Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,641 --> 00:00:03,561
(film reel sounds)
2
00:00:11,698 --> 00:00:14,618
(upbeat afro-beat)
3
00:00:45,000 --> 00:00:47,750
- Dare did I tell you
I run into your uncle
4
00:00:47,750 --> 00:00:50,000
in DC two days ago?
5
00:00:49,999 --> 00:00:51,589
- No sir you didn't.
6
00:00:51,590 --> 00:00:56,590
- Mmh, what a gentleman your uncle is.
7
00:00:58,020 --> 00:00:59,420
- It runs in the family sir.
8
00:01:00,730 --> 00:01:03,690
- You know I think you
should do this more often
9
00:01:03,690 --> 00:01:06,930
because you young ones need
as much guidance as possible.
10
00:01:06,930 --> 00:01:11,930
- Oh no, it's okay Ma we have
enough guidance as it is.
11
00:01:13,160 --> 00:01:14,760
- What is that supposed to mean?
12
00:01:15,820 --> 00:01:16,650
- Uh
13
00:01:17,580 --> 00:01:22,580
I mean, you gave birth to
such a beautiful young wOmahn
14
00:01:23,180 --> 00:01:26,490
and you raised her into an amazing person.
15
00:01:26,490 --> 00:01:29,360
Besides just watching
how you and Daddy relate
16
00:01:29,360 --> 00:01:31,260
is enough guidance for the both of us.
17
00:01:32,700 --> 00:01:34,270
- You can take that to the banks.
18
00:01:34,269 --> 00:01:36,349
(laughs)
19
00:01:40,860 --> 00:01:42,600
- [Server] You all ready here?
20
00:01:42,600 --> 00:01:43,430
- Yes, um.
21
00:01:43,433 --> 00:01:45,913
- Are you going to
embarrass the little ones
22
00:01:45,910 --> 00:01:47,930
by paying the bills.
23
00:01:47,930 --> 00:01:49,810
- Oh yeah, mom's right dad, it's fine.
24
00:01:49,810 --> 00:01:52,380
- And you, what have I been teaching you?
25
00:01:52,380 --> 00:01:54,560
Are you going to distress
(speaks foreign language)
26
00:01:54,560 --> 00:01:56,010
- It's okay mom.
27
00:01:56,010 --> 00:01:59,010
- Shut up, are you not a Yoruba girl?
28
00:02:00,543 --> 00:02:04,113
- It's okay, I will, I will get that.
29
00:02:10,340 --> 00:02:13,130
Uh, here.
30
00:02:13,132 --> 00:02:14,882
- [Server] All right.
31
00:02:17,620 --> 00:02:19,590
I'm sorry, card declined.
32
00:02:21,070 --> 00:02:21,900
- Are you sure?
33
00:02:21,903 --> 00:02:22,743
- [Server] I'm certain.
34
00:02:22,736 --> 00:02:25,576
Do you want to try another one, maybe?
35
00:02:25,584 --> 00:02:30,584
- Yes I let's see, (nervously laughs)
36
00:02:32,636 --> 00:02:33,786
You can try this one.
37
00:02:33,785 --> 00:02:35,945
- [Server] Okay, I got it.
38
00:02:39,313 --> 00:02:44,073
- You know sometimes these
banks, their network fails.
39
00:02:44,074 --> 00:02:46,024
- [Server] I'm sorry, declined again.
40
00:02:47,340 --> 00:02:49,510
- Don't worry, just take this.
41
00:02:53,640 --> 00:02:58,640
- [Server] This one works,
here we go, thank you.
42
00:02:59,140 --> 00:03:00,670
- Thank you Daddy.
43
00:03:00,670 --> 00:03:01,840
- That's okay.
44
00:03:02,920 --> 00:03:04,270
- Thank you sir.
45
00:03:04,274 --> 00:03:05,114
- Mm hmm.
46
00:03:09,086 --> 00:03:10,826
- I just don't understand
why you have to overreact
47
00:03:10,827 --> 00:03:11,657
to everything.
48
00:03:11,660 --> 00:03:12,490
- I'm overreacting?
49
00:03:12,493 --> 00:03:13,703
Your mother tries to humiliate me
50
00:03:13,700 --> 00:03:15,900
at every opportunity she
gets and I'm overreacting?
51
00:03:15,900 --> 00:03:17,720
- Then why don't you
take it out on her huh?
52
00:03:17,720 --> 00:03:18,920
Why do I keep getting your wrath?
53
00:03:18,920 --> 00:03:20,260
- Are you trying to say
that I'm not man enough
54
00:03:20,259 --> 00:03:21,089
to confront your mother?
55
00:03:21,092 --> 00:03:21,932
- Oh please, that's not what I'm saying.
56
00:03:21,925 --> 00:03:24,615
- Princess, do not dismiss this.
57
00:03:24,620 --> 00:03:25,790
What does she want from me?
58
00:03:25,790 --> 00:03:27,160
When is this going to stop?
59
00:03:27,157 --> 00:03:28,957
- I just think you're overreacting.
60
00:03:31,110 --> 00:03:32,690
- You're obviously in cohorts with her.
61
00:03:32,690 --> 00:03:33,710
- I married you.
62
00:03:33,710 --> 00:03:35,360
- So should I thank you for your service
63
00:03:35,360 --> 00:03:36,690
because of that?
64
00:03:40,330 --> 00:03:42,750
(door slams)
65
00:03:51,363 --> 00:03:52,763
- I think we just need to take a break
66
00:03:52,760 --> 00:03:54,910
after everything that's
happened this week.
67
00:04:02,410 --> 00:04:04,890
- You know this isn't even about us.
68
00:04:04,890 --> 00:04:05,720
It's about your--
69
00:04:05,723 --> 00:04:08,413
- My mother, I know but she
hasn't always been like this
70
00:04:08,410 --> 00:04:11,490
Dare, she hasn't always
been at my throat like this.
