Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,729 --> 00:00:03,899
(electricity buzzing)
2
00:00:11,221 --> 00:00:15,391
(rhythmic afrobeat instrumentals)
3
00:00:41,005 --> 00:00:43,755
(brooding music)
4
00:01:11,300 --> 00:01:12,590
- Hey!
5
00:01:12,585 --> 00:01:15,805
(brooding music)
6
00:01:15,806 --> 00:01:16,636
- Hi.
7
00:01:18,130 --> 00:01:19,590
- You don't look so good.
8
00:01:20,625 --> 00:01:22,475
(phone ringing)
9
00:01:22,478 --> 00:01:23,398
- I'm good.
10
00:01:24,700 --> 00:01:25,560
- Is it because--
11
00:01:25,557 --> 00:01:30,557
- I said I'm.
12
00:01:31,355 --> 00:01:32,185
I'm fine.
13
00:01:35,914 --> 00:01:40,084
(frustrated exhalation of breath)
14
00:01:42,393 --> 00:01:44,813
- (sighs) Cannot believe this.
15
00:01:44,807 --> 00:01:47,247
Somebody, somebody came to America
16
00:01:47,250 --> 00:01:50,500
for them to come and be arresting me.
17
00:01:50,495 --> 00:01:51,325
Heh-hey.
18
00:01:55,762 --> 00:01:56,952
Hurry up and leave here before they come
19
00:01:56,947 --> 00:01:58,987
and arrest me again, ah.
20
00:01:58,994 --> 00:02:00,444
(rhythmic afrobeat instrumentals)
21
00:02:00,436 --> 00:02:02,086
I cannot come and go and kill myself.
22
00:02:02,091 --> 00:02:05,591
(rhythmic afrobeat music)
23
00:02:10,870 --> 00:02:11,880
Eddie!
24
00:02:13,080 --> 00:02:15,270
- What's wrong with you, Eze?
25
00:02:15,265 --> 00:02:16,355
Eh?
26
00:02:16,363 --> 00:02:17,203
- What are you talking about?
27
00:02:17,196 --> 00:02:18,236
- Do you want to get yourself deported?
28
00:02:18,237 --> 00:02:20,357
- Eddie, at this point, I don't mind.
29
00:02:20,360 --> 00:02:21,340
Let them carry me.
30
00:02:21,340 --> 00:02:22,170
Let them carry me.
31
00:02:22,173 --> 00:02:23,963
It's better than staying a night in jail.
32
00:02:23,960 --> 00:02:24,790
I'm ready to go.
33
00:02:24,793 --> 00:02:26,783
- Oh, you think this is a joke, eh?
34
00:02:26,780 --> 00:02:28,860
Everything's a joke with you.
35
00:02:28,860 --> 00:02:30,280
I leave you for five minutes
36
00:02:30,280 --> 00:02:31,500
and you get yourself thrown in jail.
37
00:02:31,500 --> 00:02:33,650
- Eddie, shut up your bloody,
dirty, stinking mouth!
38
00:02:33,653 --> 00:02:35,443
Is it not your fault
that they arrested me?
39
00:02:35,444 --> 00:02:36,284
- What are you talking about?
40
00:02:36,277 --> 00:02:37,807
- Is it not because of you?
41
00:02:37,810 --> 00:02:38,900
You left me at the restaurant.
42
00:02:38,897 --> 00:02:39,727
All by myself.
43
00:02:39,730 --> 00:02:41,070
You know I don't have any
money to pay the bill.
44
00:02:41,073 --> 00:02:42,403
- Eze, they charged you for assault.
45
00:02:42,400 --> 00:02:43,540
- It's still your fault.
46
00:02:43,537 --> 00:02:44,727
- And offensive language.
47
00:02:44,730 --> 00:02:45,560
- It's still your fault.
48
00:02:45,563 --> 00:02:46,973
What are you talking about?
It's still your fault.
49
00:02:46,968 --> 00:02:48,268
- How do they connect?
50
00:02:48,270 --> 00:02:49,310
- How do they connect?
51
00:02:49,310 --> 00:02:50,140
Let me tell you.
52
00:02:50,143 --> 00:02:52,693
So when you left me at
the restaurant, by myself,
53
00:02:52,693 --> 00:02:54,053
you went away.
54
00:02:54,050 --> 00:02:56,530
Then me I didn't have any money to pay.
55
00:02:56,531 --> 00:02:57,711
So, what did you think would happen?
56
00:02:57,710 --> 00:03:01,060
Next thing you know,
manager came with security.
57
00:03:01,060 --> 00:03:02,570
They say I must pay, I
must pay, I must pay.
58
00:03:02,570 --> 00:03:04,610
While they were rough
handling me like this.
59
00:03:04,610 --> 00:03:06,810
One beautiful girl, this girl, she's
60
00:03:06,810 --> 00:03:08,140
I swear, it's heaven that sent her.
61
00:03:08,140 --> 00:03:09,310
She's my messiah.
62
00:03:09,310 --> 00:03:10,260
She just came,
63
00:03:10,260 --> 00:03:12,110
she said, "manager don't
worry, I will take care of it."
