All language subtitles for ______.2020.EP24.HD1080P.HDR.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:10,010 Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com. 2 00:00:14,990 --> 00:00:22,000 [Subtitlers] elizabeth_li ~ grum_ben_444 ~ fseri ~ mzhao_902 ~ annutumn 3 00:00:22,000 --> 00:00:29,000 [Subtitlers] smiley_jgjy_704 ~ rebeccarocks2003 ~ jadecloud88 ~ cher_lock ~ mrmeh ~ meixueai 4 00:00:29,000 --> 00:00:36,000 [Segmenters] hana_860 ~ sabrinafair ~ dasfl49 ~ deval_chloe ~ marykarmelina ~ philar02 5 00:00:36,000 --> 00:00:43,000 [Editors] trangxlnguyen_197 ~ lazarini ~ silvergrey3344 ~ summer100 ~ hweng 6 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 [Channel Manager] Stariz [Page Designer] jhnimm 7 00:01:02,520 --> 00:01:04,520 [The cast] 8 00:01:04,520 --> 00:01:07,520 Song Yiren as Yuan Qian ~ Aaron Deng as Qin Shen 9 00:01:07,520 --> 00:01:10,520 Wang Runze as Song Siyi ~ Hong Shanshan as Ling Wei 10 00:01:10,520 --> 00:01:13,520 He Zeyuan as Yi Ming ~ Chen Kefan as Chen Qinan 11 00:01:13,520 --> 00:01:16,520 Liya Cui as Luo Xinxin ~ Li Linqian as Xue Congyang 12 00:01:16,520 --> 00:01:19,520 Zhao Huanran as Jia Sicheng ~ Hu Yuxuan as Liu Chengren ~ Zhang Hengyu as Dai Yaqing 13 00:01:28,190 --> 00:01:34,200 [Professional Single] 14 00:01:34,200 --> 00:01:37,010 [Episode 24] 15 00:01:41,920 --> 00:01:45,560 Liu Chengren. Everyone is just trying to help the sculpting department. 16 00:01:45,560 --> 00:01:48,580 There isn't much time left, can't you just let it go? 17 00:01:48,580 --> 00:01:53,660 That's right. Professor Jin already said it wasn't Qin Shen who did it. Stop insisting it was him. 18 00:01:53,660 --> 00:01:55,960 - Well what's Jia Sicheng going to do then? - Liu Chengren. 19 00:02:07,700 --> 00:02:09,590 I'm sorry. 20 00:02:10,790 --> 00:02:13,720 It was me who destroyed the sculpture. It had nothing to do with Qin Shen. 21 00:02:16,050 --> 00:02:17,010 - What? - What did you say? 22 00:02:17,010 --> 00:02:19,080 Hey, hey. 23 00:02:21,320 --> 00:02:23,570 I destroyed the sculpture. 24 00:02:24,580 --> 00:02:27,330 I was afraid that you would all accuse me 25 00:02:27,330 --> 00:02:31,950 and give up on me, so I didn't have the courage to admit it earlier. 26 00:02:37,100 --> 00:02:41,540 Jia Sicheng, what kind of nonsense are you saying? 27 00:02:42,880 --> 00:02:44,990 It was really you? 28 00:02:50,260 --> 00:02:52,430 Are you crazy? 29 00:03:02,450 --> 00:03:04,540 I'm sorry, everyone. 30 00:03:16,110 --> 00:03:20,510 I lost control of myself that day. And by destroying the sculpture, 31 00:03:20,510 --> 00:03:23,050 I've dragged you all into this mess too. 32 00:03:23,050 --> 00:03:25,260 I'm really sorry. 33 00:03:28,990 --> 00:03:31,830 Qin Shen took the blame for me. 34 00:03:34,820 --> 00:03:36,450 I'm sorry. 35 00:03:38,760 --> 00:03:40,550 And thank you. 36 00:03:48,810 --> 00:03:50,980 No matter what the reasons might have been, it's already happened. 37 00:03:50,980 --> 00:03:55,870 Seeing as we have a better plan to figure things out anyway, why don't we just get to it? 38 00:03:57,600 --> 00:04:03,600 We all know that we didn't mean it. We should just take advantage of whatever time we have to finish the sculptures. 39 00:04:03,600 --> 00:04:06,570 Yeah, I agree. 40 00:04:16,660 --> 00:04:18,250 I'm sorry. 41 00:04:48,840 --> 00:04:51,160 We still need to fix that part today. 42 00:04:51,160 --> 00:04:52,630 Okay. 43 00:04:56,220 --> 00:04:58,640 - Good morning! - Good morning. 44 00:04:58,640 --> 00:05:01,230 - Good morning. - Good morning. 45 00:05:01,940 --> 00:05:03,990 Come on. 46 00:05:03,990 --> 00:05:05,440 - Good morning. - Good morning. 47 00:05:06,880 --> 00:05:10,650 Let’s alter this part. 48 00:05:43,810 --> 00:05:48,550 Sculpture Classroom 49 00:05:48,550 --> 00:05:52,640 The sculpture up there that I was working on, I think the wire is coming out a little bit at its hand if you can take a look. 50 00:05:52,640 --> 00:05:56,120 Please pass that water bottle over. 51 00:05:56,120 --> 00:06:00,320 - Be careful, don’t cut your hand. - Xinxin, there’s a steel wire sticking out of the arm. 52 00:06:00,320 --> 00:06:03,170 - I got it. - Do you see it? 53 00:06:03,170 --> 00:06:04,590 Just in time. 54 00:06:04,590 --> 00:06:06,490 The water bottle. 55 00:06:06,490 --> 00:06:11,570 These kids haven't had a good night's sleep in days. 56 00:06:11,570 --> 00:06:17,880 They want to make the sculptures perfect so it can impress everyone when it's displayed. 57 00:06:19,330 --> 00:06:21,340 They're all very hard-working. 