All language subtitles for a.teacher.s01e06.720p.web.h264-cakes. m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,968 --> 00:00:05,870 I'm having an affair. 2 00:00:11,208 --> 00:00:13,408 I'm having an affair. 3 00:00:21,584 --> 00:00:23,376 I'm having an affair. 4 00:00:26,274 --> 00:00:27,923 What? 5 00:00:37,298 --> 00:00:39,236 I'm sleeping with my student. 6 00:00:50,696 --> 00:00:51,800 - Phil, look! - All right... 7 00:00:51,884 --> 00:00:53,478 - Oh! - Okay. Put that down. 8 00:00:53,563 --> 00:00:55,663 - Oh, sorry. - That's all right. 9 00:00:57,194 --> 00:01:00,044 - Have you see my phone? - No. Mm-mm. 10 00:01:00,783 --> 00:01:02,826 All right, you guys, 11 00:01:02,910 --> 00:01:04,587 - um... - I'll get it. 12 00:01:04,672 --> 00:01:06,256 We have to go in five minutes, okay? 13 00:01:06,340 --> 00:01:07,889 - Okay. - Okay! 14 00:01:07,974 --> 00:01:10,074 Why? 15 00:01:12,875 --> 00:01:14,892 Hi. Eric Walker? 16 00:01:15,329 --> 00:01:16,704 Yeah. 17 00:01:16,789 --> 00:01:18,283 Yeah, yeah, I'm Eric. 18 00:01:19,039 --> 00:01:21,939 Ms. Wilson is your English teacher, right? 19 00:01:23,671 --> 00:01:25,453 Yeah. 20 00:01:25,647 --> 00:01:29,197 So you and Ms. Wilson are friends? 21 00:01:29,327 --> 00:01:31,783 Um... I mean, 22 00:01:32,185 --> 00:01:34,540 she's like a really good teacher. 23 00:01:35,122 --> 00:01:38,001 She helped me get my... my SAT scores up. 24 00:01:38,273 --> 00:01:40,603 Have you ever spent any time with her alone? 25 00:01:40,980 --> 00:01:45,963 Like, uh, after school or... off school grounds? 26 00:01:46,288 --> 00:01:47,837 - I'm sorry. I don't understand. 27 00:01:47,922 --> 00:01:49,238 Is she okay? 28 00:01:49,377 --> 00:01:52,204 Eric, have you ever met her outside of school? 29 00:01:54,492 --> 00:01:56,415 Um... 30 00:01:57,951 --> 00:01:59,501 I mean, yeah, 31 00:01:59,586 --> 00:02:01,376 she, uh, she tutors me. 32 00:02:01,461 --> 00:02:05,391 So she... met me at the place I work 33 00:02:05,476 --> 00:02:07,087 a few times, restaurant. 34 00:02:07,443 --> 00:02:08,665 But I... 35 00:02:09,389 --> 00:02:11,454 I don't really know that much about her. 36 00:02:12,605 --> 00:02:14,986 You guys do anything else besides tutoring? 37 00:02:16,210 --> 00:02:17,926 Hang out at her place 38 00:02:18,189 --> 00:02:19,783 or drive around? 39 00:02:23,796 --> 00:02:26,150 I mean, she's... she's dropped me off at home 40 00:02:26,235 --> 00:02:27,704 a couple of times. 41 00:02:28,459 --> 00:02:31,884 Eric, has Ms. Wilson ever been inappropriate with you? 42 00:02:33,075 --> 00:02:34,458 No! 43 00:02:34,822 --> 00:02:37,111 Yeah, it sounds weird when she says it that way. 44 00:02:37,829 --> 00:02:40,345 Have you ever fooled around or anything like that? 45 00:02:41,116 --> 00:02:43,611 - Are you saying that... - I‐I totally get it. 46 00:02:43,696 --> 00:02:45,728 She's an attractive lady. I‐I can see 47 00:02:45,813 --> 00:02:48,040 how maybe things could get a little confusing. 48 00:02:48,125 --> 00:02:49,508 - What's confusing? No... 49 00:02:49,800 --> 00:02:51,849 Uh, nothing's confusing. 50 00:02:52,152 --> 00:02:54,462 The school was notified this morning. 51 00:02:55,210 --> 00:02:56,603 A report's been filed. 52 00:02:56,945 --> 00:02:58,650 We know the whole story. 