All language subtitles for Yankee Hustle s01e13.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,641 --> 00:00:03,561 (film reel sounds) 2 00:00:11,698 --> 00:00:14,618 (upbeat afro-beat) 3 00:00:45,000 --> 00:00:47,750 - Dare did I tell you I run into your uncle 4 00:00:47,750 --> 00:00:50,000 in DC two days ago? 5 00:00:49,999 --> 00:00:51,589 - No sir you didn't. 6 00:00:51,590 --> 00:00:56,590 - Mmh, what a gentleman your uncle is. 7 00:00:58,020 --> 00:00:59,420 - It runs in the family sir. 8 00:01:00,730 --> 00:01:03,690 - You know I think you should do this more often 9 00:01:03,690 --> 00:01:06,930 because you young ones need as much guidance as possible. 10 00:01:06,930 --> 00:01:11,930 - Oh no, it's okay Ma we have enough guidance as it is. 11 00:01:13,160 --> 00:01:14,760 - What is that supposed to mean? 12 00:01:15,820 --> 00:01:16,650 - Uh 13 00:01:17,580 --> 00:01:22,580 I mean, you gave birth to such a beautiful young wOmahn 14 00:01:23,180 --> 00:01:26,490 and you raised her into an amazing person. 15 00:01:26,490 --> 00:01:29,360 Besides just watching how you and Daddy relate 16 00:01:29,360 --> 00:01:31,260 is enough guidance for the both of us. 17 00:01:32,700 --> 00:01:34,270 - You can take that to the banks. 18 00:01:34,269 --> 00:01:36,349 (laughs) 19 00:01:40,860 --> 00:01:42,600 - [Server] You all ready here? 20 00:01:42,600 --> 00:01:43,430 - Yes, um. 21 00:01:43,433 --> 00:01:45,913 - Are you going to embarrass the little ones 22 00:01:45,910 --> 00:01:47,930 by paying the bills. 23 00:01:47,930 --> 00:01:49,810 - Oh yeah, mom's right dad, it's fine. 24 00:01:49,810 --> 00:01:52,380 - And you, what have I been teaching you? 25 00:01:52,380 --> 00:01:54,560 Are you going to distress (speaks foreign language) 26 00:01:54,560 --> 00:01:56,010 - It's okay mom. 27 00:01:56,010 --> 00:01:59,010 - Shut up, are you not a Yoruba girl? 28 00:02:00,543 --> 00:02:04,113 - It's okay, I will, I will get that. 29 00:02:10,340 --> 00:02:13,130 Uh, here. 30 00:02:13,132 --> 00:02:14,882 - [Server] All right. 31 00:02:17,620 --> 00:02:19,590 I'm sorry, card declined. 32 00:02:21,070 --> 00:02:21,900 - Are you sure? 33 00:02:21,903 --> 00:02:22,743 - [Server] I'm certain. 34 00:02:22,736 --> 00:02:25,576 Do you want to try another one, maybe? 35 00:02:25,584 --> 00:02:30,584 - Yes I let's see, (nervously laughs) 36 00:02:32,636 --> 00:02:33,786 You can try this one. 37 00:02:33,785 --> 00:02:35,945 - [Server] Okay, I got it. 38 00:02:39,313 --> 00:02:44,073 - You know sometimes these banks, their network fails. 39 00:02:44,074 --> 00:02:46,024 - [Server] I'm sorry, declined again. 40 00:02:47,340 --> 00:02:49,510 - Don't worry, just take this. 41 00:02:53,640 --> 00:02:58,640 - [Server] This one works, here we go, thank you. 42 00:02:59,140 --> 00:03:00,670 - Thank you Daddy. 43 00:03:00,670 --> 00:03:01,840 - That's okay. 44 00:03:02,920 --> 00:03:04,270 - Thank you sir. 45 00:03:04,274 --> 00:03:05,114 - Mm hmm. 46 00:03:09,086 --> 00:03:10,826 - I just don't understand why you have to overreact 47 00:03:10,827 --> 00:03:11,657 to everything. 48 00:03:11,660 --> 00:03:12,490 - I'm overreacting? 49 00:03:12,493 --> 00:03:13,703 Your mother tries to humiliate me 50 00:03:13,700 --> 00:03:15,900 at every opportunity she gets and I'm overreacting? 51 00:03:15,900 --> 00:03:17,720 - Then why don't you take it out on her huh? 52 00:03:17,720 --> 00:03:18,920 Why do I keep getting your wrath? 53 00:03:18,920 --> 00:03:20,260 - Are you trying to say that I'm not man enough 54 00:03:20,259 --> 00:03:21,089 to confront your mother? 55 00:03:21,092 --> 00:03:21,932 - Oh please, that's not what I'm saying. 56 00:03:21,925 --> 00:03:24,615 - Princess, do not dismiss this. 57 00:03:24,620 --> 00:03:25,790 What does she want from me? 58 00:03:25,790 --> 00:03:27,160 When is this going to stop? 59 00:03:27,157 --> 00:03:28,957 - I just think you're overreacting. 60 00:03:31,110 --> 00:03:32,690 - You're obviously in cohorts with her. 61 00:03:32,690 --> 00:03:33,710 - I married you. 62 00:03:33,710 --> 00:03:35,360 - So should I thank you for your service 63 00:03:35,360 --> 00:03:36,690 because of that? 64 00:03:40,330 --> 00:03:42,750 (door slams) 65 00:03:51,363 --> 00:03:52,763 - I think we just need to take a break 66 00:03:52,760 --> 00:03:54,910 after everything that's happened this week. 67 00:04:02,410 --> 00:04:04,890 - You know this isn't even about us. 68 00:04:04,890 --> 00:04:05,720 It's about your-- 69 00:04:05,723 --> 00:04:08,413 - My mother, I know but she hasn't always been like this 70 00:04:08,410 --> 00:04:11,490 Dare, she hasn't always been at my throat like this. 71 00:04:13,530 --> 00:04:18,390 Baby, can we just be husband and wife again. 