58 00:06:21,340 --> 00:06:24,450 Can you help me take a look? 59 00:06:24,450 --> 00:06:26,660 Hello Principal. 60 00:06:26,660 --> 00:06:28,910 Hello Principal. 61 00:06:28,910 --> 00:06:30,580 Hello students. 62 00:06:30,580 --> 00:06:31,780 You've worked hard. (literal translation: it's been hard for you) 63 00:06:31,780 --> 00:06:33,320 - Not at all! Not at all! - This is just what we should be doing! 64 00:06:33,320 --> 00:06:36,050 We're working hard for the sculpting department! 65 00:06:43,360 --> 00:06:44,280 Professor, look at this. 66 00:06:44,280 --> 00:06:46,840 Professor, look at this. You don't need to look at theirs. 67 00:06:46,900 --> 00:06:51,000 - Theirs is already perfect, you don't need to look at it. - Exactly, you don't need to, it's too good. 68 00:06:52,750 --> 00:06:54,670 We’re almost done. 69 00:06:58,570 --> 00:07:03,150 Our 19 year-old summer. The first time we, for our dreams, 70 00:07:03,150 --> 00:07:04,260 Okay! 71 00:07:04,260 --> 00:07:07,540 no matter what the outcome or future might be, 72 00:07:07,540 --> 00:07:11,360 purely to preserve our passion, 73 00:07:11,360 --> 00:07:15,070 put forth all our efforts and not leave behind any regrets. 74 00:07:30,140 --> 00:07:31,860 I've done research online. 75 00:07:31,860 --> 00:07:35,740 Your hometown is so nice. So many tourist spots. 76 00:07:35,740 --> 00:07:37,760 Who was it who didn't want to come until now? 77 00:07:37,760 --> 00:07:42,990 I was too busy earlier. See, as soon as break started, I'm here. How sincere is that? 78 00:07:42,990 --> 00:07:46,520 Then afterwards, we'll go to my grandma's house? 79 00:07:48,290 --> 00:07:51,330 No, that's okay. 80 00:07:51,990 --> 00:07:56,580 This trip's schedule is too full. Next time, we'll make a trip especially to visit her. 81 00:07:56,580 --> 00:07:58,450 It would be more sincere. 82 00:07:59,730 --> 00:08:02,990 Yuan Qian! 83 00:08:02,990 --> 00:08:04,000 Qin! 84 00:08:04,000 --> 00:08:05,280 Yuan Qian. 85 00:08:05,280 --> 00:08:07,640 No, no. It's just a coincidence. 86 00:08:10,110 --> 00:08:13,360 I can't believe you didn't invite me. But you gave me a copy of your schedule. 87 00:08:13,360 --> 00:08:16,750 We agreed to ride the same bus but you insist on leaving before me. 88 00:08:16,750 --> 00:08:21,740 Qin, you two are too mean to not invite us. 89 00:08:21,740 --> 00:08:25,140 Good thing I was listening when you were on the phone making plans for this trip. 90 00:08:25,140 --> 00:08:27,850 Hehehe. 91 00:08:29,200 --> 00:08:30,810 Hey, hey Qin. 92 00:08:30,810 --> 00:08:33,040 Where are we going? 93 00:08:33,040 --> 00:08:34,100 Let's just go our own ways. 94 00:08:34,100 --> 00:08:36,250 We're on break, give everyone some personal space. 95 00:08:36,250 --> 00:08:38,950 Oh yes. 96 00:08:50,660 --> 00:08:51,780 They're together now, right? 97 00:08:51,780 --> 00:08:53,150 Yeah. 98 00:08:53,790 --> 00:08:57,600 You guys are such a match. Just putting away your luggage, you find a way to be together. 99 00:08:57,600 --> 00:09:02,020 It takes time to do makeup and change. This guy took a long time so it took us a while. 100 00:09:02,020 --> 00:09:05,070 I was just trying to give you time to be in your own two-person universe. 101 00:09:05,070 --> 00:09:08,650 I'm just afraid Qin will be angry later. 102 00:09:12,150 --> 00:09:14,010 I've already ordered, let's eat. 103 00:09:14,010 --> 00:09:16,450 I love all the dishes you ordered. 104 00:09:17,460 --> 00:09:18,790 Is there anything you don't like to eat? 105 00:09:18,790 --> 00:09:20,720 You! 106 00:09:22,180 --> 00:09:24,380 Handsome God 107 00:09:27,840 --> 00:09:30,000 Hello? 108 00:09:30,000 --> 00:09:34,370 I'm eating lunch with my friends. Have you eaten yet? 109 00:09:35,560 --> 00:09:38,140 Don't worry, I'll eat well. 110 00:09:39,300 --> 00:09:43,800 I won't. It's not possible to just find a guy I like as soon as I walk out the door. 111 00:09:43,800 --> 00:09:46,260 Don't worry, I won't. 112 00:09:46,960 --> 00:09:48,500 I'm warning you. 113 00:09:48,500 --> 00:09:51,780 Don't think about getting Luo Xinxin. I've already set my eyes on her. 114 00:09:51,780 --> 00:09:54,250 If you're brave, meet up with me so we can do this in a 1v1. 115 00:09:55,730 --> 00:09:59,260 Who are you to ask? Why does it matter who I am? 116 00:10:00,090 --> 00:10:03,200 Yeah, I want to be her boyfriend. You have a problem with that? 117 00:10:06,050 --> 00:10:07,610 Who? 118 00:10:15,920 --> 00:10:17,710 Her dad? 119 00:10:19,550 --> 00:10:21,740 Hello? Dad. 120 00:10:21,740 --> 00:10:23,660 Okay. 121 00:10:23,660 --> 00:10:25,470 Bye bye. 122 00:10:26,350 --> 00:10:27,860 Chen Qinan! 