53 00:02:59,410 --> 00:03:03,345 We know you guys went away together this weekend. 54 00:03:07,777 --> 00:03:09,525 Oh, my God. 55 00:03:11,386 --> 00:03:14,079 - Sweetheart... - The most important thing 56 00:03:14,164 --> 00:03:15,986 right now is for you to tell the truth, 57 00:03:16,071 --> 00:03:18,387 because it's gonna be easier on Claire 58 00:03:18,553 --> 00:03:21,064 and everyone else if we know the real story. 59 00:03:21,581 --> 00:03:24,478 Lying isn't gonna help her. Or you. 60 00:03:29,618 --> 00:03:31,426 She's having an affair. 61 00:03:32,258 --> 00:03:33,655 Claire. 62 00:03:33,740 --> 00:03:35,384 She's, um... 63 00:03:36,563 --> 00:03:38,564 - Fuck, man. - Yeah. 64 00:03:43,477 --> 00:03:44,775 Listen. 65 00:03:46,566 --> 00:03:48,915 You know, Lisa and I, we went through a rough patch too, 66 00:03:49,000 --> 00:03:50,793 and, um, we just saw somebody... 67 00:03:50,877 --> 00:03:52,767 It's with her... student. 68 00:03:54,852 --> 00:03:56,361 It's with some, uh, 69 00:03:57,043 --> 00:03:59,525 kid that... 70 00:03:59,983 --> 00:04:01,932 she's been tutoring. 71 00:04:02,017 --> 00:04:03,626 All right, who told you that? 72 00:04:05,874 --> 00:04:07,173 She did. 73 00:04:10,554 --> 00:04:11,829 Yeah. 74 00:04:13,626 --> 00:04:15,353 Does anyone else know? 75 00:04:15,618 --> 00:04:16,993 Um... 76 00:04:19,503 --> 00:04:21,019 Yes. 77 00:04:21,189 --> 00:04:24,454 She told... another teacher. 78 00:04:27,209 --> 00:04:28,509 All right. 79 00:04:28,681 --> 00:04:31,897 If he doesn't confirm it and it was consensual, 80 00:04:31,982 --> 00:04:35,189 then... then they most likely won't press charges, you know? 81 00:04:38,604 --> 00:04:40,884 What do I do, Nate? 82 00:04:57,977 --> 00:04:58,947 Hi. 83 00:04:59,032 --> 00:05:03,148 - I'm... I need to see you. 84 00:05:03,233 --> 00:05:04,882 The police came to my house today. 85 00:05:04,967 --> 00:05:07,016 They... 86 00:05:07,101 --> 00:05:08,885 I didn't know what to say. I didn't know what to do. 87 00:05:08,969 --> 00:05:11,845 I just... I... they said that they knew everything. 88 00:05:18,242 --> 00:05:19,736 Can we meet? 89 00:05:21,117 --> 00:05:23,447 Please, Claire, please. Can we meet? 90 00:05:23,878 --> 00:05:26,064 I just... I don't know what to do. 91 00:05:26,696 --> 00:05:28,284 I don't know what to do. 92 00:05:28,368 --> 00:05:29,642 Please. 93 00:05:29,727 --> 00:05:33,077 Claire. Are you there? 94 00:05:33,877 --> 00:05:36,103 Yes, I'm here. 95 00:05:40,277 --> 00:05:41,876 Can you say something? 96 00:05:43,939 --> 00:05:45,906 - I'm sorry. I have to go. 97 00:06:00,197 --> 00:06:01,837 I can't believe it's happened. 98 00:06:04,056 --> 00:06:06,134 Well, I already had Bill call the D. A. 99 00:06:08,143 --> 00:06:10,126 Okay, Peggy. Okay, thanks. 100 00:06:10,343 --> 00:06:11,822 All right, bye. 101 00:06:12,486 --> 00:06:14,392 Do you know what's going on with Eric? 102 00:06:14,892 --> 00:06:16,859 I mean, yeah, I guess he's, uh... 103 00:06:16,943 --> 00:06:18,642 he's been acting like too cool for us 104 00:06:18,727 --> 00:06:20,432 'cause he started dating some college girl and... 105 00:06:20,516 --> 00:06:23,192 No, he's not dating a college girl, okay? 106 00:06:23,277 --> 00:06:25,760 He is having a sexual relationship 107 00:06:25,845 --> 00:06:27,293 with a teacher at school. 