Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:10,010
Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com.
2
00:00:14,990 --> 00:00:22,000
[Subtitlers]
elizabeth_li ~ grum_ben_444 ~ fseri ~ mzhao_902 ~ annutumn
3
00:00:22,000 --> 00:00:29,000
[Subtitlers]
smiley_jgjy_704 ~ rebeccarocks2003 ~ jadecloud88 ~ cher_lock ~ mrmeh ~ meixueai
4
00:00:29,000 --> 00:00:36,000
[Segmenters]
hana_860 ~ sabrinafair ~ dasfl49 ~ deval_chloe ~ marykarmelina ~ philar02
5
00:00:36,000 --> 00:00:43,000
[Editors]
trangxlnguyen_197 ~ lazarini ~ silvergrey3344 ~ summer100 ~ hweng
6
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
[Channel Manager] Stariz
[Page Designer] jhnimm
7
00:01:02,520 --> 00:01:04,520
[The cast]
8
00:01:04,520 --> 00:01:07,520
Song Yiren as Yuan Qian ~ Aaron Deng as Qin Shen
9
00:01:07,520 --> 00:01:10,520
Wang Runze as Song Siyi ~ Hong Shanshan as Ling Wei
10
00:01:10,520 --> 00:01:13,520
He Zeyuan as Yi Ming ~ Chen Kefan as Chen Qinan
11
00:01:13,520 --> 00:01:16,520
Liya Cui as Luo Xinxin ~ Li Linqian as Xue Congyang
12
00:01:16,520 --> 00:01:19,520
Zhao Huanran as Jia Sicheng ~ Hu Yuxuan as Liu Chengren ~ Zhang Hengyu as Dai Yaqing
13
00:01:28,190 --> 00:01:34,200
[Professional Single]
14
00:01:34,200 --> 00:01:37,010
[Episode 24]
15
00:01:41,920 --> 00:01:45,560
Liu Chengren. Everyone is just trying to help the sculpting department.
16
00:01:45,560 --> 00:01:48,580
There isn't much time left, can't you just let it go?
17
00:01:48,580 --> 00:01:53,660
That's right. Professor Jin already said it wasn't Qin Shen who did it. Stop insisting it was him.
18
00:01:53,660 --> 00:01:55,960
- Well what's Jia Sicheng going to do then?
- Liu Chengren.
19
00:02:07,700 --> 00:02:09,590
I'm sorry.
20
00:02:10,790 --> 00:02:13,720
It was me who destroyed the sculpture. It had nothing to do with Qin Shen.
21
00:02:16,050 --> 00:02:17,010
- What?
- What did you say?
22
00:02:17,010 --> 00:02:19,080
Hey, hey.
23
00:02:21,320 --> 00:02:23,570
I destroyed the sculpture.
24
00:02:24,580 --> 00:02:27,330
I was afraid that you would all accuse me
25
00:02:27,330 --> 00:02:31,950
and give up on me, so I didn't have the courage to admit it earlier.
26
00:02:37,100 --> 00:02:41,540
Jia Sicheng, what kind of nonsense are you saying?
27
00:02:42,880 --> 00:02:44,990
It was really you?
28
00:02:50,260 --> 00:02:52,430
Are you crazy?
29
00:03:02,450 --> 00:03:04,540
I'm sorry, everyone.
30
00:03:16,110 --> 00:03:20,510
I lost control of myself that day. And by destroying the sculpture,
31
00:03:20,510 --> 00:03:23,050
I've dragged you all into this mess too.
32
00:03:23,050 --> 00:03:25,260
I'm really sorry.
33
00:03:28,990 --> 00:03:31,830
Qin Shen took the blame for me.
34
00:03:34,820 --> 00:03:36,450
I'm sorry.
35
00:03:38,760 --> 00:03:40,550
And thank you.
36
00:03:48,810 --> 00:03:50,980
No matter what the reasons might have been, it's already happened.
37
00:03:50,980 --> 00:03:55,870
Seeing as we have a better plan to figure things out anyway, why don't we just get to it?
38
00:03:57,600 --> 00:04:03,600
We all know that we didn't mean it. We should just take advantage of whatever time we have to finish the sculptures.
39
00:04:03,600 --> 00:04:06,570
Yeah, I agree.
40
00:04:16,660 --> 00:04:18,250
I'm sorry.
41
00:04:48,840 --> 00:04:51,160
We still need to fix that part today.
42
00:04:51,160 --> 00:04:52,630
Okay.
43
00:04:56,220 --> 00:04:58,640
- Good morning!
- Good morning.
44
00:04:58,640 --> 00:05:01,230
- Good morning.
- Good morning.
45
00:05:01,940 --> 00:05:03,990
Come on.
46
00:05:03,990 --> 00:05:05,440
- Good morning.
- Good morning.
47
00:05:06,880 --> 00:05:10,650
Let’s alter this part.
48
00:05:43,810 --> 00:05:48,550
Sculpture Classroom
49
00:05:48,550 --> 00:05:52,640
The sculpture up there that I was working on, I think the wire is coming out a little bit at its hand if you can take a look.
50
00:05:52,640 --> 00:05:56,120
Please pass that water bottle over.
51
00:05:56,120 --> 00:06:00,320
- Be careful, don’t cut your hand.
- Xinxin, there’s a steel wire sticking out of the arm.
52
00:06:00,320 --> 00:06:03,170
- I got it.
- Do you see it?
53
00:06:03,170 --> 00:06:04,590
Just in time.
54
00:06:04,590 --> 00:06:06,490
The water bottle.
55
00:06:06,490 --> 00:06:11,570
These kids haven't had a good night's sleep in days.