123 00:10:27,860 --> 00:10:31,550 I didn't know you had eyes on my beauty for this long of a time. 124 00:10:35,950 --> 00:10:38,050 Since I'm so kind. 125 00:10:38,050 --> 00:10:43,990 No one would have such unique tastes like me, to like someone this big. 126 00:10:50,690 --> 00:10:52,060 Eat your food. 127 00:10:52,060 --> 00:10:54,120 Eat up. 128 00:10:54,120 --> 00:10:55,870 Be careful of the stairs. 129 00:10:59,100 --> 00:11:02,400 Nannan, which one are we going to? 130 00:11:02,400 --> 00:11:04,890 I don't know. Wherever you want to go, I'll follow. 131 00:11:04,890 --> 00:11:06,550 Eww. 132 00:11:07,900 --> 00:11:09,790 There's a Lovers Bridge up ahead. 133 00:11:09,790 --> 00:11:13,060 Lovers Bridge? The type where couples hang locks on? 134 00:11:13,060 --> 00:11:16,080 Is it the type that is meant to keep couples together for a hundred years? 135 00:11:17,150 --> 00:11:20,740 - Nannan! - Yes! Let's go to the Lovers Bridge right now. 136 00:11:20,740 --> 00:11:22,450 - Let's go! - Let's go. 137 00:11:22,450 --> 00:11:23,680 Let's go. 138 00:11:23,680 --> 00:11:26,030 My key is missing. 139 00:11:26,030 --> 00:11:27,150 You dropped it? 140 00:11:27,150 --> 00:11:29,020 Yeah. 141 00:11:29,020 --> 00:11:30,990 Let's go back and look for it. 142 00:11:30,990 --> 00:11:34,560 - Okay, then you guys look for it. We'll head over first. - Okay. 143 00:11:34,560 --> 00:11:36,090 Bye bye. 144 00:12:01,400 --> 00:12:05,800 ♫ Sometimes I get lots of little ideas ♫ 145 00:12:05,800 --> 00:12:10,600 ♫ Sometimes that makes me seem annoying ♫ 146 00:12:10,600 --> 00:12:14,800 ♫ Why is it that when I face you ♫ 147 00:12:14,800 --> 00:12:19,400 ♫ My personality fluctuates left and right ♫ 148 00:12:19,400 --> 00:12:24,000 ♫ Is it really okay to be so attracted? ♫ 149 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 ♫ Wasting time with you isn't so bad, either ♫ 150 00:12:28,000 --> 00:12:30,800 So are we not going to the Lovers Bridge? 151 00:12:31,500 --> 00:12:33,200 It's too far. 152 00:12:34,800 --> 00:12:38,000 True. Plus it's too hot, better to eat ice cream anyways. 153 00:12:38,000 --> 00:12:42,200 ♫ Let me get a bit closer to you ♫ 154 00:12:42,200 --> 00:12:46,200 ♫ Even if we're still very shy ♫ 155 00:12:46,200 --> 00:12:48,800 ♫ Those frames of our youth will be sweet ♫ 156 00:12:48,800 --> 00:12:52,000 Why do you keep staring at me? Is there ice cream on my face? 157 00:12:52,800 --> 00:12:55,200 You have ice cream on your lips. 158 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 What's wrong with you two? 159 00:13:11,000 --> 00:13:13,600 What's wrong with us? Ask him. 160 00:13:13,600 --> 00:13:18,000 Qin Shen planned this all along just to spent time with you privately. 161 00:13:18,000 --> 00:13:22,500 It wasn't a lovers bridge, it was a place for broken hearts. 162 00:13:25,400 --> 00:13:29,800 Look at his expression! He did it on purpose! 163 00:13:29,800 --> 00:13:34,200 We were holding hands happily going there until we got there. It was all single people looking for more sadness. 164 00:13:34,200 --> 00:13:36,200 A lot of them were screaming. 165 00:13:36,200 --> 00:13:39,400 I lost a few pounds from that scary scene. 166 00:13:45,300 --> 00:13:47,700 Go? 167 00:13:50,600 --> 00:13:52,000 No, this isn't okay. 168 00:13:52,800 --> 00:13:54,600 Give me your bag. 169 00:13:59,700 --> 00:14:02,600 I need to punish this horrible person. 170 00:14:02,600 --> 00:14:04,500 You carry all the bags. 171 00:14:09,200 --> 00:14:11,100 Give yours to him too. 172 00:14:11,100 --> 00:14:14,000 Mine is okay. He didn't trick me. 173 00:14:15,200 --> 00:14:16,800 I'll get it. 174 00:14:19,800 --> 00:14:22,000 That's better. 175 00:14:22,000 --> 00:14:23,500 Let's go! 176 00:14:28,000 --> 00:14:29,800 - Hello? - Hello? 177 00:14:29,800 --> 00:14:33,400 They've disappeared buying dessert. It's already been half an hour and they're still not back yet. 178 00:14:33,400 --> 00:14:36,000 Chen Qinan said it'll be another two or three hours until he's back. 179 00:14:36,000 --> 00:14:39,900 What? This Luo Xinxin. 180 00:14:41,640 --> 00:14:43,600 I downloaded a movie. 181 00:14:49,800 --> 00:14:52,200 You don't want to come? 182 00:14:52,200 --> 00:14:54,200 In a moment. 183 00:15:27,700 --> 00:15:29,600 You can sit on the bed. 184 00:15:48,000 --> 00:15:50,900 Didn't you say you downloaded a movie? 185 00:16:36,800 --> 00:16:41,000 Aiyo. You're both here. 186 00:16:42,530 --> 00:16:45,380 Why do you two have the curtains closed? 