All language subtitles for adventures.of.sinbad.201.dvdrip.xvid-ositv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,490 --> 00:00:13,490 L' 2 00:00:33,170 --> 00:00:40,170 ce 3 00:00:42,330 --> 00:00:49,330 4 00:01:41,180 --> 00:01:48,180 aller 5 00:02:15,269 --> 00:02:21,319 sur 6 00:02:21,319 --> 00:02:28,319 Êtes-vous bien ok l' 7 00:02:29,400 --> 00:02:30,080 l' 8 00:02:30,080 --> 00:02:35,340 moi la nouvelle noms apporter 9 00:02:35,340 --> 00:02:39,360 et nous ferions mieux d'y aller 10 00:02:39,360 --> 00:02:46,360 = = vous 11 00:03:07,380 --> 00:03:14,380 12 00:04:02,470 --> 00:04:05,150 Quel est son problème moi je pense 13 00:04:05,150 --> 00:04:10,599 comme je ne sais pas 14 00:04:10,599 --> 00:04:13,340 moi 15 00:04:13,340 --> 00:04:20,340 quelques mots que problème plus vous devriez apprendre 16 00:04:22,949 --> 00:04:29,949 chambre 17 00:05:33,650 --> 00:05:40,650 affaire 18 00:06:02,380 --> 00:06:07,770 = = les back 19 00:06:07,770 --> 00:06:14,770 vous 20 00:06:14,800 --> 00:06:18,340 spectacle 21 00:06:18,340 --> 00:06:25,340 grimper 22 00:07:03,680 --> 00:07:04,450 ces vêtements 23 00:07:04,450 --> 00:07:09,979 scores 24 00:07:09,979 --> 00:07:13,990 beaucoup l' 25 00:07:13,990 --> 00:07:15,380 c'est quoi 26 00:07:15,380 --> 00:07:18,480 moi je pense certainement 27 00:07:18,480 --> 00:07:19,940 ha 28 00:07:19,940 --> 00:07:26,940 de 29 00:07:51,850 --> 00:07:53,320 mais 30 00:07:53,320 --> 00:08:00,320 mines 31 00:08:25,789 --> 00:08:32,680 oui 32 00:08:32,680 --> 00:08:37,079 bien allons-y 33 00:08:37,079 --> 00:08:39,349 mot 34 00:08:39,349 --> 00:08:46,349 oui c'est juste la manœuvre droit fondamental derrière vous 35 00:08:47,430 --> 00:08:54,430 mais 36 00:09:05,950 --> 00:09:12,250 maintenant 37 00:09:12,250 --> 00:09:12,980 comment avez-vous 38 00:09:12,980 --> 00:09:16,900 Je ne sais pas bien 39 00:09:16,900 --> 00:09:23,900 fonctionne pour moi mais bon vais le 40 00:09:32,850 --> 00:09:39,850 pense que ce guy'sa béguin pour toi 41 00:09:40,470 --> 00:09:43,470 Dans un bain nous verrons si 42 00:09:43,470 --> 00:09:50,470 avec la recherche d'une réponse plus précise 43 00:09:50,510 --> 00:09:57,510 en 44 00:09:59,800 --> 00:10:06,800 T 45 00:10:31,990 --> 00:10:32,920 le nom chanteur 46 00:10:32,920 --> 00:10:36,310 discerner obtenir vous 47 00:10:36,310 --> 00:10:41,230 abandonnez Nouvel An et une bon ami 48 00:10:41,230 --> 00:10:48,230 devoir trouver cette bourse 49 00:10:52,870 --> 00:10:58,060 abolirait ne me souviens où vous avez obtenu 50 00:10:58,060 --> 00:11:00,680 moi 51 00:11:00,680 --> 00:11:04,029 mais laissez-moi deviner 52 00:11:04,029 --> 00:11:06,470 y avait une tempête 53 00:11:06,470 --> 00:11:12,529 pensait qu'il y avait plus d'espoir 54 00:11:12,529 --> 00:11:14,340 retour 55 00:11:14,340 --> 00:11:17,240 félicite endroit étrange 56 00:11:17,240 --> 00:11:21,520 C 57 00:11:21,520 --> 00:11:27,410 eu le bracelet 58 00:11:27,410 --> 00:11:32,300 il y avait une tempête de AP 59 00:11:32,300 --> 00:11:35,520 Je travaille ici 60 00:11:35,520 --> 00:11:39,000 Je ne peux pas me souvenir de rien 61 00:11:39,000 --> 00:11:42,660 sauf moi 62 00:11:42,660 --> 