71
00:04:13,530 --> 00:04:18,390
Baby, can we just be
husband and wife again.
72
00:04:25,241 --> 00:04:28,151
- (snickers) So how was work today?
73
00:04:31,520 --> 00:04:34,360
- So, do you really want me
to tell you all the details
74
00:04:34,360 --> 00:04:35,710
or is this just small talk?
75
00:04:36,720 --> 00:04:38,810
- If I said small talk how many days
76
00:04:38,810 --> 00:04:40,570
would I be grounded for?
77
00:04:40,570 --> 00:04:44,290
- Days, honey, it could be weeks.
78
00:04:44,288 --> 00:04:46,738
(laughs)
Months.
79
00:04:46,738 --> 00:04:48,378
- Then why did you give
me the original choice?
80
00:04:48,380 --> 00:04:49,870
- Well if I give you the details
81
00:04:49,870 --> 00:04:51,640
you might not be able to eat your dinner.
82
00:04:51,640 --> 00:04:53,240
- Oh, go, go, go stop that.
83
00:04:53,244 --> 00:04:55,844
I'm a naija boy oh, don't
underestimate me oh.
84
00:04:55,838 --> 00:04:58,918
- Okay, naija boy oh, all right, well
85
00:05:01,690 --> 00:05:03,880
this morning a wOmahn rushed into ER
86
00:05:03,880 --> 00:05:05,200
and her head was decapitated.
87
00:05:05,200 --> 00:05:08,480
- Mmm mmm mmm, no stop it.
88
00:05:08,480 --> 00:05:10,440
- What?
- No, stop, stop.
89
00:05:10,440 --> 00:05:11,820
Okay, no.
- No?
90
00:05:12,870 --> 00:05:15,240
- It's okay, okay.
- You can't take it?
91
00:05:15,238 --> 00:05:16,818
- No, no it's fine.
92
00:05:17,840 --> 00:05:21,310
- I see, okay.
93
00:05:23,820 --> 00:05:26,250
And then I got home and he was there
94
00:05:26,247 --> 00:05:31,247
can you imagine he was there
waiting for me (laughs).
95
00:05:37,630 --> 00:05:39,090
- Babe, I thought we locked this door
96
00:05:39,090 --> 00:05:40,560
before we went out.
97
00:05:40,560 --> 00:05:42,700
- Yeah, yeah I did, I locked it myself.
98
00:05:55,154 --> 00:05:58,654
- Are you going to enter the house or not?
99
00:06:02,719 --> 00:06:04,299
- Good evening Mom.
100
00:06:05,571 --> 00:06:08,021
- Mom, what's this?
101
00:06:09,280 --> 00:06:11,900
- Is it a crime to
visit my daughter again?
102
00:06:11,900 --> 00:06:14,120
- How did you even get in here?
103
00:06:14,120 --> 00:06:16,310
- I have the spare key.
104
00:06:16,310 --> 00:06:18,890
Half of my money's in this house
105
00:06:18,890 --> 00:06:21,180
and I think I can move in if I so desire.
106
00:06:21,180 --> 00:06:23,260
- Mom, do you want to destroy my marriage?
107
00:06:23,260 --> 00:06:24,820
Is that what you want?
108
00:06:24,820 --> 00:06:27,080
Do you hate Dare so much
that you refuse to see
109
00:06:27,080 --> 00:06:28,480
that I'm suffering too?
110
00:06:30,010 --> 00:06:32,700
- Princess I was just in the neighborhood
111
00:06:32,697 --> 00:06:35,017
and I decided to come check up on you.
112
00:06:36,090 --> 00:06:37,690
I don't see how that is a crime.
113
00:06:38,710 --> 00:06:39,970
Okay, (zips purse) I see.
114
00:06:45,672 --> 00:06:47,092
- I'll leave you.
115
00:07:13,520 --> 00:07:17,020
- Princess, you will
have your mother return
116
00:07:17,020 --> 00:07:20,090
the extra key or else I'm
moving out of this house.
117
00:07:20,090 --> 00:07:22,120
If she likes, she can have it.
118
00:07:24,490 --> 00:07:27,070
- Don't make this seem
like this is my fault too.
119
00:07:28,470 --> 00:07:31,180
- That's what I'm going to say about that.
120
00:07:31,180 --> 00:07:34,000
Now why haven't you signed these forms?
121
00:07:34,000 --> 00:07:35,840
- I signed all the forms.
122
00:07:35,840 --> 00:07:37,060
- Except the one that's most important,
123
00:07:37,060 --> 00:07:39,210
my employment authorization form.
124
00:07:39,210 --> 00:07:41,500
- I thought your immediate
concern is not being deported.
125
00:07:41,500 --> 00:07:43,890
- Without it I can't work.
126
00:07:43,890 --> 00:07:46,190
- Yeah, but I'm working
and I have enough money
127
00:07:46,190 --> 00:07:47,710
saved up for the both of us.
128
00:07:47,710 --> 00:07:48,540
- God forbid.
129
00:07:49,580 --> 00:07:51,080
- What's the problem?
130
00:07:51,082 --> 00:07:53,352
- You want me to be at
home while you go to work?
131
00:07:53,350 --> 00:07:55,100
- Yes, but not forever.
132
00:07:55,100 --> 00:07:58,890
- Bullshit, how long?
133
00:07:58,890 --> 00:08:01,650
- Just until we've settled down.
134
00:08:01,650 --> 00:08:04,260
Babe, if we both start working
we're going to be overwhelmed
135
00:08:04,260 --> 00:08:06,610
with work and we won't have
enough time for each other
136
00:08:06,610 --> 00:08:07,440
and it's just--
137
00:08:07,443 --> 00:08:09,223
- Why do I have to be the one not working.