64
00:03:12,110 --> 00:03:13,010
Bam she paid.
65
00:03:13,010 --> 00:03:14,650
Next thing you know, she said
I should follow her home.
66
00:03:14,653 --> 00:03:16,423
That she will take care
of me and treat me right
67
00:03:16,420 --> 00:03:18,470
from the embarrassment that
these people did for me.
68
00:03:18,473 --> 00:03:20,003
I said, "no problem."
69
00:03:20,000 --> 00:03:22,550
Soon as we got home, she said
"let's Netflix and chill."
70
00:03:22,550 --> 00:03:23,890
I said "what's Netflix and chill?"
71
00:03:23,890 --> 00:03:26,940
She said, eh, that's when we
watch small movie and we chill.
72
00:03:26,940 --> 00:03:28,750
Sharp guy, I started
understanding what was going on.
73
00:03:28,747 --> 00:03:30,947
So, I said, "okay, no problem."
74
00:03:30,950 --> 00:03:31,780
So, she entered the bathroom,
75
00:03:31,783 --> 00:03:32,863
she said I should feel comfortable.
76
00:03:32,860 --> 00:03:34,590
I said, "say no more!"
77
00:03:34,590 --> 00:03:36,830
So I started taking off all my clothes.
78
00:03:36,830 --> 00:03:39,930
I did some push-ups, you
know, muscle everywhere.
79
00:03:39,930 --> 00:03:40,760
I say, no problem.
80
00:03:40,763 --> 00:03:42,503
I'm getting ready. I'm
warming up. I'm warming up.
81
00:03:42,500 --> 00:03:43,330
Warming up!
82
00:03:43,333 --> 00:03:44,173
Warming up!
83
00:03:44,166 --> 00:03:46,716
She's getting ready, you now,
changing into her lingerie,
84
00:03:46,720 --> 00:03:48,660
and looking very sexy for me.
85
00:03:48,660 --> 00:03:50,500
Eddie, I was ready for her.
86
00:03:50,500 --> 00:03:52,060
I was ready to kill her.
87
00:03:52,060 --> 00:03:53,140
Or she will kill me.
88
00:03:53,140 --> 00:03:55,040
I was ready for one of us
to kill the other person.
89
00:03:55,036 --> 00:03:55,976
(ominous music)
90
00:03:55,980 --> 00:03:57,370
You will not believe what happened.
91
00:03:57,366 --> 00:04:00,666
When this girl, I thought
was a girl came out,
92
00:04:00,670 --> 00:04:02,690
she looked like me down there.
93
00:04:02,693 --> 00:04:03,533
I fainted.
94
00:04:04,523 --> 00:04:07,283
(laughs)
95
00:04:07,280 --> 00:04:09,020
Because of you.
96
00:04:09,021 --> 00:04:10,111
- You are mad.
97
00:04:10,113 --> 00:04:10,953
Because of me?
98
00:04:10,946 --> 00:04:11,776
- [Eze] Yes.
99
00:04:11,779 --> 00:04:13,959
- You are the one that
entered the car, abi?
100
00:04:13,958 --> 00:04:17,218
(laughs) because of me
(sucks air between teeth).
101
00:04:17,224 --> 00:04:20,394
(cell phone vibrates)
102
00:04:25,411 --> 00:04:27,241
- Yo Eddie, what's up?
103
00:04:30,860 --> 00:04:32,560
You realize I have to work, right?
104
00:04:38,239 --> 00:04:39,659
What's happening?
105
00:04:46,927 --> 00:04:50,007
(somber piano music)
106
00:04:55,357 --> 00:04:57,867
(phone ringing)
107
00:04:57,871 --> 00:05:00,951
(somber piano music)
108
00:05:04,650 --> 00:05:05,480
- Tunde, Tunde where are you?
109
00:05:05,483 --> 00:05:06,323
- Tunde.
110
00:05:06,316 --> 00:05:08,356
Tunde where are you?
111
00:05:08,363 --> 00:05:12,383
Princess, come, come,
come, our guests are here.
112
00:05:12,380 --> 00:05:15,130
(heels clicking)
113
00:05:17,714 --> 00:05:18,854
(door squeaks)
114
00:05:18,847 --> 00:05:19,677
- Wow, How are you?
115
00:05:19,680 --> 00:05:21,140
- Wow, How are you?
116
00:05:21,138 --> 00:05:21,968
- Wow.
117
00:05:21,971 --> 00:05:23,541
(laughs)
118
00:05:23,541 --> 00:05:24,621
(laughs)
119
00:05:24,624 --> 00:05:25,464
Demola boy
120
00:05:25,457 --> 00:05:26,387
- Tee.
121
00:05:26,389 --> 00:05:27,219
- Demola boy.
122
00:05:27,222 --> 00:05:28,652
- Tee.
123
00:05:28,647 --> 00:05:29,787
It's so good to see you.
- Good to see you sweetie.
124
00:05:29,789 --> 00:05:30,619
- Ah, ah!
