All language subtitles for Yankee Hustle s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,729 --> 00:00:03,899 (electricity buzzing) 2 00:00:11,221 --> 00:00:15,391 (rhythmic afrobeat instrumentals) 3 00:00:41,005 --> 00:00:43,755 (brooding music) 4 00:01:11,300 --> 00:01:12,590 - Hey! 5 00:01:12,585 --> 00:01:15,805 (brooding music) 6 00:01:15,806 --> 00:01:16,636 - Hi. 7 00:01:18,130 --> 00:01:19,590 - You don't look so good. 8 00:01:20,625 --> 00:01:22,475 (phone ringing) 9 00:01:22,478 --> 00:01:23,398 - I'm good. 10 00:01:24,700 --> 00:01:25,560 - Is it because-- 11 00:01:25,557 --> 00:01:30,557 - I said I'm. 12 00:01:31,355 --> 00:01:32,185 I'm fine. 13 00:01:35,914 --> 00:01:40,084 (frustrated exhalation of breath) 14 00:01:42,393 --> 00:01:44,813 - (sighs) Cannot believe this. 15 00:01:44,807 --> 00:01:47,247 Somebody, somebody came to America 16 00:01:47,250 --> 00:01:50,500 for them to come and be arresting me. 17 00:01:50,495 --> 00:01:51,325 Heh-hey. 18 00:01:55,762 --> 00:01:56,952 Hurry up and leave here before they come 19 00:01:56,947 --> 00:01:58,987 and arrest me again, ah. 20 00:01:58,994 --> 00:02:00,444 (rhythmic afrobeat instrumentals) 21 00:02:00,436 --> 00:02:02,086 I cannot come and go and kill myself. 22 00:02:02,091 --> 00:02:05,591 (rhythmic afrobeat music) 23 00:02:10,870 --> 00:02:11,880 Eddie! 24 00:02:13,080 --> 00:02:15,270 - What's wrong with you, Eze? 25 00:02:15,265 --> 00:02:16,355 Eh? 26 00:02:16,363 --> 00:02:17,203 - What are you talking about? 27 00:02:17,196 --> 00:02:18,236 - Do you want to get yourself deported? 28 00:02:18,237 --> 00:02:20,357 - Eddie, at this point, I don't mind. 29 00:02:20,360 --> 00:02:21,340 Let them carry me. 30 00:02:21,340 --> 00:02:22,170 Let them carry me. 31 00:02:22,173 --> 00:02:23,963 It's better than staying a night in jail. 32 00:02:23,960 --> 00:02:24,790 I'm ready to go. 33 00:02:24,793 --> 00:02:26,783 - Oh, you think this is a joke, eh? 34 00:02:26,780 --> 00:02:28,860 Everything's a joke with you. 35 00:02:28,860 --> 00:02:30,280 I leave you for five minutes 36 00:02:30,280 --> 00:02:31,500 and you get yourself thrown in jail. 37 00:02:31,500 --> 00:02:33,650 - Eddie, shut up your bloody, dirty, stinking mouth! 38 00:02:33,653 --> 00:02:35,443 Is it not your fault that they arrested me? 39 00:02:35,444 --> 00:02:36,284 - What are you talking about? 40 00:02:36,277 --> 00:02:37,807 - Is it not because of you? 41 00:02:37,810 --> 00:02:38,900 You left me at the restaurant. 42 00:02:38,897 --> 00:02:39,727 All by myself. 43 00:02:39,730 --> 00:02:41,070 You know I don't have any money to pay the bill. 44 00:02:41,073 --> 00:02:42,403 - Eze, they charged you for assault. 45 00:02:42,400 --> 00:02:43,540 - It's still your fault. 46 00:02:43,537 --> 00:02:44,727 - And offensive language. 47 00:02:44,730 --> 00:02:45,560 - It's still your fault. 48 00:02:45,563 --> 00:02:46,973 What are you talking about? It's still your fault. 49 00:02:46,968 --> 00:02:48,268 - How do they connect? 50 00:02:48,270 --> 00:02:49,310 - How do they connect? 51 00:02:49,310 --> 00:02:50,140 Let me tell you. 52 00:02:50,143 --> 00:02:52,693 So when you left me at the restaurant, by myself, 53 00:02:52,693 --> 00:02:54,053 you went away. 54 00:02:54,050 --> 00:02:56,530 Then me I didn't have any money to pay. 55 00:02:56,531 --> 00:02:57,711 So, what did you think would happen? 56 00:02:57,710 --> 00:03:01,060 Next thing you know, manager came with security. 57 00:03:01,060 --> 00:03:02,570 They say I must pay, I must pay, I must pay. 58 00:03:02,570 --> 00:03:04,610 While they were rough handling me like this. 59 00:03:04,610 --> 00:03:06,810 One beautiful girl, this girl, she's 60 00:03:06,810 --> 00:03:08,140 I swear, it's heaven that sent her. 61 00:03:08,140 --> 00:03:09,310 She's my messiah. 62 00:03:09,310 --> 00:03:10,260 She just came, 63 00:03:10,260 --> 00:03:12,110 she said, "manager don't worry, I will take care of it." 64 00:03:12,110 --> 00:03:13,010 Bam she paid. 65 00:03:13,010 --> 00:03:14,650 Next thing you know, she said I should follow her home. 66 00:03:14,653 --> 00:03:16,423 That she will take care of me and treat me right 67 00:03:16,420 --> 00:03:18,470 from the embarrassment that these people did for me. 68 00:03:18,473 --> 00:03:20,003 I said, "no problem." 