108 00:06:27,377 --> 00:06:29,228 Ms. Wilson. 109 00:06:29,566 --> 00:06:31,783 What are you talking about? That doesn't... 110 00:06:32,398 --> 00:06:34,243 that doesn't make any sense. He... 111 00:06:36,656 --> 00:06:38,456 - Okay, you know what? We'll get back to this. 112 00:06:38,630 --> 00:06:40,146 Danielle, hi. 113 00:06:40,292 --> 00:06:42,923 I know. It's crazy! 114 00:07:32,694 --> 00:07:34,197 Hey. 115 00:07:46,526 --> 00:07:47,853 Claire. 116 00:07:51,686 --> 00:07:53,525 I wanna save this. 117 00:07:56,977 --> 00:07:59,025 How can you even look at me? 118 00:08:04,525 --> 00:08:06,103 Because I love you. 119 00:08:08,958 --> 00:08:10,658 I messed everything up. 120 00:08:12,843 --> 00:08:14,726 Yeah, you fucked up. 121 00:08:15,814 --> 00:08:17,829 You fucked up... real bad. 122 00:08:18,473 --> 00:08:20,634 And I'm so fucking mad at you. 123 00:08:25,415 --> 00:08:28,193 But this is ten years, Claire. 124 00:08:28,439 --> 00:08:30,525 And I do not wanna lose you. 125 00:08:32,138 --> 00:08:33,505 Okay? 126 00:08:39,347 --> 00:08:41,337 I saw Nate and I told him. 127 00:08:42,118 --> 00:08:44,359 Oh, Jesus. 128 00:08:44,564 --> 00:08:46,431 We're gonna get a lawyer. 129 00:08:48,415 --> 00:08:50,343 And we're gonna go to therapy. 130 00:08:54,943 --> 00:08:56,720 We can get past this. 131 00:09:03,072 --> 00:09:05,293 Everyone's freaking out about this, man. 132 00:09:05,501 --> 00:09:07,859 This is insane. My mom fucking knows. 133 00:09:07,943 --> 00:09:09,759 Dude, you gotta fucking tell us everything. 134 00:09:09,843 --> 00:09:10,993 Jesus! 135 00:09:11,077 --> 00:09:12,359 You're gonna be like a legend, 136 00:09:12,443 --> 00:09:14,401 like a fucking god, dude. 137 00:09:14,486 --> 00:09:16,393 Don't say that, man. 138 00:09:16,689 --> 00:09:19,793 Fucking cops came to my house, all right, they... 139 00:09:20,298 --> 00:09:22,243 In front of my mom. 140 00:09:29,126 --> 00:09:30,927 I don't know what's gonna happen to her. 141 00:09:31,033 --> 00:09:32,548 That's not your problem. 142 00:09:33,509 --> 00:09:35,326 She's an adult. She's like 30, right? 143 00:09:35,618 --> 00:09:38,502 It's on her. You didn't do anything wrong. 144 00:09:38,587 --> 00:09:39,948 She's under investigation 145 00:09:40,033 --> 00:09:41,548 because of me. 146 00:09:42,268 --> 00:09:45,806 I mean... she won't talk to me. 147 00:09:46,410 --> 00:09:47,978 She won't pick up the phone. 148 00:09:48,072 --> 00:09:50,093 Well, I mean, she... she's probably busy 149 00:09:50,243 --> 00:09:53,359 with her husband, like, fuck, dude! 150 00:09:53,443 --> 00:09:55,359 She's got a fucking husband! 151 00:09:55,443 --> 00:09:56,693 - Eric, look... - Fuck! 152 00:09:56,777 --> 00:09:59,134 I get it, all right? 153 00:09:59,743 --> 00:10:02,564 I do, like... like you probably really, really like her. 154 00:10:03,173 --> 00:10:05,877 But she's been having sex with her high school student. 