187 00:16:46,200 --> 00:16:50,800 So should I come in...or go out... 188 00:16:56,200 --> 00:16:59,000 I just came to watch a movie. 189 00:16:59,000 --> 00:17:01,200 Oh, I got it. Got it. Watching a movie. 190 00:17:02,600 --> 00:17:07,000 Oh my, Qin. Your speed is not bad. If I came in just a little bit later- 191 00:17:07,000 --> 00:17:09,200 You came back too early. I must hit you. 192 00:17:09,200 --> 00:17:10,800 - Don't. - Let me hit you. 193 00:17:10,800 --> 00:17:14,100 I'll leave. I'll leave. 194 00:17:16,800 --> 00:17:20,400 Let's take a photo together! Our squad adventures are coming to an end. 195 00:17:20,400 --> 00:17:24,400 Okay! It's been exhausting these last few days, but it's been really fun. 196 00:17:24,400 --> 00:17:28,000 Let's take it here. The background is nice. Stand in a line. 197 00:17:28,000 --> 00:17:29,300 Come. 198 00:17:29,300 --> 00:17:32,400 Qin, you have a spot in our squad too. You have to be in the picture. Come here. 199 00:17:32,400 --> 00:17:33,900 Come here. 200 00:17:34,700 --> 00:17:38,400 I have a spot too? Then I should really thank you. 201 00:17:38,400 --> 00:17:40,000 You're welcome. 202 00:17:41,200 --> 00:17:43,600 Hello, could you help take a photo for us? 203 00:17:43,600 --> 00:17:45,400 - Sure. - Thank you. 204 00:17:50,800 --> 00:17:54,300 One, two, three, cheese! 205 00:17:55,240 --> 00:17:57,810 - Here you go. - Thank you. 206 00:18:04,600 --> 00:18:08,400 Wow, Qin's face does have a little bit of handsomeness. 207 00:18:08,400 --> 00:18:12,600 So it's true, handsome people can wear any expression and still look good. 208 00:18:13,600 --> 00:18:14,800 Me too. 209 00:18:14,800 --> 00:18:16,800 Are you serious? 210 00:18:23,000 --> 00:18:26,600 You look even more handsome when you smile. 211 00:18:27,400 --> 00:18:29,000 How handsome am I? 212 00:18:43,200 --> 00:18:47,400 Next time. Next time I'll come home with you by myself. 213 00:18:47,400 --> 00:18:50,500 Wow! You're so sneaky! 214 00:18:50,500 --> 00:18:52,200 You tiptoed. 215 00:18:52,200 --> 00:18:54,400 You even tiptoed. 216 00:19:04,000 --> 00:19:07,300 - Your legs are just short. - They’re going. 217 00:19:09,800 --> 00:19:11,200 Slow down. 218 00:19:47,800 --> 00:19:50,200 When is the car coming? 219 00:19:50,200 --> 00:19:54,600 I could have been spending this time sleeping instead. 220 00:19:55,600 --> 00:19:57,800 But it already said it's here. 221 00:20:06,200 --> 00:20:08,800 It's this car. Let's go. 222 00:20:25,000 --> 00:20:26,800 We'll put it in the back seat. 223 00:20:37,800 --> 00:20:39,600 Scoot in a little. 224 00:20:46,200 --> 00:20:48,800 I'll take the bus. There's another one at 7 o'clock. 225 00:20:48,800 --> 00:20:50,800 Then I'll take the bus with you. 226 00:20:52,600 --> 00:20:55,800 Yuan Qian. You guys have to catch the 7 o'clock bus. 227 00:20:55,800 --> 00:21:00,200 The weather forecast says there'll be a typhoon later. If you're late, you might not be able to make it. 228 00:21:01,500 --> 00:21:03,200 Then you guys go first. 229 00:21:03,200 --> 00:21:04,800 Bye bye. 230 00:21:08,140 --> 00:21:11,260 At least now I know the meaning of “dates before mates.” 231 00:21:13,220 --> 00:21:15,440 People are like that. 232 00:21:44,050 --> 00:21:47,550 It's already past 7 o'clock. How is the bus still not here? 233 00:22:08,000 --> 00:22:11,800 How is it raining so hard this suddenly? The bus isn't even here yet either. 234 00:22:48,800 --> 00:22:50,600 Luo Xinxin. 235 00:22:51,400 --> 00:22:53,000 Hey. Yuan Qian. 236 00:22:56,000 --> 00:22:58,400 Even if you come to the train station, you'll just be stuck here. 237 00:22:58,400 --> 00:23:02,500 Look around and see if there's someplace you can stay for the night. 238 00:23:03,200 --> 00:23:05,700 Okay Xinxin. I got it. 239 00:23:08,800 --> 00:23:13,200 Xinxin said the typhoon is here. The buses and the high-speed train are both stopped. 240 00:23:13,200 --> 00:23:15,400 They're- 241 00:23:15,400 --> 00:23:19,500 waiting at the high-speed train station. I don't think we can get there anymore. 242 00:23:20,960 --> 00:23:22,590 Really? 243 00:23:25,500 --> 00:23:29,200 Looks like we'll have to stay the night here. We'll see tomorrow when the typhoon is over. 244 00:23:29,200 --> 00:23:30,600 Okay. 245 00:23:31,400 --> 00:23:32,800 Huh? 246 00:23:35,000 --> 00:23:39,200 How come you sound almost happy hearing that we can't go back? 247 00:23:39,200 --> 00:23:44,300 Then let's think of another way to get to the high-speed train station? 248 00:23:47,800 --> 00:23:50,600 No, no. That wasn't what I meant. 249 00:24:11,440 --> 00:24:13,340 Welcome. 