138
00:08:10,550 --> 00:08:12,120
- First of all, I earn a lot more
139
00:08:12,120 --> 00:08:13,740
than you will ever earn and--
140
00:08:16,030 --> 00:08:17,380
I didn't mean it like that.
141
00:08:18,750 --> 00:08:20,770
I'm already working Dare.
142
00:08:22,170 --> 00:08:23,710
- You know what?
143
00:08:23,710 --> 00:08:26,460
You sound exactly like your mother.
144
00:08:26,460 --> 00:08:27,980
- Don't give me that.
145
00:08:27,980 --> 00:08:29,940
- She put you up to this didn't she?
146
00:08:29,940 --> 00:08:31,940
- She's the reason why
you're not signing this form.
147
00:08:31,940 --> 00:08:35,930
- Dare, not every problem
you have is my mother's fault
148
00:08:35,930 --> 00:08:38,220
and I'm tired of making it seem
149
00:08:38,220 --> 00:08:40,000
like she's the evil person here.
150
00:08:59,489 --> 00:09:03,149
- Jennifer my baby, did
you enjoy the night?
151
00:09:03,150 --> 00:09:06,290
- Oh yeah, it was magical babe.
152
00:09:06,290 --> 00:09:08,480
- That's the Black Panther in me.
153
00:09:08,478 --> 00:09:10,488
- (laughs) Well then Wakanda forever.
154
00:09:10,489 --> 00:09:12,279
- Wakanda forever.
155
00:09:12,280 --> 00:09:15,030
This is amazing, hey Jennifer,
I cannot believe that
156
00:09:15,025 --> 00:09:17,105
a girl such as beautiful as yourself
157
00:09:17,106 --> 00:09:20,416
will live in this big
house all alone, heh?
158
00:09:20,420 --> 00:09:21,970
- Here it comes huh?
159
00:09:21,970 --> 00:09:24,070
- I don't understand how you did it oh but
160
00:09:25,510 --> 00:09:26,440
I have an idea.
161
00:09:26,440 --> 00:09:28,350
- Do you?
- Yes, you will love it.
162
00:09:28,350 --> 00:09:29,180
I promise.
163
00:09:30,250 --> 00:09:32,940
How about I move in here with you?
164
00:09:34,542 --> 00:09:37,152
- I don't think that'll
really be a good idea.
165
00:09:37,150 --> 00:09:38,190
- Why not?
166
00:09:38,190 --> 00:09:40,990
I move in here, me and
you together forever.
167
00:09:40,990 --> 00:09:42,000
- This isn't fun.
168
00:09:41,995 --> 00:09:42,825
You're ruining--
169
00:09:42,828 --> 00:09:44,008
Can you just go make some breakfast.
170
00:09:44,010 --> 00:09:46,650
- I'm not ruining anything,
it's time to plan our future.
171
00:09:46,650 --> 00:09:48,030
- Less talking more bacon.
172
00:09:49,938 --> 00:09:52,068
- Oh you want bacon, how many do you want?
173
00:09:52,074 --> 00:09:52,914
- Four,
- You want four?
174
00:09:52,907 --> 00:09:53,737
- I'm hungry.
175
00:09:53,740 --> 00:09:55,200
- You're hungry, so if I give you five,
176
00:09:55,200 --> 00:09:57,470
will you let me move in here?
177
00:09:57,470 --> 00:09:58,370
- I'll think about it.
178
00:09:58,368 --> 00:10:00,778
- (squeals) You'll think about it, okay.
179
00:10:00,780 --> 00:10:02,650
I'm coming, I'm coming oh.
180
00:10:03,800 --> 00:10:04,740
- Thank you.
181
00:10:04,735 --> 00:10:07,395
(low afro-beat)
182
00:10:10,188 --> 00:10:12,938
(knocks on door)
183
00:10:23,140 --> 00:10:24,840
- So how has life been without me?
184
00:10:26,250 --> 00:10:29,360
- If I told you, you wouldn't believe me.
185
00:10:29,357 --> 00:10:30,457
- How is married life?
186
00:10:32,850 --> 00:10:35,040
- Definitely not as
glossy as the magazines
187
00:10:35,040 --> 00:10:35,990
paint it out to be.
188
00:10:37,333 --> 00:10:38,473
- Who woulda thought?
189
00:10:49,620 --> 00:10:50,450
- So
190
00:10:54,210 --> 00:10:56,710
There is a certain topic that we've been
191
00:10:56,710 --> 00:10:59,750
skirting around for a while now.
192
00:11:00,890 --> 00:11:01,720
- What topic?
193
00:11:06,680 --> 00:11:08,810
- Ton what happened the other night?
194
00:11:08,807 --> 00:11:09,997
- What other night?
195
00:11:10,000 --> 00:11:13,030
- Come on now, you know
what I'm talking about.
196
00:11:13,030 --> 00:11:14,300
The night before my wedding.
197
00:11:14,300 --> 00:11:16,480
The night that I slept here.
198
00:11:18,858 --> 00:11:19,688
- Oh
199
00:11:21,374 --> 00:11:22,894
- Oh?
200
00:11:22,890 --> 00:11:24,690
- I mean what do you think happened?
201
00:11:26,021 --> 00:11:30,851
- I don't know, I mean I was
waiting for my shirt to dry.
202
00:11:30,850 --> 00:11:34,340
We had a couple of drinks, maybe more.
203
00:11:35,843 --> 00:11:38,613
And then next thing I know
I wake up beside you in bed.
204
00:11:38,609 --> 00:11:40,219
- And you think we...
205
00:11:42,050 --> 00:11:42,880
- Yeah.
206
00:11:45,200 --> 00:11:48,380
- Dare, if we did it,
207
00:11:50,700 --> 00:11:55,700
you will not forget it for
the rest of your life, okay.