69 00:03:20,000 --> 00:03:22,550 Soon as we got home, she said "let's Netflix and chill." 70 00:03:22,550 --> 00:03:23,890 I said "what's Netflix and chill?" 71 00:03:23,890 --> 00:03:26,940 She said, eh, that's when we watch small movie and we chill. 72 00:03:26,940 --> 00:03:28,750 Sharp guy, I started understanding what was going on. 73 00:03:28,747 --> 00:03:30,947 So, I said, "okay, no problem." 74 00:03:30,950 --> 00:03:31,780 So, she entered the bathroom, 75 00:03:31,783 --> 00:03:32,863 she said I should feel comfortable. 76 00:03:32,860 --> 00:03:34,590 I said, "say no more!" 77 00:03:34,590 --> 00:03:36,830 So I started taking off all my clothes. 78 00:03:36,830 --> 00:03:39,930 I did some push-ups, you know, muscle everywhere. 79 00:03:39,930 --> 00:03:40,760 I say, no problem. 80 00:03:40,763 --> 00:03:42,503 I'm getting ready. I'm warming up. I'm warming up. 81 00:03:42,500 --> 00:03:43,330 Warming up! 82 00:03:43,333 --> 00:03:44,173 Warming up! 83 00:03:44,166 --> 00:03:46,716 She's getting ready, you now, changing into her lingerie, 84 00:03:46,720 --> 00:03:48,660 and looking very sexy for me. 85 00:03:48,660 --> 00:03:50,500 Eddie, I was ready for her. 86 00:03:50,500 --> 00:03:52,060 I was ready to kill her. 87 00:03:52,060 --> 00:03:53,140 Or she will kill me. 88 00:03:53,140 --> 00:03:55,040 I was ready for one of us to kill the other person. 89 00:03:55,036 --> 00:03:55,976 (ominous music) 90 00:03:55,980 --> 00:03:57,370 You will not believe what happened. 91 00:03:57,366 --> 00:04:00,666 When this girl, I thought was a girl came out, 92 00:04:00,670 --> 00:04:02,690 she looked like me down there. 93 00:04:02,693 --> 00:04:03,533 I fainted. 94 00:04:04,523 --> 00:04:07,283 (laughs) 95 00:04:07,280 --> 00:04:09,020 Because of you. 96 00:04:09,021 --> 00:04:10,111 - You are mad. 97 00:04:10,113 --> 00:04:10,953 Because of me? 98 00:04:10,946 --> 00:04:11,776 - [Eze] Yes. 99 00:04:11,779 --> 00:04:13,959 - You are the one that entered the car, abi? 100 00:04:13,958 --> 00:04:17,218 (laughs) because of me (sucks air between teeth). 101 00:04:17,224 --> 00:04:20,394 (cell phone vibrates) 102 00:04:25,411 --> 00:04:27,241 - Yo Eddie, what's up? 103 00:04:30,860 --> 00:04:32,560 You realize I have to work, right? 104 00:04:38,239 --> 00:04:39,659 What's happening? 105 00:04:46,927 --> 00:04:50,007 (somber piano music) 106 00:04:55,357 --> 00:04:57,867 (phone ringing) 107 00:04:57,871 --> 00:05:00,951 (somber piano music) 108 00:05:04,650 --> 00:05:05,480 - Tunde, Tunde where are you? 109 00:05:05,483 --> 00:05:06,323 - Tunde. 110 00:05:06,316 --> 00:05:08,356 Tunde where are you? 111 00:05:08,363 --> 00:05:12,383 Princess, come, come, come, our guests are here. 112 00:05:12,380 --> 00:05:15,130 (heels clicking) 113 00:05:17,714 --> 00:05:18,854 (door squeaks) 114 00:05:18,847 --> 00:05:19,677 - Wow, How are you? 115 00:05:19,680 --> 00:05:21,140 - Wow, How are you? 116 00:05:21,138 --> 00:05:21,968 - Wow. 117 00:05:21,971 --> 00:05:23,541 (laughs) 118 00:05:23,541 --> 00:05:24,621 (laughs) 119 00:05:24,624 --> 00:05:25,464 Demola boy 120 00:05:25,457 --> 00:05:26,387 - Tee. 121 00:05:26,389 --> 00:05:27,219 - Demola boy. 122 00:05:27,222 --> 00:05:28,652 - Tee. 123 00:05:28,647 --> 00:05:29,787 It's so good to see you. - Good to see you sweetie. 124 00:05:29,789 --> 00:05:30,619 - Ah, ah! 125 00:05:30,622 --> 00:05:31,662 It's been a long time. 126 00:05:31,664 --> 00:05:32,504 - Yes, yes, yes. 127 00:05:32,497 --> 00:05:33,327 - Come here, you. 128 00:05:33,330 --> 00:05:34,160 - Hello, Titi. 129 00:05:34,163 --> 00:05:35,003 - Hello, Titi. 130 00:05:34,996 --> 00:05:36,856 - Good to see you. 131 00:05:36,862 --> 00:05:38,852 Good to see you. - Demola Owolabi 132 00:05:38,853 --> 00:05:39,693 I'm good. - Yes. 133 00:05:39,686 --> 00:05:41,346 - You have not changed at all. 134 00:05:41,345 --> 00:05:45,425 - Ahh, Lara, you don't look a day older than 18. 135 00:05:45,433 --> 00:05:47,523 - Thank you (laughing) 136 00:05:47,517 --> 00:05:48,867 - Ah, So, Tunde what's the secret? 