive.
84
00:11:12,923 --> 00:11:14,842
At this old age.
85
00:11:15,384 --> 00:11:18,762
But you appear young to that whistler.
86
00:11:21,056 --> 00:11:21,890
Yes.
87
00:11:22,391 --> 00:11:24,142
Now I know who that whistle is for.
88
00:11:25,519 --> 00:11:26,687
For whom?
89
00:11:27,104 --> 00:11:28,105
Sonia.
90
00:11:28,480 --> 00:11:30,190
I don't like her ways at all.
91
00:11:31,233 --> 00:11:32,818
I have two grown up daughters too.
92
00:11:33,193 --> 00:11:34,695
They'll be spoilt too because of her.
93
00:11:36,530 --> 00:11:37,990
I'll see to her right now.
94
00:11:38,949 --> 00:11:40,242
Will you be going then?
95
00:11:40,409 --> 00:11:42,578
What should I do, Sonia?
I will have to earn a living.
96
00:11:42,661 --> 00:11:45,539
I'm not rich to sit idle.
97
00:11:45,747 --> 00:11:49,459
-Hey listen--
-Also, there're other woes besides love.
98
00:11:49,710 --> 00:11:51,545
How can I refuse such a fine job?
99
00:11:52,171 --> 00:11:54,464
-When will you go?
-Within a week.
100
00:11:55,299 --> 00:11:56,133
Why?
101
00:11:56,425 --> 00:11:58,635
Nothing. Just asking.
102
00:11:59,219 --> 00:12:00,137
When will you return?
103
00:12:00,554 --> 00:12:03,015
Why return if the job is nice?
104
00:12:04,558 --> 00:12:06,435
What's wrong? You look sad.
105
00:12:06,685 --> 00:12:08,770
It is nothing. Really.
106
00:12:08,854 --> 00:12:10,981
I was reading your face.
107
00:12:11,440 --> 00:12:12,941
Did you think I would leave you alone?
108
00:12:13,400 --> 00:12:14,568
Then will you elope me away?
109
00:12:14,693 --> 00:12:17,571
No, I will come with fanfare,
I will talk to your uncle today.
110
00:12:17,654 --> 00:12:20,949
-And if he refuses?
-I will beg, plead, die--
111
00:12:21,033 --> 00:12:22,117
You're joking again.
112
00:12:22,201 --> 00:12:24,328
Look to the meaning, not the words.
113
00:12:29,082 --> 00:12:30,792
So young man, what can I do?
114
00:12:31,668 --> 00:12:33,128
What is it that you want to talk about?
115
00:12:33,253 --> 00:12:37,424
I've a problem, so I came to you.
116
00:12:38,550 --> 00:12:40,511
What trouble do young men
of your age get into?
117
00:12:41,595 --> 00:12:42,596
Are you feeling very hot?
118
00:12:44,181 --> 00:12:46,892
Affairs of the heart?
119
00:12:50,521 --> 00:12:52,856
Go on, tell me. Why be shy?
120
00:12:53,106 --> 00:12:54,024
Have you eloped a girl?
121
00:12:54,441 --> 00:12:56,026
-She must have ran away.
-No.
122
00:12:56,109 --> 00:12:56,944
I know.
123
00:12:57,152 --> 00:13:00,489
Her parents are against it and you
thought of finding some crooked way.
124
00:13:00,739 --> 00:13:02,366
-All will be fine.
-No uncle.
125
00:13:02,658 --> 00:13:03,992
I am a gentleman.
126
00:13:05,410 --> 00:13:06,453
-Really?
127
00:13:07,120 --> 00:13:08,830
If the girl is a minor
128
00:13:09,456 --> 00:13:11,416
then you will be jailed for 7 years.
129
00:13:11,500 --> 00:13:14,294
No, that's not it.
130
00:13:14,378 --> 00:13:18,882
-Then what is it?
-Well, she has no parents.
131
00:13:19,424 --> 00:13:22,553
-Some other relatives?
-Sure, but...
132
00:13:23,762 --> 00:13:26,014
-What's the issue?
-Issue is I haven't spoken to them yet.
133
00:13:26,557 --> 00:13:27,724
Then should I marry you?
134
00:13:28,684 --> 00:13:31,812
You'll marry her.
But where is she? In prison?
135
00:13:32,312 --> 00:13:34,273
She is at home.
136
00:13:34,815 --> 00:13:35,649
She is at her home?
137
00:13:36,024 --> 00:13:40,362
She's at home. No parents,
you've not spoken to her relatives.
138
00:13:41,029 --> 00:13:44,366
-Then why the need to come to an advocate?
-See, I have come to you,
139
00:13:44,491 --> 00:13:46,368
I have not come to you as a client.
140
00:13:46,743 --> 00:13:47,703
Then?
141
00:13:47,995 --> 00:13:49,955
No, actually I...
142
00:13:50,455 --> 00:13:53,292
I have come to seek
your blessings, actually.
143
00:13:55,919 --> 00:13:57,921
-So you haven't come for any legal matter.
-No.
144
00:13:58,380 --> 00:13:59,840
Then why my blessings?
145
00:14:00,007 --> 00:14:01,592
Am I a priest or something?
146
00:14:01,675 --> 00:14:03,677
No, you didn't really understand
my meaning.
147
00:14:04,052 --> 00:14:06,430
-Actually l...
-Yes, go on.
148
00:14:06,847 --> 00:14:08,891
I seek an alliance in your house.
149
00:14:11,685 --> 00:14:13,228
Then why beat about the bush?
150
00:14:13,604 --> 00:14:16,106
-It wasn't me. You...
-I see.
151
00:14:16,982 --> 00:14:18,817
-What is your name?
-Sunil Kohli.
152
00:14:18,901 --> 00:14:20,152
-Education?
-Agriculture College.
153
00:14:20,235 --> 00:14:22,654
-Job?
-I have got a job at Kapoor Enterprises.
154
00:14:22,905 --> 00:14:25,324
Isn't there anyone senior
to come with you?
155
00:14:25,699 --> 00:14:26,867
I'm all alone, Sir.
156
00:14:29,745 --> 00:14:33,248
OK, tell me which of my girls
would you want to marry?
157
00:14:34,041 --> 00:14:36,710
Well Sir...
158
00:14:36,919 --> 00:14:41,882
-not daughter, but your niece, Sonia.
-So, you're the whistler!
159
00:14:42,758 --> 00:14:44,510
Whistler? I can't even whistle.
160
00:14:45,302 --> 00:14:49,223
Really? So it was me I suppose!
161
00:14:58,815 --> 00:14:59,816
Do you know this boy?
162
00:15:03,445 --> 00:15:04,571
Do you like him?
163
00:15:08,158 --> 00:15:10,244
Young man, I have heard your case.
164
00:15:12,037 --> 00:15:13,622
The witness isn't against you.
165
00:15:14,456 --> 00:15:16,708
But the Judge is out of town.
166
00:15:17,376 --> 00:15:19,044
-Judge?
-Yes.
167
00:15:19,503 --> 00:15:20,838
Judge.
168
00:15:20,921 --> 00:15:24,341
Sonia's aunt, my wife and your judge!
169
00:15:24,675 --> 00:15:27,886
But it's OK with you?
170
00:15:28,262 --> 00:15:29,137
I suppose so.
171
00:15:38,397 --> 00:15:40,065
-Are you Sonia's aunt?
-And you?
172
00:15:40,148 --> 00:15:41,233
I am your son.
173
00:15:41,316 --> 00:15:42,943
-What do you want?
-Your blessings.
174
00:15:43,026 --> 00:15:44,111
-What nonsense!
175
00:15:44,194 --> 00:15:45,445
-I am buttering you.
-What!
176
00:15:45,529 --> 00:15:47,865
Yes, my future is in your hands. Goodbye.
177
00:15:50,659 --> 00:15:52,661
Who was that crazy person
who got into the house?
178
00:15:58,959 --> 00:16:01,128
Who was that boy
who just went out?
179
00:16:04,173 --> 00:16:06,925
Aunt, his name is Sunil.
180
00:16:08,302 --> 00:16:10,345
-Sunil who?
-A nice boy.
181
00:16:11,096 --> 00:16:14,391
You think of yourself as nice too.
But I know better.
182
00:16:14,850 --> 00:16:16,185
Why? What vices do I have?
183
00:16:16,852 --> 00:16:18,061
If there was one I would point out.
184
00:16:18,729 --> 00:16:19,563
Anyhow, leave it.
185
00:16:20,522 --> 00:16:22,774
Anyway, see this.
How do you like this boy?
186
00:16:26,195 --> 00:16:27,821
-Been to the police-station?
-Why?
187
00:16:28,488 --> 00:16:29,907
Such photos are found there.
188
00:16:29,990 --> 00:16:33,493
Is he some criminal?
He's my aunt's son.
189
00:16:34,203 --> 00:16:36,580
Rs. 500 as salary plus extra money on top.
190
00:16:37,915 --> 00:16:39,708
I have fixed Sonia's alliance with him.
191
00:16:42,461 --> 00:16:46,131
-But she has chosen her partner.
-The one that just went out?
192
00:16:48,008 --> 00:16:49,968
I think he was the one who used
to whistle.
193
00:16:51,470 --> 00:16:52,804
You know him?
194
00:16:53,430 --> 00:16:56,850
-Know about his family, estate?
-I know everything.
195
00:16:58,769 --> 00:17:00,354
We should be the one knowing, not you!
196
00:17:00,687 --> 00:17:04,942
-But Sonia loves Sunil--
-I don't care about all this love.
197
00:17:05,526 --> 00:17:08,904
If I give her hand to just any man
and if something goes wrong, then?
198
00:17:09,279 --> 00:17:10,906
She'll be back here again.
199
00:17:11,573 --> 00:17:15,035
Good or bad, whatever happens,
I will see to it myself.
200
00:17:15,369 --> 00:17:18,914
It's her marriage and life.
Why do you interfere?
201
00:17:18,997 --> 00:17:19,998
Just keep quiet.
202
00:17:20,207 --> 00:17:23,001
You turned a blind eye
and now she's out of our hands.
203
00:17:23,752 --> 00:17:25,546
She'll spoil my daughters too.
204
00:17:26,505 --> 00:17:28,507
She'll marry where I'll tell her to.
205
00:17:29,258 --> 00:17:34,930
I won't marry then.
I will marry only Sunil, nobody else.
206
00:17:35,472 --> 00:17:40,978
Let's see how you don't! I'll put
a spoke in your wheel!
207
00:17:41,562 --> 00:17:43,605
And if that boy comes as a groom,
208
00:17:44,314 --> 00:17:46,567
I will beat him up.
209
00:17:46,900 --> 00:17:48,527
Or else I am not the daughter
of my father.
210
00:17:52,990 --> 00:17:57,995
Let Mummy or Daddy be cross
I have said yes to marry you
211
00:17:58,328 --> 00:18:02,666
Let Mummy or Daddy be cross
I have said yes to marry you
212
00:18:03,250 --> 00:18:07,963
Let my head get broken or split
I have held your hand in acceptance
213
00:18:08,046 --> 00:18:12,509
Let my head get broken or split
I have held your hand in acceptance
214
00:18:12,676 --> 00:18:14,970
I told you my intentions
215
00:18:15,304 --> 00:18:17,306
I laughed and said yes
216
00:18:17,556 --> 00:18:22,477
Let our friendship not break.
Now that we have both said yes
217
00:18:22,561 --> 00:18:26,982
Let Mummy or Daddy be cross
I have said yes to you
218
00:18:27,149 --> 00:18:31,862
Let my head get broken or split
I have held your hand in acceptance
219
00:18:56,136 --> 00:19:00,557
You have been in my heart for ages
220
00:19:00,807 --> 00:19:05,020
When have I said I am a stranger to you
221
00:19:05,562 --> 00:19:10,192
You have been in my heart for ages
222
00:19:10,275 --> 00:19:14,196
When have I said I am a stranger to you
223
00:19:15,030 --> 00:19:19,326
I fell in love at first sight
224
00:19:19,618 --> 00:19:23,997
I too fell for you at that moment
225
00:19:24,414 --> 00:19:26,708
On the snowy ground
226
00:19:27,042 --> 00:19:29,127
In the firmament of love
227
00:19:29,211 --> 00:19:31,755
Underneath the moonlight
228
00:19:31,839 --> 00:19:33,841
When we had embraced
229
00:19:34,132 --> 00:19:38,303
The bodies had trembled
The lips had quivered
230
00:19:38,846 --> 00:19:43,725
When we had taken a vow
We won't be separated now
231
00:19:46,228 --> 00:19:50,941
Whether I get thorns or buds
I have said yes to you, darling
232
00:19:51,233 --> 00:19:55,779
Whether I get thorns or buds
I have said yes to you, darling
233
00:19:56,029 --> 00:20:00,450
Whether I get handcuffed
I have held your hand in acceptance
234
00:20:00,659 --> 00:20:05,372
Whether I get handcuffed
I have held your hand in acceptance
235
00:20:05,455 --> 00:20:07,666
I told you my intentions
236
00:20:07,749 --> 00:20:10,169
And I laughed and said yes
237
00:20:10,252 --> 00:20:15,340
Let our friendship not break
now that we have accepted each other
238
00:20:15,966 --> 00:20:19,845
Let Mummy or Daddy be cross
I have agreed to marry you
239
00:20:20,012 --> 00:20:24,391
Let my head be broken
I have held your hand in acceptance
240
00:20:43,493 --> 00:20:48,248
Let the world put us under guard
241
00:20:48,332 --> 00:20:52,377
Let the world build walls
242
00:20:53,045 --> 00:20:57,508
Let the world put us under guard
243
00:20:57,716 --> 00:21:02,262
Let the world build walls
244
00:21:02,471 --> 00:21:07,142
Now we won't go back
245
00:21:07,476 --> 00:21:11,688
Let nobody boss over love
246
00:21:12,231 --> 00:21:14,269
Let the earth open up
247
00:21:14,352 --> 00:21:16,693
And the sky split apart
248
00:21:16,860 --> 00:21:19,318
We won't let go now
249
00:21:19,402 --> 00:21:21,406
We won't part now
250
00:21:21,698 --> 00:21:26,453
So what if we lose our life, or even die?