72 00:04:25,241 --> 00:04:28,151 - (snickers) So how was work today? 73 00:04:31,520 --> 00:04:34,360 - So, do you really want me to tell you all the details 74 00:04:34,360 --> 00:04:35,710 or is this just small talk? 75 00:04:36,720 --> 00:04:38,810 - If I said small talk how many days 76 00:04:38,810 --> 00:04:40,570 would I be grounded for? 77 00:04:40,570 --> 00:04:44,290 - Days, honey, it could be weeks. 78 00:04:44,288 --> 00:04:46,738 (laughs) Months. 79 00:04:46,738 --> 00:04:48,378 - Then why did you give me the original choice? 80 00:04:48,380 --> 00:04:49,870 - Well if I give you the details 81 00:04:49,870 --> 00:04:51,640 you might not be able to eat your dinner. 82 00:04:51,640 --> 00:04:53,240 - Oh, go, go, go stop that. 83 00:04:53,244 --> 00:04:55,844 I'm a naija boy oh, don't underestimate me oh. 84 00:04:55,838 --> 00:04:58,918 - Okay, naija boy oh, all right, well 85 00:05:01,690 --> 00:05:03,880 this morning a wOmahn rushed into ER 86 00:05:03,880 --> 00:05:05,200 and her head was decapitated. 87 00:05:05,200 --> 00:05:08,480 - Mmm mmm mmm, no stop it. 88 00:05:08,480 --> 00:05:10,440 - What? - No, stop, stop. 89 00:05:10,440 --> 00:05:11,820 Okay, no. - No? 90 00:05:12,870 --> 00:05:15,240 - It's okay, okay. - You can't take it? 91 00:05:15,238 --> 00:05:16,818 - No, no it's fine. 92 00:05:17,840 --> 00:05:21,310 - I see, okay. 93 00:05:23,820 --> 00:05:26,250 And then I got home and he was there 94 00:05:26,247 --> 00:05:31,247 can you imagine he was there waiting for me (laughs). 95 00:05:37,630 --> 00:05:39,090 - Babe, I thought we locked this door 96 00:05:39,090 --> 00:05:40,560 before we went out. 97 00:05:40,560 --> 00:05:42,700 - Yeah, yeah I did, I locked it myself. 98 00:05:55,154 --> 00:05:58,654 - Are you going to enter the house or not? 99 00:06:02,719 --> 00:06:04,299 - Good evening Mom. 100 00:06:05,571 --> 00:06:08,021 - Mom, what's this? 101 00:06:09,280 --> 00:06:11,900 - Is it a crime to visit my daughter again? 102 00:06:11,900 --> 00:06:14,120 - How did you even get in here? 103 00:06:14,120 --> 00:06:16,310 - I have the spare key. 104 00:06:16,310 --> 00:06:18,890 Half of my money's in this house 105 00:06:18,890 --> 00:06:21,180 and I think I can move in if I so desire. 106 00:06:21,180 --> 00:06:23,260 - Mom, do you want to destroy my marriage? 107 00:06:23,260 --> 00:06:24,820 Is that what you want? 108 00:06:24,820 --> 00:06:27,080 Do you hate Dare so much that you refuse to see 109 00:06:27,080 --> 00:06:28,480 that I'm suffering too? 110 00:06:30,010 --> 00:06:32,700 - Princess I was just in the neighborhood 111 00:06:32,697 --> 00:06:35,017 and I decided to come check up on you. 112 00:06:36,090 --> 00:06:37,690 I don't see how that is a crime. 113 00:06:38,710 --> 00:06:39,970 Okay, (zips purse) I see. 114 00:06:45,672 --> 00:06:47,092 - I'll leave you. 115 00:07:13,520 --> 00:07:17,020 - Princess, you will have your mother return 116 00:07:17,020 --> 00:07:20,090 the extra key or else I'm moving out of this house. 117 00:07:20,090 --> 00:07:22,120 If she likes, she can have it. 118 00:07:24,490 --> 00:07:27,070 - Don't make this seem like this is my fault too. 119 00:07:28,470 --> 00:07:31,180 - That's what I'm going to say about that. 120 00:07:31,180 --> 00:07:34,000 Now why haven't you signed these forms? 121 00:07:34,000 --> 00:07:35,840 - I signed all the forms. 122 00:07:35,840 --> 00:07:37,060 - Except the one that's most important, 123 00:07:37,060 --> 00:07:39,210 my employment authorization form. 124 00:07:39,210 --> 00:07:41,500 - I thought your immediate concern is not being deported. 125 00:07:41,500 --> 00:07:43,890 - Without it I can't work. 126 00:07:43,890 --> 00:07:46,190 - Yeah, but I'm working and I have enough money 127 00:07:46,190 --> 00:07:47,710 saved up for the both of us. 128 00:07:47,710 --> 00:07:48,540 - God forbid. 129 00:07:49,580 --> 00:07:51,080 - What's the problem? 130 00:07:51,082 --> 00:07:53,352 - You want me to be at home while you go to work? 131 00:07:53,350 --> 00:07:55,100 - Yes, but not forever. 