137 00:05:48,870 --> 00:05:49,700 She looks good. 138 00:05:49,703 --> 00:05:51,553 - You people are deceiving yourself. 139 00:05:51,546 --> 00:05:54,566 - Wait, did you redecorate? 140 00:05:54,570 --> 00:05:56,980 - Oh gracious me, you haven't been here since last year? 141 00:05:56,980 --> 00:05:58,080 - [Titi] No. 142 00:05:58,082 --> 00:05:59,412 - (sighs) It cost a fortune 143 00:05:59,409 --> 00:06:00,239 - It looks good. 144 00:06:00,242 --> 00:06:01,082 - But it's worth it. 145 00:06:01,075 --> 00:06:01,905 Wow. - [Titi] I bet. 146 00:06:01,908 --> 00:06:03,858 - It's that Olu? 147 00:06:03,860 --> 00:06:04,730 - That's him! 148 00:06:04,728 --> 00:06:05,558 - Yes, oh. 149 00:06:05,561 --> 00:06:06,391 - Don't know where he is growing to. 150 00:06:06,394 --> 00:06:07,454 - That's the heir to the throne. 151 00:06:07,445 --> 00:06:09,295 (laughter) 152 00:06:09,297 --> 00:06:11,057 - And that is our new doctor. 153 00:06:11,060 --> 00:06:11,950 - Whoa, Princess! 154 00:06:11,950 --> 00:06:13,370 - Whoa, Princess! 155 00:06:13,370 --> 00:06:14,200 - [Titi] They grow too fast, 156 00:06:14,203 --> 00:06:15,753 don't they? - You look stunning. 157 00:06:15,747 --> 00:06:18,027 Oh my god, what a lovely young lady 158 00:06:18,030 --> 00:06:19,450 you've turned out to be. 159 00:06:19,448 --> 00:06:20,278 - Thank you. 160 00:06:20,281 --> 00:06:21,811 - Amazing! 161 00:06:21,810 --> 00:06:23,320 - C'mon, c'mon, c'mon, come on in. 162 00:06:23,320 --> 00:06:24,340 Lunch is served. 163 00:06:24,344 --> 00:06:25,344 - After you. 164 00:06:28,060 --> 00:06:29,290 - Mr. Tee. 165 00:06:29,294 --> 00:06:30,474 - Eh. (laughs) 166 00:06:30,470 --> 00:06:31,600 - How have you been? 167 00:06:31,596 --> 00:06:33,976 (rhythmic piano music) 168 00:06:33,980 --> 00:06:36,800 - C'mon men, cheer up. 169 00:06:36,800 --> 00:06:38,150 Don't look so down-trodden. 170 00:06:39,940 --> 00:06:42,900 - Guy, I asked Princess to marry me in court, 171 00:06:42,896 --> 00:06:44,896 and she just walked out. 172 00:06:46,312 --> 00:06:47,152 - Are you serious? 173 00:06:47,145 --> 00:06:48,285 ♪ Everybody ♪ 174 00:06:48,289 --> 00:06:49,909 - I'm damn serious man. 175 00:06:49,913 --> 00:06:52,663 - Yo, why would you even do that? 176 00:06:54,181 --> 00:06:55,091 - Do what? 177 00:06:55,090 --> 00:06:57,030 - I mean. (sighs) 178 00:06:57,031 --> 00:07:00,081 you asked Princess to marry you in the court. 179 00:07:00,077 --> 00:07:02,487 You do know what you are asking her to give up. 180 00:07:02,490 --> 00:07:04,460 Her white wedding. 181 00:07:04,460 --> 00:07:07,210 Her bridal train, her flower girls. 182 00:07:07,210 --> 00:07:09,370 - You told. (sighs) 183 00:07:09,370 --> 00:07:10,810 You were the one who planted this idea in my head 184 00:07:10,810 --> 00:07:11,760 in the first place. 185 00:07:14,320 --> 00:07:18,190 - Dare, if I asked you to jump off a cliff would you do it? 186 00:07:20,946 --> 00:07:24,976 - (laughs) I'm joking, I'm joking, I'm joking, I'm joking. 187 00:07:24,980 --> 00:07:26,210 - This is not the time to be joking now, 188 00:07:26,210 --> 00:07:27,460 I'm going crazy here. 189 00:07:27,460 --> 00:07:28,980 I've been calling her, she's not picking up my calls, 190 00:07:28,980 --> 00:07:31,080 sending here messages, she's not replying. 191 00:07:32,530 --> 00:07:34,910 - Dare, she'll come around. 192 00:07:34,905 --> 00:07:35,935 It's Princess. 193 00:07:37,590 --> 00:07:39,880 Besides, do you know what day today is? 194 00:07:39,880 --> 00:07:42,060 - I'm not in the mood for any of your stupid games. 195 00:07:43,400 --> 00:07:44,580 - Guy, sit down men. 196 00:07:44,580 --> 00:07:46,430 - I need to get back to the office. 197 00:07:46,430 --> 00:07:47,920 - Okay, just, just sit down for, 198 00:07:47,920 --> 00:07:48,940 just sit down. 199 00:07:53,137 --> 00:07:54,557 C'mon. 200 00:07:54,558 --> 00:07:55,388 Chill. 201 00:08:00,669 --> 00:08:01,749 There you go. 202 00:08:01,752 --> 00:08:03,842 (sniffs) 203 00:08:04,971 --> 00:08:08,151 (taps repeatedly on counter-top) 204 00:08:08,148 --> 00:08:09,658 - Guy, what's going on? 205 00:08:09,660 --> 00:08:10,560 Are you expecting someone? 