56
00:06:11,570 --> 00:06:17,880
They want to make the sculptures perfect so it can impress everyone when it's displayed.
57
00:06:19,330 --> 00:06:21,340
They're all very hard-working.
58
00:06:21,340 --> 00:06:24,450
Can you help me take a look?
59
00:06:24,450 --> 00:06:26,660
Hello Principal.
60
00:06:26,660 --> 00:06:28,910
Hello Principal.
61
00:06:28,910 --> 00:06:30,580
Hello students.
62
00:06:30,580 --> 00:06:31,780
You've worked hard. (literal translation: it's been hard for you)
63
00:06:31,780 --> 00:06:33,320
- Not at all! Not at all!
- This is just what we should be doing!
64
00:06:33,320 --> 00:06:36,050
We're working hard for the sculpting department!
65
00:06:43,360 --> 00:06:44,280
Professor, look at this.
66
00:06:44,280 --> 00:06:46,840
Professor, look at this. You don't need to look at theirs.
67
00:06:46,900 --> 00:06:51,000
- Theirs is already perfect, you don't need to look at it.
- Exactly, you don't need to, it's too good.
68
00:06:52,750 --> 00:06:54,670
We’re almost done.
69
00:06:58,570 --> 00:07:03,150
Our 19 year-old summer. The first time we, for our dreams,
70
00:07:03,150 --> 00:07:04,260
Okay!
71
00:07:04,260 --> 00:07:07,540
no matter what the outcome or future might be,
72
00:07:07,540 --> 00:07:11,360
purely to preserve our passion,
73
00:07:11,360 --> 00:07:15,070
put forth all our efforts and not leave behind any regrets.
74
00:07:30,140 --> 00:07:31,860
I've done research online.
75
00:07:31,860 --> 00:07:35,740
Your hometown is so nice. So many tourist spots.
76
00:07:35,740 --> 00:07:37,760
Who was it who didn't want to come until now?
77
00:07:37,760 --> 00:07:42,990
I was too busy earlier. See, as soon as break started, I'm here. How sincere is that?
78
00:07:42,990 --> 00:07:46,520
Then afterwards, we'll go to my grandma's house?
79
00:07:48,290 --> 00:07:51,330
No, that's okay.
80
00:07:51,990 --> 00:07:56,580
This trip's schedule is too full. Next time, we'll make a trip especially to visit her.
81
00:07:56,580 --> 00:07:58,450
It would be more sincere.
82
00:07:59,730 --> 00:08:02,990
Yuan Qian!
83
00:08:02,990 --> 00:08:04,000
Qin!
84
00:08:04,000 --> 00:08:05,280
Yuan Qian.
85
00:08:05,280 --> 00:08:07,640
No, no. It's just a coincidence.
86
00:08:10,110 --> 00:08:13,360
I can't believe you didn't invite me. But you gave me a copy of your schedule.
87
00:08:13,360 --> 00:08:16,750
We agreed to ride the same bus but you insist on leaving before me.
88
00:08:16,750 --> 00:08:21,740
Qin, you two are too mean to not invite us.
89
00:08:21,740 --> 00:08:25,140
Good thing I was listening when you were on the phone making plans for this trip.
90
00:08:25,140 --> 00:08:27,850
Hehehe.
91
00:08:29,200 --> 00:08:30,810
Hey, hey Qin.
92
00:08:30,810 --> 00:08:33,040
Where are we going?
93
00:08:33,040 --> 00:08:34,100
Let's just go our own ways.
94
00:08:34,100 --> 00:08:36,250
We're on break, give everyone some personal space.
95
00:08:36,250 --> 00:08:38,950
Oh yes.
96
00:08:50,660 --> 00:08:51,780
They're together now, right?
97
00:08:51,780 --> 00:08:53,150
Yeah.
98
00:08:53,790 --> 00:08:57,600
You guys are such a match. Just putting away your luggage, you find a way to be together.
99
00:08:57,600 --> 00:09:02,020
It takes time to do makeup and change. This guy took a long time so it took us a while.
100
00:09:02,020 --> 00:09:05,070
I was just trying to give you time to be in your own two-person universe.
101
00:09:05,070 --> 00:09:08,650
I'm just afraid Qin will be angry later.
102
00:09:12,150 --> 00:09:14,010
I've already ordered, let's eat.
103
00:09:14,010 --> 00:09:16,450
I love all the dishes you ordered.
104
00:09:17,460 --> 00:09:18,790
Is there anything you don't like to eat?
105
00:09:18,790 --> 00:09:20,720
You!
106
00:09:22,180 --> 00:09:24,380
Handsome God
107
00:09:27,840 --> 00:09:30,000
Hello?
108
00:09:30,000 --> 00:09:34,370
I'm eating lunch with my friends. Have you eaten yet?
109
00:09:35,560 --> 00:09:38,140
Don't worry, I'll eat well.
110
00:09:39,300 --> 00:09:43,800
I won't. It's not possible to just find a guy I like as soon as I walk out the door.
111
00:09:43,800 --> 00:09:46,260
Don't worry, I won't.
112
00:09:46,960 --> 00:09:48,500
I'm warning you.
113
00:09:48,500 --> 00:09:51,780
Don't think about getting Luo Xinxin. I've already set my eyes on her.
114
00:09:51,780 --> 00:09:54,250
If you're brave, meet up with me so we can do this in a 1v1.
115
00:09:55,730 --> 00:09:59,260
Who are you to ask? Why does it matter who I am?
116
00:10:00,090 --> 00:10:03,200
Yeah, I want to be her boyfriend. You have a problem with that?