132 00:07:55,100 --> 00:07:58,890 - Bullshit, how long? 133 00:07:58,890 --> 00:08:01,650 - Just until we've settled down. 134 00:08:01,650 --> 00:08:04,260 Babe, if we both start working we're going to be overwhelmed 135 00:08:04,260 --> 00:08:06,610 with work and we won't have enough time for each other 136 00:08:06,610 --> 00:08:07,440 and it's just-- 137 00:08:07,443 --> 00:08:09,223 - Why do I have to be the one not working. 138 00:08:10,550 --> 00:08:12,120 - First of all, I earn a lot more 139 00:08:12,120 --> 00:08:13,740 than you will ever earn and-- 140 00:08:16,030 --> 00:08:17,380 I didn't mean it like that. 141 00:08:18,750 --> 00:08:20,770 I'm already working Dare. 142 00:08:22,170 --> 00:08:23,710 - You know what? 143 00:08:23,710 --> 00:08:26,460 You sound exactly like your mother. 144 00:08:26,460 --> 00:08:27,980 - Don't give me that. 145 00:08:27,980 --> 00:08:29,940 - She put you up to this didn't she? 146 00:08:29,940 --> 00:08:31,940 - She's the reason why you're not signing this form. 147 00:08:31,940 --> 00:08:35,930 - Dare, not every problem you have is my mother's fault 148 00:08:35,930 --> 00:08:38,220 and I'm tired of making it seem 149 00:08:38,220 --> 00:08:40,000 like she's the evil person here. 150 00:08:59,489 --> 00:09:03,149 - Jennifer my baby, did you enjoy the night? 151 00:09:03,150 --> 00:09:06,290 - Oh yeah, it was magical babe. 152 00:09:06,290 --> 00:09:08,480 - That's the Black Panther in me. 153 00:09:08,478 --> 00:09:10,488 - (laughs) Well then Wakanda forever. 154 00:09:10,489 --> 00:09:12,279 - Wakanda forever. 155 00:09:12,280 --> 00:09:15,030 This is amazing, hey Jennifer, I cannot believe that 156 00:09:15,025 --> 00:09:17,105 a girl such as beautiful as yourself 157 00:09:17,106 --> 00:09:20,416 will live in this big house all alone, heh? 158 00:09:20,420 --> 00:09:21,970 - Here it comes huh? 159 00:09:21,970 --> 00:09:24,070 - I don't understand how you did it oh but 160 00:09:25,510 --> 00:09:26,440 I have an idea. 161 00:09:26,440 --> 00:09:28,350 - Do you? - Yes, you will love it. 162 00:09:28,350 --> 00:09:29,180 I promise. 163 00:09:30,250 --> 00:09:32,940 How about I move in here with you? 164 00:09:34,542 --> 00:09:37,152 - I don't think that'll really be a good idea. 165 00:09:37,150 --> 00:09:38,190 - Why not? 166 00:09:38,190 --> 00:09:40,990 I move in here, me and you together forever. 167 00:09:40,990 --> 00:09:42,000 - This isn't fun. 168 00:09:41,995 --> 00:09:42,825 You're ruining-- 169 00:09:42,828 --> 00:09:44,008 Can you just go make some breakfast. 170 00:09:44,010 --> 00:09:46,650 - I'm not ruining anything, it's time to plan our future. 171 00:09:46,650 --> 00:09:48,030 - Less talking more bacon. 172 00:09:49,938 --> 00:09:52,068 - Oh you want bacon, how many do you want? 173 00:09:52,074 --> 00:09:52,914 - Four, - You want four? 174 00:09:52,907 --> 00:09:53,737 - I'm hungry. 175 00:09:53,740 --> 00:09:55,200 - You're hungry, so if I give you five, 176 00:09:55,200 --> 00:09:57,470 will you let me move in here? 177 00:09:57,470 --> 00:09:58,370 - I'll think about it. 178 00:09:58,368 --> 00:10:00,778 - (squeals) You'll think about it, okay. 179 00:10:00,780 --> 00:10:02,650 I'm coming, I'm coming oh. 180 00:10:03,800 --> 00:10:04,740 - Thank you. 181 00:10:04,735 --> 00:10:07,395 (low afro-beat) 182 00:10:10,188 --> 00:10:12,938 (knocks on door) 183 00:10:23,140 --> 00:10:24,840 - So how has life been without me? 184 00:10:26,250 --> 00:10:29,360 - If I told you, you wouldn't believe me. 185 00:10:29,357 --> 00:10:30,457 - How is married life? 186 00:10:32,850 --> 00:10:35,040 - Definitely not as glossy as the magazines 187 00:10:35,040 --> 00:10:35,990 paint it out to be. 188 00:10:37,333 --> 00:10:38,473 - Who woulda thought? 189 00:10:49,620 --> 00:10:50,450 - So 190 00:10:54,210 --> 00:10:56,710 There is a certain topic that we've been 191 00:10:56,710 --> 00:10:59,750 skirting around for a while now. 192 00:11:00,890 --> 00:11:01,720 - What topic? 193 00:11:06,680 --> 00:11:08,810 - Ton what happened the other night? 194 00:11:08,807 --> 00:11:09,997 - What other night? 195 00:11:10,000 --> 00:11:13,030 - Come on now, you know what I'm talking about. 196 00:11:13,030 --> 00:11:14,300 The night before my wedding. 197 00:11:14,300 --> 00:11:16,480 The night that I slept here. 198 00:11:18,858 --> 00:11:19,688 - Oh 199 00:11:21,374 --> 00:11:22,894 - Oh? 200 00:11:22,890 --> 00:11:24,690 - I mean what do you think happened? 