251
00:21:26,537 --> 00:21:31,583
As long as my beloved
And my love for him lives
252
00:21:33,544 --> 00:21:38,465
Let me lose my home or friends
I have agreed to wed you, darling
253
00:21:38,715 --> 00:21:42,636
Let me lose my home or friends
I have agreed to wed you, darling
254
00:21:43,637 --> 00:21:47,933
Now let God or the world get cross
I have held your hand in acceptance
255
00:21:48,267 --> 00:21:52,646
Now let God or the world get cross
I have held your hand in acceptance
256
00:21:52,938 --> 00:21:57,359
-I told you my intentions
-And I laughed and said yes
257
00:21:57,651 --> 00:22:00,529
Let our friendship not break
Now that we have accepted each other
258
00:22:02,447 --> 00:22:04,786
Even if Mom and Dad get cross--
259
00:22:04,869 --> 00:22:07,077
Or my head is broken
260
00:22:07,286 --> 00:22:09,504
Whether I get thorns or buds
261
00:22:09,587 --> 00:22:11,582
Even if I get handcuffed
262
00:22:11,790 --> 00:22:13,968
Even if I lose my home or friends
263
00:22:14,052 --> 00:22:16,461
Whether God, or world is angry
264
00:22:16,670 --> 00:22:20,966
Whether Mom and Dad are cross
I have agreed to wed you
265
00:22:21,216 --> 00:22:25,345
Whether my head is broken
I have held your hand in acceptance
266
00:22:51,121 --> 00:22:53,540
You feed her the sweetmeat
and you do the same to him.
267
00:23:02,883 --> 00:23:04,384
Now please stand up.
268
00:23:26,657 --> 00:23:28,158
May God keep you both happy.
269
00:23:30,577 --> 00:23:32,746
My dear, if I had my way
I would have done it in style.
270
00:23:33,622 --> 00:23:35,624
Your blessings are everything.
271
00:23:38,377 --> 00:23:40,212
Your mother had given me these ornaments
272
00:23:41,213 --> 00:23:43,257
and asked me to give them to you
at your marriage.
273
00:23:43,882 --> 00:23:45,050
Here you are, dear.
274
00:23:45,133 --> 00:23:46,593
And a small gift from me, too.
275
00:23:49,012 --> 00:23:50,722
My blessings are with you.
276
00:24:00,232 --> 00:24:04,319
-One or two blankets, Sir.
-One I think. Right, my dear?
277
00:24:13,537 --> 00:24:14,621
Sunil?
278
00:24:16,832 --> 00:24:20,544
Will you love me like this all your life?
279
00:24:20,878 --> 00:24:22,045
Shall I pen it in blood?
280
00:24:24,298 --> 00:24:26,967
Sonia, so should I write it in blood.
281
00:24:28,552 --> 00:24:30,804
I dream of just this life,
282
00:24:31,763 --> 00:24:33,974
which you and I are going to build.
283
00:24:34,933 --> 00:24:38,645
You will go to work and I will wait
for you the whole day at home.
284
00:24:39,605 --> 00:24:41,815
-I will count every second.
-And me?
285
00:24:42,816 --> 00:24:46,695
And I will await the evening
the whole day to get home
286
00:24:47,613 --> 00:24:51,658
When I will get to hug you
and forget all my woes.
287
00:24:51,867 --> 00:24:53,493
What are you two doing?
288
00:24:54,494 --> 00:24:55,662
Pappu, sit quietly.
289
00:25:04,046 --> 00:25:05,380
What's wrong with this plane?
290
00:25:05,547 --> 00:25:09,384
I think it knows we're married,
that's why it's jumping with joy.
291
00:25:10,636 --> 00:25:12,429
Nurse, what's wrong?
292
00:25:12,513 --> 00:25:15,098
This is a plane not a hospital,
call her hostess.
293
00:25:15,474 --> 00:25:17,392
Hostess, what's wrong with this hospital?
294
00:25:17,476 --> 00:25:19,061
Keep quiet, will you?
295
00:25:51,885 --> 00:25:55,639
Sonia, the plane has landed.
296
00:26:24,001 --> 00:26:27,504
-Whom do you want to see?
-Mr. Kapoor.
297
00:26:27,880 --> 00:26:29,464
-Senior or junior?
-Meaning?
298
00:26:30,382 --> 00:26:31,717
The father is the senior,
the son is the junior.
299
00:26:32,217 --> 00:26:33,719
-Who is inside?
-The junior is inside.
300
00:26:34,094 --> 00:26:35,596
-Tell him Sunil is here.
301
00:26:35,804 --> 00:26:38,223
-Sunil Kohli is here.
-Right.
302
00:26:43,353 --> 00:26:46,315
-Their house is huge.
-So is their business.
303
00:26:46,565 --> 00:26:47,858
They're leading planters.
304
00:26:47,941 --> 00:26:51,320
How did you get such a lucrative
job without any contacts?
305
00:26:51,528 --> 00:26:53,071
Shall I tell you?
306
00:26:56,575 --> 00:26:57,618
Sir wishes to see you.
307
00:27:16,386 --> 00:27:19,598
You're drenched and who is this with you?
308
00:27:21,725 --> 00:27:22,726
This is my wife.
309
00:27:26,188 --> 00:27:30,067
My name's Dheeraj Kapoor.
Mr. Sunil, my father has gone out.
310
00:27:30,442 --> 00:27:32,486
He will return later tonight.
Please have a seat.
311
00:27:34,905 --> 00:27:36,073
I don't drink.
312
00:27:36,573 --> 00:27:39,993
I will be grateful if I get
to know about our accommodation.
313
00:27:40,118 --> 00:27:43,664
That will be seen to also,
but before that, have something to eat.
314
00:27:43,872 --> 00:27:46,250
-Thanks.
-No, thanks.
315
00:27:47,751 --> 00:27:51,588
You both are very formal.
OK, I will see to your accommodation.
316
00:27:51,672 --> 00:27:52,673
Bahadur!
317
00:27:53,549 --> 00:27:57,094
-Yes, sir.
-Give them my room.
318
00:27:57,386 --> 00:27:59,638
-We're really bothering you.
-Not at all.
319
00:27:59,721 --> 00:28:03,016
You are our guest, you can stay here
for the night.
320
00:28:03,600 --> 00:28:07,020
-Tomorrow we will see where to house you.
-Thank you very much.
321
00:28:20,951 --> 00:28:21,952
See?
322
00:28:22,703 --> 00:28:27,499
-How lovely his wife is.
-A real fire-cracker.
323
00:28:27,624 --> 00:28:31,461
-She sure made an impact.
-But you won't get her.
324
00:28:36,550 --> 00:28:41,972
-Money dents all virtues.
-But she doesn't look the type.
325
00:28:42,764 --> 00:28:45,142
Looks always deceive my dear.
326
00:28:45,559 --> 00:28:49,146
Look at yourself. You look so decent.
327
00:28:49,605 --> 00:28:52,566
But actually you are a real bastard.
328
00:29:00,240 --> 00:29:03,994
Sunil, it is very cold here.
329
00:29:04,244 --> 00:29:05,662
Come close and it won't seem so.
330
00:29:06,288 --> 00:29:08,457
-I will change first.
-Why? Just undress.
331
00:29:09,291 --> 00:29:14,004
-Shameless!
-One who is shy, proves unlucky.
332
00:29:14,671 --> 00:29:17,841
But one who is shameless gets milk,
sugar and honey.
333
00:29:18,509 --> 00:29:20,969
-Let me go.
-That's for the weak.
334
00:29:21,220 --> 00:29:23,680
Once someone is in my clutches,
it's for the keeps.
335
00:29:23,764 --> 00:29:25,807
-I will bite your hand.
-OK.
336
00:29:38,779 --> 00:29:39,780
Listen!
337
00:29:44,034 --> 00:29:47,329
-The light is watching us.
-Well shut its eyes too.
338
00:29:48,539 --> 00:29:50,290
-What?
-Leave me at least.
339
00:29:50,624 --> 00:29:53,293
Did I go through all this to let you go?
340
00:30:09,601 --> 00:30:10,602
Sonia!
341
00:30:13,230 --> 00:30:15,148
There's nobody in our life,
342
00:30:16,149 --> 00:30:18,694
except for you and I.
343
00:30:20,737 --> 00:30:23,657
-There is.
-Who?
344
00:30:26,827 --> 00:30:27,870
Our love.
345
00:30:37,671 --> 00:30:38,714
You are happy, aren't you?
346
00:30:41,049 --> 00:30:41,884
How much?
347
00:30:45,762 --> 00:30:49,892
-Go on, tell me.
-This much.
348
00:30:50,851 --> 00:30:53,896
-Is that all?
-Then this much?
349
00:30:55,063 --> 00:30:58,192
-Only that much?
-This much.
350
00:31:02,196 --> 00:31:06,575
-What do you want? A girl or a boy?
-Both.
351
00:31:07,534 --> 00:31:11,288
That is very difficult.
I will have to try really hard.
352
00:31:11,788 --> 00:31:12,831
We'll try.
353
00:31:16,585 --> 00:31:19,920
What is so funny?
Anyway, tell me about the son.
354
00:31:21,089 --> 00:31:23,300
Like you, or me?
355
00:31:24,343 --> 00:31:29,306
-Like you, with a magical voice.
-No, no,...
356
00:31:32,351 --> 00:31:37,981
Like you, with big doe-like eyes,
and deep dimples,
357
00:31:38,899 --> 00:31:44,780
once one falls in them,
there is no coming back.
358
00:32:21,149 --> 00:32:24,945
Get up. It is morning.
359
00:32:28,031 --> 00:32:31,827
-That's nothing new.
-Will you sleep all day?
360
00:32:35,455 --> 00:32:38,876
Come on. Don't you want to go to work?
It's your first day.
361
00:32:41,795 --> 00:32:46,925
-It is our first day too.
-Get up, else I will throw cold water.
362
00:32:49,303 --> 00:32:50,387
Cold water? No...
363
00:32:52,264 --> 00:32:55,184
-I will get up on one condition.
-What?
364
00:33:29,843 --> 00:33:33,013
See you in the evening, love.
365
00:33:35,516 --> 00:33:38,852
I'm going to the office,
when will you come?
366
00:33:38,936 --> 00:33:40,437
You go Dad, I'll come later.
367
00:33:40,896 --> 00:33:45,320
-Who is he?
-Mr. Sunil Kohli.
368
00:33:45,651 --> 00:33:46,860
I had mentioned about him.
369
00:33:47,027 --> 00:33:49,863
Of course, come with me, son.
370
00:33:53,951 --> 00:33:58,121
While coming get Rs.50,000/-.
It is pay day today.
371
00:34:11,593 --> 00:34:15,097
When he will miss this,
it will be really funny.
372
00:35:26,210 --> 00:35:27,628
My wallet.
373
00:35:43,101 --> 00:35:45,395
-Sorry to disturb you.
-Yes?
374
00:35:48,565 --> 00:35:49,858
I want some money.
375
00:35:50,067 --> 00:35:52,402
Money, from me?
376
00:35:52,569 --> 00:35:54,279
No, from the safe.
377
00:35:56,573 --> 00:36:02,412
-Did you sleep well last night?
-We must have been a bother to you.
378
00:36:02,496 --> 00:36:06,917
Not at all.
Botheration is a boon at times.
379
00:36:08,961 --> 00:36:10,754
This place is lovely
380
00:36:13,048 --> 00:36:19,012
There is peace, comfort and silence all
around.
381
00:36:34,152 --> 00:36:38,365
Help me, will you.
Hold these notes while I close the safe.
382
00:36:40,325 --> 00:36:42,286
These are not explosives, just notes.
383
00:36:50,711 --> 00:36:54,548
What if I give all these notes to you?
384
00:36:57,050 --> 00:36:58,594
Please, get out of my room.
385
00:36:59,303 --> 00:37:02,764
Wonderful! Asking me
to leave my own room?
386
00:37:03,098 --> 00:37:06,435
It is our room. When we leave,
it will be yours again.
387
00:37:07,144 --> 00:37:09,438
How will you leave it?
388
00:37:10,856 --> 00:37:15,235
-Who will let you leave it?
-I thought you were a gentleman.
389
00:37:16,153 --> 00:37:22,075
-But you're a real creep.
-The lowly do the same thing,
390
00:37:22,868 --> 00:37:25,078
as the decent ones.
391
00:37:30,167 --> 00:37:31,627
I told you,
392
00:37:32,461 --> 00:37:38,217
there is peace, comfort
and silence all around.
393
00:37:58,779 --> 00:38:01,031
Where are you running off to, you cur?
394
00:40:10,702 --> 00:40:14,540
Inspector, Mr. Kapoor is killed.
395
00:40:14,831 --> 00:40:17,084
What? He's murdered?
396
00:40:33,100 --> 00:40:34,476
Inspector, he's the one.
397
00:40:34,643 --> 00:40:36,395
Take him away.
398
00:40:38,188 --> 00:40:39,189
No.
399
00:40:41,400 --> 00:40:45,153
The accused is charged
with theft and murder.
400
00:40:46,530 --> 00:40:51,285
He got a job in Kapoor Enterprises.
On the night of 15th July,
401
00:40:51,368 --> 00:40:53,662
The accused came here with his wife
402
00:40:54,162 --> 00:40:58,834
and the deceased gave them his own room.
403
00:40:59,376 --> 00:41:04,882
In the morning, he saw the safe,
keys to which were in a drawer.
404
00:41:06,091 --> 00:41:08,385
The accused then opened the safe.
405
00:41:09,386 --> 00:41:13,891
Seeing the safe full of notes,
he got greedy and removed notes from it.