250 00:24:38,280 --> 00:24:40,010 Do you two want to stay here for the night? 251 00:24:40,010 --> 00:24:41,740 Uh. 252 00:24:41,740 --> 00:24:44,060 Boss, can you offer 2 rooms? 253 00:24:44,060 --> 00:24:48,880 Sorry, we only have one room left today. 254 00:24:48,880 --> 00:24:52,450 1 room? Is it a suite? 255 00:24:55,700 --> 00:25:00,880 There's no suites in bed and breakfasts. They all have 1 big bed. 256 00:25:04,210 --> 00:25:06,140 Why don't we go to another place? 257 00:25:09,130 --> 00:25:13,170 There's one more bed and breakfast within 800m. 258 00:25:14,680 --> 00:25:20,220 It's okay. We don't have an umbrella to use in this big rain. We should just stay for the night. 259 00:25:21,330 --> 00:25:23,640 You won't do...? 260 00:25:24,920 --> 00:25:27,020 I won't. 261 00:25:28,280 --> 00:25:29,910 Miss. 262 00:25:29,910 --> 00:25:32,870 Please give me your ID so I can process the information. 263 00:25:35,470 --> 00:25:37,350 Over here for your pictures. 264 00:26:44,600 --> 00:26:46,860 Want to play some cards. 265 00:26:54,000 --> 00:26:58,230 I knew you had other thoughts for me. You dangerous girl. 266 00:27:01,070 --> 00:27:03,860 Let's watch TV then. 267 00:27:21,160 --> 00:27:22,910 It's kinda hot in here, I'll go outside for a bit. 268 00:27:22,910 --> 00:27:24,690 Hey. Don't- 269 00:27:28,290 --> 00:27:29,890 Are you stupid? 270 00:27:57,520 --> 00:28:01,570 You're all wet, go shower first. 271 00:28:02,880 --> 00:28:06,450 No. 272 00:28:07,130 --> 00:28:09,960 Your dangerous and dirty. 273 00:28:46,000 --> 00:28:47,790 Go shower. 274 00:29:10,830 --> 00:29:13,940 Why can't my call go through to Yuan Qian's phone? 275 00:29:13,940 --> 00:29:15,980 Is Qian Qian okay? 276 00:29:15,990 --> 00:29:18,030 She couldn't get on the bus. 277 00:29:18,030 --> 00:29:20,130 Now she's in the rain without an umbrella. 278 00:29:20,130 --> 00:29:23,990 She doesn't have her luggage. Poor thing. 279 00:29:23,990 --> 00:29:28,310 I already told you. It's okay. Qin is there. 280 00:29:38,550 --> 00:29:40,490 Control your woman. 281 00:29:44,390 --> 00:29:46,510 This is such a scary warning. 282 00:29:46,510 --> 00:29:47,770 Let me try again. 283 00:29:47,770 --> 00:29:49,050 Don't- 284 00:29:49,050 --> 00:29:50,670 What's wrong? 285 00:29:51,300 --> 00:29:55,700 Yo. Yo. The night has come. The heat is yet to come. 286 00:29:55,700 --> 00:29:58,530 There's bad signal during a typhoon. It's all very normal. Yeah Yeah. 287 00:29:58,530 --> 00:30:00,370 Yo. Yo. Everybo- 288 00:30:00,370 --> 00:30:02,260 That's enough. 289 00:30:02,260 --> 00:30:04,820 I'm just afraid that you're going to think too much and get sad. 290 00:30:04,820 --> 00:30:08,540 Why don't we rest a little and worry again tomorrow? 291 00:30:08,540 --> 00:30:10,860 I'll stop worrying then. 292 00:30:38,930 --> 00:30:41,160 The bed and breakfast boss lady is so nice. 293 00:30:41,160 --> 00:30:44,450 She gave me the last set of pillows and blankets to me. 294 00:30:47,380 --> 00:30:49,640 You see that I requested another pillow and blanket 295 00:30:49,640 --> 00:30:54,770 I told you I didn't think too much. 296 00:30:54,770 --> 00:30:57,730 I never thought about doing whatever to you. 297 00:30:58,290 --> 00:31:00,240 Can you move towards the side a little? 298 00:31:04,440 --> 00:31:07,970 We're all educated and civil people 299 00:31:07,970 --> 00:31:11,460 We have control. So at night 300 00:31:11,460 --> 00:31:14,120 We are not going to cross the line. Whoever crosses is a dog. 301 00:31:14,120 --> 00:31:17,330 This is like the 38th Parallel, keeping the balance. 302 00:31:21,220 --> 00:31:23,310 Let's turn off the light and sleep. 303 00:31:58,640 --> 00:32:00,150 You... 304 00:32:09,060 --> 00:32:12,200 You.. cross the line. 305 00:32:12,200 --> 00:32:15,060 Whoever crosses the line is a dog. 306 00:32:17,110 --> 00:32:20,390 Calm down Qin. Do you want to be a dog? 307 00:32:24,900 --> 00:32:26,490 Woof. 308 00:33:19,060 --> 00:33:20,400 Hello? 309 00:33:22,720 --> 00:33:24,470 What happened to you two? 310 00:33:24,480 --> 00:33:26,390 You didn't even notice when the luggage got taken. 311 00:33:26,390 --> 00:33:29,090 Try spending a night on the benches in the Gaotie station. 312 00:33:29,090 --> 00:33:31,390 You guys wouldn't be any better. 313 00:33:31,390 --> 00:33:34,800 You two had it better, slept in a hotel. 314 00:33:34,800 --> 00:33:37,090 We are so tired. 315 00:33:37,090 --> 00:33:41,070 That's right. I was so worried about you that I called you all night. 