201 00:11:26,021 --> 00:11:30,851 - I don't know, I mean I was waiting for my shirt to dry. 202 00:11:30,850 --> 00:11:34,340 We had a couple of drinks, maybe more. 203 00:11:35,843 --> 00:11:38,613 And then next thing I know I wake up beside you in bed. 204 00:11:38,609 --> 00:11:40,219 - And you think we... 205 00:11:42,050 --> 00:11:42,880 - Yeah. 206 00:11:45,200 --> 00:11:48,380 - Dare, if we did it, 207 00:11:50,700 --> 00:11:55,700 you will not forget it for the rest of your life, okay. 208 00:11:57,510 --> 00:12:00,610 Let's take a walk, cool. 209 00:12:00,610 --> 00:12:01,540 - Really? 210 00:12:01,540 --> 00:12:02,370 - Yes. 211 00:12:03,803 --> 00:12:06,223 (slow piano) 212 00:12:24,382 --> 00:12:25,742 - How is that your Bobo? 213 00:12:25,740 --> 00:12:27,310 - Which Bobo? 214 00:12:27,308 --> 00:12:28,878 - The one I met the other day 215 00:12:28,880 --> 00:12:30,410 Peter the thoughtful guy. 216 00:12:36,810 --> 00:12:38,580 What you don't want to talk about it? 217 00:12:39,590 --> 00:12:41,840 - There's nothing to really talk about. 218 00:12:43,120 --> 00:12:44,470 - I don't know there's not, 219 00:12:45,360 --> 00:12:47,970 there's not much going on there. 220 00:12:47,970 --> 00:12:48,800 - Right. 221 00:12:50,010 --> 00:12:50,840 - There isn't. 222 00:12:50,843 --> 00:12:52,283 - That's not what it looked like. 223 00:12:53,752 --> 00:12:54,592 - He's,... 224 00:12:59,139 --> 00:13:00,529 (laughs) 225 00:13:00,530 --> 00:13:02,000 I don't know how to say it. 226 00:13:02,000 --> 00:13:03,760 It's not the same. 227 00:13:07,216 --> 00:13:09,546 It's not, it's not the same. 228 00:13:13,680 --> 00:13:16,100 (pats bench) 229 00:13:22,900 --> 00:13:24,550 Do you really think I like Peter? 230 00:13:28,720 --> 00:13:33,720 Come on, there's only one person I'm obviously into 231 00:13:33,760 --> 00:13:34,960 and you should know who. 232 00:13:43,960 --> 00:13:45,120 Dare, I love you. 233 00:13:46,970 --> 00:13:49,250 I know it's stupid, I know it is 234 00:13:49,250 --> 00:13:50,820 but I do, I love you. 235 00:13:50,820 --> 00:13:51,650 - Tonya. 236 00:13:51,653 --> 00:13:54,613 - I know, I know you're married 237 00:13:54,610 --> 00:13:56,110 and I know you're with somebody else 238 00:13:56,110 --> 00:14:00,730 and I didn't say that so that you can do anything about it. 239 00:14:00,730 --> 00:14:03,380 I just said it so it can be on record that I said it. 240 00:14:10,040 --> 00:14:12,670 Besides, Peter's only there to help me 241 00:14:12,670 --> 00:14:13,500 with my visa. 242 00:14:17,324 --> 00:14:18,914 - How? 243 00:14:18,910 --> 00:14:20,160 - He's going to marry me. 244 00:14:25,909 --> 00:14:27,189 Why are you looking like that? 245 00:14:27,190 --> 00:14:28,160 You're married. 246 00:14:29,870 --> 00:14:33,110 What do you expect me to just sit around and wait forever? 247 00:14:33,110 --> 00:14:36,540 Dare come on, I can't sit here, keep playing a substitute 248 00:14:36,540 --> 00:14:37,580 wife to you. 249 00:14:39,277 --> 00:14:41,777 (photo snaps) 250 00:14:51,628 --> 00:14:53,458 Um, what was that for? 251 00:14:59,707 --> 00:15:00,707 - I'm sorry. 252 00:15:03,440 --> 00:15:08,400 You're right, this can't work. 253 00:15:11,270 --> 00:15:13,070 I can't make you my substitute wife. 254 00:15:15,453 --> 00:15:17,203 That would be really selfish of me. 255 00:15:20,340 --> 00:15:21,850 - Dare are you saying goodbye? 256 00:15:31,680 --> 00:15:33,600 Dare, you bring me here. 257 00:15:34,900 --> 00:15:39,430 You're all nice to me and you kiss me 258 00:15:39,430 --> 00:15:40,930 only to say goodbye? 259 00:15:47,070 --> 00:15:49,600 Dare, Dare? (cries) 260 00:16:06,490 --> 00:16:08,740 He's already signed the marriage certificate. 261 00:16:10,730 --> 00:16:12,960 All that's left to do is for me to sign it 262 00:16:14,230 --> 00:16:17,850 and once I sign it we're done. 263 00:16:24,042 --> 00:16:26,632 (slaps thighs) 264 00:16:47,563 --> 00:16:51,713 - I can, I can keep the kidney right, right? 265 00:16:51,710 --> 00:16:56,710 - I took him, I knew this boy is a fraud 266 00:16:58,640 --> 00:17:03,420 but they won't listen to me, now see. 267 00:17:06,912 --> 00:17:10,042 - I thought he was your son? 268 00:17:10,040 --> 00:17:11,990 - God forbid this could be my son. 269 00:17:13,660 --> 00:17:15,260 - I see, so he was your husband. 270 00:17:16,857 --> 00:17:18,487 (speaks foreign language) 271 00:17:18,490 --> 00:17:19,320 take. 272 00:17:24,140 --> 00:17:26,610 - Well um, Ms. Lara was there anything else you need 273 00:17:26,613 --> 00:17:29,203 I'm always-- - Nope, thank you. 274 00:17:38,029 --> 00:17:40,209 (drum roll) 275 00:17:40,210 --> 00:17:42,630 (jazz music) 276 00:17:56,427 --> 00:17:58,487 - Now we get to play slap the monkey. 