208
00:11:57,510 --> 00:12:00,610
Let's take a walk, cool.
209
00:12:00,610 --> 00:12:01,540
- Really?
210
00:12:01,540 --> 00:12:02,370
- Yes.
211
00:12:03,803 --> 00:12:06,223
(slow piano)
212
00:12:24,382 --> 00:12:25,742
- How is that your Bobo?
213
00:12:25,740 --> 00:12:27,310
- Which Bobo?
214
00:12:27,308 --> 00:12:28,878
- The one I met the other day
215
00:12:28,880 --> 00:12:30,410
Peter the thoughtful guy.
216
00:12:36,810 --> 00:12:38,580
What you don't want to talk about it?
217
00:12:39,590 --> 00:12:41,840
- There's nothing to really talk about.
218
00:12:43,120 --> 00:12:44,470
- I don't know there's not,
219
00:12:45,360 --> 00:12:47,970
there's not much going on there.
220
00:12:47,970 --> 00:12:48,800
- Right.
221
00:12:50,010 --> 00:12:50,840
- There isn't.
222
00:12:50,843 --> 00:12:52,283
- That's not what it looked like.
223
00:12:53,752 --> 00:12:54,592
- He's,...
224
00:12:59,139 --> 00:13:00,529
(laughs)
225
00:13:00,530 --> 00:13:02,000
I don't know how to say it.
226
00:13:02,000 --> 00:13:03,760
It's not the same.
227
00:13:07,216 --> 00:13:09,546
It's not, it's not the same.
228
00:13:13,680 --> 00:13:16,100
(pats bench)
229
00:13:22,900 --> 00:13:24,550
Do you really think I like Peter?
230
00:13:28,720 --> 00:13:33,720
Come on, there's only one
person I'm obviously into
231
00:13:33,760 --> 00:13:34,960
and you should know who.
232
00:13:43,960 --> 00:13:45,120
Dare, I love you.
233
00:13:46,970 --> 00:13:49,250
I know it's stupid, I know it is
234
00:13:49,250 --> 00:13:50,820
but I do, I love you.
235
00:13:50,820 --> 00:13:51,650
- Tonya.
236
00:13:51,653 --> 00:13:54,613
- I know, I know you're married
237
00:13:54,610 --> 00:13:56,110
and I know you're with somebody else
238
00:13:56,110 --> 00:14:00,730
and I didn't say that so that
you can do anything about it.
239
00:14:00,730 --> 00:14:03,380
I just said it so it can be
on record that I said it.
240
00:14:10,040 --> 00:14:12,670
Besides, Peter's only there to help me
241
00:14:12,670 --> 00:14:13,500
with my visa.
242
00:14:17,324 --> 00:14:18,914
- How?
243
00:14:18,910 --> 00:14:20,160
- He's going to marry me.
244
00:14:25,909 --> 00:14:27,189
Why are you looking like that?
245
00:14:27,190 --> 00:14:28,160
You're married.
246
00:14:29,870 --> 00:14:33,110
What do you expect me to just
sit around and wait forever?
247
00:14:33,110 --> 00:14:36,540
Dare come on, I can't sit
here, keep playing a substitute
248
00:14:36,540 --> 00:14:37,580
wife to you.
249
00:14:39,277 --> 00:14:41,777
(photo snaps)
250
00:14:51,628 --> 00:14:53,458
Um, what was that for?
251
00:14:59,707 --> 00:15:00,707
- I'm sorry.
252
00:15:03,440 --> 00:15:08,400
You're right, this can't work.
253
00:15:11,270 --> 00:15:13,070
I can't make you my substitute wife.
254
00:15:15,453 --> 00:15:17,203
That would be really selfish of me.
255
00:15:20,340 --> 00:15:21,850
- Dare are you saying goodbye?
256
00:15:31,680 --> 00:15:33,600
Dare, you bring me here.
257
00:15:34,900 --> 00:15:39,430
You're all nice to me and you kiss me
258
00:15:39,430 --> 00:15:40,930
only to say goodbye?
259
00:15:47,070 --> 00:15:49,600
Dare, Dare? (cries)
260
00:16:06,490 --> 00:16:08,740
He's already signed the
marriage certificate.
261
00:16:10,730 --> 00:16:12,960
All that's left to do is for me to sign it
262
00:16:14,230 --> 00:16:17,850
and once I sign it we're done.
263
00:16:24,042 --> 00:16:26,632
(slaps thighs)
264
00:16:47,563 --> 00:16:51,713
- I can, I can keep the
kidney right, right?
265
00:16:51,710 --> 00:16:56,710
- I took him, I knew this boy is a fraud
266
00:16:58,640 --> 00:17:03,420
but they won't listen to me, now see.
267
00:17:06,912 --> 00:17:10,042
- I thought he was your son?
268
00:17:10,040 --> 00:17:11,990
- God forbid this could be my son.
269
00:17:13,660 --> 00:17:15,260
- I see, so he was your husband.
270
00:17:16,857 --> 00:17:18,487
(speaks foreign language)
271
00:17:18,490 --> 00:17:19,320
take.
272
00:17:24,140 --> 00:17:26,610
- Well um, Ms. Lara was
there anything else you need
273
00:17:26,613 --> 00:17:29,203
I'm always--
- Nope, thank you.
274
00:17:38,029 --> 00:17:40,209
(drum roll)
275
00:17:40,210 --> 00:17:42,630
(jazz music)
276
00:17:56,427 --> 00:17:58,487
- Now we get to play slap the monkey.
277
00:18:01,460 --> 00:18:02,560
- Who is the monkey?
278
00:18:02,560 --> 00:18:05,200
- You are silly, put
that around your eyes.
279
00:18:05,200 --> 00:18:08,040
- I get to slap you every
time you miss the target.