406
00:41:14,933 --> 00:41:17,895
He was about to stuff the notes
and make a run,
407
00:41:18,353 --> 00:41:22,399
when the deceased entered the room,
to get money from the safe.
408
00:41:22,524 --> 00:41:25,319
The accused got scared and tried to run,
409
00:41:25,694 --> 00:41:28,530
but the deceased caught him.
410
00:41:29,323 --> 00:41:33,785
There was a fight between them,
and the accused killed Dheeraj.
411
00:41:33,952 --> 00:41:37,998
That's a lie, Your Honor.
I didn't remove the notes.
412
00:41:38,248 --> 00:41:41,585
I had forgotten my wallet
and when I went back for it, I saw...
413
00:41:41,668 --> 00:41:44,713
that Dheeraj was molesting my wife.
414
00:41:44,922 --> 00:41:49,134
I lost my temper and attacked Dheeraj
with all my might.
415
00:41:51,345 --> 00:41:56,725
Is it possible that a gentleman
gives shelter to somebody at night
416
00:41:56,934 --> 00:41:59,436
and then molests his wife later?
417
00:42:00,020 --> 00:42:02,856
Even a stupid person won't do it.
418
00:42:03,690 --> 00:42:08,904
It's a lie and a false statement.
He wants to hide his crime.
419
00:42:10,030 --> 00:42:12,449
It's a clear theft and a murder case.
420
00:42:13,825 --> 00:42:17,246
The witnesses I am presenting...
421
00:42:17,955 --> 00:42:22,793
are eye-witnesses to it.
He's the father of the deceased.
422
00:42:23,335 --> 00:42:26,547
Who had asked Dheeraj
to take the money from the safe.
423
00:42:27,422 --> 00:42:31,593
Then this servant Bahadur, who took
the accused and his wife to the room.
424
00:42:32,553 --> 00:42:33,971
This is the driver Ram Singh,
425
00:42:34,596 --> 00:42:36,932
who phoned the police after the murder.
426
00:42:37,224 --> 00:42:40,185
They all said that when they
went in the room,
427
00:42:40,477 --> 00:42:43,897
there were notes all over which proves,
428
00:42:44,481 --> 00:42:46,900
that when he was caught stealing
429
00:42:47,442 --> 00:42:51,113
the accused killed his boss.
430
00:42:52,406 --> 00:42:57,077
He is that kind of a criminal Your Honor,
who should be punished severely.
431
00:42:57,160 --> 00:42:59,705
Which will be injustice to justice.
432
00:43:00,289 --> 00:43:03,083
Sir, I ask you just this.
433
00:43:03,834 --> 00:43:07,296
Which man in the world will
not lift his hand to save...
434
00:43:07,421 --> 00:43:10,591
his own mother, wife, sister
and daughter being molested?
435
00:43:11,800 --> 00:43:15,804
Whatever I did was to save my
wife and nothing more, sir.
436
00:43:16,138 --> 00:43:18,515
Nobody listened to Sunil's plea.
437
00:43:19,600 --> 00:43:22,936
Jagdish Kapoor was rich with contacts.
438
00:43:24,229 --> 00:43:27,816
Thus the case turned
the lie became the truth
439
00:43:28,609 --> 00:43:30,110
and truth became a lie.
440
00:43:31,028 --> 00:43:34,615
My world finished that day
in front of my own eyes.
441
00:43:52,508 --> 00:43:57,429
We saw many dreams and built many castles
but time swallowed it all.
442
00:43:58,931 --> 00:44:01,683
I am giving you tears in place of joy.
443
00:44:01,767 --> 00:44:04,811
-Forgive me.
-What are you saying, Sunil?
444
00:44:04,937 --> 00:44:07,564
-Don't say that.
-Don't go on words.
445
00:44:07,648 --> 00:44:10,442
-Understand the meaning, OK?
-Sunil.
446
00:44:11,944 --> 00:44:15,989
I will wait for you.
All my life. I will await you.
447
00:45:01,702 --> 00:45:04,037
No, my dear. Don't cry.
448
00:45:05,622 --> 00:45:06,957
Come along.
449
00:45:14,923 --> 00:45:19,678
A woman is very unreliable.
She has many affairs going on.
450
00:45:19,928 --> 00:45:23,599
And when caught, she blames her lover.
451
00:45:24,183 --> 00:45:27,978
She says I am innocent. I was molested.
452
00:45:29,563 --> 00:45:32,399
O Romeo! Forget that woman.
453
00:45:33,275 --> 00:45:36,570
The jail will soon see
take away your youth, my dear.
454
00:45:37,196 --> 00:45:42,701
The woman for whom you killed will find
herself a new lover within two days.
455
00:46:44,721 --> 00:46:48,183
LIGHTNING STRIKES PRISON VAN
ALL PRISONERS KILLED
456
00:47:11,707 --> 00:47:12,958
Come with me, please.
457
00:47:42,404 --> 00:47:43,572
What did the doctor say?
458
00:47:45,157 --> 00:47:47,743
Why the long face? Tell me.
459
00:47:49,745 --> 00:47:50,829
Sonia is pregnant.
460
00:47:52,706 --> 00:47:54,583
Why didn't she die with her parents?
461
00:47:55,167 --> 00:47:58,212
What has she brought except woes
and trouble?
462
00:47:58,795 --> 00:48:00,214
Woes were destined.
463
00:48:01,298 --> 00:48:02,799
If not her, somebody else
would have brought us sorrow.
464
00:48:02,883 --> 00:48:06,386
OK, but what will you do
about the scandal?
465
00:48:06,803 --> 00:48:09,306
Scandal? What has she done?
466
00:48:09,598 --> 00:48:13,435
First, she married against my will,
a total stranger,
467
00:48:13,977 --> 00:48:15,270
who turned out to be a killer.
468
00:48:15,354 --> 00:48:18,982
You brought that killer's wife here
and now she's carrying his child.
469
00:48:19,650 --> 00:48:21,985
So what if she bears his child?
She was married to him.
470
00:48:22,528 --> 00:48:24,863
Who witnessed that marriage?
Who knows of their marriage?
471
00:48:26,031 --> 00:48:27,783
The world will think the baby
is a bastard.
472
00:48:27,950 --> 00:48:29,618
You are all mad.
473
00:48:30,452 --> 00:48:31,828
I'll handle the people like that.
474
00:48:32,246 --> 00:48:34,665
That's all later. First, I will handle it.
475
00:48:35,207 --> 00:48:36,834
I will not let her stay here.
476
00:48:37,417 --> 00:48:39,545
If your niece is so dear to you,
take her elsewhere.
477
00:48:39,920 --> 00:48:42,840
As long as I am in this house,
she will stay with me.
478
00:48:43,882 --> 00:48:46,051
If that's how you feel,
I will go away with my daughters.
479
00:48:46,343 --> 00:48:48,428
-Stay with your niece here--
-Why are you leaving?
480
00:48:49,179 --> 00:48:50,973
I will go with Sonia somewhere else.
481
00:48:51,390 --> 00:48:52,432
Sonia!
482
00:49:49,406 --> 00:49:51,325
Congratulations.
You have a son.
483
00:49:57,956 --> 00:49:58,790
My dear!
484
00:49:59,625 --> 00:50:03,253
I will fulfill the dreams
your father had seen.
485
00:50:04,922 --> 00:50:09,440
You are the first flower of my love.
A symbol of our love.
486
00:50:10,928 --> 00:50:12,888
I will take you far away.
487
00:50:13,972 --> 00:50:18,240
So far away that there won't be a shadow
of my memories gone by.
488
00:51:10,112 --> 00:51:11,113
Mummy?
489
00:51:11,738 --> 00:51:14,324
-Yes, son?
-I am cold.
490
00:51:15,158 --> 00:51:16,285
Pull up a blanket.
491
00:51:17,744 --> 00:51:20,080
Mummy, where does the cold come from?
492
00:51:21,999 --> 00:51:23,375
The wind brings it, my child.
493
00:51:24,001 --> 00:51:25,586
And where does the wind come from?
494
00:51:29,089 --> 00:51:32,968
How does the wind blow?
495
00:51:34,720 --> 00:51:38,974
How does the wind blow?
496
00:51:39,349 --> 00:51:45,022
You don't know it, nor do I
497
00:51:45,564 --> 00:51:50,569
Only He knows it
498
00:52:01,205 --> 00:52:05,000
How does the wind blow?
499
00:52:05,876 --> 00:52:09,338
How does the wind blow?
500
00:52:10,047 --> 00:52:14,343
You don't know, nor do I
501
00:52:15,010 --> 00:52:18,555
Only He knows it
502
00:52:19,848 --> 00:52:23,977
How do the clouds float?
503
00:52:24,228 --> 00:52:27,814
How do the clouds float?
504
00:52:28,023 --> 00:52:32,694
You don't know, nor do I
505
00:52:33,195 --> 00:52:37,157
Only He knows
506
00:53:01,098 --> 00:53:04,393
Holding one moment
507
00:53:04,601 --> 00:53:09,314
Secretly of the butterfly
508
00:53:10,482 --> 00:53:14,069
Holding a hand of a butterfly
509
00:53:14,194 --> 00:53:17,906
Secretly what did the flower say?
510
00:53:18,949 --> 00:53:23,078
Come, let us find out
511
00:53:23,412 --> 00:53:26,915
He might tell you.
512
00:53:27,916 --> 00:53:31,336
How does the wind blow?
513
00:53:35,924 --> 00:53:40,345
You don't know it, nor do I
514
00:53:40,971 --> 00:53:44,725
Only He knows
515
00:54:22,179 --> 00:54:26,475
On top of the mountains, hang the clouds
516
00:54:26,558 --> 00:54:30,938
And the cold breeze touch the branches
517
00:54:31,230 --> 00:54:35,275
To the tune of silence, sing the sights
518
00:54:35,526 --> 00:54:39,488
Lost in the fun are sweet
519
00:54:39,738 --> 00:54:41,990
Tell me, who brings it, who sends it.
520
00:54:42,324 --> 00:54:43,700
Where does it all come from?
521
00:54:43,951 --> 00:54:48,330
Tell me where will it all go?
522
00:54:48,747 --> 00:54:53,210
Let's all think and solve
This riddle together
523
00:54:53,418 --> 00:54:57,172
How does the wind blow?
524
00:54:58,048 --> 00:55:01,510
How does the wind blow?
525
00:55:01,969 --> 00:55:06,348
You don't know it, nor do I
526
00:55:06,557 --> 00:55:10,143
Only He knows
527
00:55:37,546 --> 00:55:39,884
This blanket of snow
528
00:55:39,968 --> 00:55:41,967
Who has prepared it?
529
00:55:42,134 --> 00:55:44,492
This sunlight in the fog
530
00:55:44,576 --> 00:55:46,305
Who has prepared it
531
00:55:50,851 --> 00:55:53,089
How do sweet dreams
532
00:55:53,173 --> 00:55:55,022
Seem magical?
533
00:55:55,314 --> 00:55:57,572
How does the sun rise?
534
00:55:57,655 --> 00:55:59,151
And the moon set?
535
00:56:00,277 --> 00:56:04,489
You know everything teacher
Tell us too please
536
00:56:04,907 --> 00:56:08,452
Over the seven seas is a kingdom of magic
537
00:56:08,702 --> 00:56:12,789
Whose king is a magician
And there's a court of fairies
538
00:56:13,081 --> 00:56:18,045
Where there are thousands of games
And every child is loved
539
00:56:20,339 --> 00:56:24,426
He knows
540
00:56:24,718 --> 00:56:27,054
Only He knows
541
00:57:14,518 --> 00:57:17,646
Mummy is here.
542
00:57:18,355 --> 00:57:20,482
-Did you have your lunch?
-Yes, I had it too.
543
00:57:20,566 --> 00:57:22,985
-I am eating mine too.
-Yes, you eat it too.
544
00:57:24,194 --> 00:57:26,280
-How are you, Sonia?
-Fine. How are you?
545
00:57:26,446 --> 00:57:29,658
-Sonia, Pinky doesn’t bother you I hope.
-Not at all.
546
00:57:30,367 --> 00:57:33,871
Pink is a good girl.
But how come you're here?
547
00:57:33,954 --> 00:57:35,420
The managing committee
is having a meeting today.
548
00:57:35,640 --> 00:57:37,020
May I go now. I am late.
549
00:57:38,208 --> 00:57:39,376
Let's go children.
550
00:57:44,506 --> 00:57:47,467
-Have your milk, Pinky.
-Give him too.
551
00:57:48,010 --> 00:57:50,554
-OK.
-I won't drink milk.
552
00:57:50,637 --> 00:57:52,639
-Why?
-Kids drink this. I am a big boy now.
553
00:57:52,723 --> 00:57:54,892
-I see.
-You're not a big boy.
554
00:57:54,975 --> 00:57:56,810
-You don't even have a beard.
-I have it.
555
00:57:57,352 --> 00:57:58,937
-Where is it?
-In my stomach.
556
00:57:59,229 --> 00:58:03,233
In your stomach?
But we can't see it, can we, Pinky?
557
00:58:03,400 --> 00:58:06,862
Mummy, don't go by the words.
Understand the meaning.
558
00:58:16,413 --> 00:58:18,165
The Principal wants to see you.
559
00:58:24,129 --> 00:58:27,841
We don't want to spoil our kids.
Sonia is a killer's wife.
560
00:58:28,258 --> 00:58:30,344
We shouldn't keep such women
in our school.
561
00:58:31,011 --> 00:58:32,596
Why just this one? Any school.
562
00:58:33,055 --> 00:58:34,723
Nobody will keep a woman like her.
563
00:58:36,183 --> 00:58:41,647
You may be right. I only know she's
been working here for the past five years.
564
00:58:42,189 --> 00:58:44,983
She's a good teacher,
Children love her
565
00:58:45,192 --> 00:58:47,861
and nobody has complained,
or criticized her till now.
566
00:58:48,529 --> 00:58:51,365
I have no complaint against her either.
Sonia is a good teacher.