00:11:49,660 Je ne ; sais qui je suis au courant de décisions 63 00:11:51,329 --> 00:11:55,420 ciel 64 00:11:55,420 --> 00:12:02,370 Dindin m'a toujours dit que tout a son but 65 00:12:02,370 --> 00:12:09,370 raisons 66 00:12:22,050 --> 00:12:29,050 les baiser 67 00:12:39,890 --> 00:12:46,890 gardon 68 00:12:50,850 --> 00:12:51,290 fille 69 00:12:51,290 --> 00:12:55,229 très chic nous n'avons pu pour capturer les filles et fiscale 70 00:12:55,229 --> 00:12:58,709 un étranger est apparu comme par magie et sauver son 71 00:12:58,709 --> 00:13:02,769 Peut-être vous voulez parler d'un min qu'un sacrifice est manquant 72 00:13:02,769 --> 00:13:05,939 il sait déjà chaud 73 00:13:05,939 --> 00:13:11,119 il à repérer la jeune fille, il semblait fasciné par son 74 00:13:11,119 --> 00:13:14,199 il a agi comme nous n'avons jamais vu avant 75 00:13:14,199 --> 00:13:19,559 alors un étranger qui intervenez-vous réalisez ce que cela signifie 76 00:13:19,559 --> 00:13:22,619 depuis la ville a été construite jeux jamais nous ont attaqués 77 00:13:22,619 --> 00:13:26,059 tant que nous gardons à une jeune personne dans le printemps, il laisse un village seul 78 00:13:26,059 --> 00:13:30,279 état sur le côté de l'île que dans Cayman toujours arrêté 79 00:13:30,279 --> 00:13:34,399 tous nos ennemis oui envoient toujours apparu d'une mer à 80 00:13:34,399 --> 00:13:38,169 nous sommes, mais un prix terrible 81 00:13:38,169 --> 00:13:45,169 tour devons pour survivre jamais question encore et toujours 82 00:13:48,010 --> 00:13:52,240 donnés les choses se cachaient une école dans un sa colère sur un sport qui serait 83 00:13:52,240 --> 00:13:58,040 n'y a qu'une seule piste de solution 84 00:13:58,040 --> 00:14:00,310 retrouver les filles 85 00:14:00,310 --> 00:14:04,470 et l'étranger sa tête ressemblerait bon reposant sur une voûte 86 00:14:04,470 --> 00:14:10,720 Ce 87 00:14:10,720 --> 00:14:11,690 après la tempête 88 00:14:11,690 --> 00:14:17,779 après je me suis retrouvé sur cette île le inquiétude est capturé moi et Kate Middleton 89 00:14:17,779 --> 00:14:20,910 mais votre année de ski 90 00:14:20,910 --> 00:14:24,040 en aide parfois 91 00:14:24,040 --> 00:14:27,610 mais la façon dont vous touchez que nous venons de par Lookin 92 00:14:27,610 --> 00:14:31,149 Je ne voulais pas le faire, je n'ai 93 00:14:31,149 --> 00:14:35,089 mais pas risquer exactement s'ils avaient 94 00:14:35,089 --> 00:14:42,089 il va et vient, je ne comprends pas 95 00:14:49,450 --> 00:14:49,930 Sinbad 96 00:14:49,930 --> 00:14:53,040 film de somethings rester ici 97 00:14:53,040 --> 00:14:57,240 clavier est dimensionné je peux me prendre soin 98 00:14:57,240 --> 00:15:00,700 je sais qui affectent atteindre les rendements ou ces guerriers 99 00:15:00,700 --> 00:15:07,700 le 22 parchemin 100 00:15:11,390 --> 00:15:18,009 mais 101 00:15:18,009 --> 00:15:25,009 mais 102 00:15:33,970 --> 00:15:34,899 Sinbad 103 00:15:34,899 --> 00:15:38,940 duvall vais ou 104 00:15:38,940 --> 00:15:43,900 pensais ne jamais voir votre compte 105 00:15:43,900 --> 00:15:48,150 croire ici que rend les outils maintenant 106 00:15:48,150 --> 00:15:52,530 bien je pensais que j'étais