155 00:10:05,962 --> 00:10:07,392 It's like... 156 00:10:08,191 --> 00:10:10,392 she's... she's got issues, man. 157 00:10:15,358 --> 00:10:17,324 You guys don't get it. 158 00:10:20,469 --> 00:10:21,792 Eric, come on, we're j... 159 00:10:21,993 --> 00:10:24,193 Dude, it's true. 160 00:10:25,843 --> 00:10:27,443 Holy shit. 161 00:10:31,343 --> 00:10:33,533 So I'm gonna take a few days off work. 162 00:10:33,618 --> 00:10:35,259 I already called in. 163 00:10:53,821 --> 00:10:56,254 I need some air. 164 00:10:57,977 --> 00:11:01,009 I'm gonna go for a walk around the block or something. 165 00:11:01,634 --> 00:11:02,976 I'll be back. 166 00:11:30,376 --> 00:11:31,809 Uhh... 167 00:12:32,310 --> 00:12:34,793 I am so, so sorry. 168 00:12:34,877 --> 00:12:37,759 I don't know why I told them. I don't... I should have lied. 169 00:12:37,843 --> 00:12:40,243 It's okay... they would have found out anyway. 170 00:12:42,343 --> 00:12:44,143 I'm so sorry. 171 00:12:49,315 --> 00:12:50,565 Claire. 172 00:12:51,204 --> 00:12:53,170 Say something. 173 00:12:54,367 --> 00:12:56,267 Please. 174 00:12:58,143 --> 00:13:00,143 I'm scared. 175 00:13:01,833 --> 00:13:04,233 I'm really, really scared. 176 00:13:09,432 --> 00:13:11,759 W‐we can just go. 177 00:13:11,971 --> 00:13:13,957 Just leave. Now. 178 00:13:14,042 --> 00:13:16,964 I mea... just drive... you know? 179 00:13:18,843 --> 00:13:21,909 - I can't be without you. - That's crazy. 180 00:13:22,065 --> 00:13:25,326 - No, it's not. Look, we're good together. 181 00:13:25,878 --> 00:13:27,359 We are, and... 182 00:13:29,464 --> 00:13:30,949 Just look me in the eye and tell me 183 00:13:31,034 --> 00:13:32,917 that you don't want to do this. 184 00:13:34,386 --> 00:13:35,959 Please. 185 00:13:36,245 --> 00:13:38,769 We can figure it out. 186 00:13:38,854 --> 00:13:41,425 - We can! We're... we're good together. 187 00:13:42,018 --> 00:13:43,310 We're good. 188 00:13:46,377 --> 00:13:49,959 This is fucking crazy. 189 00:13:50,043 --> 00:13:52,726 - Just drive off now? - Yeah. 190 00:13:53,214 --> 00:13:54,859 Yeah, just... 191 00:13:55,393 --> 00:13:57,261 Look, I love you. 192 00:14:29,497 --> 00:14:31,113 I'll be there in a sec. 193 00:14:31,198 --> 00:14:33,015 - You sure? - Yeah. 194 00:14:36,077 --> 00:14:37,693 Where the hell are you? 195 00:14:37,909 --> 00:14:40,301 Look, I have been calling and calling you. 196 00:14:40,386 --> 00:14:42,193 We are very worried about you. 197 00:14:43,229 --> 00:14:45,752 I am very worried about you. 198 00:14:47,604 --> 00:14:49,293 Are you there? 199 00:14:50,091 --> 00:14:51,707 Yeah, I'm here. 200 00:14:51,792 --> 00:14:53,075 Well, you need to come back home, okay? 201 00:14:53,159 --> 00:14:55,394 They... they could look at this thing as a kidnapping, 202 00:14:55,479 --> 00:14:56,726 all right? 203 00:14:57,619 --> 00:14:59,168 Just please do the right thing. 204 00:14:59,253 --> 00:15:02,393 - Hey, Nate. I'm sorry. 205 00:15:02,741 --> 00:15:04,768 Just come back home. 206 00:15:19,628 --> 00:15:20,659 I feel sick. 207 00:15:21,237 --> 00:15:23,726 Oh... hey. 208 00:15:23,810 --> 00:15:25,759 Hey. 209 00:15:35,839 --> 00:15:38,126 I was a good teacher, right? 210 00:15:39,162 --> 00:15:41,062 The best teacher. 211 00:15:46,643 --> 00:15:48,443 Oh, well... ha. 212 00:15:50,524 --> 00:15:52,224 That's that. 213 00:15:59,145 --> 00:16:00,445 Hey. 214 00:16:02,745 --> 00:16:04,992 You're so fuckin' beautiful... 