567
00:58:51,949 --> 00:58:54,409
Why don't you try to understand?
568
00:58:54,993 --> 00:58:58,747
Our school is considered as one of the
most prestigious schools around here.
569
00:58:58,956 --> 00:59:02,876
Every person wants to enroll their child
into our school.
570
00:59:03,252 --> 00:59:09,091
If people come to know about Sonia's past,
they will stop sending their kids here.
571
00:59:09,591 --> 00:59:13,971
I don't agree with you.
You should show compassion to her.
572
00:59:14,471 --> 00:59:18,183
The crime was done by her husband
and even if she had done it.
573
00:59:18,767 --> 00:59:23,856
I wouldn't have sacked her.
A person should always be forgiven.
574
00:59:24,690 --> 00:59:29,778
Which one of us doesn't have a past?
Something to hide?
575
00:59:30,654 --> 00:59:33,407
If all our problems were decided
with this yardstick,
576
00:59:33,657 --> 00:59:36,201
then none of us would be able
to show our faces to the world.
577
00:59:38,036 --> 00:59:43,542
I say it again. Sonia's a good teacher
with a very nice five year record.
578
00:59:43,625 --> 00:59:46,128
The kids here love her
and she shouldn't be fired.
579
00:59:47,421 --> 00:59:52,885
You're the only one speaking in her favor.
Majority of the members are against her.
580
00:59:53,385 --> 00:59:58,000
Even Christ was crucified
because the majority were against him.
581
00:59:58,599 --> 01:00:03,812
I didn't write the school rules.
I have to fire Sonia.
582
01:00:04,646 --> 01:00:08,817
I heard everything,
and I have no complaints from you.
583
01:00:09,276 --> 01:00:10,527
The meeting is over.
584
01:00:20,120 --> 01:00:21,121
Sonia.
585
01:00:24,124 --> 01:00:27,127
I am sorry. I couldn't do anything.
586
01:00:28,128 --> 01:00:32,132
Who bothers to do what you've done for me?
587
01:00:33,550 --> 01:00:36,303
I am very grateful to you.
588
01:00:38,055 --> 01:00:41,934
-What will you do now?
-A closed door, opens many more.
589
01:00:42,684 --> 01:00:44,394
There's bound to be a way out.
590
01:00:45,062 --> 01:00:49,399
Sonia, don't you have any relatives?
591
01:00:50,567 --> 01:00:55,572
I do and I don't. I am dead to them.
592
01:00:58,283 --> 01:01:01,078
-Will you come with me?
-Where?
593
01:01:01,620 --> 01:01:03,872
-To my house.
-Your house?
594
01:01:05,165 --> 01:01:09,336
-How long will I be your guest?
-Not a guest. I will make you work.
595
01:01:10,128 --> 01:01:13,757
-What kind of work?
-Look Sonia, I live alone.
596
01:01:14,508 --> 01:01:16,552
My husband is mostly away.
597
01:01:17,553 --> 01:01:22,599
We have farms, coffee-estates.
I need some good company very badly.
598
01:01:25,227 --> 01:01:27,604
You will live like a friend, and moreover,
599
01:01:28,021 --> 01:01:31,608
my Pinky will also have a playmate.
600
01:01:32,401 --> 01:01:34,945
They will come to school together.
601
01:01:35,696 --> 01:01:40,951
You will have two kids to care for.
602
01:01:47,833 --> 01:01:50,586
See? What a lovely train I have.
603
01:01:50,919 --> 01:01:53,630
A new rocket too. How nice!
604
01:01:53,714 --> 01:01:56,717
I have many such lovely toys.
605
01:01:57,050 --> 01:01:59,219
I don't have such nice toys at all.
606
01:01:59,511 --> 01:02:01,430
I will ask Papa to get some for you.
607
01:02:01,638 --> 01:02:03,056
-Promise?
-Yes.
608
01:02:03,473 --> 01:02:05,851
-Come let's play House-house.
-OK.
609
01:02:09,605 --> 01:02:14,943
This is your house. This is mine.
610
01:02:15,277 --> 01:02:17,279
I will take the bigger one.
611
01:02:18,739 --> 01:02:24,494
Mummy, may I give the big house to Rinku?
612
01:02:24,953 --> 01:02:26,580
Sure.
613
01:02:27,706 --> 01:02:33,670
This is your house. This one's mine.
This is me and my Mummy.
614
01:02:34,171 --> 01:02:39,426
This is you and your Mummy.
This is my Daddy and this is your daddy.
615
01:02:39,510 --> 01:02:41,261
But I don't have a Daddy.
616
01:02:51,563 --> 01:02:56,401
Pinky, go to your room and play.
Take Rinku with you.
617
01:03:09,623 --> 01:03:13,919
Just felt like crying at my helplessness.
Don't pay any attention.
618
01:03:15,254 --> 01:03:20,217
-I can understand, Sonia.
-I fulfill Rinku's every wish.
619
01:03:21,468 --> 01:03:23,220
But where will I get him a Daddy?
620
01:03:24,555 --> 01:03:25,681
May I say something, Sonia?
621
01:03:26,557 --> 01:03:28,350
-Please don't get offended.
-Yes.
622
01:03:29,726 --> 01:03:35,649
You're young and beautiful.
Life can't be lived all alone.
623
01:03:36,108 --> 01:03:40,237
-You have a son too.
-I know what you mean.
624
01:03:40,821 --> 01:03:45,367
But, Sonia whether your heart
will find peace.
625
01:03:46,076 --> 01:03:50,747
That I can't say but Rinku
will get father.
626
01:03:51,957 --> 01:03:53,709
Maybe you are right.
627
01:03:54,877 --> 01:03:58,839
But, a woman only loves once.
Not time and again.
628
01:04:01,633 --> 01:04:05,762
Papa's here.
629
01:04:26,700 --> 01:04:29,828
-Hello Pinky, my dear.
-I won't talk with you.
630
01:04:29,953 --> 01:04:32,039
-Why?
-You come very late every day.
631
01:04:32,206 --> 01:04:34,416
OK, I will come early.
Now give me a kiss.
632
01:04:35,334 --> 01:04:37,794
-Father didn't come today.
-He is busy in office.
633
01:04:37,878 --> 01:04:40,339
Tomorrow there is a function there
and we are all invited.
634
01:04:43,217 --> 01:04:46,553
Now give me a kiss again Pinky.
635
01:04:46,762 --> 01:04:52,017
-No! Your moustaches hurt.
-Naughty.
636
01:04:57,606 --> 01:05:00,400
What a sweet boy. Who are you?
637
01:05:03,904 --> 01:05:06,532
-Who are you?
-He's my friend.
638
01:05:06,698 --> 01:05:10,327
-Oh? Where did you get him from?
-My school.
639
01:05:10,410 --> 01:05:13,997
Your school certainly has lovely kids.
What is your name?
640
01:05:14,540 --> 01:05:15,582
Rinku.
641
01:05:15,791 --> 01:05:19,711
What a sweet name!
Rinku master, will you be my friend?
642
01:05:20,170 --> 01:05:24,007
-Will you love me?
-I will love you very much.
643
01:05:24,675 --> 01:05:26,718
And do you know what?
I will take you in a jeep.
644
01:05:26,802 --> 01:05:30,639
Take you to the jungle, the farm,
and give you a horse-ride too.
645
01:05:30,722 --> 01:05:34,900
-A horse ride? Shake hands then!
-Wonderful, son, well done.
646
01:06:01,712 --> 01:06:03,881
This is Sonia, Rinku's mother.
647
01:06:04,840 --> 01:06:08,802
Sonia, this is my husband, Sudhir.
648
01:06:14,933 --> 01:06:17,477
Come along, son.
649
01:06:28,864 --> 01:06:32,868
Pinky, go upstairs and change.
650
01:06:38,999 --> 01:06:42,544
-How long have you known, Sonia?
-For five years.
651
01:06:44,963 --> 01:06:49,551
-Where did you meet her?
-In Pinky's school, as a teacher.
652
01:06:50,511 --> 01:06:55,015
They say her husband killed a man.
He was hanged.
653
01:06:55,891 --> 01:07:01,271
School authorities came
to know this somehow and they fired her.
654
01:07:02,523 --> 01:07:03,899
I brought the poor thing here.
655
01:07:08,654 --> 01:07:13,283
Hers is a heart-wrenching tale.
She was a bride of few days
656
01:07:13,867 --> 01:07:17,162
when she became a widow.
657
01:07:17,913 --> 01:07:20,916
Her husband gave her a son,
658
01:07:21,166 --> 01:07:23,252
whom she dotes on.
659
01:07:34,805 --> 01:07:40,561
Don't know why, but I pity Sonia.
What a wonderful woman!
660
01:07:41,562 --> 01:07:47,109
What feelings she has for her husband
who has been dead for five years now.
661
01:07:48,318 --> 01:07:51,905
I asked her why doesn't she remarry.
662
01:07:52,906 --> 01:07:55,284
Know what she said?
663
01:07:56,118 --> 01:07:57,119
What?
664
01:07:58,161 --> 01:08:02,958
She said a woman loves just once.
Not again and again.
665
01:08:14,720 --> 01:08:18,307
-Pinky's Daddy is so nice, isn't he?
-Yes.
666
01:08:19,808 --> 01:08:22,186
He calls me Rinku master.
667
01:08:24,438 --> 01:08:28,775
He said--Listen Mummy.
He said he would take me in a jeep.
668
01:08:29,109 --> 01:08:32,112
Take me on a safari and give
me a ride on a horse.
669
01:08:35,073 --> 01:08:39,661
If my daddy was alive,
would he have loved me just as much?
670
01:09:07,064 --> 01:09:12,569
Whenever they feel like it
671
01:09:14,446 --> 01:09:19,076
People set up a new life
672
01:09:20,077 --> 01:09:25,874
Whenever they feel like it
673
01:09:26,166 --> 01:09:30,420
People set up a new life
674
01:09:31,171 --> 01:09:33,549
On one face
675
01:09:33,882 --> 01:09:39,805
They put on many new masks
676
01:09:41,014 --> 01:09:43,308
On one face
677
01:09:43,517 --> 01:09:49,273
They put on many new masks
678
01:09:49,815 --> 01:09:54,695
Whenever they feel like it
679
01:09:54,945 --> 01:09:59,241
People set up a new life
680
01:10:35,694 --> 01:10:39,656
Who bothers to remember?
681
01:10:39,990 --> 01:10:43,744
The way of life from the past?
682
01:10:44,703 --> 01:10:48,749
Who bothers to remember?
683
01:10:49,166 --> 01:10:53,545
Fire of love gets cold
684
01:10:53,879 --> 01:10:57,925
Intimacy is defeated
685
01:10:58,175 --> 01:11:02,012
What is love today
686
01:11:02,804 --> 01:11:06,391
But a trade
687
01:11:07,184 --> 01:11:11,313
I was a fool to have remained
688
01:11:11,688 --> 01:11:15,567
Shrouded in their memory
689
01:11:16,401 --> 01:11:19,780
Else, to carry on living
690
01:11:19,947 --> 01:11:25,118
People tend to forget everything
691
01:11:25,369 --> 01:11:28,914
Else, to carry on living
692
01:11:28,997 --> 01:11:33,544
People tend to forget everything
693
01:11:34,503 --> 01:11:37,172
On one face
694
01:11:37,381 --> 01:11:42,386
They put on many new masks
695
01:12:06,159 --> 01:12:09,955
I wonder who those people were
696
01:12:10,372 --> 01:12:14,209
Who were blessed with loyalty
697
01:12:14,960 --> 01:12:18,881
I wonder who those people were
698
01:12:19,423 --> 01:12:23,177
People who cared
699
01:12:23,260 --> 01:12:27,681
For other's feelings
700
01:12:28,265 --> 01:12:31,852
There are stone-hearted lovers now
701
01:12:32,769 --> 01:12:36,273
Who have no feeling nor compassion.
702
01:12:37,399 --> 01:12:41,695
Those days when love was
703
01:12:41,778 --> 01:12:45,490
Revered, dare no more
704
01:12:46,283 --> 01:12:50,245
For selfish ends, now
705
01:12:50,579 --> 01:12:54,625
People fall in love
706
01:12:55,292 --> 01:12:58,629
For selfish ends, now
707
01:12:58,837 --> 01:13:03,383
People fall in love
708
01:13:04,092 --> 01:13:08,847
Whenever they feel like it
709
01:13:09,223 --> 01:13:12,893
People set up a new world.
710
01:13:13,268 --> 01:13:15,729
On one face
711
01:13:16,021 --> 01:13:21,068
They put on many new masks
712
01:13:22,444 --> 01:13:24,821
On one face
713
01:13:25,030 --> 01:13:30,160
They put on many new masks
714
01:14:20,419 --> 01:14:22,921
Leave me alone.
Allow me to go
715
01:14:28,468 --> 01:14:31,096
You will not go, Sonia.
716
01:14:32,347 --> 01:14:35,809
Why not? Who are you to stop me?
717
01:14:36,268 --> 01:14:38,103
I am your husband.
718
01:14:38,562 --> 01:14:42,524
My husband is dead.
God has snatched him away from me.
719
01:14:44,234 --> 01:14:46,612
Don't say such things, Sonia.
I'm very much alive.
720
01:14:48,030 --> 01:14:52,910
You live for those who have
every joy in life. Not me.
721
01:14:53,285 --> 01:14:55,204
-Sonia!
-What do you lack?
722
01:14:55,495 --> 01:14:57,748
You have a wife, a kid,
a bungalow, everything.
723
01:14:57,915 --> 01:14:59,166
At least listen to me, Sonia.
724
01:15:01,335 --> 01:15:04,296
That's not necessary.
I can see everything.
725
01:15:05,380 --> 01:15:10,594
I was young and beautiful.
I had desires, too.
726
01:15:11,512 --> 01:15:16,433
I could've taken lovers too.
But I kicked it all.
727
01:15:17,976 --> 01:15:22,481
I held this memory of yours in my heart.
But you...