277 00:18:01,460 --> 00:18:02,560 - Who is the monkey? 278 00:18:02,560 --> 00:18:05,200 - You are silly, put that around your eyes. 279 00:18:05,200 --> 00:18:08,040 - I get to slap you every time you miss the target. 280 00:18:08,035 --> 00:18:10,135 - Oh, what is this I'm tired of all this 281 00:18:10,140 --> 00:18:11,510 you're jungle games Jennifer. 282 00:18:11,510 --> 00:18:13,320 Everyday you want to play like a wild animal. 283 00:18:13,320 --> 00:18:15,890 Let's get straight to the point and do the do. 284 00:18:15,890 --> 00:18:17,940 Huh, today you want to play slap the monkey, 285 00:18:17,940 --> 00:18:19,470 tomorrow it's strangle the bull, what is this? 286 00:18:19,470 --> 00:18:20,300 Animal planet? 287 00:18:20,303 --> 00:18:23,513 - Can you stop acting like a baby this is foreplay. 288 00:18:23,510 --> 00:18:25,950 - It's rubbish foreplay, at this rate of this 289 00:18:25,950 --> 00:18:27,660 your jungle games foreplay. 290 00:18:27,660 --> 00:18:30,070 The next thing now you'll say is kill the ape. 291 00:18:30,072 --> 00:18:31,982 I don't like all this rubbish huh? 292 00:18:34,120 --> 00:18:34,950 - Babe, babe. 293 00:18:38,235 --> 00:18:41,845 - Shit, shit, shit, my husband, my husband's home. 294 00:18:41,850 --> 00:18:44,310 - Husband, you did not tell me you have husband. 295 00:18:44,307 --> 00:18:46,037 - That doesn't matter now, we are dead, 296 00:18:46,040 --> 00:18:47,070 we are literally dead. 297 00:18:47,070 --> 00:18:48,860 He is a seal. 298 00:18:48,860 --> 00:18:49,690 - You married animal? 299 00:18:49,693 --> 00:18:51,283 - Navy seal. 300 00:18:51,280 --> 00:18:52,250 - What is that? 301 00:18:52,250 --> 00:18:53,310 - A military, (cries) 302 00:18:53,310 --> 00:18:54,800 yes we have to move, go, go. 303 00:18:54,801 --> 00:18:56,001 - Jennifer, you have killed me. 304 00:18:55,999 --> 00:18:58,449 Jennifer, you have killed me, Jennifer. 305 00:18:58,451 --> 00:18:59,281 - No, that's not going to work, 306 00:18:59,284 --> 00:19:00,324 we have to figure something out, come on. 307 00:19:00,321 --> 00:19:01,901 - Maybe I can act like the statue. 308 00:19:01,896 --> 00:19:04,546 - No, dumbass get under the bed, he's going to see you 309 00:19:04,549 --> 00:19:05,379 come on. - You think so? 310 00:19:05,382 --> 00:19:06,452 Jennifer. - Come on. 311 00:19:06,445 --> 00:19:09,445 (shh shh) Jennifer. 312 00:19:12,700 --> 00:19:14,370 - There you go. - Hey, babe. 313 00:19:16,440 --> 00:19:17,430 When'd you get in? 314 00:19:18,806 --> 00:19:20,826 - I just got in. 315 00:19:20,830 --> 00:19:22,680 - I don't know I'm just surprised I wasn't expecting you 316 00:19:22,680 --> 00:19:24,320 for another week. 317 00:19:24,320 --> 00:19:25,690 - What is all this? 318 00:19:25,687 --> 00:19:28,227 - I was trying to fix the piping in the room. 319 00:19:28,230 --> 00:19:30,190 I was looking on YouTube you know had to pull out 320 00:19:30,190 --> 00:19:32,620 all the tools, I didn't know which one to use. 321 00:19:32,620 --> 00:19:34,290 You've got to be hungry. 322 00:19:34,290 --> 00:19:36,000 You want me to fix you something? 323 00:19:36,000 --> 00:19:37,290 - I'm super tired, yes. 324 00:19:37,290 --> 00:19:38,610 Why don't you get up and make me some food. 325 00:19:38,610 --> 00:19:40,850 - I can, why don't you go take a shower, 326 00:19:40,850 --> 00:19:42,640 and take these clothes off 327 00:19:42,640 --> 00:19:45,290 and I'll get everything ready for you. 328 00:19:45,285 --> 00:19:47,195 (kiss) 329 00:19:50,749 --> 00:19:51,949 - I'll be waiting for you okay? 330 00:19:51,950 --> 00:19:53,550 - Okay, I love you. - Love you. 331 00:19:57,991 --> 00:19:59,531 - Come on, come on, he's in there. 332 00:19:59,527 --> 00:20:00,807 - How's it going, how's it going? 333 00:20:00,811 --> 00:20:01,641 - Come on, come on shh shh shh. 334 00:20:01,644 --> 00:20:03,634 No, no, no, we got to 335 00:20:03,627 --> 00:20:05,037 go out the room, no. 336 00:20:05,040 --> 00:20:06,580 The dogs, the dogs, get in there. 337 00:20:06,579 --> 00:20:08,509 - If this man kills me I will go back 338 00:20:08,510 --> 00:20:09,830 as a ghost and I will hunt you. 339 00:20:09,825 --> 00:20:12,735 - Get in the closet. 340 00:20:14,750 --> 00:20:16,790 - Where the towels at? 341 00:20:16,790 --> 00:20:18,070 - Shit! 342 00:20:18,070 --> 00:20:21,570 In the dryer, they're in the dryer. 