280
00:18:08,035 --> 00:18:10,135
- Oh, what is this I'm tired of all this
281
00:18:10,140 --> 00:18:11,510
you're jungle games Jennifer.
282
00:18:11,510 --> 00:18:13,320
Everyday you want to
play like a wild animal.
283
00:18:13,320 --> 00:18:15,890
Let's get straight to
the point and do the do.
284
00:18:15,890 --> 00:18:17,940
Huh, today you want to
play slap the monkey,
285
00:18:17,940 --> 00:18:19,470
tomorrow it's strangle
the bull, what is this?
286
00:18:19,470 --> 00:18:20,300
Animal planet?
287
00:18:20,303 --> 00:18:23,513
- Can you stop acting like
a baby this is foreplay.
288
00:18:23,510 --> 00:18:25,950
- It's rubbish foreplay,
at this rate of this
289
00:18:25,950 --> 00:18:27,660
your jungle games foreplay.
290
00:18:27,660 --> 00:18:30,070
The next thing now you'll
say is kill the ape.
291
00:18:30,072 --> 00:18:31,982
I don't like all this rubbish huh?
292
00:18:34,120 --> 00:18:34,950
- Babe, babe.
293
00:18:38,235 --> 00:18:41,845
- Shit, shit, shit, my
husband, my husband's home.
294
00:18:41,850 --> 00:18:44,310
- Husband, you did not
tell me you have husband.
295
00:18:44,307 --> 00:18:46,037
- That doesn't matter now, we are dead,
296
00:18:46,040 --> 00:18:47,070
we are literally dead.
297
00:18:47,070 --> 00:18:48,860
He is a seal.
298
00:18:48,860 --> 00:18:49,690
- You married animal?
299
00:18:49,693 --> 00:18:51,283
- Navy seal.
300
00:18:51,280 --> 00:18:52,250
- What is that?
301
00:18:52,250 --> 00:18:53,310
- A military,
(cries)
302
00:18:53,310 --> 00:18:54,800
yes we have to move, go, go.
303
00:18:54,801 --> 00:18:56,001
- Jennifer, you have killed me.
304
00:18:55,999 --> 00:18:58,449
Jennifer, you have killed me, Jennifer.
305
00:18:58,451 --> 00:18:59,281
- No, that's not going to work,
306
00:18:59,284 --> 00:19:00,324
we have to figure something out, come on.
307
00:19:00,321 --> 00:19:01,901
- Maybe I can act like the statue.
308
00:19:01,896 --> 00:19:04,546
- No, dumbass get under the
bed, he's going to see you
309
00:19:04,549 --> 00:19:05,379
come on.
- You think so?
310
00:19:05,382 --> 00:19:06,452
Jennifer.
- Come on.
311
00:19:06,445 --> 00:19:09,445
(shh shh) Jennifer.
312
00:19:12,700 --> 00:19:14,370
- There you go.
- Hey, babe.
313
00:19:16,440 --> 00:19:17,430
When'd you get in?
314
00:19:18,806 --> 00:19:20,826
- I just got in.
315
00:19:20,830 --> 00:19:22,680
- I don't know I'm just
surprised I wasn't expecting you
316
00:19:22,680 --> 00:19:24,320
for another week.
317
00:19:24,320 --> 00:19:25,690
- What is all this?
318
00:19:25,687 --> 00:19:28,227
- I was trying to fix
the piping in the room.
319
00:19:28,230 --> 00:19:30,190
I was looking on YouTube
you know had to pull out
320
00:19:30,190 --> 00:19:32,620
all the tools, I didn't
know which one to use.
321
00:19:32,620 --> 00:19:34,290
You've got to be hungry.
322
00:19:34,290 --> 00:19:36,000
You want me to fix you something?
323
00:19:36,000 --> 00:19:37,290
- I'm super tired, yes.
324
00:19:37,290 --> 00:19:38,610
Why don't you get up
and make me some food.
325
00:19:38,610 --> 00:19:40,850
- I can, why don't you go take a shower,
326
00:19:40,850 --> 00:19:42,640
and take these clothes off
327
00:19:42,640 --> 00:19:45,290
and I'll get everything ready for you.
328
00:19:45,285 --> 00:19:47,195
(kiss)
329
00:19:50,749 --> 00:19:51,949
- I'll be waiting for you okay?
330
00:19:51,950 --> 00:19:53,550
- Okay, I love you.
- Love you.
331
00:19:57,991 --> 00:19:59,531
- Come on, come on, he's in there.
332
00:19:59,527 --> 00:20:00,807
- How's it going, how's it going?
333
00:20:00,811 --> 00:20:01,641
- Come on, come on shh shh shh.
334
00:20:01,644 --> 00:20:03,634
No, no, no, we got to
335
00:20:03,627 --> 00:20:05,037
go out the room, no.
336
00:20:05,040 --> 00:20:06,580
The dogs, the dogs, get in there.
337
00:20:06,579 --> 00:20:08,509
- If this man kills me I will go back
338
00:20:08,510 --> 00:20:09,830
as a ghost and I will hunt you.
339
00:20:09,825 --> 00:20:12,735
- Get in the closet.
340
00:20:14,750 --> 00:20:16,790
- Where the towels at?
341
00:20:16,790 --> 00:20:18,070
- Shit!
342
00:20:18,070 --> 00:20:21,570
In the dryer, they're in the dryer.
343
00:20:21,573 --> 00:20:23,493
(kiss)
344
00:20:29,562 --> 00:20:33,432
Shh, don't move, don't
breathe, you'll die.
345
00:20:33,434 --> 00:20:38,434
I promise.
(door closes)
346
00:20:41,170 --> 00:20:43,310
♪ You're the only one ♪
347
00:20:43,310 --> 00:20:48,310
♪ I ever seen in a smile so bright ♪
348
00:20:49,176 --> 00:20:51,316
♪ You are my African queen ♪
349
00:20:51,323 --> 00:20:54,203
- Oh my goodness, you better stop.