fichue à tort sont à l'intérieur de moi 107 00:15:52,530 --> 00:15:55,890 trace, dit-elle disparu dans l'air mince 108 00:15:55,890 --> 00:16:00,210 appeler son contenu juste 109 00:16:00,210 --> 00:16:06,090 elle ne peut pas être allé ce camp dit 110 00:16:06,090 --> 00:16:09,690 Nous avons aussi mensonge accéléré de sorte qu'il fait 111 00:16:09,690 --> 00:16:13,200 ce n'est pas joli oh et je suis modifications seraient être déjeuner 112 00:16:13,200 --> 00:16:18,310 noms Brett elle attend son mais sur ce paumé je laisse me trouve une demoiselle 113 00:16:18,310 --> 00:16:25,310 en détresse 114 00:16:28,990 --> 00:16:35,990 pain 115 00:16:42,990 --> 00:16:44,870 Islanders 116 00:16:44,870 --> 00:16:51,870 s'est lui revenir 117 00:17:34,690 --> 00:17:39,429 lui donna les lèche sa place 118 00:17:39,429 --> 00:17:41,230 pop 119 00:17:41,230 --> 00:17:48,230 gifler l' 120 00:17:59,120 --> 00:18:04,320 pop de distinguer s'applique 121 00:18:04,320 --> 00:18:11,320 pour 122 00:18:22,310 --> 00:18:29,310 ok 123 00:18:39,640 --> 00:18:46,640 appeler raisin un homme 124 00:18:51,800 --> 00:18:58,800 vous 125 00:19:01,200 --> 00:19:08,200 endroits que je pense dîner 126 00:19:09,680 --> 00:19:16,680 bas 127 00:19:24,510 --> 00:19:27,570 ami il ya encore du temps est à froid 128 00:19:27,570 --> 00:19:30,990 un chaudron doivent avoir une sorta 129 00:19:30,990 --> 00:19:37,560 sommeil violet potion Est représentent direct de la pollution à l'esprit 130 00:19:37,560 --> 00:19:44,560 sont 131 00:19:50,760 --> 00:19:57,760 Bruce vous aviez vos étapes explosion répartir uniformément 132 00:20:18,900 --> 00:20:25,900 chambres 133 00:20:30,640 --> 00:20:34,000 excellent choix pour les bus est arrivé, nous vous apportons un sacrifice 134 00:20:34,000 --> 00:20:41,000 terre mystérieuse 135 00:20:49,549 --> 00:20:56,549 = = ce sur 136 00:21:13,760 --> 00:21:20,760 a 137 00:21:44,460 --> 00:21:51,460 apporter 138 00:21:54,469 --> 00:22:00,110 tous 139 00:22:00,110 --> 00:22:07,110 une 140 00:22:19,680 --> 00:22:22,380 Appelé appelez votre 141 00:22:22,380 --> 00:22:29,380 tandis mois 142 00:22:30,330 --> 00:22:34,589 permettent premier à prendre 143 00:22:34,589 --> 00:22:39,410 nous perdons du temps comme coupe ne parlez-vous 144 00:22:39,410 --> 00:22:42,840 venu en tant grotte sur le tarmac sera vous y emmener 145 00:22:42,840 --> 00:22:44,909 mais votre trop tard 146 00:22:44,909 --> 00:22:47,690 ne comprend faire 147 00:22:47,690 --> 00:22:49,650 Je ne fais pas des plans 148 00:22:49,650 --> 00:22:51,710 une plante 149 00:22:51,710 --> 00:22:56,180 sieste Bruce 150 00:22:56,180 --> 00:22:59,260 de combien d'autres mesures pour l'europe ne pas 151 00:22:59,260 --> 00:23:02,410 Souhaitez-vous rester ici garder regarder obligations de quoi que ce soit 152 00:23:02,410 --> 00:23:05,900 plat votre barre apporter à la fois le côté de l'île 153 00:23:05,900 --> 00:23:10,170 capitaine et vedette de la plage, nous devons trouver peut-être sortir d'ici dès que 154 00:23:10,170 --> 00:23:10,840 possible 155 00:23:10,840 --> 00:23:16,140 vie Mesa 156 00:23:16,140 --> 00:23:19,100 = = Je sais que sûr qu'elle est fausse ou 157 