206 00:08:10,563 --> 00:08:11,403 - No, no. 207 00:08:13,763 --> 00:08:15,993 (upbeat drumming) 208 00:08:15,990 --> 00:08:18,510 ♪ To you, aye ♪ 209 00:08:18,514 --> 00:08:22,094 ♪ Happy Birthday to you, aye aye ♪ 210 00:08:22,086 --> 00:08:25,916 ♪ Happy Birthday, dear Dare ♪ 211 00:08:25,919 --> 00:08:29,639 ♪ Happy Birthday to you ♪ 212 00:08:29,635 --> 00:08:31,895 ♪ Oya, oya now ♪ 213 00:08:31,897 --> 00:08:35,057 ♪ Dance, dance, dance ♪ 214 00:08:36,135 --> 00:08:38,405 (fuji-rap fusion music) 215 00:08:38,405 --> 00:08:42,235 (rapping in foreign language) 216 00:09:02,509 --> 00:09:06,899 (cutlery clatter on dishes) 217 00:09:06,903 --> 00:09:07,823 - Ah, Titi. 218 00:09:07,820 --> 00:09:09,890 I must thank you 219 00:09:09,890 --> 00:09:11,840 for taking good care of my friend. 220 00:09:11,840 --> 00:09:14,710 - (laughs) Tunde, there you go again. 221 00:09:15,810 --> 00:09:18,220 By the way Princess, do you know you are looking 222 00:09:18,220 --> 00:09:19,970 more and more like your mom. 223 00:09:19,965 --> 00:09:22,805 (speaks in foreign language) 224 00:09:22,807 --> 00:09:24,907 - (laughing) 225 00:09:24,907 --> 00:09:27,617 - And I am so sorry we missed your graduation. 226 00:09:27,620 --> 00:09:29,040 - That's all right. 227 00:09:29,040 --> 00:09:29,870 - That's true. 228 00:09:29,873 --> 00:09:30,713 We were out of State. 229 00:09:30,710 --> 00:09:32,280 Sorry about that. 230 00:09:32,280 --> 00:09:34,500 - And we really missed you. 231 00:09:34,500 --> 00:09:36,820 - Well, you missed the scandal. 232 00:09:37,989 --> 00:09:38,929 - What scandal? 233 00:09:38,933 --> 00:09:42,323 - Olu, I'm sure you have not met Princess. 234 00:09:42,320 --> 00:09:44,300 - Only in hearing. 235 00:09:47,100 --> 00:09:49,580 - You two should no be far away from each other. 236 00:09:49,580 --> 00:09:51,080 You are of the same class. 237 00:09:51,080 --> 00:09:53,820 - I'm afraid I'll have to disagree with you there, Ma. 238 00:09:53,820 --> 00:09:56,050 She's in a class of her own. 239 00:09:56,047 --> 00:09:58,127 (laughs) 240 00:09:59,381 --> 00:10:02,621 - Olu, by the way, is a practicing Neurosurgeon. 241 00:10:02,620 --> 00:10:04,270 Graduated from Stanford. 242 00:10:04,270 --> 00:10:07,480 And Princess graduated from Harvard Med. 243 00:10:07,482 --> 00:10:09,082 - Yeah. 244 00:10:09,075 --> 00:10:10,695 - Yeah. 245 00:10:10,700 --> 00:10:12,470 - What's your specialty? 246 00:10:12,473 --> 00:10:13,713 - ENT. 247 00:10:13,707 --> 00:10:14,727 - Ah, I see. 248 00:10:14,730 --> 00:10:16,280 You guys are the new hot cakes. 249 00:10:17,470 --> 00:10:19,250 - I suppose you could say that. 250 00:10:19,248 --> 00:10:20,078 (cutlery scrapes on dish) 251 00:10:20,081 --> 00:10:21,601 (rhythmic piano music) 252 00:10:21,602 --> 00:10:24,492 (rhythmic piano music) 253 00:10:24,493 --> 00:10:26,823 - Birthday, birthday, birthday boy. 254 00:10:26,818 --> 00:10:27,718 (laughs) 255 00:10:27,717 --> 00:10:30,887 Was that good or was that extremely good? 256 00:10:30,890 --> 00:10:33,480 - Yo, that was a great birthday, gift. 257 00:10:33,478 --> 00:10:34,608 - It was okay. 258 00:10:34,610 --> 00:10:36,620 I mean, it would have been perfect 259 00:10:36,620 --> 00:10:39,150 if they had actually sang a Yoruba birthday song. 260 00:10:39,150 --> 00:10:40,320 - So what does that mean now? 261 00:10:40,317 --> 00:10:41,147 - Ah, ah. 262 00:10:41,150 --> 00:10:42,500 They were singing an English birthday song 263 00:10:42,501 --> 00:10:44,381 with Yoruba accent. 264 00:10:44,380 --> 00:10:45,750 - What's the difference? 265 00:10:45,750 --> 00:10:47,930 The dance steps are the same. 266 00:10:47,932 --> 00:10:48,842 (laughs) 267 00:10:48,840 --> 00:10:50,120 - Whatever men. 268 00:10:50,120 --> 00:10:52,170 Guys, I appreciate it. 269 00:10:52,167 --> 00:10:52,997 - You are welcome. 270 00:10:53,000 --> 00:10:53,830 You are very welcome. 271 00:10:53,833 --> 00:10:54,673 - Any day. 272 00:10:54,666 --> 00:10:56,086 Any day. 273 00:10:56,090 --> 00:10:57,180 - Birthday boy. 274 00:10:57,180 --> 00:10:59,200 - Now I really have to rush off to the office. 275 00:10:59,200 --> 00:11:00,040 - Okay. - All right? 276 00:11:00,040 --> 00:11:01,940 - Go, go, go. - See you guys, thanks. 277 00:11:02,820 --> 00:11:04,690 - Where did you find those dance troop? 