728
01:15:23,607 --> 01:15:25,150
You forgot everything.
729
01:15:26,360 --> 01:15:30,239
That love, those promises, your Sonia.
730
01:15:31,365 --> 01:15:32,699
You forgot it all.
731
01:15:36,495 --> 01:15:37,663
I didn't forget anything.
732
01:15:40,249 --> 01:15:41,416
I remember every bit of it.
733
01:15:45,420 --> 01:15:49,466
When we parted finally,
you had tears in your eyes.
734
01:15:50,843 --> 01:15:52,469
The police had separated us.
735
01:15:53,303 --> 01:15:55,597
While parting, I felt as though,
736
01:15:56,431 --> 01:15:58,392
I was parting from my life.
737
01:15:59,560 --> 01:16:04,231
I said to myself,
is this our final meeting?
738
01:16:05,440 --> 01:16:06,859
Won't we ever meet again?
739
01:16:08,402 --> 01:16:09,403
Never?
740
01:16:33,677 --> 01:16:37,890
After the van had fallen into a ditch,
when I opened my eyes,
741
01:16:38,891 --> 01:16:40,142
it was pitch dark all around.
742
01:16:44,104 --> 01:16:48,233
I felt God had known my innocence
743
01:16:49,067 --> 01:16:50,527
had given me a new life.
744
01:16:51,820 --> 01:16:52,821
I began to walk away.
745
01:16:56,033 --> 01:17:01,038
Then I realized
that two of us were tied together.
746
01:17:59,388 --> 01:18:01,515
Can you swim? You can?
747
01:18:38,760 --> 01:18:42,139
I waited for him for quite some time
but he never showed up.
748
01:18:43,265 --> 01:18:48,562
Maybe he really couldn't swim.
Must have lied to save my life.
749
01:18:50,355 --> 01:18:54,818
I can't tell you how much this sacrifice
of his affected me.
750
01:18:56,778 --> 01:18:59,156
But I still carried the stigma,
751
01:19:00,157 --> 01:19:03,410
in form of the handcuff on my wrist.
752
01:19:28,227 --> 01:19:32,481
-A jail-breaker?
-Don't talk too much.
753
01:19:35,651 --> 01:19:38,612
-Remove it.
-Sit down.
754
01:19:55,671 --> 01:19:58,715
I should hand him over to the police.
755
01:20:18,318 --> 01:20:24,116
-Will you remove it, or not?
-I will, I will.
756
01:20:28,704 --> 01:20:29,913
Sit down.
757
01:21:04,656 --> 01:21:08,327
Sunil, you? Come on in. You're alive?
758
01:21:09,203 --> 01:21:11,496
Yes, I am alive.
759
01:21:12,623 --> 01:21:15,834
God knew I was innocent. He saved me.
760
01:21:18,712 --> 01:21:19,755
Where is my Sonia?
761
01:21:21,715 --> 01:21:25,200
-God only knows.
-What do you mean?
762
01:21:26,553 --> 01:21:28,764
After the news of your death,
she was slightly demented.
763
01:21:30,098 --> 01:21:36,021
She was pregnant and felt as though
she had committed a sin.
764
01:21:37,523 --> 01:21:38,982
Then one night she ran away.
765
01:21:40,359 --> 01:21:41,985
There is no news about her till now.
766
01:21:43,529 --> 01:21:44,821
No news at all.
767
01:21:46,532 --> 01:21:50,827
Sonia... where are you?
768
01:21:53,789 --> 01:21:57,626
Police? Sunil is here.
769
01:21:57,960 --> 01:22:01,213
He's not dead.
Hurry up, else he will run away.
770
01:22:07,177 --> 01:22:08,345
I won't let you go from here.
771
01:22:10,514 --> 01:22:14,309
-I won't let you escape.
-Run Sunil, run.
772
01:22:14,476 --> 01:22:17,646
Let me go. Do you hear?
Let go of me.
773
01:23:10,407 --> 01:23:11,867
What happened after that?
774
01:23:14,244 --> 01:23:16,997
I began to look for you everywhere.
775
01:23:18,457 --> 01:23:21,877
I didn't know what to do,
where to look for you.
776
01:23:23,879 --> 01:23:29,218
It was as though my life
had become a void without you.
777
01:23:30,719 --> 01:23:32,221
I didn't know your whereabouts.
778
01:23:35,015 --> 01:23:37,226
While looking for you, one day...
779
01:24:07,256 --> 01:24:08,882
My father is a heart patient.
780
01:24:09,758 --> 01:24:12,678
-Can I help you?
-My handbag.
781
01:24:16,807 --> 01:24:18,267
Hurry, dear child.
782
01:24:54,011 --> 01:24:58,599
Look, better you get down here.
Never know what may happen.
783
01:24:59,057 --> 01:25:02,269
-You may get medical help too.
-Actually we are getting down here.
784
01:25:03,979 --> 01:25:06,773
Father, we have to get down. Get up.
785
01:25:07,566 --> 01:25:10,319
Porter!
Let me help you.
786
01:25:59,660 --> 01:26:03,830
-You have missed your train.
-Don't worry. Tend to him.
787
01:26:06,834 --> 01:26:10,462
-Are you alright, father?
-Please take me home fast.
788
01:26:12,589 --> 01:26:14,591
-How far away is your home?
-Twenty miles.
789
01:26:15,050 --> 01:26:16,176
Twenty miles.
790
01:26:17,386 --> 01:26:18,387
I will see what I can do.
791
01:26:44,329 --> 01:26:48,500
I have given him an injection.
Let him take complete bed rest.
792
01:26:49,209 --> 01:26:53,213
I have also given two kind of tablets
to be given every two hours.
793
01:26:55,716 --> 01:26:59,928
-If you need me, I'm just a phone away.
-OK. Bye.
794
01:27:12,983 --> 01:27:16,862
You must be very tired.
Please go and rest.
795
01:27:18,530 --> 01:27:21,658
You sleep. I will sit beside him.
796
01:27:22,451 --> 01:27:25,454
You really underwent a lot of botheration.
797
01:27:26,288 --> 01:27:32,127
-I am glad I could be of some help.
-You haven't rested at all.
798
01:27:33,128 --> 01:27:36,256
Please go and rest.
I've got a room ready for you.
799
01:27:37,132 --> 01:27:40,552
We will do it like this.
Let's take turns.
800
01:27:41,970 --> 01:27:46,016
You rest now while I stay awake.
801
01:27:47,309 --> 01:27:49,686
If you insist, OK.
802
01:28:47,327 --> 01:28:48,871
Where will you run away from law?
803
01:28:50,581 --> 01:28:55,085
The four walls of a jail, handcuffs
and a hangman's noose await you.
804
01:28:56,962 --> 01:28:59,548
No better place for you to hide.
805
01:29:00,883 --> 01:29:06,305
Who are you? Where are you from?
Nothing will be asked here.
806
01:29:16,315 --> 01:29:17,600
Water.
807
01:29:20,277 --> 01:29:21,320
Water.
808
01:29:38,587 --> 01:29:42,007
-What time is it?
-It's two in the morning.
809
01:29:43,592 --> 01:29:44,927
You haven't slept as yet?
810
01:29:47,638 --> 01:29:50,807
Which debt are you repaying me?
811
01:29:52,392 --> 01:29:54,228
It is humans who help each other.
812
01:29:55,312 --> 01:29:58,106
Who helps other humans these days?
813
01:30:00,275 --> 01:30:04,821
How many are there like you in this world?
None, may be.
814
01:30:06,281 --> 01:30:10,911
-What's your name?
-Su... Sudhir.
815
01:30:12,538 --> 01:30:15,958
Even if it was some other name,
what does it matter?
816
01:30:17,709 --> 01:30:20,379
Goodness can have any name,
817
01:30:22,422 --> 01:30:23,632
it is so strange.
818
01:30:25,217 --> 01:30:28,595
People come from far-away places, meet,
819
01:30:29,888 --> 01:30:32,641
and sink in the tides of Time.
820
01:30:34,476 --> 01:30:37,729
I am also sinking, sinking.
821
01:30:38,272 --> 01:30:40,691
No! Don't say such things.
822
01:30:41,859 --> 01:30:47,823
-You will be fine after the treatment.
-Treatment! It's just an excuse.
823
01:30:50,117 --> 01:30:52,494
An outlet to spend money.
824
01:30:54,079 --> 01:30:58,083
Those who have it, take time to die.
825
01:30:59,418 --> 01:31:02,171
And those who don't, die soon.
826
01:31:04,506 --> 01:31:07,467
I am one of the former kind.
827
01:31:09,094 --> 01:31:11,180
I wish I could die at will.
828
01:31:11,763 --> 01:31:15,100
-What woes do you have?
-Plenty.
829
01:31:17,352 --> 01:31:19,479
God gave me a daughter.
830
01:31:21,356 --> 01:31:23,901
Thought I would get her married in style.
831
01:31:25,027 --> 01:31:26,570
That I will enjoy myself.
832
01:31:28,697 --> 01:31:30,949
But my Chandni got soiled.
833
01:31:34,036 --> 01:31:38,999
A man came and deceived her.
834
01:31:41,210 --> 01:31:43,795
She is pregnant
with his out of wedlock child now.
835
01:31:46,548 --> 01:31:51,345
How will she face society?
Where will she go?
836
01:31:52,554 --> 01:31:55,349
There are other ways to sort this problem.
837
01:31:56,517 --> 01:31:59,353
l know what you mean.
838
01:32:00,979 --> 01:32:04,983
But the doctor says her life will
be in danger that way.
839
01:32:07,277 --> 01:32:11,782
And I can't put her life at stake.
840
01:32:13,659 --> 01:32:16,870
Of what use is my money, estate?
841
01:32:19,831 --> 01:32:23,961
Why is God punishing me like this?
842
01:32:25,462 --> 01:32:27,506
Why is he testing me?
843
01:32:29,424 --> 01:32:34,960
I'm a weak man now.
So very weak.
844
01:33:03,000 --> 01:33:07,045
You've come to know now
what a fallen woman I am.
845
01:33:08,505 --> 01:33:13,840
Who am I to decide that?
You must've had a reason.
846
01:33:18,140 --> 01:33:22,019
Sometimes that reason is love.
847
01:33:23,520 --> 01:33:26,820
Love is life. What else is there?
848
01:33:27,441 --> 01:33:29,660
But love proved to be a crime.
849
01:33:31,111 --> 01:33:33,900
I am the root of my father's woes.
850
01:33:35,032 --> 01:33:37,826
I have given my father nothing but sorrow.
851
01:33:39,536 --> 01:33:41,121
I should've died.
852
01:33:42,497 --> 01:33:43,957
Don't you have anybody in this world?
853
01:33:49,129 --> 01:33:51,757
If only I could help you.
854
01:33:56,053 --> 01:34:00,349
One who aids sorrow, sinks forever.
855
01:34:00,974 --> 01:34:02,309
I have sunk enough already.
856
01:34:03,519 --> 01:34:06,313
Don't know if I am thinking right,
857
01:34:07,147 --> 01:34:09,900
but I hear a voice within me.
858
01:34:10,901 --> 01:34:14,988
Can't it be possible
that I give my name to your child?
859
01:34:17,199 --> 01:34:21,995
-Your name?
-Yes, what else do I have?
860
01:34:22,538 --> 01:34:25,916
-Do you know what you are saying?
-Yes.
861
01:34:28,710 --> 01:34:34,591
Name and only name. I can't marry you.
862
01:34:35,175 --> 01:34:36,927
-But--
-We will seem married to the world,
863
01:34:37,678 --> 01:34:41,807
and your father, to save his life.
864
01:34:43,600 --> 01:34:47,771
But this compromise is between
just you and me.
865
01:34:48,605 --> 01:34:50,566
Now and forever.
866
01:35:06,123 --> 01:35:10,460
I promise to you,
the name you have given me,
867
01:35:11,336 --> 01:35:14,256
I will forever remain faithful to it.
868
01:35:16,633 --> 01:35:20,971
You didn't even ask how
or why it happened.
869
01:35:22,598 --> 01:35:25,392
-I would like to tell you.
-Chandni.
870
01:35:26,768 --> 01:35:29,730
I don't want to know your past
871
01:35:30,731 --> 01:35:33,358
and neither will you try to know mine.
872
01:35:36,028 --> 01:35:40,741
And from that night, till today,
I have not even touched Chandni.
873
01:35:42,618 --> 01:35:45,537
Don't you believe me?
What are you thinking about?
874
01:35:50,250 --> 01:35:51,877
I am thinking...
875
01:35:52,961 --> 01:35:56,423
That why so many people with a past
have gathered under one roof?
876
01:35:57,591 --> 01:36:03,180
There's a story behind every one.
Did they pen their own story?
877
01:36:04,473 --> 01:36:05,974
Could they have penned it?
878
01:36:07,643 --> 01:36:11,188
If not, then why punish them?
879
01:36:11,480 --> 01:36:14,024
This punishment is all over now, Sonia.
I am free.
880
01:36:17,903 --> 01:36:20,656
-No you are not free, Sunil.
-Why?
881
01:36:22,449 --> 01:36:24,535
You have given your name
to Chandni's daughter.
882
01:36:25,494 --> 01:36:28,413
You brought respect
to Chandni in the society and--
883
01:36:28,497 --> 01:36:31,416
And I have no right to snatch
all this from her, is that it?
884
01:36:32,167 --> 01:36:36,839
She gave you shelter and now you
want to slander her in return?
885
01:36:37,089 --> 01:36:42,094
-But I love you, Sonia.
-But where will you take me?
886
01:36:43,554 --> 01:36:48,141
Police knows that you are alive.
They will take you away from me.
887
01:36:49,434 --> 01:36:54,481
I don't wish to be widowed again.
I don't want to lose you again.
888
01:36:54,898 --> 01:36:59,903
I too don't want to lose you again.
But if you want me to keep staying here.
889
01:37:00,696 --> 01:37:02,239
You'll also stay here.