350
00:20:54,204 --> 00:20:56,784
♪ Girl of my dream ♪
351
00:20:56,779 --> 00:20:59,209
Before your momma say I don't jazz you.
352
00:20:59,207 --> 00:21:00,827
- Uh uh, you jazz me.
353
00:21:00,825 --> 00:21:02,475
- With wits heh?
354
00:21:02,479 --> 00:21:04,149
- You know now.
355
00:21:04,149 --> 00:21:04,979
(speaks foreign language)
356
00:21:04,982 --> 00:21:06,072
Ah, you know.
357
00:21:12,598 --> 00:21:15,028
- Mama, I came to drink water.
358
00:21:15,029 --> 00:21:17,279
- Did I ask, who asked you?
359
00:21:24,620 --> 00:21:27,540
(laughs and claps)
360
00:21:32,282 --> 00:21:34,732
So, how is everything going?
361
00:21:34,730 --> 00:21:35,750
- Very fine.
362
00:21:35,750 --> 00:21:37,740
- [Mom] I can see.
363
00:21:37,740 --> 00:21:39,100
- The plan is working.
364
00:21:40,400 --> 00:21:43,320
- So, do you think he likes you,
365
00:21:43,320 --> 00:21:45,810
do you think he still
likes you because of me?
366
00:21:45,810 --> 00:21:48,160
- No, I think he's really liking me now.
367
00:21:49,294 --> 00:21:51,714
(high fives)
368
00:21:54,350 --> 00:21:55,900
- You have to take care of him.
369
00:21:57,380 --> 00:22:00,660
You have to really,
really take care of him.
370
00:22:00,660 --> 00:22:01,850
Do you understand?
371
00:22:01,850 --> 00:22:05,050
- Yes Momma, Momma you
know I love him very much.
372
00:22:05,048 --> 00:22:08,468
- I know, but he's my only son.
373
00:22:10,331 --> 00:22:11,581
- I understand.
374
00:22:12,780 --> 00:22:14,770
But Momma do you have to go so soon?
375
00:22:17,680 --> 00:22:19,780
- You want me to stay here
with you people forever
376
00:22:19,780 --> 00:22:22,970
and leave my husband in naija, hmm?
377
00:22:23,870 --> 00:22:25,720
You're not serious.
378
00:22:25,720 --> 00:22:27,830
Let me go and get ready, 'kay?
379
00:22:59,218 --> 00:23:00,888
- Babe!
- Yeah, yeah?
380
00:23:02,010 --> 00:23:03,430
- Where's the soap?
381
00:23:03,430 --> 00:23:06,500
- Uh, I don't know, did
you check the drawer?
382
00:23:08,550 --> 00:23:09,380
- There's no soap.
383
00:23:09,383 --> 00:23:10,223
- I forgot to go to the store.
384
00:23:10,216 --> 00:23:11,116
- What you mean?
- I'm sorry.
385
00:23:11,121 --> 00:23:14,711
- Hold on, you don't
have no soap, no towels
386
00:23:14,710 --> 00:23:17,300
you ain't cook and you
ain't take out the trash
387
00:23:17,295 --> 00:23:18,125
what are you doing around here?
388
00:23:18,128 --> 00:23:19,758
- I'm sorry baby I just
389
00:23:19,760 --> 00:23:21,390
I been taking up yoga recently
390
00:23:21,390 --> 00:23:22,490
and it's been taking a lot
- Yoga?
391
00:23:22,490 --> 00:23:25,160
- Yeah, I'm sorry you're right.
392
00:23:25,160 --> 00:23:27,530
I should have been
ready when you got home,
393
00:23:27,530 --> 00:23:30,110
dinner ready and me ready but I wasn't.
394
00:23:30,985 --> 00:23:33,815
(fights a sneeze)
395
00:23:35,451 --> 00:23:36,281
(phone rings)
- [Eze] Oh shit!
396
00:23:36,284 --> 00:23:38,994
- Hold on, what the hell is that?
397
00:23:38,990 --> 00:23:40,160
- I don't know that's not my phone.
398
00:23:40,160 --> 00:23:41,650
- It ain't mine.
399
00:23:41,652 --> 00:23:42,962
- I think there's somebody in the closet.
400
00:23:42,964 --> 00:23:44,054
- Oh hell no.
401
00:23:45,617 --> 00:23:47,497
(cocks gun)
402
00:23:47,500 --> 00:23:48,330
Who's there?
403
00:23:49,570 --> 00:23:50,470
- [Eze] Nobody.
404
00:23:55,020 --> 00:23:55,850
- Come out.
405
00:23:58,837 --> 00:24:01,257
- I can explain, I'm sorry.
406
00:24:01,260 --> 00:24:02,450
- Get on your knees.
407
00:24:02,453 --> 00:24:06,443
- Please, please, I'm sorry.
408
00:24:07,470 --> 00:24:09,350
- He must be a burglar or something baby.
409
00:24:09,350 --> 00:24:10,830
He must have snuck in here.
410
00:24:10,831 --> 00:24:12,771
Call the cops, we need to call the cops.
411
00:24:12,770 --> 00:24:13,690
- Call the cops?
412
00:24:13,690 --> 00:24:15,250
I'mma kill him.
413
00:24:15,254 --> 00:24:16,094
- Yes, he's trying to rob us.
414
00:24:16,087 --> 00:24:17,187
- I missed my way.
415
00:24:17,185 --> 00:24:18,735
The devil told me to come
here, it's the devil.
416
00:24:18,735 --> 00:24:20,155
- I'm going send you to God today.
417
00:24:20,160 --> 00:24:22,090
- Baby we can just call the cops,
418
00:24:22,085 --> 00:24:22,915
we don't need that okay.
419
00:24:22,918 --> 00:24:24,458
- Please, please.