117
00:10:06,050 --> 00:10:07,610
Who?
118
00:10:15,920 --> 00:10:17,710
Her dad?
119
00:10:19,550 --> 00:10:21,740
Hello? Dad.
120
00:10:21,740 --> 00:10:23,660
Okay.
121
00:10:23,660 --> 00:10:25,470
Bye bye.
122
00:10:26,350 --> 00:10:27,860
Chen Qinan!
123
00:10:27,860 --> 00:10:31,550
I didn't know you had eyes on my beauty for this long of a time.
124
00:10:35,950 --> 00:10:38,050
Since I'm so kind.
125
00:10:38,050 --> 00:10:43,990
No one would have such unique tastes like me, to like someone this big.
126
00:10:50,690 --> 00:10:52,060
Eat your food.
127
00:10:52,060 --> 00:10:54,120
Eat up.
128
00:10:54,120 --> 00:10:55,870
Be careful of the stairs.
129
00:10:59,100 --> 00:11:02,400
Nannan, which one are we going to?
130
00:11:02,400 --> 00:11:04,890
I don't know. Wherever you want to go, I'll follow.
131
00:11:04,890 --> 00:11:06,550
Eww.
132
00:11:07,900 --> 00:11:09,790
There's a Lovers Bridge up ahead.
133
00:11:09,790 --> 00:11:13,060
Lovers Bridge? The type where couples hang locks on?
134
00:11:13,060 --> 00:11:16,080
Is it the type that is meant to keep couples together for a hundred years?
135
00:11:17,150 --> 00:11:20,740
- Nannan!
- Yes! Let's go to the Lovers Bridge right now.
136
00:11:20,740 --> 00:11:22,450
- Let's go!
- Let's go.
137
00:11:22,450 --> 00:11:23,680
Let's go.
138
00:11:23,680 --> 00:11:26,030
My key is missing.
139
00:11:26,030 --> 00:11:27,150
You dropped it?
140
00:11:27,150 --> 00:11:29,020
Yeah.
141
00:11:29,020 --> 00:11:30,990
Let's go back and look for it.
142
00:11:30,990 --> 00:11:34,560
- Okay, then you guys look for it. We'll head over first.
- Okay.
143
00:11:34,560 --> 00:11:36,090
Bye bye.
144
00:12:01,400 --> 00:12:05,800
♫ Sometimes I get lots of little ideas ♫
145
00:12:05,800 --> 00:12:10,600
♫ Sometimes that makes me seem annoying ♫
146
00:12:10,600 --> 00:12:14,800
♫ Why is it that when I face you ♫
147
00:12:14,800 --> 00:12:19,400
♫ My personality fluctuates left and right ♫
148
00:12:19,400 --> 00:12:24,000
♫ Is it really okay to be so attracted? ♫
149
00:12:24,000 --> 00:12:28,000
♫ Wasting time with you isn't so bad, either ♫
150
00:12:28,000 --> 00:12:30,800
So are we not going to the Lovers Bridge?
151
00:12:31,500 --> 00:12:33,200
It's too far.
152
00:12:34,800 --> 00:12:38,000
True. Plus it's too hot, better to eat ice cream anyways.
153
00:12:38,000 --> 00:12:42,200
♫ Let me get a bit closer to you ♫
154
00:12:42,200 --> 00:12:46,200
♫ Even if we're still very shy ♫
155
00:12:46,200 --> 00:12:48,800
♫ Those frames of our youth will be sweet ♫
156
00:12:48,800 --> 00:12:52,000
Why do you keep staring at me? Is there ice cream on my face?
157
00:12:52,800 --> 00:12:55,200
You have ice cream on your lips.
158
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
What's wrong with you two?
159
00:13:11,000 --> 00:13:13,600
What's wrong with us? Ask him.
160
00:13:13,600 --> 00:13:18,000
Qin Shen planned this all along just to spent time with you privately.
161
00:13:18,000 --> 00:13:22,500
It wasn't a lovers bridge, it was a place for broken hearts.
162
00:13:25,400 --> 00:13:29,800
Look at his expression! He did it on purpose!
163
00:13:29,800 --> 00:13:34,200
We were holding hands happily going there until we got there. It was all single people looking for more sadness.
164
00:13:34,200 --> 00:13:36,200
A lot of them were screaming.
165
00:13:36,200 --> 00:13:39,400
I lost a few pounds from that scary scene.
166
00:13:45,300 --> 00:13:47,700
Go?
167
00:13:50,600 --> 00:13:52,000
No, this isn't okay.
168
00:13:52,800 --> 00:13:54,600
Give me your bag.
169
00:13:59,700 --> 00:14:02,600
I need to punish this horrible person.
170
00:14:02,600 --> 00:14:04,500
You carry all the bags.
171
00:14:09,200 --> 00:14:11,100
Give yours to him too.
172
00:14:11,100 --> 00:14:14,000
Mine is okay. He didn't trick me.
173
00:14:15,200 --> 00:14:16,800
I'll get it.
174
00:14:19,800 --> 00:14:22,000
That's better.
175
00:14:22,000 --> 00:14:23,500
Let's go!
176
00:14:28,000 --> 00:14:29,800
- Hello?
- Hello?
177
00:14:29,800 --> 00:14:33,400
They've disappeared buying dessert. It's already been half an hour and they're still not back yet.
178
00:14:33,400 --> 00:14:36,000
Chen Qinan said it'll be another two or three hours until he's back.
179
00:14:36,000 --> 00:14:39,900
What? This Luo Xinxin.
180
00:14:41,640 --> 00:14:43,600
I downloaded a movie.