316 00:33:41,070 --> 00:33:42,970 You didn't even pick up once. 317 00:33:42,970 --> 00:33:45,240 I don't know why my phone was off all of a sudden. 318 00:33:45,240 --> 00:33:47,680 It might be out of battery. 319 00:33:47,680 --> 00:33:52,260 Impossible. When I turned it on, it said 35%. 320 00:33:52,260 --> 00:33:54,190 The phone was probably malfunctioning. 321 00:33:54,190 --> 00:33:56,870 That's weird. 322 00:34:05,250 --> 00:34:09,300 Your panda eyes are so prominent. 323 00:34:09,300 --> 00:34:12,810 Yuan Qian. Yuan Qian. 324 00:34:12,810 --> 00:34:16,060 Why are you at the Gaotie station too? 325 00:34:16,060 --> 00:34:19,590 Did you just come back from a competition? Congratulations. 326 00:34:19,590 --> 00:34:21,210 You knew that I got 1st place? 327 00:34:21,210 --> 00:34:24,120 Of course, it's all over the news. 328 00:34:24,830 --> 00:34:27,420 Did you see what the news said though? 329 00:34:30,240 --> 00:34:34,050 Yuan Qian has a lot of cups, no need for your trophy. 330 00:34:36,490 --> 00:34:38,470 Song Siyi. 331 00:34:39,160 --> 00:34:40,860 Coach. 332 00:34:42,280 --> 00:34:44,300 Don't worry, I'm here to pick someone else up. 333 00:34:44,300 --> 00:34:47,120 I only have interest in single girls. 334 00:34:49,970 --> 00:34:51,920 I'll leave first. 335 00:34:56,000 --> 00:34:59,120 Song Siyi, my childhood friend. 336 00:34:59,120 --> 00:35:01,460 I always bullied him as a kid. 337 00:35:01,460 --> 00:35:05,100 Now that he's grown up, he's a famous athlete. 338 00:35:05,100 --> 00:35:10,440 He's won a lot of championships. He's working hard for his new dream. 339 00:35:17,650 --> 00:35:19,500 You're not done staring yet? 340 00:35:21,580 --> 00:35:23,310 Let's go. 341 00:35:26,300 --> 00:35:29,380 Three years later 342 00:35:32,630 --> 00:35:38,530 Have a smooth journey in life Once a journey starts, keep going till the end 343 00:36:29,350 --> 00:36:33,870 The Sculpting department was revived after the sculpting contest. 344 00:36:33,870 --> 00:36:38,630 We won the contest as a team bringing attention to the department. 345 00:36:45,520 --> 00:36:50,110 I want to thank this project to bring our class together. 346 00:36:50,110 --> 00:36:55,090 The reason for our class to participate was to bring attention to our department as well as people to know more about our school. 347 00:36:55,090 --> 00:36:59,250 Even though the journey was rough, the results weren't bad. 348 00:36:59,250 --> 00:37:01,240 I thank everyone's support and help. 349 00:37:01,240 --> 00:37:05,960 I wish every kid that takes the Higher Education Exam would apply for our school, our department. 350 00:37:05,960 --> 00:37:09,110 Seniors are waiting for your arrival. 351 00:37:14,280 --> 00:37:17,610 - This is a speech you spent all night to write? - What do you think? 352 00:37:17,610 --> 00:37:20,060 You should just focus on sculpting. 353 00:37:20,060 --> 00:37:24,130 Tsk. I asked you to help me write it, but you refused. 354 00:37:24,130 --> 00:37:26,760 Let's go. It's our time to go up. 355 00:37:36,520 --> 00:37:39,600 Don't be nervous. Let's go. 356 00:37:39,600 --> 00:37:44,630 The sculpting department is back to it's original reputation and has started to take admissions. 357 00:37:44,630 --> 00:37:49,540 The applications for the department flooded the office within the next 2 years. 358 00:37:49,540 --> 00:37:53,790 That's right, our sculpting department is saved. 359 00:38:01,440 --> 00:38:03,110 Qin Shen. 360 00:38:04,340 --> 00:38:06,420 - Happy graduation. - Yuan Qian. 361 00:38:08,750 --> 00:38:11,680 Can I please hug her for a little while? Just a second. 362 00:38:12,420 --> 00:38:13,890 Happy graduation. 363 00:38:13,890 --> 00:38:16,620 Yuan Qian, let's take a picture. 364 00:38:19,700 --> 00:38:21,300 Qin Shen. 365 00:38:24,830 --> 00:38:26,110 Here. 366 00:38:26,110 --> 00:38:30,010 3, 2, 1. Okay. 367 00:38:30,010 --> 00:38:32,210 Let me take a look. 368 00:38:36,430 --> 00:38:41,680 Qin Shen. Look at your photography skills. It's crooked, how can I make use of this? 369 00:38:41,680 --> 00:38:46,100 In these 3 years, Jia Sicheng has walked out of his bubble. 370 00:38:46,100 --> 00:38:51,290 He has found a new direction towards his creativity as well as becoming good friends with Qin Shen once again. 371 00:38:51,290 --> 00:38:56,630 He's been signed to a sculpting firm. There's no end to his future. 372 00:38:56,630 --> 00:38:59,030 I know I did wrong. I promise to use Meiyan in the future. 373 00:38:59,030 --> 00:39:02,070 - I've graduated. I've graduated. - I'll use Meiyan and make sure you're the most beautiful. 