420
00:24:24,459 --> 00:24:26,209
- Just call the cops.
421
00:24:28,960 --> 00:24:30,930
- How did you get this?
422
00:24:30,930 --> 00:24:33,530
- I hired a private
investigator to follow him.
423
00:24:33,527 --> 00:24:34,357
- You did what?
424
00:24:34,360 --> 00:24:35,350
- Oh really?
425
00:24:35,350 --> 00:24:37,020
Are you going to fight that?
426
00:24:37,020 --> 00:24:39,210
Are you not seeing the pictures?
427
00:24:39,210 --> 00:24:42,320
Princess, this justifies
all I have been saying
428
00:24:42,320 --> 00:24:43,310
about that boy.
429
00:24:44,160 --> 00:24:48,020
It confirms what I feel deep in my heart
430
00:24:48,020 --> 00:24:50,080
that that boy is up to no good.
431
00:24:51,490 --> 00:24:54,280
I could tell, it's like a gift.
432
00:24:55,292 --> 00:24:58,412
- Mommy no, don't say that.
433
00:24:58,414 --> 00:25:02,144
- Listen Princess, I
understand how you feel
434
00:25:03,250 --> 00:25:06,220
I know what you're
going through right now.
435
00:25:06,218 --> 00:25:11,038
I seriously do because I have
been in that position before.
436
00:25:11,040 --> 00:25:13,500
And people like him are not trustworthy.
437
00:25:13,500 --> 00:25:14,780
They only see people like you
438
00:25:14,780 --> 00:25:16,650
as a means to their green card.
439
00:25:17,890 --> 00:25:18,720
That's it.
440
00:25:18,723 --> 00:25:20,263
Oh, let me guess.
441
00:25:20,260 --> 00:25:22,660
He has been bothering you
to sign the documents?
442
00:25:25,485 --> 00:25:28,215
- Yeah.
443
00:25:28,215 --> 00:25:29,215
- I knew it.
444
00:25:31,159 --> 00:25:35,409
I knew it, they pretend to
love you but they don't.
445
00:25:38,127 --> 00:25:40,277
All they want is their green card,
446
00:25:40,279 --> 00:25:42,949
they're papers and they're gone.
447
00:25:49,300 --> 00:25:52,050
- (cries) Mommy.
448
00:26:04,380 --> 00:26:07,750
- Hey Omah, hi.
449
00:26:07,750 --> 00:26:08,580
- [Omah] Hey.
450
00:26:08,583 --> 00:26:11,773
- Hey, It's been a long time.
451
00:26:11,770 --> 00:26:15,340
- Yeah
- I tried calling
452
00:26:15,340 --> 00:26:18,410
your cell but you never picked up.
453
00:26:18,410 --> 00:26:23,410
- Yeah, I was, honestly, I
don't have an excuse I'm sorry.
454
00:26:27,340 --> 00:26:28,940
- Have anything to do with that?
455
00:26:34,060 --> 00:26:35,360
- It's not what you think.
456
00:26:37,010 --> 00:26:39,660
- Yeah, I'm sure you
bought it for a friend.
457
00:26:42,930 --> 00:26:44,680
- It was nice seeing you again Ken.
458
00:26:48,620 --> 00:26:52,040
(under her breath) shit.
459
00:27:06,415 --> 00:27:08,715
- Ma, this your bag, as if there's dead
460
00:27:08,722 --> 00:27:10,822
human being inside.
461
00:27:10,820 --> 00:27:12,850
- Why?
- The thing is heavy.
462
00:27:12,850 --> 00:27:14,790
- I've gone away and carried the same.
463
00:27:15,860 --> 00:27:18,770
- Oh by the way where is Omah?
464
00:27:18,773 --> 00:27:20,123
- I think she went to the supermarket?
465
00:27:20,117 --> 00:27:21,657
- Oh, okay.
466
00:27:21,660 --> 00:27:24,310
- Oh, speak of the devil.
467
00:27:24,310 --> 00:27:25,140
- [Omah] Mama,
- Yes.
468
00:27:25,143 --> 00:27:27,023
- [Omah] I can't believe
you're leaving already.
469
00:27:29,560 --> 00:27:31,810
- Do you people want me
to stay here forever?
470
00:27:39,470 --> 00:27:41,840
Let me come and be going hmm?
471
00:27:41,838 --> 00:27:44,508
Mr. Osaze is waiting for me?
472
00:27:44,505 --> 00:27:46,165
- Yes Mama.
- Go on.
473
00:27:57,570 --> 00:27:58,960
- It's very simple.
474
00:28:01,010 --> 00:28:02,670
It's a simple matter.
475
00:28:03,660 --> 00:28:05,360
I will have my lawyer look into it
476
00:28:06,589 --> 00:28:08,629
and you'll be rid of him, okay?
477
00:28:11,324 --> 00:28:12,924
Don't just worry about anything.
478
00:28:36,012 --> 00:28:38,932
(car stereo plays)
479
00:28:42,539 --> 00:28:43,689
- Thank you very much for saving my life,
480
00:28:43,690 --> 00:28:44,520
God bless you--
481
00:28:48,054 --> 00:28:53,054
- What's up (speaks foreign language)?
482
00:28:53,068 --> 00:28:56,568
(speaks foreign language)
483
00:29:07,303 --> 00:29:10,303
(suspenseful music)
484
00:29:32,531 --> 00:29:35,031
(dance music)
485
00:29:40,364 --> 00:29:42,364
(punch)
486
00:29:43,701 --> 00:29:46,371
(hip hop music)
487
00:29:52,001 --> 00:29:54,421
(drum rolls)
488
00:29:56,322 --> 00:29:58,912
(reggae music)
489
00:30:02,143 --> 00:30:03,313
- I'm screwed.