890
01:37:03,574 --> 01:37:07,480
If it makes you happy, I will stay.
891
01:37:19,756 --> 01:37:22,718
My love
892
01:37:23,343 --> 01:37:25,512
Is my attire
893
01:37:26,722 --> 01:37:28,891
My love
894
01:37:29,183 --> 01:37:31,852
Is my jewelry
895
01:37:32,769 --> 01:37:38,483
My lover is my respect
896
01:37:39,610 --> 01:37:44,781
Live beautified for him
897
01:37:53,916 --> 01:37:58,504
I will adore my lover
Let people gossip
898
01:37:58,754 --> 01:38:02,966
I will adore my lover
Let people gossip
899
01:38:03,300 --> 01:38:07,596
I will adore my lover
Let people gossip
900
01:38:07,804 --> 01:38:12,434
I will not relent
Let people malign me
901
01:38:12,726 --> 01:38:17,022
I will not relent
Let people malign me
902
01:38:17,231 --> 01:38:21,860
His face as lovely as the moon
He's tall and handsome
903
01:38:22,110 --> 01:38:26,406
His face as lovely as the moon
He's tall and handsome
904
01:38:26,865 --> 01:38:30,953
In his arms lie my heavens
905
01:38:31,036 --> 01:38:35,249
I will adore my lover
Let people gossip
906
01:38:35,832 --> 01:38:39,795
I will not relent
Let people malign me
907
01:39:05,404 --> 01:39:09,908
If I become his, what use is of this world
Without him the world seems desolate
908
01:39:10,033 --> 01:39:14,872
If I become his, what use is of this world
Without him the world seems desolate
909
01:39:15,205 --> 01:39:19,960
Instead of the world
If one gets ones beloved
910
01:39:20,043 --> 01:39:23,172
That is worth more than anything else
911
01:39:23,881 --> 01:39:28,427
I am not going to be shy
912
01:39:28,677 --> 01:39:33,056
Let the people say anything.
913
01:39:33,307 --> 01:39:38,020
I will decorate my bed for him
Let people gossip
914
01:39:38,395 --> 01:39:42,858
I will decorate my bed for him
Let people gossip
915
01:39:43,233 --> 01:39:47,529
The anklets on my feet jingle
The glass bangles tinkle
916
01:39:47,946 --> 01:39:52,242
The anklets on my feet jingle
The glass bangles tinkle
917
01:39:52,534 --> 01:39:56,538
My sari end flutters
And my hair-bun gets undone
918
01:39:57,206 --> 01:40:01,043
I will adore my lover
Let people gossip
919
01:40:01,293 --> 01:40:05,964
I will not relent
Let people malign me
920
01:40:36,036 --> 01:40:40,457
Sitting all by myself
I used to talk to the walls
921
01:40:40,916 --> 01:40:45,504
Sitting all by myself
I used to talk to the walls
922
01:40:46,129 --> 01:40:50,384
Today I met my lover
923
01:40:50,801 --> 01:40:54,054
Once again my nights became beautiful
924
01:40:54,721 --> 01:40:58,934
I will dance with joy
925
01:40:59,101 --> 01:41:03,772
Let people gossip
926
01:41:03,939 --> 01:41:08,193
I will dance and woo my love
Let people malign me
927
01:41:08,402 --> 01:41:13,198
I will dance and woo my love
Let people malign me
928
01:41:13,615 --> 01:41:17,953
The lost beloved cast a spell
And love blushed like a bride
929
01:41:18,161 --> 01:41:21,999
The lost beloved cast a spell
And love blushed like a bride
930
01:41:22,833 --> 01:41:26,545
The wealth she got today
Nobody knows its value
931
01:41:26,837 --> 01:41:31,091
I will adore my lover
Let people gossip
932
01:41:31,550 --> 01:41:35,804
I will not relent
Let people gossip
933
01:43:18,198 --> 01:43:23,495
-What is it? You look so happy.
-I am very happy today.
934
01:43:24,204 --> 01:43:28,458
All because of you. I think we
were sisters in our last life.
935
01:43:28,834 --> 01:43:31,712
Who knows? We may have
shared a husband even.
936
01:43:32,713 --> 01:43:38,677
I agree to that too.
You have brought life in this house.
937
01:43:39,511 --> 01:43:44,141
-I can't thank you enough.
-I should be grateful to you, in fact.
938
01:43:44,224 --> 01:43:50,105
-What have I given you?
-That I can't tell you.
939
01:43:51,648 --> 01:43:55,652
What I had lost,
I found it when I came to you.
940
01:44:02,951 --> 01:44:06,371
Sir, we oldies should retire now.
941
01:44:06,455 --> 01:44:09,374
Whom do you mean? Me or yourself?
942
01:44:09,833 --> 01:44:12,711
-I meant both of us.
-OK.
943
01:44:13,253 --> 01:44:14,213
Go on.
944
01:44:14,338 --> 01:44:16,965
To make way for the young.
945
01:44:17,174 --> 01:44:20,719
I want to propose Sudhir's name
for Mayor ship. What's your opinion?
946
01:44:21,011 --> 01:44:26,141
-Whatever, my friend says is correct.
-A very good idea. I am with you.
947
01:44:26,892 --> 01:44:32,147
I am seeing him work for three years now.
It is praise-worthy I tell you.
948
01:44:36,276 --> 01:44:42,199
-Listen I'm not worthy of this--
-Keep quiet. Who asked your opinion?
949
01:44:42,491 --> 01:44:43,951
On that note.
950
01:44:54,586 --> 01:44:57,214
-You have some land at Haridwar.
-Yeah, so.
951
01:44:57,756 --> 01:44:59,007
Why not sell it?
952
01:45:01,176 --> 01:45:02,719
My friend wants to buy it.
953
01:45:05,305 --> 01:45:08,934
My late wife wanted to build school on it.
954
01:45:10,811 --> 01:45:13,939
I didn't have the time before.
955
01:45:14,398 --> 01:45:16,817
But I will see to it in a few days.
956
01:45:17,192 --> 01:45:18,527
OK, we're going Mr. Deewan.
957
01:45:19,862 --> 01:45:21,363
Here comes my friend.
958
01:45:28,829 --> 01:45:33,083
-Now we can even kill someone.
-We catch the culprit too, remember.
959
01:45:33,333 --> 01:45:36,170
I don't want you paraded in handcuffs.
960
01:45:36,378 --> 01:45:39,339
So you will have me
paraded at this age?
961
01:45:39,548 --> 01:45:44,678
-Friends, meet my very close friend Singh.
-Sorry to be late.
962
01:45:50,267 --> 01:45:53,520
Now meet my son-in-law, Mr. Sudhir.
963
01:45:55,814 --> 01:46:00,194
Singh, time hasn't changed you at all.
You are same as always.
964
01:46:00,360 --> 01:46:02,404
Only a few hair above the forehead
have turned grey.
965
01:46:03,405 --> 01:46:05,824
Here comes my greatest weakness.
966
01:46:06,074 --> 01:46:10,495
Kebab's here. Eat these and cut
your life short by a couple of years.
967
01:46:11,622 --> 01:46:14,541
If that's what they're famous for,
why haven't they affected you?
968
01:46:14,625 --> 01:46:17,878
Because all my life,
I just got the left-over bones.
969
01:46:20,047 --> 01:46:21,423
Come on people take some.
970
01:46:33,143 --> 01:46:36,271
Connect me to the head office. I wish
to talk to the Record office urgently.
971
01:46:43,612 --> 01:46:47,491
-How long have you been here?
-About six-seven years now.
972
01:46:49,159 --> 01:46:51,912
-Do you know Mr. Deewan since then?
-Yes.
973
01:46:53,288 --> 01:46:56,875
-When did his daughter marry?
-About five years ago I think.
974
01:46:58,627 --> 01:47:02,256
He has got a very nice son-in-law.
Many people praise him
975
01:47:02,339 --> 01:47:03,924
and I hear he may even
become the Mayor.
976
01:47:04,049 --> 01:47:05,050
Yes.
977
01:47:06,301 --> 01:47:11,390
-How long have you known him?
-Not much. We've met a few times.
978
01:47:14,434 --> 01:47:15,352
An interesting man.
979
01:47:24,444 --> 01:47:30,075
Remember that Kapoor murder case
about five years go?
980
01:47:31,451 --> 01:47:34,454
I want all the papers
and files concerned very urgently.
981
01:47:38,500 --> 01:47:40,919
-Your luggage is ready.
-OK, dear.
982
01:47:41,920 --> 01:47:43,338
-Father.
-Yes?
983
01:47:45,883 --> 01:47:46,758
Go on, say it.
984
01:47:47,301 --> 01:47:51,930
-Father, may I come with you?
-You?
985
01:47:52,723 --> 01:47:56,393
Yes, I hear that if one makes
a wish for something there
986
01:47:56,476 --> 01:47:57,477
its fulfilled.
987
01:47:59,188 --> 01:48:04,610
-God may hear my wish too.
-He has given you everything.
988
01:48:04,693 --> 01:48:05,944
What more do you want?
989
01:48:07,946 --> 01:48:11,116
Oh I see. Want a son?
990
01:48:12,910 --> 01:48:14,953
But what about Pinky dear?
991
01:48:15,913 --> 01:48:18,916
Why? Sudhir's here, and Sonia too.
992
01:48:19,458 --> 01:48:24,254
OK, but get ready fast.
Don't be late.
993
01:48:49,947 --> 01:48:51,448
Step on it, driver.
994
01:49:16,306 --> 01:49:19,268
-Why did you stop the car?
-To look at you.
995
01:49:20,394 --> 01:49:26,358
-Haven't you seen me before?
-I am seeing you so close after years.
996
01:49:28,026 --> 01:49:32,447
Have I changed?
Then what are you looking at?
997
01:49:34,324 --> 01:49:39,079
Your bare hair-parting.
It should be full of stars.
998
01:49:40,497 --> 01:49:42,207
but I made it bare for you.
999
01:49:44,793 --> 01:49:47,588
I can't understand. What's on your mind.
1000
01:49:48,005 --> 01:49:52,301
What my heart yearns
1001
01:49:53,218 --> 01:49:55,596
For today
1002
01:49:56,889 --> 01:50:01,476
If you ask me, I'll tell you
1003
01:50:02,060 --> 01:50:06,648
What my heart yearns
For today
1004
01:50:06,899 --> 01:50:11,236
If you ask me, I'll tell you
1005
01:50:11,737 --> 01:50:16,366
I want to do your hair
1006
01:50:16,533 --> 01:50:21,038
And put vermillion in your parting.
1007
01:50:21,330 --> 01:50:25,959
What my heart yearns for
1008
01:50:26,335 --> 01:50:30,255
If you ask me, I'll tell you
1009
01:50:50,609 --> 01:50:55,072
By making me a god
1010
01:50:55,572 --> 01:50:59,868
Your desires worshiped me
1011
01:51:00,369 --> 01:51:04,748
By making me a god
1012
01:51:05,123 --> 01:51:09,545
Your desires worshipped me
1013
01:51:09,878 --> 01:51:14,591
But my love is telling me
1014
01:51:14,758 --> 01:51:18,929
To make you my god
1015
01:51:19,638 --> 01:51:24,017
But my love is telling me
1016
01:51:24,351 --> 01:51:28,605
To make you my god
1017
01:51:28,981 --> 01:51:33,318
What my heart yearns for
1018
01:51:33,569 --> 01:51:38,323
If you ask me, I'll tell you
1019
01:51:50,711 --> 01:51:55,215
Even if someone comes to look for us
1020
01:51:55,799 --> 01:51:59,803
He won't find us
1021
01:52:00,679 --> 01:52:05,058
Even if someone comes to look for us
1022
01:52:05,392 --> 01:52:09,813
He won't find us
1023
01:52:10,355 --> 01:52:14,651
You hide me somewhere
1024
01:52:14,860 --> 01:52:19,364
And I will hide you
1025
01:52:19,781 --> 01:52:24,244
You hide me somewhere
1026
01:52:24,578 --> 01:52:28,749
And I will hide you
1027
01:52:29,166 --> 01:52:33,587
What my heart yearns for
1028
01:52:33,962 --> 01:52:37,966
If you ask me, I'll tell you
1029
01:52:57,986 --> 01:53:02,282
By coming in my arms
1030
01:53:02,824 --> 01:53:07,287
Your pain will ease
1031
01:53:07,829 --> 01:53:12,209
By coming in my arms
1032
01:53:12,501 --> 01:53:16,797
Your pain will ease
1033
01:53:17,214 --> 01:53:21,802
By hiding in your hair
1034
01:53:22,010 --> 01:53:26,306
I will forget all my sorrows
1035
01:53:26,890 --> 01:53:31,353
By hiding in your hair
1036
01:53:31,645 --> 01:53:36,024
I will forget all my sorrows
1037
01:53:36,275 --> 01:53:40,863
I will do your hair again
1038
01:53:40,946 --> 01:53:45,450
And decorate it with vermillion
1039
01:53:45,742 --> 01:53:50,038
What my heart yearns for
1040
01:53:50,497 --> 01:53:54,543
If you ask me, I'll tell you
1041
01:54:15,564 --> 01:54:19,151
O Lord, he's my husband
in the eyes of the world
1042
01:54:19,985 --> 01:54:23,989
Make him mine in the real sense.
O, Lord, make him mine truly.
1043
01:54:31,580 --> 01:54:33,707
-Whose daughter are you?
-Yours.
1044
01:54:33,916 --> 01:54:35,876
-And, Rinku-master?
-Mummy's.
1045
01:54:35,959 --> 01:54:39,505
-Not Daddy's?
-I don't have one.
1046
01:54:40,297 --> 01:54:42,674
What if I become your Daddy?
1047
01:54:42,758 --> 01:54:47,095
-You're Pinky's Daddy.
-What if I become your daddy too?
1048
01:54:47,429 --> 01:54:48,889
-Will you love me?
-Yes.
1049
01:54:49,306 --> 01:54:51,183
-How?
-Like this!