374 00:39:02,070 --> 00:39:04,850 I promise to only have Meiyan in my phone. Only use Meiyan. 375 00:39:04,850 --> 00:39:06,350 It's useless. 376 00:39:07,450 --> 00:39:11,450 Can I not stand here anymore? It's tiring. 377 00:39:11,450 --> 00:39:12,630 What do you think? 378 00:39:12,630 --> 00:39:14,560 You still want to sit? Stay standing. 379 00:39:14,560 --> 00:39:16,670 I want you to stand here until days end. 380 00:39:16,670 --> 00:39:18,520 What happened? Why are you fighting again? 381 00:39:18,520 --> 00:39:20,120 Yuan Qian. Help me. 382 00:39:20,120 --> 00:39:22,510 I forgot to use Meiyan when I was taking pictures for Luo Xinxin. 383 00:39:22,510 --> 00:39:24,870 She's mad now. I don't know what to do. 384 00:39:24,870 --> 00:39:26,730 You don't understand Luo Xinxin at all. 385 00:39:26,730 --> 00:39:28,710 And you are her boyfriend. 386 00:39:28,710 --> 00:39:30,740 That's right. 387 00:39:30,740 --> 00:39:32,610 You actually remembered that he's your boyfriend? 388 00:39:32,610 --> 00:39:34,620 How can you be mad over something so small? 389 00:39:34,620 --> 00:39:36,470 That's right. 390 00:39:37,410 --> 00:39:40,330 I'll forgive you for the sake of Yuan Qian. 391 00:39:40,330 --> 00:39:42,810 Chen Qinan, help me and Yuan Qian take a picture. 392 00:39:42,810 --> 00:39:44,440 You better take a good picture. Remember to use Meiyan. 393 00:39:44,440 --> 00:39:47,540 My meaty girl is the prettiest. 394 00:39:52,960 --> 00:39:54,670 Let me see. 395 00:39:56,210 --> 00:39:57,390 Hey. I. I. I. 396 00:40:06,690 --> 00:40:10,630 Luo Xinxin and Chen Qinan finally got together. 397 00:40:10,630 --> 00:40:13,920 They have a very long and happy path in the future. 398 00:40:15,460 --> 00:40:18,910 Yuan Qian, come, take a picture with us. 399 00:40:18,910 --> 00:40:20,900 I'm coming. Coming. 400 00:40:20,900 --> 00:40:24,250 1, 2, 3. 401 00:40:27,760 --> 00:40:29,930 Let me help you guys take a picture. 402 00:40:29,930 --> 00:40:31,460 Okay. 403 00:40:34,220 --> 00:40:37,420 3, 2, 1. 404 00:40:38,450 --> 00:40:44,790 Lu Jianing and Yi Ming are still single. They are professional singles. 405 00:40:44,790 --> 00:40:47,860 Can't you be anymore normal? 406 00:40:47,860 --> 00:40:48,680 Be good. 407 00:40:48,680 --> 00:40:50,380 1, 2, 3. 408 00:40:50,380 --> 00:40:51,390 Can you guys get a little closer? 409 00:40:53,530 --> 00:40:54,700 Okay. Okay. 410 00:40:54,700 --> 00:40:58,450 We're going to take a group picture. Everyone go outside. 411 00:40:58,450 --> 00:41:00,030 Let's go. Let's go. 412 00:41:00,030 --> 00:41:01,720 Go. Go. Go. 413 00:41:04,710 --> 00:41:07,670 - Yuan Qian. - Happy graduation. 414 00:41:12,050 --> 00:41:15,190 Xue Congyang found a job that suits her. 415 00:41:15,190 --> 00:41:20,080 In these three years, she has improved herself endlessly. She's a lot more confident now. 416 00:41:20,080 --> 00:41:22,290 She can finally speak up about her wishes. 417 00:41:22,290 --> 00:41:25,150 It's been 3 years and you still don't know how to dress properly? 418 00:41:26,260 --> 00:41:28,160 Let's go take pictures. 419 00:41:35,890 --> 00:41:39,580 Are you taking a video or pictures? 420 00:41:39,580 --> 00:41:42,120 Your hat! 421 00:41:42,120 --> 00:41:44,670 Xinxin. 422 00:41:44,670 --> 00:41:46,630 Come quick! Hey, where's my diploma? 423 00:41:46,630 --> 00:41:48,480 Can you eat less? 424 00:41:48,480 --> 00:41:51,320 I'm on a diet! 425 00:41:51,320 --> 00:41:53,800 Xinxin. Look. 426 00:41:57,770 --> 00:41:59,500 [Xuanzhou University] 427 00:41:59,500 --> 00:42:02,550 3, 2, 1. 428 00:42:20,700 --> 00:42:23,160 Qin Shen. Yuan Qian. 429 00:42:25,550 --> 00:42:27,290 Ling Wei. Happy graduation. 430 00:42:27,290 --> 00:42:29,270 Happy graduation. 431 00:42:29,270 --> 00:42:30,740 You came back? 432 00:42:30,740 --> 00:42:35,790 I came to commemorate my graduation. You guys look so happy. 433 00:42:37,790 --> 00:42:39,350 Thank you. 434 00:42:40,230 --> 00:42:45,260 Qin Shen. I don't feel comfortable with you talking to me like that. 435 00:42:45,260 --> 00:42:49,900 Ling Wei and Qin Shen has cleared their misunderstandings and became friends. 436 00:42:49,900 --> 00:42:52,800 She decided to go for her Masters. 437 00:42:52,800 --> 00:42:56,060 So she can continue learning and expressing the choreography she loves. 438 00:42:57,110 --> 00:43:03,110 ♫ Have you ever been loved in your life? ♫ 439 00:43:03,110 --> 00:43:09,290 ♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫ 440 00:43:09,290 --> 00:43:15,630 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 441 00:43:15,630 --> 00:43:21,730 ♫ Would you hold me tight when I cry? ♫ 442 00:43:21,730 --> 00:43:27,730 ♫ Have you ever been told you were right? ♫ 443 00:43:28,330 --> 00:43:31,020 ♫ We will never give up on what you said ♫ 444 00:43:31,020 --> 00:43:33,980 Come here, gather, we're going to take a picture. 