490
00:30:06,813 --> 00:30:09,613
- There's a car parked on the lower level
491
00:30:11,470 --> 00:30:12,570
and here's an address.
492
00:30:13,760 --> 00:30:16,200
Take that car to it's destination.
493
00:30:16,200 --> 00:30:18,010
That's the only way you will live.
494
00:30:20,830 --> 00:30:22,280
Get him the fuck out of here.
495
00:30:24,900 --> 00:30:25,730
Now!
496
00:30:27,808 --> 00:30:30,678
♪ People told me ♪
497
00:30:30,684 --> 00:30:32,754
♪ You gotta go slowly ♪
498
00:30:32,747 --> 00:30:36,077
♪ But I just don't know how to be still ♪
499
00:30:36,075 --> 00:30:37,835
♪ No no ♪
500
00:30:37,835 --> 00:30:40,995
♪ It's like my dreams are
turned to nightmares ♪
501
00:30:41,003 --> 00:30:42,993
♪ And no one in my life cares ♪
502
00:30:42,994 --> 00:30:45,744
♪ So I'm going down down down ♪
503
00:30:45,739 --> 00:30:48,649
♪ Down down down down ♪
504
00:30:48,649 --> 00:30:51,639
♪ It's like my dreams are
turned to night mares ♪
505
00:30:51,642 --> 00:30:53,682
♪ And no one in my life cares ♪
506
00:30:53,675 --> 00:30:56,395
♪ So I'm going down down down ♪
507
00:30:56,402 --> 00:31:00,582
♪ Down down down down ♪
508
00:31:00,584 --> 00:31:02,374
♪ Where is a man to go ♪
509
00:31:02,366 --> 00:31:06,016
♪ When all the walls are closing in ♪
510
00:31:06,021 --> 00:31:07,821
♪ What is a man to do ♪
511
00:31:07,819 --> 00:31:11,489
♪ When it's finally time
to pay for his sins ♪
512
00:31:11,488 --> 00:31:13,328
♪ Who can I turn to now ♪
513
00:31:13,326 --> 00:31:14,776
♪ When my bridge is falling ♪
514
00:31:14,782 --> 00:31:16,492
♪ And crumbling ♪
515
00:31:16,493 --> 00:31:19,763
♪ Bad things happen for a reason ♪
516
00:31:19,759 --> 00:31:21,589
♪ I just don't know ♪
517
00:31:21,594 --> 00:31:25,824
♪ And I pray that after all the misery ♪
518
00:31:25,821 --> 00:31:28,471
♪ That my destiny ♪
519
00:31:28,474 --> 00:31:32,404
♪ Is better than I ever hoped or dreamed ♪
520
00:31:32,395 --> 00:31:36,675
♪ And I pray that after all the misery ♪
521
00:31:36,684 --> 00:31:41,234
♪ That my destiny is better
than I ever hoped or dreamed ♪
522
00:31:41,233 --> 00:31:42,073
- Hey.
523
00:31:43,336 --> 00:31:46,196
♪ It's like my dreams have
turned to nightmares ♪
524
00:31:46,204 --> 00:31:48,224
♪ And no one in my life cares ♪
525
00:31:48,222 --> 00:31:50,952
♪ So I'm going down, down, down ♪
526
00:31:50,947 --> 00:31:54,087
♪ Down down down down ♪
527
00:31:54,089 --> 00:31:57,099
♪ It's like my dreams have
turned to nightmares ♪
528
00:31:57,098 --> 00:31:59,138
♪ And no one in my life cares ♪
529
00:31:59,139 --> 00:32:01,879
♪ So I'm going down, down, down ♪
530
00:32:01,878 --> 00:32:06,248
♪ Down down down down ♪
531
00:32:06,252 --> 00:32:08,082
♪ Where is a man to go ♪
532
00:32:08,077 --> 00:32:11,557
♪ When all the walls are closing in. ♪
533
00:32:11,555 --> 00:32:13,215
♪ What is a man to do ♪
534
00:32:13,222 --> 00:32:16,922
♪ When it's finally time
to pay for his sins ♪
535
00:32:16,922 --> 00:32:18,822
♪ Who can I turn to now ♪
536
00:32:18,819 --> 00:32:20,179
♪ With my bridges falling ♪
(bang bang bang bang)
537
00:32:20,180 --> 00:32:22,090
♪ And crumbling ♪
538
00:32:22,092 --> 00:32:23,702
♪ Bad things happen for a reason ♪
539
00:32:23,701 --> 00:32:27,851
(bangs on door)
♪ I just don't know ♪
540
00:32:27,853 --> 00:32:28,693
(bangs on door)
541
00:32:28,686 --> 00:32:31,066
♪ Where is a man to go
when all the walls ♪
542
00:32:31,067 --> 00:32:33,267
♪ Are closing in ♪
543
00:32:33,266 --> 00:32:35,046
♪ What is a man to do ♪
544
00:32:35,053 --> 00:32:38,773
♪ When it's finally time
to pay for his sins ♪
545
00:32:38,772 --> 00:32:40,482
♪ Who can I turn to now ♪
546
00:32:40,475 --> 00:32:43,525
♪ With my bridges falling and crumbling ♪
547
00:32:43,526 --> 00:32:46,856
♪ Bad things happen for a reason ♪
548
00:32:46,864 --> 00:32:48,984
♪ I just don't know ♪
549
00:32:48,975 --> 00:32:51,475
(guitar solo)
550
00:32:54,079 --> 00:32:57,159
♪ Oh no nah nah yeah ♪
551
00:33:16,008 --> 00:33:19,508
♪ Oh nah nah nah nah yeah ♪
552
00:33:37,571 --> 00:33:41,071
♪ Oh nah nah nah nah yeah ♪
553
00:33:56,205 --> 00:33:59,115
(afro beat music)
554
00:33:59,165 --> 00:34:03,715
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.