343 00:20:21,573 --> 00:20:23,493 (kiss) 344 00:20:29,562 --> 00:20:33,432 Shh, don't move, don't breathe, you'll die. 345 00:20:33,434 --> 00:20:38,434 I promise. (door closes) 346 00:20:41,170 --> 00:20:43,310 ♪ You're the only one ♪ 347 00:20:43,310 --> 00:20:48,310 ♪ I ever seen in a smile so bright ♪ 348 00:20:49,176 --> 00:20:51,316 ♪ You are my African queen ♪ 349 00:20:51,323 --> 00:20:54,203 - Oh my goodness, you better stop. 350 00:20:54,204 --> 00:20:56,784 ♪ Girl of my dream ♪ 351 00:20:56,779 --> 00:20:59,209 Before your momma say I don't jazz you. 352 00:20:59,207 --> 00:21:00,827 - Uh uh, you jazz me. 353 00:21:00,825 --> 00:21:02,475 - With wits heh? 354 00:21:02,479 --> 00:21:04,149 - You know now. 355 00:21:04,149 --> 00:21:04,979 (speaks foreign language) 356 00:21:04,982 --> 00:21:06,072 Ah, you know. 357 00:21:12,598 --> 00:21:15,028 - Mama, I came to drink water. 358 00:21:15,029 --> 00:21:17,279 - Did I ask, who asked you? 359 00:21:24,620 --> 00:21:27,540 (laughs and claps) 360 00:21:32,282 --> 00:21:34,732 So, how is everything going? 361 00:21:34,730 --> 00:21:35,750 - Very fine. 362 00:21:35,750 --> 00:21:37,740 - [Mom] I can see. 363 00:21:37,740 --> 00:21:39,100 - The plan is working. 364 00:21:40,400 --> 00:21:43,320 - So, do you think he likes you, 365 00:21:43,320 --> 00:21:45,810 do you think he still likes you because of me? 366 00:21:45,810 --> 00:21:48,160 - No, I think he's really liking me now. 367 00:21:49,294 --> 00:21:51,714 (high fives) 368 00:21:54,350 --> 00:21:55,900 - You have to take care of him. 369 00:21:57,380 --> 00:22:00,660 You have to really, really take care of him. 370 00:22:00,660 --> 00:22:01,850 Do you understand? 371 00:22:01,850 --> 00:22:05,050 - Yes Momma, Momma you know I love him very much. 372 00:22:05,048 --> 00:22:08,468 - I know, but he's my only son. 373 00:22:10,331 --> 00:22:11,581 - I understand. 374 00:22:12,780 --> 00:22:14,770 But Momma do you have to go so soon? 375 00:22:17,680 --> 00:22:19,780 - You want me to stay here with you people forever 376 00:22:19,780 --> 00:22:22,970 and leave my husband in naija, hmm? 377 00:22:23,870 --> 00:22:25,720 You're not serious. 378 00:22:25,720 --> 00:22:27,830 Let me go and get ready, 'kay? 379 00:22:59,218 --> 00:23:00,888 - Babe! - Yeah, yeah? 380 00:23:02,010 --> 00:23:03,430 - Where's the soap? 381 00:23:03,430 --> 00:23:06,500 - Uh, I don't know, did you check the drawer? 382 00:23:08,550 --> 00:23:09,380 - There's no soap. 383 00:23:09,383 --> 00:23:10,223 - I forgot to go to the store. 384 00:23:10,216 --> 00:23:11,116 - What you mean? - I'm sorry. 385 00:23:11,121 --> 00:23:14,711 - Hold on, you don't have no soap, no towels 386 00:23:14,710 --> 00:23:17,300 you ain't cook and you ain't take out the trash 387 00:23:17,295 --> 00:23:18,125 what are you doing around here? 388 00:23:18,128 --> 00:23:19,758 - I'm sorry baby I just 389 00:23:19,760 --> 00:23:21,390 I been taking up yoga recently 390 00:23:21,390 --> 00:23:22,490 and it's been taking a lot - Yoga? 391 00:23:22,490 --> 00:23:25,160 - Yeah, I'm sorry you're right. 392 00:23:25,160 --> 00:23:27,530 I should have been ready when you got home, 393 00:23:27,530 --> 00:23:30,110 dinner ready and me ready but I wasn't. 394 00:23:30,985 --> 00:23:33,815 (fights a sneeze) 395 00:23:35,451 --> 00:23:36,281 (phone rings) - [Eze] Oh shit! 396 00:23:36,284 --> 00:23:38,994 - Hold on, what the hell is that? 397 00:23:38,990 --> 00:23:40,160 - I don't know that's not my phone. 398 00:23:40,160 --> 00:23:41,650 - It ain't mine. 399 00:23:41,652 --> 00:23:42,962 - I think there's somebody in the closet. 400 00:23:42,964 --> 00:23:44,054 - Oh hell no. 401 00:23:45,617 --> 00:23:47,497 (cocks gun) 402 00:23:47,500 --> 00:23:48,330 Who's there? 403 00:23:49,570 --> 00:23:50,470 - [Eze] Nobody. 404 00:23:55,020 --> 00:23:55,850 - Come out. 405 00:23:58,837 --> 00:24:01,257 - I can explain, I'm sorry. 406 00:24:01,260 --> 00:24:02,450 - Get on your knees. 407 00:24:02,453 --> 00:24:06,443 - Please, please, I'm sorry. 408 00:24:07,470 --> 00:24:09,350 - He must be a burglar or something baby. 409 00:24:09,350 --> 00:24:10,830 He must have snuck in here. 410 00:24:10,831 --> 00:24:12,771 Call the cops, we need to call the cops. 411 00:24:12,770 --> 00:24:13,690 - Call the cops? 412 00:24:13,690 --> 00:24:15,250 I'mma kill him. 413 00:24:15,254 --> 00:24:16,094 - Yes, he's trying to rob us. 414 00:24:16,087 --> 00:24:17,187 - I missed my way. 415 00:24:17,185 --> 00:24:18,735 The devil told me to come here, it's the devil. 