215 00:16:06,089 --> 00:16:08,065 and you chose me. 216 00:16:11,503 --> 00:16:13,346 My entire life... 217 00:16:14,511 --> 00:16:15,846 gone 218 00:16:17,214 --> 00:16:18,909 for you. 219 00:16:25,250 --> 00:16:29,026 No, wait. Come here. 220 00:16:31,513 --> 00:16:33,987 Come here. 221 00:16:53,748 --> 00:16:55,396 Look at me! 222 00:17:06,950 --> 00:17:08,739 Please... look at me. 223 00:19:06,924 --> 00:19:08,590 Eric? 224 00:19:45,190 --> 00:19:48,173 ♪ Somewhere in the half‐light ♪ 225 00:19:48,257 --> 00:19:51,840 ♪ I could feel it comin' true ♪ 226 00:19:51,924 --> 00:19:55,273 ♪ I know it, and I knew it ♪ 227 00:19:55,357 --> 00:19:58,706 ♪ But I did it just for you ♪ 228 00:19:58,790 --> 00:20:01,606 ♪ Baby, are you gettin' cold? ♪ 229 00:20:01,690 --> 00:20:05,140 ♪ My room is just down the hall ♪ 230 00:20:05,224 --> 00:20:07,106 ♪ And if you stay the night ♪ 231 00:20:07,190 --> 00:20:10,106 ♪ I promise not to call ♪ 232 00:20:12,190 --> 00:20:15,273 ♪ But somewhere in the half‐light ♪ 233 00:20:15,357 --> 00:20:18,873 ♪ I could feel it comin' back ♪ 234 00:20:18,957 --> 00:20:21,973 ♪ I get it, there's no future ♪ 235 00:20:22,057 --> 00:20:25,706 ♪ I can't see it through the cracks ♪ 236 00:20:25,790 --> 00:20:29,006 ♪ Baby, is the door unlocked ♪ 237 00:20:29,090 --> 00:20:32,273 ♪ Is your bed gettin' cold? ♪ 238 00:20:32,357 --> 00:20:34,573 ♪ I know if I stay the night ♪ 239 00:20:34,657 --> 00:20:37,106 ♪ You'll ask me to go ♪ 240 00:20:52,724 --> 00:20:55,840 ♪ Somewhere in the half‐light ♪ 241 00:20:55,924 --> 00:20:59,240 ♪ I could feel it comin' true ♪ 242 00:20:59,324 --> 00:21:02,506 ♪ I know it and I knew it ♪ 243 00:21:02,590 --> 00:21:06,106 ♪ But I did it just for you ♪ 244 00:21:06,190 --> 00:21:09,140 ♪ Baby, are you gettin' cold? ♪ 245 00:21:09,224 --> 00:21:12,873 ♪ My room is just down the hall ♪ 246 00:21:12,957 --> 00:21:17,640 ♪ And if you stay the night I promise not to call ♪ 247 00:21:19,790 --> 00:21:22,640 ♪ But somewhere in the half‐light ♪ 248 00:21:22,724 --> 00:21:26,273 ♪ I could feel it comin' back ♪ 249 00:21:26,357 --> 00:21:29,273 ♪ I get it, there's no future ♪ 250 00:21:29,357 --> 00:21:33,140 ♪ I can't see it through the cracks ♪ 251 00:21:33,224 --> 00:21:36,640 ♪ Baby, is the door unlocked ♪ 252 00:21:36,724 --> 00:21:39,840 ♪ Is your bed gettin' cold? ♪ 253 00:21:39,924 --> 00:21:42,040 ♪ I know if I stay the night ♪ 254 00:21:42,124 --> 00:21:44,640 ♪ You'll ask me to go ♪ 255 00:22:12,124 --> 00:22:15,106 ♪ Baby, all the lights came up ♪ 256 00:22:15,190 --> 00:22:18,973 ♪ To illuminate the room ♪ 257 00:22:19,057 --> 00:22:21,973 ♪ Blinding me, I shut my eyes ♪ 258 00:22:22,057 --> 00:22:26,240 ♪ To see an imprint there of you ♪ 259 00:22:26,324 --> 00:22:28,773 ♪ I still think about it ♪ 260 00:22:28,857 --> 00:22:32,706 ♪ But there was nothin' I could do ♪ 261 00:22:32,790 --> 00:22:35,275 ♪ Baby, all the lights came down ♪ 262 00:22:35,360 --> 00:22:37,240 ♪ And illuminated ♪ 263 00:22:37,324 --> 00:22:39,273 ♪ You ♪ 264 00:22:39,357 --> 00:22:42,040 ♪ Blinding me, I shut my eyes ♪ 265 00:22:42,124 --> 00:22:46,006 ♪ To see an imprint left of you ♪ 266 00:22:46,090 --> 00:22:48,706 ♪ Blinding me, I shut my eyes ♪ 267 00:22:48,790 --> 00:22:52,773 ♪ But there was nothin' I could do ♪ 18237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.