181
00:14:49,800 --> 00:14:52,200
You don't want to come?
182
00:14:52,200 --> 00:14:54,200
In a moment.
183
00:15:27,700 --> 00:15:29,600
You can sit on the bed.
184
00:15:48,000 --> 00:15:50,900
Didn't you say you downloaded a movie?
185
00:16:36,800 --> 00:16:41,000
Aiyo. You're both here.
186
00:16:42,530 --> 00:16:45,380
Why do you two have the curtains closed?
187
00:16:46,200 --> 00:16:50,800
So should I come in...or go out...
188
00:16:56,200 --> 00:16:59,000
I just came to watch a movie.
189
00:16:59,000 --> 00:17:01,200
Oh, I got it. Got it. Watching a movie.
190
00:17:02,600 --> 00:17:07,000
Oh my, Qin. Your speed is not bad. If I came in just a little bit later-
191
00:17:07,000 --> 00:17:09,200
You came back too early. I must hit you.
192
00:17:09,200 --> 00:17:10,800
- Don't.
- Let me hit you.
193
00:17:10,800 --> 00:17:14,100
I'll leave. I'll leave.
194
00:17:16,800 --> 00:17:20,400
Let's take a photo together! Our squad adventures are coming to an end.
195
00:17:20,400 --> 00:17:24,400
Okay! It's been exhausting these last few days, but it's been really fun.
196
00:17:24,400 --> 00:17:28,000
Let's take it here. The background is nice. Stand in a line.
197
00:17:28,000 --> 00:17:29,300
Come.
198
00:17:29,300 --> 00:17:32,400
Qin, you have a spot in our squad too. You have to be in the picture. Come here.
199
00:17:32,400 --> 00:17:33,900
Come here.
200
00:17:34,700 --> 00:17:38,400
I have a spot too? Then I should really thank you.
201
00:17:38,400 --> 00:17:40,000
You're welcome.
202
00:17:41,200 --> 00:17:43,600
Hello, could you help take a photo for us?
203
00:17:43,600 --> 00:17:45,400
- Sure.
- Thank you.
204
00:17:50,800 --> 00:17:54,300
One, two, three, cheese!
205
00:17:55,240 --> 00:17:57,810
- Here you go.
- Thank you.
206
00:18:04,600 --> 00:18:08,400
Wow, Qin's face does have a little bit of handsomeness.
207
00:18:08,400 --> 00:18:12,600
So it's true, handsome people can wear any expression and still look good.
208
00:18:13,600 --> 00:18:14,800
Me too.
209
00:18:14,800 --> 00:18:16,800
Are you serious?
210
00:18:23,000 --> 00:18:26,600
You look even more handsome when you smile.
211
00:18:27,400 --> 00:18:29,000
How handsome am I?
212
00:18:43,200 --> 00:18:47,400
Next time. Next time I'll come home with you by myself.
213
00:18:47,400 --> 00:18:50,500
Wow! You're so sneaky!
214
00:18:50,500 --> 00:18:52,200
You tiptoed.
215
00:18:52,200 --> 00:18:54,400
You even tiptoed.
216
00:19:04,000 --> 00:19:07,300
- Your legs are just short.
- They’re going.
217
00:19:09,800 --> 00:19:11,200
Slow down.
218
00:19:47,800 --> 00:19:50,200
When is the car coming?
219
00:19:50,200 --> 00:19:54,600
I could have been spending this time sleeping instead.
220
00:19:55,600 --> 00:19:57,800
But it already said it's here.
221
00:20:06,200 --> 00:20:08,800
It's this car. Let's go.
222
00:20:25,000 --> 00:20:26,800
We'll put it in the back seat.
223
00:20:37,800 --> 00:20:39,600
Scoot in a little.
224
00:20:46,200 --> 00:20:48,800
I'll take the bus. There's another one at 7 o'clock.
225
00:20:48,800 --> 00:20:50,800
Then I'll take the bus with you.
226
00:20:52,600 --> 00:20:55,800
Yuan Qian. You guys have to catch the 7 o'clock bus.
227
00:20:55,800 --> 00:21:00,200
The weather forecast says there'll be a typhoon later. If you're late, you might not be able to make it.
228
00:21:01,500 --> 00:21:03,200
Then you guys go first.
229
00:21:03,200 --> 00:21:04,800
Bye bye.
230
00:21:08,140 --> 00:21:11,260
At least now I know the meaning of “dates before mates.”
231
00:21:13,220 --> 00:21:15,440
People are like that.
232
00:21:44,050 --> 00:21:47,550
It's already past 7 o'clock. How is the bus still not here?
233
00:22:08,000 --> 00:22:11,800
How is it raining so hard this suddenly? The bus isn't even here yet either.
234
00:22:48,800 --> 00:22:50,600
Luo Xinxin.
235
00:22:51,400 --> 00:22:53,000
Hey. Yuan Qian.
236
00:22:56,000 --> 00:22:58,400
Even if you come to the train station, you'll just be stuck here.
237
00:22:58,400 --> 00:23:02,500
Look around and see if there's someplace you can stay for the night.
238
00:23:03,200 --> 00:23:05,700
Okay Xinxin. I got it.
239
00:23:08,800 --> 00:23:13,200
Xinxin said the typhoon is here. The buses and the high-speed train are both stopped.
240
00:23:13,200 --> 00:23:15,400
They're-
241
00:23:15,400 --> 00:23:19,500
waiting at the high-speed train station. I don't think we can get there anymore.
242
00:23:20,960 --> 00:23:22,590
Really?
243
00:23:25,500 --> 00:23:29,200
Looks like we'll have to stay the night here. We'll see tomorrow when the typhoon is over.