278 00:11:04,694 --> 00:11:06,174 - Ah, you know me now, you know me. 279 00:11:06,170 --> 00:11:07,880 I just saw them performing on the street 280 00:11:07,880 --> 00:11:10,030 and went there and talked to them. 281 00:11:10,032 --> 00:11:11,372 That's what I do. 282 00:11:11,366 --> 00:11:12,586 - Wow, (laughs) Eze. 283 00:11:12,590 --> 00:11:14,000 - Don't worry, I would teach you how to be like me 284 00:11:14,000 --> 00:11:14,850 when you grow up. 285 00:11:14,853 --> 00:11:18,273 (uptempo Afrobeat music) 286 00:11:19,545 --> 00:11:22,305 (somber piano music) 287 00:11:22,310 --> 00:11:23,430 - Finally, free right? 288 00:11:23,431 --> 00:11:25,381 (somber piano music) 289 00:11:25,381 --> 00:11:26,211 - Yes. 290 00:11:27,630 --> 00:11:29,220 - You know what they are trying to do? 291 00:11:29,224 --> 00:11:30,064 - Who? 292 00:11:30,058 --> 00:11:31,228 - Our parents. 293 00:11:32,082 --> 00:11:33,802 They're trying to match make us. 294 00:11:33,800 --> 00:11:36,120 - And you're doing a great job in that regard. 295 00:11:37,245 --> 00:11:39,535 - (laughs) It's all for the show, right? 296 00:11:39,540 --> 00:11:40,370 - Right. 297 00:11:40,373 --> 00:11:43,513 - Otherwise, they would not allow me to breath. 298 00:11:43,506 --> 00:11:45,166 - I understand that. 299 00:11:46,990 --> 00:11:49,720 - So he must be really important to you. 300 00:11:49,717 --> 00:11:50,717 - Excuse me? 301 00:11:52,584 --> 00:11:54,914 - The person you're thinking about. 302 00:11:54,914 --> 00:11:56,874 - What are you talking about? 303 00:11:56,869 --> 00:12:00,359 - Well, your phone hasn't stopped ringing since 304 00:12:00,360 --> 00:12:01,920 we've been out here. 305 00:12:01,920 --> 00:12:03,570 And you seem afraid to answer it. 306 00:12:06,760 --> 00:12:08,770 Does this have anything to do with 307 00:12:09,630 --> 00:12:11,720 the disaster your mother mentioned earlier? 308 00:12:13,030 --> 00:12:15,150 - Yeah. 309 00:12:15,150 --> 00:12:17,350 - You know, being deeply in love with someone. 310 00:12:17,350 --> 00:12:18,720 They don't want you to marry him? 311 00:12:18,720 --> 00:12:20,810 - Okay, how do you know these things? 312 00:12:20,810 --> 00:12:22,400 - How do I know these things? 313 00:12:23,610 --> 00:12:25,750 Your mother invited us to lunch. 314 00:12:25,750 --> 00:12:26,580 Alright. 315 00:12:26,583 --> 00:12:29,583 While insisting my mother brings me. 316 00:12:30,490 --> 00:12:31,760 And then they play the whole, 317 00:12:31,757 --> 00:12:33,597 "we are in the same class" 318 00:12:33,597 --> 00:12:36,347 you know, drama and I don't know. 319 00:12:37,755 --> 00:12:38,815 You seem to not be able 320 00:12:38,820 --> 00:12:41,070 to take your fingers off the engagement ring. 321 00:12:43,292 --> 00:12:44,652 - (laughs) 322 00:12:44,647 --> 00:12:48,237 I thought you studied medicine at Stanford 323 00:12:48,240 --> 00:12:49,440 and not psychology. 324 00:12:51,500 --> 00:12:53,750 - Does medical psychology count? 325 00:12:53,753 --> 00:12:58,003 - (laughs) Okay. 326 00:13:02,962 --> 00:13:04,902 - [Colleagues] Surprise! 327 00:13:04,895 --> 00:13:07,515 - (laughs) why you dey fear? 328 00:13:07,519 --> 00:13:09,189 (group laughing) 329 00:13:09,185 --> 00:13:10,015 - [Dare] Wow. 330 00:13:10,018 --> 00:13:10,848 - Surprise! 331 00:13:10,851 --> 00:13:12,021 - [Colleagues] Happy Birthday! 332 00:13:12,021 --> 00:13:13,441 [Dare] Thank you. 333 00:13:14,934 --> 00:13:16,354 - Happy Birthday. 334 00:13:17,366 --> 00:13:18,886 [Dare] Thank you. 335 00:13:18,889 --> 00:13:20,309 - Happy Birthday. 336 00:13:22,690 --> 00:13:26,270 (drags feet while walking) 337 00:13:27,403 --> 00:13:29,753 - Eddie, you are back early. 338 00:13:29,750 --> 00:13:31,650 - No, I actually just forgot something. 339 00:13:31,646 --> 00:13:34,226 (bluesy music) 340 00:13:36,962 --> 00:13:37,802 - Wha, I don't understand. 341 00:13:37,795 --> 00:13:40,165 And the thing you are looking for is on my body? 342 00:13:41,160 --> 00:13:41,990 - What? 343 00:13:41,993 --> 00:13:43,733 - The way you are staring at me now. 344 00:13:45,678 --> 00:13:47,728 - Eh, we have a discussion. 