1050
01:55:11,870 --> 01:55:14,665
-I am Shankar, sir.
-I am not returning tonight.
1051
01:55:14,748 --> 01:55:16,917
It is stormy here.
Yeah, I will be staying here.
1052
01:55:18,377 --> 01:55:21,129
Where are the kids and Sonia madam?
1053
01:55:21,755 --> 01:55:23,924
They are with me, don't worry
See you tomorrow.
1054
01:56:34,953 --> 01:56:39,041
Sonia, this night has come after so long.
1055
01:56:39,458 --> 01:56:43,337
No. It hasn't really come yet.
1056
01:56:43,962 --> 01:56:45,547
Why not?
1057
01:56:46,632 --> 01:56:51,094
In these five years, lots of walls
have risen between us.
1058
01:56:51,720 --> 01:56:56,350
There are no walls now.
They've all crumbled, finished.
1059
01:57:48,318 --> 01:57:49,611
Shankar.
1060
01:57:58,412 --> 01:57:59,621
Coming, Ma'am.
1061
01:58:02,082 --> 01:58:05,169
Didn't you get our wire?
Nobody came to collect us.
1062
01:58:05,502 --> 01:58:08,964
This wire did come
but there was nobody to open it.
1063
01:58:09,214 --> 01:58:11,133
Why?
Where is your Master and the kids?
1064
01:58:11,216 --> 01:58:13,302
-On the farm.
-All of them?
1065
01:58:13,635 --> 01:58:16,013
Yes. it was very stormy.
1066
01:58:16,847 --> 01:58:18,432
Sir phoned at night to say
1067
01:58:18,640 --> 01:58:21,518
that he, the kids and Sonia madam
will spend the night there.
1068
01:58:22,019 --> 01:58:22,978
OK, you go.
1069
01:58:29,067 --> 01:58:34,740
Don't be scared. I will tell Chandni
that Sonia's my wife and I want her.
1070
01:58:35,365 --> 01:58:39,870
For me, will you make Pinky an orphan
and disrespect Chandini?
1071
01:58:42,998 --> 01:58:44,875
Yes. I never thought of that.
1072
01:58:45,417 --> 01:58:48,128
Don't worry. Give me some time.
I will find a way out.
1073
01:58:48,879 --> 01:58:52,341
I will talk to Mr. Deewan
when he returns. Bye.
1074
01:58:53,592 --> 01:58:57,095
Aren't you having your election today?
1075
01:58:57,179 --> 01:58:58,555
Yes of course.
1076
01:59:06,647 --> 01:59:10,025
I will send the car for you.
Take the kids and head home.
1077
02:01:21,615 --> 02:01:24,993
You? When did you come?
1078
02:01:27,538 --> 02:01:28,580
Where is Sudhir?
1079
02:01:29,665 --> 02:01:32,292
He has gone to the city.
1080
02:01:41,844 --> 02:01:45,222
There was a storm last night,
we got stuck here.
1081
02:01:46,056 --> 02:01:49,434
I hadn't brought extra clothes
so I had to wear these.
1082
02:01:52,020 --> 02:01:57,651
A woman loves only one in life.
Not time and again, your words?
1083
02:02:00,028 --> 02:02:01,363
I still adhere to it.
1084
02:02:01,446 --> 02:02:04,825
Which this earring found
in his bed proves.
1085
02:02:08,537 --> 02:02:13,083
How shall I?
What can I... you...
1086
02:02:13,166 --> 02:02:15,627
I don't wish to hear anything, Sonia.
1087
02:02:16,753 --> 02:02:19,120
Seeing you like this, in this state
1088
02:02:19,673 --> 02:02:22,676
I am feeling ashamed of myself.
1089
02:02:24,219 --> 02:02:26,430
What I thought you were
and what you turned out to be.
1090
02:02:31,143 --> 02:02:35,898
Sonia, if you have an iota
of decency left,
1091
02:02:36,481 --> 02:02:39,401
you will leave before Sudhir gets here.
1092
02:03:28,075 --> 02:03:29,743
In the intoxication I am
1093
02:03:30,410 --> 02:03:32,496
In me is the intoxication
1094
02:03:33,247 --> 02:03:35,499
In the intoxication I am
1095
02:03:37,042 --> 02:03:42,965
Forgive me my buddies
In the intoxication I am
1096
02:03:47,135 --> 02:03:48,740
My buddies forgive me...
1097
02:04:25,424 --> 02:04:26,675
Congratulations!
1098
02:04:28,510 --> 02:04:31,722
-You are happy?
-Aren't you?
1099
02:04:32,097 --> 02:04:34,183
If you are happy, so am I.
1100
02:04:35,017 --> 02:04:38,312
You will have to be more responsible now.
1101
02:04:41,023 --> 02:04:44,943
-Wasn't I responsible before?
-You weren't such a big shot then.
1102
02:04:47,362 --> 02:04:52,701
Big shot! If a mediocre man becomes
somebody, isn't he still a human?
1103
02:04:53,118 --> 02:04:58,207
He becomes a public figure.
People keep an eye on his every move.
1104
02:04:58,582 --> 02:05:01,543
You are threatening me like
one threatens a thief.
1105
02:05:02,252 --> 02:05:04,254
Where is everybody?
Nobody seems to be around.
1106
02:05:05,797 --> 02:05:09,801
-Pinky is sleeping.
-And Rinku?
1107
02:05:11,720 --> 02:05:15,390
It is very late. Better rest now.
1108
02:05:15,474 --> 02:05:19,186
Of course, but where is Sonia?
Is she also asleep?
1109
02:05:19,311 --> 02:05:20,979
You are Mayor now.
1110
02:05:21,688 --> 02:05:23,482
Think of your reputation.
1111
02:05:24,650 --> 02:05:27,319
How is my reputation spoilt
by asking about Sonia?
1112
02:05:29,071 --> 02:05:34,760
You think nobody sees what you do?
The walls have ears and eyes too.
1113
02:05:35,536 --> 02:05:39,164
You shouldn't do anything
for people to point fingers at you.
1114
02:05:39,248 --> 02:05:43,560
-Chandni!
-You are a member of a renowned family.
1115
02:05:44,169 --> 02:05:45,712
You are honored with Mayor ship.
1116
02:05:46,255 --> 02:05:51,320
Your reputation is my reputation.
One small error and tongues will wag.
1117
02:05:51,385 --> 02:05:53,720
What have I done for it
to be such a big issue--
1118
02:05:53,804 --> 02:05:55,764
Don't pretend.
1119
02:05:56,557 --> 02:06:01,478
You know very well what I mean.
Sonia's earring was in your bed!
1120
02:06:02,187 --> 02:06:06,859
Is this what you call decency?
What will people say?
1121
02:06:07,276 --> 02:06:09,300
-A vulgar woman.
-Chandni.
1122
02:06:09,903 --> 02:06:13,574
Don't use such a lowly word for Sonia.
1123
02:06:13,657 --> 02:06:19,413
Why not? ls she a royalty?
You know her for a few days,
1124
02:06:19,496 --> 02:06:23,880
and you love her so much? And I,
who has been with you for five years.
1125
02:06:24,001 --> 02:06:28,130
-mean nothing?
-Chandni don't forget...
1126
02:06:28,213 --> 02:06:32,080
that I have given you just
my name not any binding
1127
02:06:32,176 --> 02:06:37,723
I know but I am human too.
I love you.
1128
02:06:39,224 --> 02:06:41,852
I am beautiful and young.
1129
02:06:42,352 --> 02:06:45,814
What does Sonia have that I don't?
1130
02:06:52,863 --> 02:06:55,574
Sonia is my wife.
1131
02:07:17,554 --> 02:07:18,931
Sonia.
1132
02:07:23,185 --> 02:07:26,104
I have come to apologize.
1133
02:07:29,066 --> 02:07:33,640
-Why?
-I have been unfair to you.
1134
02:07:35,197 --> 02:07:37,040
Had I been in your shoes,
1135
02:07:37,866 --> 02:07:41,411
I would have done the same.
Where are you going?
1136
02:07:43,413 --> 02:07:44,720
I will go anywhere.
1137
02:07:46,875 --> 02:07:50,546
-It is a big world.
-Is Sudhir also going with you?
1138
02:07:52,589 --> 02:07:55,926
I know he is your husband.
1139
02:07:57,553 --> 02:08:01,360
He doesn't even know I am going.
1140
02:08:01,807 --> 02:08:04,601
If you go, he will go too.
1141
02:08:05,644 --> 02:08:08,480
I need you to be here with me.
1142
02:08:09,815 --> 02:08:11,859
How can the homeless give shelter
to anyone?
1143
02:08:13,235 --> 02:08:17,220
Nobody can avoid fate.
1144
02:08:17,614 --> 02:08:22,920
Can't it be possible for us,
to share our sorrows?
1145
02:08:24,371 --> 02:08:25,414
How?
1146
02:08:25,956 --> 02:08:31,670
You both love each other,
you belong to each other.
1147
02:08:33,547 --> 02:08:37,050
He came into my life
with a very different aim.
1148
02:08:39,595 --> 02:08:41,013
You are his wife.
1149
02:08:42,723 --> 02:08:47,728
And I.
I am just called his wife.
1150
02:08:48,854 --> 02:08:54,443
-That's why I was leaving.
-Don't go. Please, Sonia.
1151
02:08:55,777 --> 02:08:57,821
Stay with me as you did before.
1152
02:08:59,656 --> 02:09:02,743
You with a right and I as a social norm.
1153
02:09:03,744 --> 02:09:07,620
He gave Pinky his name.
A social status to me.
1154
02:09:07,920 --> 02:09:10,260
He saved us from ruin.
1155
02:09:10,667 --> 02:09:16,548
If you go away, I will be nowhere.
I will lose everything.
1156
02:09:17,174 --> 02:09:21,261
I don't want anything more
than what I've already got.
1157
02:09:22,804 --> 02:09:28,060
I promise you. I will never come
between the two of you. Never.
1158
02:09:28,685 --> 02:09:34,149
I apologize for whatever I said
to you today
1159
02:09:35,234 --> 02:09:38,278
Please forgive me.
1160
02:09:46,203 --> 02:09:48,497
Fingerprint report, sir.
1161
02:09:58,090 --> 02:09:59,580
So I was right!
1162
02:10:01,020 --> 02:10:03,600
I suspected from the very first day,
that Sudhir...
1163
02:10:04,054 --> 02:10:07,516
is in, fact, Sunil Kohli.
Dheeraj Kapoor's murderer!
1164
02:10:09,351 --> 02:10:14,360
Sir, think before you go further.
He's the new Mayor
1165
02:10:14,481 --> 02:10:18,720
-and Mr. Deewan's son-in-law.
-That's why I'm perturbed.
1166
02:10:20,904 --> 02:10:23,532
On one hand I have my duty
and on the other, my friendship.
1167
02:10:25,701 --> 02:10:26,702
What do I do?
1168
02:10:29,705 --> 02:10:35,160
On this happy occasion, I will request
my close relative, the new mayor
1169
02:10:35,252 --> 02:10:38,200
to say a few words.
1170
02:10:49,474 --> 02:10:54,720
I don't know what you think of me,
but in fact, I'm nothing.
1171
02:10:56,523 --> 02:10:59,776
Where will I keep all this love
and respect bestowed on me?
1172
02:11:01,195 --> 02:11:06,158
My heart is unable to keep
this kind of love and respect.
1173
02:11:07,743 --> 02:11:10,162
Don't shower me with so much love,
dear friends.
1174
02:11:11,580 --> 02:11:14,166
Don't shower me with so much love,
dear friends.
1175
02:11:14,583 --> 02:11:19,838
Think again. How will I bear
the burden of all this love?
1176
02:11:21,131 --> 02:11:22,549
I am, in fact, a nobody.
1177
02:11:24,927 --> 02:11:29,280
Respect, status, desires, and love.
1178
02:11:29,932 --> 02:11:32,017
Nothing remains forever.
1179
02:11:33,101 --> 02:11:35,896
The place I am standing at,
there was somebody else here, yesterday.
1180
02:11:36,813 --> 02:11:39,358
Where I am standing today,
there was somebody else here, yesterday.
1181
02:11:39,441 --> 02:11:41,527
These are new times.
Well so were those.
1182
02:11:44,154 --> 02:11:49,040
Don't give me so much love today
that nothing remains for tomorrow.
1183
02:11:50,786 --> 02:11:52,996
Save some love of today.
1184
02:11:54,540 --> 02:11:58,126
Save some love for tomorrow too.
1185
02:11:59,753 --> 02:12:00,838
Tomorrow?
1186
02:12:01,380 --> 02:12:06,677
Tomorrow which is a stranger,
silent, unknown and bare.
1187
02:12:07,344 --> 02:12:11,139
I am nothing.
I am nobody.
1188
02:12:19,982 --> 02:12:25,237
Friends, you all heard
the Mayor's thoughts and feelings.
1189
02:12:26,029 --> 02:12:29,783
Now I will request him
to grace that chair.
1190
02:12:34,872 --> 02:12:35,789
Wait!
1191
02:12:49,469 --> 02:12:53,840
-You're not worthy of that chair.
-What are you saying?
1192
02:12:53,974 --> 02:12:57,853
-I am saying right.
-You know he's my son-in-law.
1193
02:12:58,395 --> 02:13:00,314
Duty does not know friendship
and relation.
1194
02:13:00,689 --> 02:13:02,191
Do you know who he is?
1195
02:13:02,983 --> 02:13:05,402
-I know him better than you.
-You know nothing.
1196
02:13:06,195 --> 02:13:09,281
People have honored him
by making him a Mayor.
1197
02:13:09,823 --> 02:13:11,617
Law is equal for all.
1198
02:13:12,701 --> 02:13:17,623
-Law knows only guilt and innocence.
-What is Sudhir's crime?
1199
02:13:17,831 --> 02:13:22,920
He's not Sudhir but Sunil Kohli.
Dheeraj Kapoor's killer.