244
00:23:29,200 --> 00:23:30,600
Okay.
245
00:23:31,400 --> 00:23:32,800
Huh?
246
00:23:35,000 --> 00:23:39,200
How come you sound almost happy hearing that we can't go back?
247
00:23:39,200 --> 00:23:44,300
Then let's think of another way to get to the high-speed train station?
248
00:23:47,800 --> 00:23:50,600
No, no. That wasn't what I meant.
249
00:24:11,440 --> 00:24:13,340
Welcome.
250
00:24:38,280 --> 00:24:40,010
Do you two want to stay here for the night?
251
00:24:40,010 --> 00:24:41,740
Uh.
252
00:24:41,740 --> 00:24:44,060
Boss, can you offer 2 rooms?
253
00:24:44,060 --> 00:24:48,880
Sorry, we only have one room left today.
254
00:24:48,880 --> 00:24:52,450
1 room? Is it a suite?
255
00:24:55,700 --> 00:25:00,880
There's no suites in bed and breakfasts. They all have 1 big bed.
256
00:25:04,210 --> 00:25:06,140
Why don't we go to another place?
257
00:25:09,130 --> 00:25:13,170
There's one more bed and breakfast within 800m.
258
00:25:14,680 --> 00:25:20,220
It's okay. We don't have an umbrella to use in this big rain. We should just stay for the night.
259
00:25:21,330 --> 00:25:23,640
You won't do...?
260
00:25:24,920 --> 00:25:27,020
I won't.
261
00:25:28,280 --> 00:25:29,910
Miss.
262
00:25:29,910 --> 00:25:32,870
Please give me your ID so I can process the information.
263
00:25:35,470 --> 00:25:37,350
Over here for your pictures.
264
00:26:44,600 --> 00:26:46,860
Want to play some cards.
265
00:26:54,000 --> 00:26:58,230
I knew you had other thoughts for me. You dangerous girl.
266
00:27:01,070 --> 00:27:03,860
Let's watch TV then.
267
00:27:21,160 --> 00:27:22,910
It's kinda hot in here, I'll go outside for a bit.
268
00:27:22,910 --> 00:27:24,690
Hey. Don't-
269
00:27:28,290 --> 00:27:29,890
Are you stupid?
270
00:27:57,520 --> 00:28:01,570
You're all wet, go shower first.
271
00:28:02,880 --> 00:28:06,450
No.
272
00:28:07,130 --> 00:28:09,960
Your dangerous and dirty.
273
00:28:46,000 --> 00:28:47,790
Go shower.
274
00:29:10,830 --> 00:29:13,940
Why can't my call go through to Yuan Qian's phone?
275
00:29:13,940 --> 00:29:15,980
Is Qian Qian okay?
276
00:29:15,990 --> 00:29:18,030
She couldn't get on the bus.
277
00:29:18,030 --> 00:29:20,130
Now she's in the rain without an umbrella.
278
00:29:20,130 --> 00:29:23,990
She doesn't have her luggage. Poor thing.
279
00:29:23,990 --> 00:29:28,310
I already told you. It's okay. Qin is there.
280
00:29:38,550 --> 00:29:40,490
Control your woman.
281
00:29:44,390 --> 00:29:46,510
This is such a scary warning.
282
00:29:46,510 --> 00:29:47,770
Let me try again.
283
00:29:47,770 --> 00:29:49,050
Don't-
284
00:29:49,050 --> 00:29:50,670
What's wrong?
285
00:29:51,300 --> 00:29:55,700
Yo. Yo. The night has come. The heat is yet to come.
286
00:29:55,700 --> 00:29:58,530
There's bad signal during a typhoon. It's all very normal. Yeah Yeah.
287
00:29:58,530 --> 00:30:00,370
Yo. Yo. Everybo-
288
00:30:00,370 --> 00:30:02,260
That's enough.
289
00:30:02,260 --> 00:30:04,820
I'm just afraid that you're going to think too much and get sad.
290
00:30:04,820 --> 00:30:08,540
Why don't we rest a little and worry again tomorrow?
291
00:30:08,540 --> 00:30:10,860
I'll stop worrying then.
292
00:30:38,930 --> 00:30:41,160
The bed and breakfast boss lady is so nice.
293
00:30:41,160 --> 00:30:44,450
She gave me the last set of pillows and blankets to me.
294
00:30:47,380 --> 00:30:49,640
You see that I requested another pillow and blanket
295
00:30:49,640 --> 00:30:54,770
I told you I didn't think too much.
296
00:30:54,770 --> 00:30:57,730
I never thought about doing whatever to you.
297
00:30:58,290 --> 00:31:00,240
Can you move towards the side a little?
298
00:31:04,440 --> 00:31:07,970
We're all educated and civil people
299
00:31:07,970 --> 00:31:11,460
We have control. So at night
300
00:31:11,460 --> 00:31:14,120
We are not going to cross the line. Whoever crosses is a dog.
301
00:31:14,120 --> 00:31:17,330
This is like the 38th Parallel, keeping the balance.
302
00:31:21,220 --> 00:31:23,310
Let's turn off the light and sleep.
303
00:31:58,640 --> 00:32:00,150
You...
304
00:32:09,060 --> 00:32:12,200
You.. cross the line.
305
00:32:12,200 --> 00:32:15,060
Whoever crosses the line is a dog.
306
00:32:17,110 --> 00:32:20,390
Calm down Qin. Do you want to be a dog?
307
00:32:24,900 --> 00:32:26,490
Woof.
308
00:33:19,060 --> 00:33:20,400
Hello?
309
00:33:22,720 --> 00:33:24,470
What happened to you two?