416 00:24:18,735 --> 00:24:20,155 - I'm going send you to God today. 417 00:24:20,160 --> 00:24:22,090 - Baby we can just call the cops, 418 00:24:22,085 --> 00:24:22,915 we don't need that okay. 419 00:24:22,918 --> 00:24:24,458 - Please, please. 420 00:24:24,459 --> 00:24:26,209 - Just call the cops. 421 00:24:28,960 --> 00:24:30,930 - How did you get this? 422 00:24:30,930 --> 00:24:33,530 - I hired a private investigator to follow him. 423 00:24:33,527 --> 00:24:34,357 - You did what? 424 00:24:34,360 --> 00:24:35,350 - Oh really? 425 00:24:35,350 --> 00:24:37,020 Are you going to fight that? 426 00:24:37,020 --> 00:24:39,210 Are you not seeing the pictures? 427 00:24:39,210 --> 00:24:42,320 Princess, this justifies all I have been saying 428 00:24:42,320 --> 00:24:43,310 about that boy. 429 00:24:44,160 --> 00:24:48,020 It confirms what I feel deep in my heart 430 00:24:48,020 --> 00:24:50,080 that that boy is up to no good. 431 00:24:51,490 --> 00:24:54,280 I could tell, it's like a gift. 432 00:24:55,292 --> 00:24:58,412 - Mommy no, don't say that. 433 00:24:58,414 --> 00:25:02,144 - Listen Princess, I understand how you feel 434 00:25:03,250 --> 00:25:06,220 I know what you're going through right now. 435 00:25:06,218 --> 00:25:11,038 I seriously do because I have been in that position before. 436 00:25:11,040 --> 00:25:13,500 And people like him are not trustworthy. 437 00:25:13,500 --> 00:25:14,780 They only see people like you 438 00:25:14,780 --> 00:25:16,650 as a means to their green card. 439 00:25:17,890 --> 00:25:18,720 That's it. 440 00:25:18,723 --> 00:25:20,263 Oh, let me guess. 441 00:25:20,260 --> 00:25:22,660 He has been bothering you to sign the documents? 442 00:25:25,485 --> 00:25:28,215 - Yeah. 443 00:25:28,215 --> 00:25:29,215 - I knew it. 444 00:25:31,159 --> 00:25:35,409 I knew it, they pretend to love you but they don't. 445 00:25:38,127 --> 00:25:40,277 All they want is their green card, 446 00:25:40,279 --> 00:25:42,949 they're papers and they're gone. 447 00:25:49,300 --> 00:25:52,050 - (cries) Mommy. 448 00:26:04,380 --> 00:26:07,750 - Hey Omah, hi. 449 00:26:07,750 --> 00:26:08,580 - [Omah] Hey. 450 00:26:08,583 --> 00:26:11,773 - Hey, It's been a long time. 451 00:26:11,770 --> 00:26:15,340 - Yeah - I tried calling 452 00:26:15,340 --> 00:26:18,410 your cell but you never picked up. 453 00:26:18,410 --> 00:26:23,410 - Yeah, I was, honestly, I don't have an excuse I'm sorry. 454 00:26:27,340 --> 00:26:28,940 - Have anything to do with that? 455 00:26:34,060 --> 00:26:35,360 - It's not what you think. 456 00:26:37,010 --> 00:26:39,660 - Yeah, I'm sure you bought it for a friend. 457 00:26:42,930 --> 00:26:44,680 - It was nice seeing you again Ken. 458 00:26:48,620 --> 00:26:52,040 (under her breath) shit. 459 00:27:06,415 --> 00:27:08,715 - Ma, this your bag, as if there's dead 460 00:27:08,722 --> 00:27:10,822 human being inside. 461 00:27:10,820 --> 00:27:12,850 - Why? - The thing is heavy. 462 00:27:12,850 --> 00:27:14,790 - I've gone away and carried the same. 463 00:27:15,860 --> 00:27:18,770 - Oh by the way where is Omah? 464 00:27:18,773 --> 00:27:20,123 - I think she went to the supermarket? 465 00:27:20,117 --> 00:27:21,657 - Oh, okay. 466 00:27:21,660 --> 00:27:24,310 - Oh, speak of the devil. 467 00:27:24,310 --> 00:27:25,140 - [Omah] Mama, - Yes. 468 00:27:25,143 --> 00:27:27,023 - [Omah] I can't believe you're leaving already. 469 00:27:29,560 --> 00:27:31,810 - Do you people want me to stay here forever? 470 00:27:39,470 --> 00:27:41,840 Let me come and be going hmm? 471 00:27:41,838 --> 00:27:44,508 Mr. Osaze is waiting for me? 472 00:27:44,505 --> 00:27:46,165 - Yes Mama. - Go on. 473 00:27:57,570 --> 00:27:58,960 - It's very simple. 474 00:28:01,010 --> 00:28:02,670 It's a simple matter. 475 00:28:03,660 --> 00:28:05,360 I will have my lawyer look into it 476 00:28:06,589 --> 00:28:08,629 and you'll be rid of him, okay? 477 00:28:11,324 --> 00:28:12,924 Don't just worry about anything. 478 00:28:36,012 --> 00:28:38,932 (car stereo plays) 479 00:28:42,539 --> 00:28:43,689 - Thank you very much for saving my life, 480 00:28:43,690 --> 00:28:44,520 God bless you-- 481 00:28:48,054 --> 00:28:53,054 - What's up (speaks foreign language)? 