445 00:43:33,980 --> 00:43:36,710 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 446 00:43:36,710 --> 00:43:40,240 3, 2, 1! 447 00:43:40,240 --> 00:43:43,710 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ 448 00:43:43,710 --> 00:43:45,930 Yay! 449 00:43:45,930 --> 00:43:52,050 ♫ You are the only one I have been waiting ♫ 450 00:43:52,050 --> 00:43:58,190 ♫ You are the only thing I need in life ♫ 451 00:43:58,190 --> 00:44:04,810 ♫ You are the only one shining all this time ♫ 452 00:44:04,810 --> 00:44:07,900 ♫ Like the magic ♫ 453 00:44:07,900 --> 00:44:15,310 ♫ My love belongs to you ♫ 454 00:44:15,310 --> 00:44:17,410 Did your mom come? 455 00:44:20,160 --> 00:44:25,150 It's okay. I'll take your mom's place and hug you. 456 00:44:32,650 --> 00:44:37,830 I, Yuan Qian, was the ambassador of Professional Singles. 457 00:44:37,830 --> 00:44:42,250 ♫ Have you ever been loved in your life?Now I am the biggest dog food factory. 458 00:44:42,250 --> 00:44:46,920 ♫ Have you (been) singing this song like tonight?After meeting Qin Shen. I realized the meaning of being a professional single. 459 00:44:46,920 --> 00:44:50,720 ♫ Wanna spend all my time with you all my lifeIt just meant that I haven't prepared myself to love someone yet. 460 00:44:54,030 --> 00:45:00,210 ♫ Would you hold me tight when I cry? ♫ 461 00:45:00,210 --> 00:45:06,170 ♫ Have you ever been told you were right? ♫ 462 00:45:06,170 --> 00:45:12,300 ♫ We will never give up on what you said ♫ 463 00:45:12,300 --> 00:45:18,670 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 464 00:45:19,890 --> 00:45:22,530 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand?I learned to communicate, understand 465 00:45:22,530 --> 00:45:25,570 ♫ You are the only one I have been waitingto better myself. 466 00:45:25,570 --> 00:45:30,520 Being in a relationship isn't only about 2 people. It's about the growth of ourselves individually. 467 00:45:30,520 --> 00:45:36,670 ♫ You are the only thing I need in life ♫ 468 00:45:36,670 --> 00:45:43,090 ♫ You are the only one shining all this time ♫ 469 00:45:43,090 --> 00:45:44,750 ♫ Like the magic ♫ 470 00:45:44,750 --> 00:45:49,560 ♫ My love belongs to youMiss Yuan Qian, would you be my girlfriend? 471 00:46:01,290 --> 00:46:05,010 From first love to eternity. 472 00:46:06,220 --> 00:46:09,970 Thank you, I really like it. 473 00:46:12,880 --> 00:46:16,760 Maybe this is what true love means. 474 00:46:18,940 --> 00:46:28,940 Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com. 475 00:46:30,940 --> 00:46:33,930 [Belong to You by Yang Yunqing] 476 00:46:33,930 --> 00:46:39,940 ♫ Have you ever been loved in your life? ♫ 477 00:46:39,940 --> 00:46:46,180 ♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫ 478 00:46:46,180 --> 00:46:52,480 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 479 00:46:52,480 --> 00:46:58,570 ♫ Would you hold me tight when I cry? ♫ 480 00:46:58,570 --> 00:47:04,610 ♫ Have you ever been told you were right? ♫ 481 00:47:04,610 --> 00:47:10,760 ♫ We will never give up on what you said ♫ 482 00:47:10,760 --> 00:47:17,180 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 483 00:47:17,180 --> 00:47:22,850 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ 484 00:47:22,850 --> 00:47:28,940 ♫ You are the only one I have been waiting ♫ 485 00:47:28,940 --> 00:47:35,090 ♫ You are the only thing I need in life ♫ 486 00:47:35,090 --> 00:47:41,670 ♫ You are the only one shining all this time ♫ 487 00:47:41,670 --> 00:47:47,800 ♫ Like the magic, my love ♫ 488 00:47:47,800 --> 00:47:53,800 ♫ Have you ever been loved in your life? ♫ 489 00:47:53,800 --> 00:48:00,030 ♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫ 490 00:48:00,030 --> 00:48:06,280 ♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫ 491 00:48:06,280 --> 00:48:11,950 ♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫ 492 00:48:11,950 --> 00:48:18,150 ♫ You are the only one I have been waiting ♫ 493 00:48:18,150 --> 00:48:24,300 ♫ You are the only thing I need in life ♫ 494 00:48:24,300 --> 00:48:30,720 ♫ You are the only one shining all this time ♫ 495 00:48:30,720 --> 00:48:33,920 ♫ Like the magic ♫ 496 00:48:33,920 --> 00:48:41,100 ♫ My love belongs to you ♫ 38086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.