345 00:13:47,725 --> 00:13:48,555 Omoh. 346 00:13:48,558 --> 00:13:49,858 - Mummy, I have to go. 347 00:13:49,860 --> 00:13:50,690 - Please excuse me. 348 00:13:50,693 --> 00:13:51,533 - Okay. 349 00:13:51,526 --> 00:13:52,426 - All right dear. 350 00:13:52,432 --> 00:13:53,272 C'mon. 351 00:13:53,265 --> 00:13:54,345 Come and sit. 352 00:13:54,348 --> 00:13:55,178 Come. 353 00:13:59,370 --> 00:14:01,230 - So, do you love him? 354 00:14:01,231 --> 00:14:02,061 - Who? 355 00:14:02,064 --> 00:14:03,214 (laughs) I'm just playing. 356 00:14:03,205 --> 00:14:04,685 - (laughs) Who? 357 00:14:04,685 --> 00:14:06,555 - Of course I love him. 358 00:14:06,559 --> 00:14:09,029 - Ah, do you think he loves you? 359 00:14:09,025 --> 00:14:10,105 - I think so. 360 00:14:11,516 --> 00:14:13,026 - Hmmm, you think so. 361 00:14:13,030 --> 00:14:14,960 There is a little doubt there. 362 00:14:14,960 --> 00:14:16,350 - Shouldn't there be? 363 00:14:16,350 --> 00:14:17,610 - [Olu] Not when you're trying to spend 364 00:14:17,610 --> 00:14:19,650 the rest of your life with somebody. 365 00:14:19,650 --> 00:14:20,930 - Yeah, but I'm only human. 366 00:14:20,930 --> 00:14:22,960 I can only say what I feel for sure. 367 00:14:24,691 --> 00:14:27,951 - You know, many people don't have the luxury 368 00:14:27,950 --> 00:14:31,470 of being pragmatic when they are in love, you know. 369 00:14:31,470 --> 00:14:34,120 - Hence, the reason for so many broken relationships. 370 00:14:36,470 --> 00:14:37,870 - So, what are you gonna do? 371 00:14:38,860 --> 00:14:39,910 About your boyfriend? 372 00:14:41,250 --> 00:14:42,080 - What boyfriend? 373 00:14:42,083 --> 00:14:44,673 (laughs) 374 00:14:44,670 --> 00:14:46,400 - You know it's been a pleasure getting 375 00:14:46,396 --> 00:14:48,216 to know a princess, right. 376 00:14:48,219 --> 00:14:50,679 - You really know how to lay it on thick, don't you? 377 00:14:50,675 --> 00:14:52,805 (rhythmic piano music) 378 00:14:52,808 --> 00:14:53,818 - Hey. 379 00:14:53,819 --> 00:14:54,699 - Hey. 380 00:14:56,070 --> 00:14:57,730 - Thanks for today. 381 00:14:57,730 --> 00:14:59,410 You really made my day. 382 00:14:59,410 --> 00:15:01,530 - I didn't do more than the next person. 383 00:15:01,530 --> 00:15:03,200 We all contributed. 384 00:15:03,200 --> 00:15:04,910 - That's not what Mrs. Lambert said. 385 00:15:04,910 --> 00:15:05,740 - Oh my god. 386 00:15:05,743 --> 00:15:07,113 - She said, you bullied everybody into contributing. 387 00:15:07,110 --> 00:15:08,250 - She's exaggerating. 388 00:15:09,980 --> 00:15:11,650 So, how old are you today? 389 00:15:11,645 --> 00:15:14,225 So, how old are you today? 390 00:15:14,230 --> 00:15:15,060 - I-- 391 00:15:15,063 --> 00:15:16,683 - And do not say, you are old enough. 392 00:15:16,678 --> 00:15:17,958 - But I'm old enough. 393 00:15:17,957 --> 00:15:20,147 - Oh, so classic. 394 00:15:20,150 --> 00:15:21,390 - What's wrong with being classic. 395 00:15:21,390 --> 00:15:22,440 - It's cliche. 396 00:15:22,440 --> 00:15:24,560 - No, there is classic. 397 00:15:24,560 --> 00:15:25,500 - Uh-hum. 398 00:15:25,497 --> 00:15:26,447 - and there is cliche. 399 00:15:26,448 --> 00:15:27,288 - Oh. 400 00:15:27,286 --> 00:15:28,116 - Uh-hum 401 00:15:28,119 --> 00:15:28,949 - Oh. (phone ringing) 402 00:15:28,952 --> 00:15:29,792 Oh really? - Very different 403 00:15:29,785 --> 00:15:30,615 - Really? 404 00:15:30,618 --> 00:15:31,578 Get out of here. (laughs) 405 00:15:31,583 --> 00:15:35,103 - As an American child, raised by Nigerian parents, 406 00:15:35,100 --> 00:15:37,050 you better know how to lay it on thick. 407 00:15:38,476 --> 00:15:40,156 - I mean, listen, our parents, 408 00:15:40,160 --> 00:15:42,040 our parents have been here for so long 409 00:15:42,040 --> 00:15:44,050 but they are still Nigerian. 410 00:15:44,050 --> 00:15:45,440 And things are different back there. 411 00:15:45,440 --> 00:15:46,490 Different perspective. 412 00:15:46,492 --> 00:15:49,512 Different way of life, you know. 413 00:15:49,510 --> 00:15:52,050 In Nigeria, they are like mini-gods. 414 00:15:52,050 --> 00:15:53,150 They think for you. 415 00:15:53,153 --> 00:15:54,043 I mean. 416 00:15:54,044 --> 00:15:54,884 - It's crazy. 