1200
02:13:25,714 --> 02:13:30,010
-What proof do you have?
-Proof? That's my proof there.
1201
02:13:34,515 --> 02:13:35,849
Please come.
1202
02:13:44,566 --> 02:13:48,237
This woman Sonia, is his wife.
1203
02:13:50,322 --> 02:13:52,366
Tell me, isn't he your husband Sunil?
1204
02:13:53,742 --> 02:13:55,035
After getting sentenced,
1205
02:13:55,744 --> 02:13:59,498
the police van he was going in,
fell in a ditch.
1206
02:14:00,749 --> 02:14:03,919
All the others were killed except him.
Isn't that the truth?
1207
02:14:05,921 --> 02:14:09,132
You cannot lie to me.
Is he your husband or not?
1208
02:14:15,973 --> 02:14:19,601
I'm asking you. Why don't you
say something, answer me.
1209
02:14:21,728 --> 02:14:23,188
Is he your husband, or not?
1210
02:14:27,526 --> 02:14:30,904
No! He's not my husband.
1211
02:14:30,988 --> 02:14:33,490
You're lying. Deceiving the law!
1212
02:14:34,992 --> 02:14:38,495
Inspector, you, the law,
1213
02:14:39,037 --> 02:14:42,749
the world can err in identification.
1214
02:14:43,959 --> 02:14:46,962
But a woman can never make
a mistake in identifying her man.
1215
02:14:50,007 --> 02:14:52,176
My husband died five years ago.
1216
02:14:54,720 --> 02:14:57,764
I am a widow.
1217
02:15:14,865 --> 02:15:17,993
Sonia, stop!
1218
02:15:19,828 --> 02:15:24,166
You aren't a widow.
You have a husband. It is I.
1219
02:15:24,833 --> 02:15:28,045
I got sentenced, but you bore
all its pain and difficulties.
1220
02:15:29,171 --> 02:15:33,091
Today, all this should end.
1221
02:15:34,259 --> 02:15:38,472
Whatever the outcome, but today I want
to admit that I am Sunil Kohli
1222
02:15:38,555 --> 02:15:39,980
and you are my legal wife.
1223
02:15:41,475 --> 02:15:43,810
I was innocent then
and I am innocent today too.
1224
02:15:45,270 --> 02:15:47,105
If it's a crime to stop one's wife
from being raped,
1225
02:15:47,189 --> 02:15:50,640
then I am guilty
and they can hang me for it.
1226
02:15:52,069 --> 02:15:55,781
I had arrested the accused five years ago
for killing Dheeraj Kapoor.
1227
02:15:57,157 --> 02:16:00,369
If you remember, you had fought
the case at that time.
1228
02:16:01,286 --> 02:16:06,083
You were a lawyer then and had him
sentenced for life imprisonment.
1229
02:16:10,879 --> 02:16:16,844
-Do you wish to say anything?
-I wish I had served my sentence.
1230
02:16:18,762 --> 02:16:22,558
The hardships in jail which I feared
would have been much less
1231
02:16:22,641 --> 02:16:24,935
than the ones I have undergone
for the past five years.
1232
02:16:25,894 --> 02:16:30,440
The law didn't do justice with me.
It snatched my joys from me.
1233
02:16:31,066 --> 02:16:34,111
My romantic nights, happiness, my love.
It snatched everything.
1234
02:16:34,820 --> 02:16:38,448
I thought I would steal this time
from the law and bring back my joys.
1235
02:16:40,117 --> 02:16:41,159
But I couldn't.
1236
02:16:42,119 --> 02:16:46,331
For the past five years, I have not
been able to sit, sleep
1237
02:16:46,415 --> 02:16:51,044
or live peacefully. I have lived
like a fugitive these five years.
1238
02:16:51,753 --> 02:16:54,715
Even after changing my name,
I am suspended from a noose of fear.
1239
02:16:55,757 --> 02:16:59,344
And repenting my actions. I wish...
1240
02:17:01,263 --> 02:17:02,723
I hadn't done all this.
1241
02:17:04,725 --> 02:17:08,729
When I look ahead,
I see only darkness and void
1242
02:17:10,105 --> 02:17:12,441
and my luck and time laughing.
1243
02:17:18,947 --> 02:17:21,158
The culprit ran from the hands
of law and justice.
1244
02:17:21,450 --> 02:17:24,786
I will tell you what fear
of death he is talking of.
1245
02:17:27,331 --> 02:17:31,168
He ran from the law
and took shelter in Mr. Deewan's house.
1246
02:17:32,127 --> 02:17:36,507
He changed his name,
married Mr. Deewan's beautiful daughter.
1247
02:17:37,090 --> 02:17:40,400
On the strength of his money,
the accused became the city's mayor.
1248
02:17:40,886 --> 02:17:44,223
Not only that, he called his
first wife Sonia there.
1249
02:17:46,975 --> 02:17:50,270
Imagine what fear of death
he is experiencing when he is
1250
02:17:50,354 --> 02:17:54,566
living a luxurious life with
two beauties and with it
1251
02:17:54,650 --> 02:17:57,402
he is the sole custodian of
Mr. Deewan's vast wealth.
1252
02:17:59,071 --> 02:18:04,320
He is a pretender, fraud and a liar.
He is using emotions to cheat the law.
1253
02:18:05,035 --> 02:18:10,832
The fact is, he is the culprit.
Mr. Kapoor's wealth made him greedy.
1254
02:18:11,416 --> 02:18:14,920
And because of it, he killed a decent,
young man like Dheeraj Kapoor--
1255
02:18:15,003 --> 02:18:18,298
That is a lie! Absolute lie, sir.
1256
02:18:18,799 --> 02:18:21,426
-Who are you?
-I am Chandni.
1257
02:18:21,885 --> 02:18:24,304
-Want to say something?
-Yes.
1258
02:18:24,972 --> 02:18:26,014
Please come this way.
1259
02:18:42,781 --> 02:18:48,245
I will tell the truth,
and nothing but the truth.
1260
02:18:54,585 --> 02:18:59,256
If Sunil was greedy for wealth,
he wouldn't have led this kind of life
1261
02:18:59,673 --> 02:19:04,887
that he's leading for the past five years.
He had millions in his hands
1262
02:19:05,304 --> 02:19:09,933
in the form of cash, estate, etc.
But he never gave it a second look.
1263
02:19:12,060 --> 02:19:15,564
The statement made by the prosecutor
that Dheeraj Kapoor was decent is a lie.
1264
02:19:16,648 --> 02:19:18,650
He was a rascal with obnoxious habits.
1265
02:19:19,693 --> 02:19:23,989
He had made it his profession
to toy around with women.
1266
02:19:24,948 --> 02:19:28,660
He bought people with money.
1267
02:19:29,119 --> 02:19:32,289
He promised marriage to others.
1268
02:19:32,915 --> 02:19:37,711
Like this he must have spoilt many girls,
as long as he lived.
1269
02:19:38,086 --> 02:19:41,423
Mrs. Chandni is lying!
1270
02:19:42,424 --> 02:19:47,596
She is trying to save the accused
because he is her husband.
1271
02:19:49,014 --> 02:19:50,015
He is not my husband!
1272
02:19:55,312 --> 02:19:58,273
No lady wants to mar her reputation
1273
02:19:58,941 --> 02:20:02,236
or to cheapen herself in society.
1274
02:20:02,319 --> 02:20:04,321
But I am doing just that.
1275
02:20:04,988 --> 02:20:08,116
I am doing this because Sunil is innocent.
1276
02:20:08,700 --> 02:20:12,140
Today, if I kept quiet
and Sunil is punished,
1277
02:20:12,579 --> 02:20:15,624
I will never forgive myself.
1278
02:20:16,250 --> 02:20:21,080
Today I publicly admit it
that Sunil is not my husband.
1279
02:20:21,713 --> 02:20:25,259
But by saying that he is,
he has covered my mistake.
1280
02:20:26,093 --> 02:20:29,680
My daughter,
to whom he has given his name,
1281
02:20:31,181 --> 02:20:32,808
is Dheeraj Kapoor's child.
1282
02:20:36,353 --> 02:20:40,140
Dheeraj Kapoor also promised to marry me.
1283
02:20:40,607 --> 02:20:45,320
So I surrendered myself to him.
1284
02:20:51,326 --> 02:20:54,720
You are late. I have been
waiting for ages here.
1285
02:20:54,788 --> 02:20:56,740
Please forgive me.
1286
02:20:57,082 --> 02:20:57,958
Forgive me.
1287
02:20:58,667 --> 02:21:01,140
-Where were you?
-Hunting.
1288
02:21:01,879 --> 02:21:05,000
I had to chase a doe for miles.
1289
02:21:06,675 --> 02:21:11,360
-Why do you kill these animals?
-It is adventure.
1290
02:21:13,182 --> 02:21:17,100
-How cruel.
-Are you any less?
1291
02:21:17,895 --> 02:21:19,660
Why? What did I do?
1292
02:21:20,564 --> 02:21:23,734
You take so much time.
You haven't even hugged me yet.
1293
02:21:26,737 --> 02:21:30,824
-Dheeraj, when will you marry me?
-Marriage?
1294
02:21:31,033 --> 02:21:33,720
Marriage! Oh, it is an everyday affair.
1295
02:21:33,785 --> 02:21:35,704
Come, we will get married now. Cuddle up.
1296
02:21:36,538 --> 02:21:37,581
Don't joke about it.
1297
02:21:38,415 --> 02:21:41,700
Dheeraj, I have to talk to you.
1298
02:21:42,169 --> 02:21:44,800
Then talk. Why stall about it?
1299
02:21:45,797 --> 02:21:49,510
I am very worried.
I don't know what to do.
1300
02:21:49,593 --> 02:21:51,011
Why so?
1301
02:21:52,179 --> 02:21:56,725
Dheeraj, I...
1302
02:21:58,602 --> 02:22:00,646
I am pregnant with your child.
1303
02:22:02,231 --> 02:22:05,520
Do you think I am lying?
I am telling the truth.
1304
02:22:06,652 --> 02:22:09,860
Dheeraj, I am really very scared.
1305
02:22:09,947 --> 02:22:12,741
-Tell me, when will we marry?
-Marriage?
1306
02:22:14,535 --> 02:22:17,829
If I marry for such reasons,
I will have to wed thousands of girls.
1307
02:22:18,455 --> 02:22:19,700
What do you mean?
1308
02:22:19,873 --> 02:22:24,962
I mean, I am intimate with many girls.
Whom do I marry?
1309
02:22:27,297 --> 02:22:32,080
You could be seeing another man.
How do I know the child is mine?
1310
02:22:42,521 --> 02:22:47,568
If at that time Sunil hadn't come
in my life, I would have killed myself.
1311
02:22:48,777 --> 02:22:53,991
Sunil was known as Pinky's father.
He lived with me for five years.
1312
02:22:55,367 --> 02:22:59,288
But he... He hasn't even touched me.
1313
02:23:00,664 --> 02:23:05,780
If such a gentleman is victimized,
and I remain quiet
1314
02:23:06,503 --> 02:23:10,860
then there's no woman as vulgar as me.
1315
02:23:12,801 --> 02:23:17,700
After her statement, it is obvious
that the deceased, Dheeraj Kapoor
1316
02:23:18,223 --> 02:23:23,040
was a rascal and a vagabond.
Just as he deceived naive Chandni,
1317
02:23:23,478 --> 02:23:26,315
he must have tried to make
Sonia a prey to his lust too.
1318
02:23:27,232 --> 02:23:29,443
Another point comes to light
by Chandni's statement.
1319
02:23:30,527 --> 02:23:35,949
Sunil had no greed for wealth.
He had millions in his hands.
1320
02:23:36,617 --> 02:23:38,911
But he never took disadvantage.
1321
02:23:39,953 --> 02:23:43,540
The theft case against Sunil Kohli
is a lie.
1322
02:23:44,499 --> 02:23:47,002
Dheeraj's death was incidental.
1323
02:23:47,753 --> 02:23:51,089
Whatever Sunil did was to save
his wife from being molested.
1324
02:23:53,342 --> 02:23:58,722
No law in the world looks upon
such an action as a crime.
1325
02:24:01,642 --> 02:24:07,481
With all these facts before us,
I appeal to the court to acquit Sunil.
1326
02:24:09,149 --> 02:24:10,400
And beg for his life.
1327
02:24:13,779 --> 02:24:17,282
With the statements made by Mrs. Chandni
and the counsel for Defense
1328
02:24:17,658 --> 02:24:20,577
this court has come to a decision
1329
02:24:21,495 --> 02:24:23,163
that Dheeraj Kapoor was a rascal.
1330
02:24:23,580 --> 02:24:25,958
He must have tried to rape Sonia.
1331
02:24:27,543 --> 02:24:28,544
The court,
1332
02:24:29,545 --> 02:24:34,967
accepts the Defense appeal gives
the benefit of the doubt to Sunil,
1333
02:24:35,968 --> 02:24:38,011
and acquits him.
1334
02:24:53,360 --> 02:24:58,440
You've paid such a high price for my life
that I'll never be able to repay.
1335
02:25:00,325 --> 02:25:03,880
But taking the stigma on yourself,
you have erased mine completely.
1336
02:25:05,247 --> 02:25:10,544
-What name do I give this love?
-The relationship we shared was...
1337
02:25:11,170 --> 02:25:17,134
one of pain. There was a time
when you shared my sorrow.
1338
02:25:17,676 --> 02:25:23,420
Today I have done the same.
Don't give this relationship a name.
1339
02:25:26,435 --> 02:25:29,730
-Come, let's go home.
-Home?
1340
02:25:30,063 --> 02:25:30,981
Yes, home.
1341
02:25:32,774 --> 02:25:38,655
This relationship is immortal now.
She is ours and we are hers.
1342
02:25:39,573 --> 02:25:43,744
Don't forget that not only Rinku,
but even Pinky is your daughter.
1343
02:25:44,745 --> 02:25:46,371
She must be waiting for her father.
98733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.