482 00:28:53,068 --> 00:28:56,568 (speaks foreign language) 483 00:29:07,303 --> 00:29:10,303 (suspenseful music) 484 00:29:32,531 --> 00:29:35,031 (dance music) 485 00:29:40,364 --> 00:29:42,364 (punch) 486 00:29:43,701 --> 00:29:46,371 (hip hop music) 487 00:29:52,001 --> 00:29:54,421 (drum rolls) 488 00:29:56,322 --> 00:29:58,912 (reggae music) 489 00:30:02,143 --> 00:30:03,313 - I'm screwed. 490 00:30:06,813 --> 00:30:09,613 - There's a car parked on the lower level 491 00:30:11,470 --> 00:30:12,570 and here's an address. 492 00:30:13,760 --> 00:30:16,200 Take that car to it's destination. 493 00:30:16,200 --> 00:30:18,010 That's the only way you will live. 494 00:30:20,830 --> 00:30:22,280 Get him the fuck out of here. 495 00:30:24,900 --> 00:30:25,730 Now! 496 00:30:27,808 --> 00:30:30,678 ♪ People told me ♪ 497 00:30:30,684 --> 00:30:32,754 ♪ You gotta go slowly ♪ 498 00:30:32,747 --> 00:30:36,077 ♪ But I just don't know how to be still ♪ 499 00:30:36,075 --> 00:30:37,835 ♪ No no ♪ 500 00:30:37,835 --> 00:30:40,995 ♪ It's like my dreams are turned to nightmares ♪ 501 00:30:41,003 --> 00:30:42,993 ♪ And no one in my life cares ♪ 502 00:30:42,994 --> 00:30:45,744 ♪ So I'm going down down down ♪ 503 00:30:45,739 --> 00:30:48,649 ♪ Down down down down ♪ 504 00:30:48,649 --> 00:30:51,639 ♪ It's like my dreams are turned to night mares ♪ 505 00:30:51,642 --> 00:30:53,682 ♪ And no one in my life cares ♪ 506 00:30:53,675 --> 00:30:56,395 ♪ So I'm going down down down ♪ 507 00:30:56,402 --> 00:31:00,582 ♪ Down down down down ♪ 508 00:31:00,584 --> 00:31:02,374 ♪ Where is a man to go ♪ 509 00:31:02,366 --> 00:31:06,016 ♪ When all the walls are closing in ♪ 510 00:31:06,021 --> 00:31:07,821 ♪ What is a man to do ♪ 511 00:31:07,819 --> 00:31:11,489 ♪ When it's finally time to pay for his sins ♪ 512 00:31:11,488 --> 00:31:13,328 ♪ Who can I turn to now ♪ 513 00:31:13,326 --> 00:31:14,776 ♪ When my bridge is falling ♪ 514 00:31:14,782 --> 00:31:16,492 ♪ And crumbling ♪ 515 00:31:16,493 --> 00:31:19,763 ♪ Bad things happen for a reason ♪ 516 00:31:19,759 --> 00:31:21,589 ♪ I just don't know ♪ 517 00:31:21,594 --> 00:31:25,824 ♪ And I pray that after all the misery ♪ 518 00:31:25,821 --> 00:31:28,471 ♪ That my destiny ♪ 519 00:31:28,474 --> 00:31:32,404 ♪ Is better than I ever hoped or dreamed ♪ 520 00:31:32,395 --> 00:31:36,675 ♪ And I pray that after all the misery ♪ 521 00:31:36,684 --> 00:31:41,234 ♪ That my destiny is better than I ever hoped or dreamed ♪ 522 00:31:41,233 --> 00:31:42,073 - Hey. 523 00:31:43,336 --> 00:31:46,196 ♪ It's like my dreams have turned to nightmares ♪ 524 00:31:46,204 --> 00:31:48,224 ♪ And no one in my life cares ♪ 525 00:31:48,222 --> 00:31:50,952 ♪ So I'm going down, down, down ♪ 526 00:31:50,947 --> 00:31:54,087 ♪ Down down down down ♪ 527 00:31:54,089 --> 00:31:57,099 ♪ It's like my dreams have turned to nightmares ♪ 528 00:31:57,098 --> 00:31:59,138 ♪ And no one in my life cares ♪ 529 00:31:59,139 --> 00:32:01,879 ♪ So I'm going down, down, down ♪ 530 00:32:01,878 --> 00:32:06,248 ♪ Down down down down ♪ 531 00:32:06,252 --> 00:32:08,082 ♪ Where is a man to go ♪ 532 00:32:08,077 --> 00:32:11,557 ♪ When all the walls are closing in. ♪ 533 00:32:11,555 --> 00:32:13,215 ♪ What is a man to do ♪ 534 00:32:13,222 --> 00:32:16,922 ♪ When it's finally time to pay for his sins ♪ 535 00:32:16,922 --> 00:32:18,822 ♪ Who can I turn to now ♪ 536 00:32:18,819 --> 00:32:20,179 ♪ With my bridges falling ♪ (bang bang bang bang) 537 00:32:20,180 --> 00:32:22,090 ♪ And crumbling ♪ 538 00:32:22,092 --> 00:32:23,702 ♪ Bad things happen for a reason ♪ 539 00:32:23,701 --> 00:32:27,851 (bangs on door) ♪ I just don't know ♪ 540 00:32:27,853 --> 00:32:28,693 (bangs on door) 541 00:32:28,686 --> 00:32:31,066 ♪ Where is a man to go when all the walls ♪ 542 00:32:31,067 --> 00:32:33,267 ♪ Are closing in ♪ 543 00:32:33,266 --> 00:32:35,046 ♪ What is a man to do ♪ 544 00:32:35,053 --> 00:32:38,773 ♪ When it's finally time to pay for his sins ♪ 545 00:32:38,772 --> 00:32:40,482 ♪ Who can I turn to now ♪ 546 00:32:40,475 --> 00:32:43,525 ♪ With my bridges falling and crumbling ♪ 547 00:32:43,526 --> 00:32:46,856 ♪ Bad things happen for a reason ♪ 548 00:32:46,864 --> 00:32:48,984 ♪ I just don't know ♪ 549 00:32:48,975 --> 00:32:51,475 (guitar solo) 550 00:32:54,079 --> 00:32:57,159 ♪ Oh no nah nah yeah ♪ 551 00:33:16,008 --> 00:33:19,508 ♪ Oh nah nah nah nah yeah ♪ 552 00:33:37,571 --> 00:33:41,071 ♪ Oh nah nah nah nah yeah ♪ 553 00:33:56,205 --> 00:33:59,115 (afro beat music) 554 00:33:59,165 --> 00:34:03,715 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.