417 00:15:54,877 --> 00:15:56,457 - Yeah, they tell you to do something, you do it. 418 00:15:56,460 --> 00:15:58,940 If they say sit, you sit. 419 00:15:58,940 --> 00:16:01,240 If they tell you stand up, 420 00:16:01,240 --> 00:16:02,330 you become a freaking statue. 421 00:16:02,328 --> 00:16:03,198 (laughs) 422 00:16:03,198 --> 00:16:04,828 - (sighs) Tell me about it (laughs). 423 00:16:04,829 --> 00:16:07,249 - But at the end of the day, 424 00:16:07,250 --> 00:16:09,050 if you really want to do something 425 00:16:09,050 --> 00:16:10,160 that you know they won't like, 426 00:16:10,160 --> 00:16:13,390 but you really wanna do it, do it. 427 00:16:13,390 --> 00:16:15,940 It's better to ask for forgiveness than permission, right? 428 00:16:16,800 --> 00:16:18,650 - True that. 429 00:16:18,647 --> 00:16:19,857 Yeah. 430 00:16:19,860 --> 00:16:21,270 Yeah. 431 00:16:21,270 --> 00:16:22,120 Yes. 432 00:16:22,123 --> 00:16:24,543 Yes, - Yes, cheers to that. 433 00:16:25,640 --> 00:16:27,240 - We are not taking shots, but-- 434 00:16:28,374 --> 00:16:29,714 - Mummy, really? 435 00:16:29,707 --> 00:16:30,997 Heh, really? 436 00:16:31,000 --> 00:16:32,860 - Don't really mummy me. 437 00:16:32,860 --> 00:16:34,330 This is not a joking matter. 438 00:16:34,330 --> 00:16:35,870 I am not joking. 439 00:16:35,870 --> 00:16:37,180 I'm very serious. 440 00:16:37,180 --> 00:16:38,730 - Mummy, I'm not joking either. 441 00:16:40,120 --> 00:16:40,950 I know it's serious. 442 00:16:40,953 --> 00:16:41,793 Mummy, we've been talking about this issue 443 00:16:41,786 --> 00:16:42,696 back and forth since. 444 00:16:42,703 --> 00:16:43,883 Back and forth, back and forth. 445 00:16:43,880 --> 00:16:45,150 - No, I'm not. 446 00:16:45,149 --> 00:16:47,429 And that's because you keep disobeying me. 447 00:16:47,430 --> 00:16:48,260 - Mummy. 448 00:16:48,263 --> 00:16:49,183 See, I'm not an adu-- 449 00:16:49,180 --> 00:16:50,600 I'm not five. 450 00:16:50,600 --> 00:16:51,520 I'm an Adult. 451 00:16:52,450 --> 00:16:53,280 Don't you just, 452 00:16:53,283 --> 00:16:54,123 you don't even understand that one. 453 00:16:54,116 --> 00:16:55,106 This is my life. 454 00:16:55,110 --> 00:16:56,250 I can do what I want now. 455 00:16:56,250 --> 00:16:57,390 - No you can't. 456 00:16:57,390 --> 00:16:58,580 Not in my house. 457 00:16:58,577 --> 00:17:01,077 I paid for this house. 458 00:17:01,080 --> 00:17:04,220 And as far as I can remember, you do not pay any rent. 459 00:17:04,220 --> 00:17:06,670 So as long as you live in this house, 460 00:17:06,670 --> 00:17:08,860 you will abide by rules. 461 00:17:08,855 --> 00:17:11,975 - So what do you now want me to do? 462 00:17:11,976 --> 00:17:13,256 Heh, Mummy, what exactly do you want? 463 00:17:13,261 --> 00:17:15,311 - What I want is for you to do the right thing. 464 00:17:15,310 --> 00:17:16,450 - Right thing. 465 00:17:16,450 --> 00:17:18,650 - This girl has been waiting for you. 466 00:17:18,650 --> 00:17:20,860 And you cannot just discard her like that. 467 00:17:20,859 --> 00:17:21,939 - This girl, this girl, this girl. 468 00:17:21,940 --> 00:17:22,830 What about me? 469 00:17:22,830 --> 00:17:23,660 - I'm your son, but you don't-- 470 00:17:23,663 --> 00:17:25,033 - She can be my daughter. 471 00:17:25,030 --> 00:17:25,920 - Mummy, she's not your daughter. 472 00:17:25,920 --> 00:17:26,750 I'm your son, support me. 473 00:17:26,753 --> 00:17:28,543 - I am not going to support you. 474 00:17:29,450 --> 00:17:30,380 I will not. 475 00:17:30,380 --> 00:17:33,020 And by the way, I am going back to Nigeria next week. 476 00:17:33,024 --> 00:17:33,864 - A-aye! 477 00:17:33,857 --> 00:17:35,407 Mummy is going to Nigeria. 478 00:17:36,402 --> 00:17:37,602 - It's not funny. 479 00:17:37,595 --> 00:17:39,015 - Mummy, you are going to Nigeria. 480 00:17:39,017 --> 00:17:39,847 - It's not funny. 481 00:17:39,850 --> 00:17:40,680 - It's not funny. 482 00:17:40,683 --> 00:17:41,993 I'm going back to Nigeria next week. 483 00:17:41,985 --> 00:17:42,845 Okay? 484 00:17:42,854 --> 00:17:46,974 And if by then I do not get any good report, 485 00:17:47,910 --> 00:17:49,220 that's it. 486 00:17:49,220 --> 00:17:50,900 You are going to start paying rent. 487 00:17:50,900 --> 00:17:52,750 And if you cannot pay rent, 488 00:17:52,750 --> 00:17:55,010 you will move out of this house. 