310
00:33:24,480 --> 00:33:26,390
You didn't even notice when the luggage got taken.
311
00:33:26,390 --> 00:33:29,090
Try spending a night on the benches in the Gaotie station.
312
00:33:29,090 --> 00:33:31,390
You guys wouldn't be any better.
313
00:33:31,390 --> 00:33:34,800
You two had it better, slept in a hotel.
314
00:33:34,800 --> 00:33:37,090
We are so tired.
315
00:33:37,090 --> 00:33:41,070
That's right. I was so worried about you that I called you all night.
316
00:33:41,070 --> 00:33:42,970
You didn't even pick up once.
317
00:33:42,970 --> 00:33:45,240
I don't know why my phone was off all of a sudden.
318
00:33:45,240 --> 00:33:47,680
It might be out of battery.
319
00:33:47,680 --> 00:33:52,260
Impossible. When I turned it on, it said 35%.
320
00:33:52,260 --> 00:33:54,190
The phone was probably malfunctioning.
321
00:33:54,190 --> 00:33:56,870
That's weird.
322
00:34:05,250 --> 00:34:09,300
Your panda eyes are so prominent.
323
00:34:09,300 --> 00:34:12,810
Yuan Qian. Yuan Qian.
324
00:34:12,810 --> 00:34:16,060
Why are you at the Gaotie station too?
325
00:34:16,060 --> 00:34:19,590
Did you just come back from a competition? Congratulations.
326
00:34:19,590 --> 00:34:21,210
You knew that I got 1st place?
327
00:34:21,210 --> 00:34:24,120
Of course, it's all over the news.
328
00:34:24,830 --> 00:34:27,420
Did you see what the news said though?
329
00:34:30,240 --> 00:34:34,050
Yuan Qian has a lot of cups, no need for your trophy.
330
00:34:36,490 --> 00:34:38,470
Song Siyi.
331
00:34:39,160 --> 00:34:40,860
Coach.
332
00:34:42,280 --> 00:34:44,300
Don't worry, I'm here to pick someone else up.
333
00:34:44,300 --> 00:34:47,120
I only have interest in single girls.
334
00:34:49,970 --> 00:34:51,920
I'll leave first.
335
00:34:56,000 --> 00:34:59,120
Song Siyi, my childhood friend.
336
00:34:59,120 --> 00:35:01,460
I always bullied him as a kid.
337
00:35:01,460 --> 00:35:05,100
Now that he's grown up, he's a famous athlete.
338
00:35:05,100 --> 00:35:10,440
He's won a lot of championships. He's working hard for his new dream.
339
00:35:17,650 --> 00:35:19,500
You're not done staring yet?
340
00:35:21,580 --> 00:35:23,310
Let's go.
341
00:35:26,300 --> 00:35:29,380
Three years later
342
00:35:32,630 --> 00:35:38,530
Have a smooth journey in life
Once a journey starts, keep going till the end
343
00:36:29,350 --> 00:36:33,870
The Sculpting department was revived after the sculpting contest.
344
00:36:33,870 --> 00:36:38,630
We won the contest as a team bringing attention to the department.
345
00:36:45,520 --> 00:36:50,110
I want to thank this project to bring our class together.
346
00:36:50,110 --> 00:36:55,090
The reason for our class to participate was to bring attention to our department as well as people to know more about our school.
347
00:36:55,090 --> 00:36:59,250
Even though the journey was rough, the results weren't bad.
348
00:36:59,250 --> 00:37:01,240
I thank everyone's support and help.
349
00:37:01,240 --> 00:37:05,960
I wish every kid that takes the Higher Education Exam would apply for our school, our department.
350
00:37:05,960 --> 00:37:09,110
Seniors are waiting for your arrival.
351
00:37:14,280 --> 00:37:17,610
- This is a speech you spent all night to write?
- What do you think?
352
00:37:17,610 --> 00:37:20,060
You should just focus on sculpting.
353
00:37:20,060 --> 00:37:24,130
Tsk. I asked you to help me write it, but you refused.
354
00:37:24,130 --> 00:37:26,760
Let's go. It's our time to go up.
355
00:37:36,520 --> 00:37:39,600
Don't be nervous. Let's go.
356
00:37:39,600 --> 00:37:44,630
The sculpting department is back to it's original reputation and has started to take admissions.
357
00:37:44,630 --> 00:37:49,540
The applications for the department flooded the office within the next 2 years.
358
00:37:49,540 --> 00:37:53,790
That's right, our sculpting department is saved.
359
00:38:01,440 --> 00:38:03,110
Qin Shen.
360
00:38:04,340 --> 00:38:06,420
- Happy graduation.
- Yuan Qian.
361
00:38:08,750 --> 00:38:11,680
Can I please hug her for a little while? Just a second.
362
00:38:12,420 --> 00:38:13,890
Happy graduation.
363
00:38:13,890 --> 00:38:16,620
Yuan Qian, let's take a picture.
364
00:38:19,700 --> 00:38:21,300
Qin Shen.
365
00:38:24,830 --> 00:38:26,110
Here.
366
00:38:26,110 --> 00:38:30,010
3, 2, 1. Okay.
367
00:38:30,010 --> 00:38:32,210
Let me take a look.
368
00:38:36,430 --> 00:38:41,680
Qin Shen. Look at your photography skills. It's crooked, how can I make use of this?
369
00:38:41,680 --> 00:38:46,100
In these 3 years, Jia Sicheng has walked out of his bubble.
370
00:38:46,100 --> 00:38:51,290
He has found a new direction towards his creativity as well as becoming good friends with Qin Shen once again.