00:23:19,100 --> 00:23:22,410 vous accrocher une minorité à Jakarta venir avec moi nous allons après que 158 00:23:22,410 --> 00:23:27,549 avec ces mouvements de sommeil de gaz mes passions bombes ne ce que vous avez à faire pour garder 159 00:23:27,549 --> 00:23:29,309 votre sécurité en fonction de 160 00:23:29,309 --> 00:23:36,309 Selon vous tous mavis là trouveront questions 161 00:23:36,640 --> 00:23:43,640 le chercher 162 00:23:45,660 --> 00:23:47,850 approuve maîtres 163 00:23:47,850 --> 00:23:49,460 signes 164 00:23:49,460 --> 00:23:52,710 venir avec un arsenal 165 00:23:52,710 --> 00:23:59,710 le moment ne 166 00:25:04,070 --> 00:25:09,360 est va cross 167 00:25:09,360 --> 00:25:11,080 = = il va à la classe 168 00:25:11,080 --> 00:25:17,809 ira étape 169 00:25:17,809 --> 00:25:24,809 il est comme il a été utilisé à vous 170 00:25:26,120 --> 00:25:31,240 étudier assez partons homme bien 171 00:25:31,240 --> 00:25:37,240 piscine sondage 172 00:25:37,240 --> 00:25:44,240 Paul les 173 00:26:09,229 --> 00:26:14,860 il est mal 174 00:26:14,860 --> 00:26:17,830 ce que je 175 00:26:17,830 --> 00:26:24,830 sondages Très bien les 176 00:26:28,230 --> 00:26:30,120 T 177 00:26:30,120 --> 00:26:37,120 a 178 00:26:41,300 --> 00:26:46,450 avec 179 00:26:46,450 --> 00:26:53,450 l' 180 00:26:58,690 --> 00:27:05,690 ce 181 00:27:21,529 --> 00:27:27,750 a 182 00:27:27,750 --> 00:27:31,160 vous sur 183 00:27:31,160 --> 00:27:38,160 la sécheresse l' 184 00:27:46,990 --> 00:27:53,990 l' 185 00:28:07,910 --> 00:28:11,240 oublié d'appeler retournez vous connaissez les autres 186 00:28:11,240 --> 00:28:18,240 bro gratuit 187 00:28:21,809 --> 00:28:28,710 le magasin vient avant à nouveau votre seule chance 188 00:28:28,710 --> 00:28:34,470 vous 189 00:28:34,470 --> 00:28:41,470 vous 190 00:28:42,680 --> 00:28:43,879 avec lui 191 00:28:43,879 --> 00:28:48,710 l' 192 00:28:48,710 --> 00:28:52,679 = = ici 193 00:28:52,679 --> 00:28:59,679 faire 194 00:29:02,649 --> 00:29:09,649 gars obtenu 195 00:29:09,789 --> 00:29:12,700 bien 196 00:29:12,700 --> 00:29:19,700 a 197 00:30:15,650 --> 00:30:22,650 aller bien aller à la budge de village 198 00:30:53,430 --> 00:31:00,430 S'accrocher 199 00:31:20,610 --> 00:31:27,610 Je suis peut-être pas très hard cap 200 00:31:36,730 --> 00:31:43,730 pour certaines personnes 201 00:31:44,510 --> 00:31:46,150 désolé 202 00:31:46,150 --> 00:31:48,870 parlent 203 00:31:48,870 --> 00:31:54,690 1 204 00:31:54,690 --> 00:32:01,690 donde semble ce qui s'est passé les autres 205 00:32:01,850 --> 00:32:06,440 et Sinbad bien 206 00:32:06,440 --> 00:32:10,630 enfer traversé 207 00:32:10,630 --> 00:32:13,799 golf, je ne BAR je serai bien. comparais 208 00:32:13,799 --> 00:32:20,799 je serai bien 209 00:32:21,919 --> 00:32:28,919 publié à sortir avec un monde bang 210 00:32:34,179 --> 00:32:41,179 211 00:32:42,740 --> 00:32:48,340 vous 212 00:32:48,340 --> 00:32:50,380 aller de l'avant ont 213 00:32:50,380 --> 00:32:53,450 amende mon QB avec votre puissance mini- 214 00:32:53,450 --> 00:33:00,450 invités 215 00:33:18,250 --> 00:33:25,240 Bonjour à vous 216 00:33:25,240 --> 00:33:29,050 un 217 00:33:29,050 --> 