489 00:17:55,010 --> 00:17:57,900 And do not ask me for any funds. 490 00:17:57,900 --> 00:17:59,930 All funds stopped. 491 00:17:59,930 --> 00:18:01,230 Do you understand me? 492 00:18:02,450 --> 00:18:04,220 Do you understand me, Eddie? 493 00:18:06,390 --> 00:18:07,390 - Yes. 494 00:18:07,390 --> 00:18:08,220 - Good. 495 00:18:14,297 --> 00:18:15,127 - (laughs) 496 00:18:15,130 --> 00:18:15,960 - What did I tell you. 497 00:18:15,963 --> 00:18:18,243 I don't miss the noise, 498 00:18:18,240 --> 00:18:20,020 the absolute lack of privacy 499 00:18:20,020 --> 00:18:21,950 or the fact that nobody minds their business. 500 00:18:21,950 --> 00:18:24,040 - Imagine, Mama Dare, Mama Dare, 501 00:18:24,038 --> 00:18:25,658 there is no maggi in your soup. 502 00:18:25,663 --> 00:18:26,823 I'm like. - That didn't concern you? 503 00:18:26,823 --> 00:18:28,543 - I'm like what? 504 00:18:28,540 --> 00:18:29,370 - Oh, my god. 505 00:18:29,373 --> 00:18:33,323 First of all, everybody thinks that everybody is their kid. 506 00:18:33,320 --> 00:18:34,330 So like. 507 00:18:34,330 --> 00:18:36,110 Okay, when I was coming here, 508 00:18:36,110 --> 00:18:38,630 if I tell you how many visitors we had. 509 00:18:38,634 --> 00:18:39,474 - Hmmm. 510 00:18:39,467 --> 00:18:41,697 - And then everybody wanted to advise me 511 00:18:41,700 --> 00:18:43,420 on living in America. 512 00:18:43,420 --> 00:18:44,620 - And you want to know the funniest thing? 513 00:18:44,619 --> 00:18:45,969 None of them have ever - None of them have ever 514 00:18:45,965 --> 00:18:47,165 been to America before. - been to America before. 515 00:18:47,174 --> 00:18:49,264 (laughs) 516 00:18:50,773 --> 00:18:51,853 Oh my god. 517 00:18:51,850 --> 00:18:53,160 - Oh lord. 518 00:18:53,160 --> 00:18:53,990 - Nigerians. 519 00:18:53,993 --> 00:18:56,733 When I say they give the best advice. 520 00:18:56,732 --> 00:18:57,572 - The best. 521 00:18:57,565 --> 00:18:58,885 Unwanted but the very best. 522 00:18:58,888 --> 00:18:59,718 (laughs) 523 00:18:59,721 --> 00:19:00,551 (laughs) 524 00:19:00,554 --> 00:19:03,974 (lighthearted pop music) 525 00:19:06,970 --> 00:19:10,080 - You know what em, I should get back to work. 526 00:19:11,960 --> 00:19:12,790 - Yeah. 527 00:19:14,771 --> 00:19:16,771 (sighs) 528 00:19:18,413 --> 00:19:21,253 It was really nice talking to you. 529 00:19:22,666 --> 00:19:24,666 - It was absolutely nice talking to you. 530 00:19:27,357 --> 00:19:28,987 - You know what? 531 00:19:28,992 --> 00:19:30,122 - What? 532 00:19:30,120 --> 00:19:32,010 - We should hang out sometime. 533 00:19:32,010 --> 00:19:32,840 - Yeah. 534 00:19:33,760 --> 00:19:35,060 - I mean, besides I 535 00:19:36,300 --> 00:19:37,660 owe you dinner. 536 00:19:37,660 --> 00:19:39,730 You know, standing you up. 537 00:19:39,733 --> 00:19:40,753 Yeah - Yeah, uh-hum 538 00:19:40,750 --> 00:19:41,580 - Yeah 539 00:19:42,582 --> 00:19:44,822 (laughs) 540 00:19:44,818 --> 00:19:46,908 (phone rings) 541 00:19:46,910 --> 00:19:49,030 - You know, why don't we do it tonight. 542 00:19:50,300 --> 00:19:51,400 Do you have any plans. 543 00:19:52,280 --> 00:19:54,600 - Nothing that I can't change. 544 00:19:54,600 --> 00:19:56,480 - Okay, so-- 545 00:19:57,510 --> 00:19:59,310 Tonight, six. I pick you up? 546 00:19:59,307 --> 00:20:00,957 - Are you going to show up this time? 547 00:20:00,960 --> 00:20:02,870 - Oh c'mon now, that's not, oh-- 548 00:20:02,870 --> 00:20:04,160 - I'm just pulling your legs. 549 00:20:04,157 --> 00:20:06,237 (laughs) 550 00:20:08,950 --> 00:20:09,780 - Okay-- 551 00:20:11,617 --> 00:20:12,447 So-- 552 00:20:15,151 --> 00:20:15,981 Yeah. 553 00:20:20,299 --> 00:20:22,969 (phone ringing) 554 00:20:24,124 --> 00:20:26,364 (laughs) 555 00:20:26,356 --> 00:20:28,596 (lighthearted pop music) 556 00:20:28,601 --> 00:20:32,261 (cell phone vibrates) 557 00:20:32,258 --> 00:20:34,838 (somber music) 558 00:20:36,428 --> 00:20:37,258 Oh c'mon-- 559 00:20:37,261 --> 00:20:39,841 (somber music) 560 00:20:45,634 --> 00:20:49,134 (rhythmic afrobeat music) 561 00:20:49,184 --> 00:20:53,734 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.