371
00:38:51,290 --> 00:38:56,630
He's been signed to a sculpting firm. There's no end to his future.
372
00:38:56,630 --> 00:38:59,030
I know I did wrong. I promise to use Meiyan in the future.
373
00:38:59,030 --> 00:39:02,070
- I've graduated. I've graduated.
- I'll use Meiyan and make sure you're the most beautiful.
374
00:39:02,070 --> 00:39:04,850
I promise to only have Meiyan in my phone. Only use Meiyan.
375
00:39:04,850 --> 00:39:06,350
It's useless.
376
00:39:07,450 --> 00:39:11,450
Can I not stand here anymore? It's tiring.
377
00:39:11,450 --> 00:39:12,630
What do you think?
378
00:39:12,630 --> 00:39:14,560
You still want to sit? Stay standing.
379
00:39:14,560 --> 00:39:16,670
I want you to stand here until days end.
380
00:39:16,670 --> 00:39:18,520
What happened? Why are you fighting again?
381
00:39:18,520 --> 00:39:20,120
Yuan Qian. Help me.
382
00:39:20,120 --> 00:39:22,510
I forgot to use Meiyan when I was taking pictures for Luo Xinxin.
383
00:39:22,510 --> 00:39:24,870
She's mad now. I don't know what to do.
384
00:39:24,870 --> 00:39:26,730
You don't understand Luo Xinxin at all.
385
00:39:26,730 --> 00:39:28,710
And you are her boyfriend.
386
00:39:28,710 --> 00:39:30,740
That's right.
387
00:39:30,740 --> 00:39:32,610
You actually remembered that he's your boyfriend?
388
00:39:32,610 --> 00:39:34,620
How can you be mad over something so small?
389
00:39:34,620 --> 00:39:36,470
That's right.
390
00:39:37,410 --> 00:39:40,330
I'll forgive you for the sake of Yuan Qian.
391
00:39:40,330 --> 00:39:42,810
Chen Qinan, help me and Yuan Qian take a picture.
392
00:39:42,810 --> 00:39:44,440
You better take a good picture. Remember to use Meiyan.
393
00:39:44,440 --> 00:39:47,540
My meaty girl is the prettiest.
394
00:39:52,960 --> 00:39:54,670
Let me see.
395
00:39:56,210 --> 00:39:57,390
Hey. I. I. I.
396
00:40:06,690 --> 00:40:10,630
Luo Xinxin and Chen Qinan finally got together.
397
00:40:10,630 --> 00:40:13,920
They have a very long and happy path in the future.
398
00:40:15,460 --> 00:40:18,910
Yuan Qian, come, take a picture with us.
399
00:40:18,910 --> 00:40:20,900
I'm coming. Coming.
400
00:40:20,900 --> 00:40:24,250
1, 2, 3.
401
00:40:27,760 --> 00:40:29,930
Let me help you guys take a picture.
402
00:40:29,930 --> 00:40:31,460
Okay.
403
00:40:34,220 --> 00:40:37,420
3, 2, 1.
404
00:40:38,450 --> 00:40:44,790
Lu Jianing and Yi Ming are still single. They are professional singles.
405
00:40:44,790 --> 00:40:47,860
Can't you be anymore normal?
406
00:40:47,860 --> 00:40:48,680
Be good.
407
00:40:48,680 --> 00:40:50,380
1, 2, 3.
408
00:40:50,380 --> 00:40:51,390
Can you guys get a little closer?
409
00:40:53,530 --> 00:40:54,700
Okay. Okay.
410
00:40:54,700 --> 00:40:58,450
We're going to take a group picture. Everyone go outside.
411
00:40:58,450 --> 00:41:00,030
Let's go. Let's go.
412
00:41:00,030 --> 00:41:01,720
Go. Go. Go.
413
00:41:04,710 --> 00:41:07,670
- Yuan Qian.
- Happy graduation.
414
00:41:12,050 --> 00:41:15,190
Xue Congyang found a job that suits her.
415
00:41:15,190 --> 00:41:20,080
In these three years, she has improved herself endlessly. She's a lot more confident now.
416
00:41:20,080 --> 00:41:22,290
She can finally speak up about her wishes.
417
00:41:22,290 --> 00:41:25,150
It's been 3 years and you still don't know how to dress properly?
418
00:41:26,260 --> 00:41:28,160
Let's go take pictures.
419
00:41:35,890 --> 00:41:39,580
Are you taking a video or pictures?
420
00:41:39,580 --> 00:41:42,120
Your hat!
421
00:41:42,120 --> 00:41:44,670
Xinxin.
422
00:41:44,670 --> 00:41:46,630
Come quick! Hey, where's my diploma?
423
00:41:46,630 --> 00:41:48,480
Can you eat less?
424
00:41:48,480 --> 00:41:51,320
I'm on a diet!
425
00:41:51,320 --> 00:41:53,800
Xinxin. Look.
426
00:41:57,770 --> 00:41:59,500
[Xuanzhou University]
427
00:41:59,500 --> 00:42:02,550
3, 2, 1.
428
00:42:20,700 --> 00:42:23,160
Qin Shen. Yuan Qian.
429
00:42:25,550 --> 00:42:27,290
Ling Wei. Happy graduation.
430
00:42:27,290 --> 00:42:29,270
Happy graduation.
431
00:42:29,270 --> 00:42:30,740
You came back?
432
00:42:30,740 --> 00:42:35,790
I came to commemorate my graduation. You guys look so happy.
433
00:42:37,790 --> 00:42:39,350
Thank you.
434
00:42:40,230 --> 00:42:45,260
Qin Shen. I don't feel comfortable with you talking to me like that.