00:33:36,050 bien 218 00:33:43,550 --> 00:33:50,550 gotcha yeux de serpent 219 00:34:07,720 --> 00:34:14,720 temps brillant pour aller 220 00:34:15,610 --> 00:34:22,610 chenils 221 00:34:46,010 --> 00:34:47,400 pair 222 00:34:47,400 --> 00:34:52,600 vient après nous essai 223 00:34:52,600 --> 00:34:56,619 hmmm 224 00:34:56,619 --> 00:35:03,619 aller 225 00:35:06,690 --> 00:35:13,690 bien 226 00:35:27,860 --> 00:35:28,990 devraient être 227 00:35:28,990 --> 00:35:32,480 étaient d'accord que nous avons un longboard pores par le village, je pense qu'il est temps 228 00:35:32,480 --> 00:35:33,460 utiliser 229 00:35:33,460 --> 00:35:40,460 couple 230 00:35:43,130 --> 00:35:50,130 briser 231 00:35:54,280 --> 00:35:55,700 corps 232 00:35:55,700 --> 00:36:02,700 coupon 233 00:36:10,200 --> 00:36:13,130 nouvelles 234 00:36:13,130 --> 00:36:20,130 pour 235 00:36:24,010 --> 00:36:25,110 Tomahawk un min 236 00:36:25,110 --> 00:36:32,110 De de 237 00:36:32,620 --> 00:36:39,620 en 238 00:36:41,480 --> 00:36:48,480 certaine 239 00:36:51,280 --> 00:36:55,860 groupe allons juste laisser ok si je appréciation 240 00:36:55,860 --> 00:37:02,860 attention du gaz dormir corticale d'accueil soit endormi pour 241 00:37:03,410 --> 00:37:10,410 bon, si nous ne ; t se déplacer 242 00:37:10,970 --> 00:37:17,970 venir sur oui 243 00:37:19,490 --> 00:37:24,210 accueil 244 00:37:24,210 --> 00:37:31,210 ses boules 245 00:37:41,480 --> 00:37:47,540 sur 246 00:37:47,540 --> 00:37:50,380 20 247 00:37:50,380 --> 00:37:53,010 prouvaient encore 248 00:37:53,010 --> 00:38:00,010 faire en effet nous nous Gott modèle sur la plage 249 00:38:01,150 --> 00:38:08,150 millions 250 00:38:34,320 --> 00:38:37,390 école 251 00:38:37,390 --> 00:38:44,390 carré d'enlèvement, nous sommes sur le point de trouver out 252 00:38:47,780 --> 00:38:54,780 s'arrête 253 00:39:20,260 --> 00:39:27,260 douleur trop loin c'était tout 254 00:39:29,910 --> 00:39:32,530 maintenant 255 00:39:32,530 --> 00:39:35,190 elle est encore vivante 256 00:39:35,190 --> 00:39:42,190 connaître neige s'inscrire terme à: 257 00:40:02,410 --> 00:40:07,550 eu la chance de dire au revoir voir comment beaucoup je peux 258 00:40:07,550 --> 00:40:10,340 hamburgers soupes 259 00:40:10,340 --> 00:40:13,800 vivant monsieur clinton mis curseur mineur 260 00:40:13,800 --> 00:40:19,940 m'empêche de réunion ce qui est nouveau les forces des ténèbres 261 00:40:19,940 --> 00:40:23,460 une épuisante de bonne performance avec vous savoir qui m'a tué 262 00:40:23,460 --> 00:40:26,910 Rapport sur shooting pour la protection numero 263 00:40:26,910 --> 00:40:31,670 sur des chaussures doit serait difficile de beaucoup point de wat pourrait bloquer 264 00:40:31,670 --> 00:40:36,369 devrait amusement un puissant sont certainement plus difficulté 265 00:40:36,369 --> 00:40:43,369 Je ne comprends pas tout 266 00:40:47,590 --> 00:40:54,590 maybes de Sturm 267 00:41:02,410 --> 00:41:04,770 région a sa raison d' 268 00:41:04,770 --> 00:41:11,770 qui est mis voile 269 00:41:23,280 --> 00:41:30,280 se réunir à nouveau 270 00:42:24,420 --> 00:42:26,890 la manière17170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.