435
00:42:45,260 --> 00:42:49,900
Ling Wei and Qin Shen has cleared their misunderstandings and became friends.
436
00:42:49,900 --> 00:42:52,800
She decided to go for her Masters.
437
00:42:52,800 --> 00:42:56,060
So she can continue learning and expressing the choreography she loves.
438
00:42:57,110 --> 00:43:03,110
♫ Have you ever been loved in your life? ♫
439
00:43:03,110 --> 00:43:09,290
♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫
440
00:43:09,290 --> 00:43:15,630
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
441
00:43:15,630 --> 00:43:21,730
♫ Would you hold me tight when I cry? ♫
442
00:43:21,730 --> 00:43:27,730
♫ Have you ever been told you were right? ♫
443
00:43:28,330 --> 00:43:31,020
♫ We will never give up on what you said ♫
444
00:43:31,020 --> 00:43:33,980
Come here, gather, we're going to take a picture.
445
00:43:33,980 --> 00:43:36,710
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
446
00:43:36,710 --> 00:43:40,240
3, 2, 1!
447
00:43:40,240 --> 00:43:43,710
♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫
448
00:43:43,710 --> 00:43:45,930
Yay!
449
00:43:45,930 --> 00:43:52,050
♫ You are the only one I have been waiting ♫
450
00:43:52,050 --> 00:43:58,190
♫ You are the only thing I need in life ♫
451
00:43:58,190 --> 00:44:04,810
♫ You are the only one shining all this time ♫
452
00:44:04,810 --> 00:44:07,900
♫ Like the magic ♫
453
00:44:07,900 --> 00:44:15,310
♫ My love belongs to you ♫
454
00:44:15,310 --> 00:44:17,410
Did your mom come?
455
00:44:20,160 --> 00:44:25,150
It's okay. I'll take your mom's place and hug you.
456
00:44:32,650 --> 00:44:37,830
I, Yuan Qian, was the ambassador of Professional Singles.
457
00:44:37,830 --> 00:44:42,250
♫ Have you ever been loved in your life? ♫
Now I am the biggest dog food factory.
458
00:44:42,250 --> 00:44:46,920
♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫
After meeting Qin Shen. I realized the meaning of being a professional single.
459
00:44:46,920 --> 00:44:50,720
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
It just meant that I haven't prepared myself to love someone yet.
460
00:44:54,030 --> 00:45:00,210
♫ Would you hold me tight when I cry? ♫
461
00:45:00,210 --> 00:45:06,170
♫ Have you ever been told you were right? ♫
462
00:45:06,170 --> 00:45:12,300
♫ We will never give up on what you said ♫
463
00:45:12,300 --> 00:45:18,670
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
464
00:45:19,890 --> 00:45:22,530
♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫
I learned to communicate, understand
465
00:45:22,530 --> 00:45:25,570
♫ You are the only one I have been waiting ♫
to better myself.
466
00:45:25,570 --> 00:45:30,520
Being in a relationship isn't only about 2 people. It's about the growth of ourselves individually.
467
00:45:30,520 --> 00:45:36,670
♫ You are the only thing I need in life ♫
468
00:45:36,670 --> 00:45:43,090
♫ You are the only one shining all this time ♫
469
00:45:43,090 --> 00:45:44,750
♫ Like the magic ♫
470
00:45:44,750 --> 00:45:49,560
♫ My love belongs to you ♫
Miss Yuan Qian, would you be my girlfriend?
471
00:46:01,290 --> 00:46:05,010
From first love to eternity.
472
00:46:06,220 --> 00:46:09,970
Thank you, I really like it.
473
00:46:12,880 --> 00:46:16,760
Maybe this is what true love means.
474
00:46:18,940 --> 00:46:28,940
Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com.
475
00:46:30,940 --> 00:46:33,930
[Belong to You by Yang Yunqing]
476
00:46:33,930 --> 00:46:39,940
♫ Have you ever been loved in your life? ♫
477
00:46:39,940 --> 00:46:46,180
♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫
478
00:46:46,180 --> 00:46:52,480
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
479
00:46:52,480 --> 00:46:58,570
♫ Would you hold me tight when I cry? ♫
480
00:46:58,570 --> 00:47:04,610
♫ Have you ever been told you were right? ♫
481
00:47:04,610 --> 00:47:10,760
♫ We will never give up on what you said ♫
482
00:47:10,760 --> 00:47:17,180
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
483
00:47:17,180 --> 00:47:22,850
♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫
484
00:47:22,850 --> 00:47:28,940
♫ You are the only one I have been waiting ♫
485
00:47:28,940 --> 00:47:35,090
♫ You are the only thing I need in life ♫
486
00:47:35,090 --> 00:47:41,670
♫ You are the only one shining all this time ♫
487
00:47:41,670 --> 00:47:47,800
♫ Like the magic, my love ♫
488
00:47:47,800 --> 00:47:53,800
♫ Have you ever been loved in your life? ♫
489
00:47:53,800 --> 00:48:00,030
♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫
490
00:48:00,030 --> 00:48:06,280
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
491
00:48:06,280 --> 00:48:11,950
♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫
492
00:48:11,950 --> 00:48:18,150
♫ You are the only one I have been waiting ♫
493
00:48:18,150 --> 00:48:24,300
♫ You are the only thing I need in life ♫
494
00:48:24,300 --> 00:48:30,720
♫ You are the only one shining all this time ♫
495
00:48:30,720 --> 00:48:33,920
♫ Like the magic ♫
496
00:48:33,920 --> 00:48:41,100
♫ My love belongs to you ♫
38086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.