125
00:05:30,622 --> 00:05:31,662
It's been a long time.
126
00:05:31,664 --> 00:05:32,504
- Yes, yes, yes.
127
00:05:32,497 --> 00:05:33,327
- Come here, you.
128
00:05:33,330 --> 00:05:34,160
- Hello, Titi.
129
00:05:34,163 --> 00:05:35,003
- Hello, Titi.
130
00:05:34,996 --> 00:05:36,856
- Good to see you.
131
00:05:36,862 --> 00:05:38,852
Good to see you.
- Demola Owolabi
132
00:05:38,853 --> 00:05:39,693
I'm good.
- Yes.
133
00:05:39,686 --> 00:05:41,346
- You have not changed at all.
134
00:05:41,345 --> 00:05:45,425
- Ahh, Lara, you don't
look a day older than 18.
135
00:05:45,433 --> 00:05:47,523
- Thank you (laughing)
136
00:05:47,517 --> 00:05:48,867
- Ah, So, Tunde what's the secret?
137
00:05:48,870 --> 00:05:49,700
She looks good.
138
00:05:49,703 --> 00:05:51,553
- You people are deceiving yourself.
139
00:05:51,546 --> 00:05:54,566
- Wait, did you redecorate?
140
00:05:54,570 --> 00:05:56,980
- Oh gracious me, you haven't
been here since last year?
141
00:05:56,980 --> 00:05:58,080
- [Titi] No.
142
00:05:58,082 --> 00:05:59,412
- (sighs) It cost a fortune
143
00:05:59,409 --> 00:06:00,239
- It looks good.
144
00:06:00,242 --> 00:06:01,082
- But it's worth it.
145
00:06:01,075 --> 00:06:01,905
Wow.
- [Titi] I bet.
146
00:06:01,908 --> 00:06:03,858
- It's that Olu?
147
00:06:03,860 --> 00:06:04,730
- That's him!
148
00:06:04,728 --> 00:06:05,558
- Yes, oh.
149
00:06:05,561 --> 00:06:06,391
- Don't know where he is growing to.
150
00:06:06,394 --> 00:06:07,454
- That's the heir to the throne.
151
00:06:07,445 --> 00:06:09,295
(laughter)
152
00:06:09,297 --> 00:06:11,057
- And that is our new doctor.
153
00:06:11,060 --> 00:06:11,950
- Whoa, Princess!
154
00:06:11,950 --> 00:06:13,370
- Whoa, Princess!
155
00:06:13,370 --> 00:06:14,200
- [Titi] They grow too fast,
156
00:06:14,203 --> 00:06:15,753
don't they?
- You look stunning.
157
00:06:15,747 --> 00:06:18,027
Oh my god, what a lovely young lady
158
00:06:18,030 --> 00:06:19,450
you've turned out to be.
159
00:06:19,448 --> 00:06:20,278
- Thank you.
160
00:06:20,281 --> 00:06:21,811
- Amazing!
161
00:06:21,810 --> 00:06:23,320
- C'mon, c'mon, c'mon, come on in.
162
00:06:23,320 --> 00:06:24,340
Lunch is served.
163
00:06:24,344 --> 00:06:25,344
- After you.
164
00:06:28,060 --> 00:06:29,290
- Mr. Tee.
165
00:06:29,294 --> 00:06:30,474
- Eh. (laughs)
166
00:06:30,470 --> 00:06:31,600
- How have you been?
167
00:06:31,596 --> 00:06:33,976
(rhythmic piano music)
168
00:06:33,980 --> 00:06:36,800
- C'mon men, cheer up.
169
00:06:36,800 --> 00:06:38,150
Don't look so down-trodden.
170
00:06:39,940 --> 00:06:42,900
- Guy, I asked Princess
to marry me in court,
171
00:06:42,896 --> 00:06:44,896
and she just walked out.
172
00:06:46,312 --> 00:06:47,152
- Are you serious?
173
00:06:47,145 --> 00:06:48,285
♪ Everybody ♪
174
00:06:48,289 --> 00:06:49,909
- I'm damn serious man.
175
00:06:49,913 --> 00:06:52,663
- Yo, why would you even do that?
176
00:06:54,181 --> 00:06:55,091
- Do what?
177
00:06:55,090 --> 00:06:57,030
- I mean. (sighs)
178
00:06:57,031 --> 00:07:00,081
you asked Princess to
marry you in the court.
179
00:07:00,077 --> 00:07:02,487
You do know what you are
asking her to give up.
180
00:07:02,490 --> 00:07:04,460
Her white wedding.
181
00:07:04,460 --> 00:07:07,210
Her bridal train, her flower girls.
182
00:07:07,210 --> 00:07:09,370
- You told. (sighs)
183
00:07:09,370 --> 00:07:10,810
You were the one who
planted this idea in my head
184
00:07:10,810 --> 00:07:11,760
in the first place.
185
00:07:14,320 --> 00:07:18,190
- Dare, if I asked you to jump
off a cliff would you do it?
186
00:07:20,946 --> 00:07:24,976
- (laughs) I'm joking, I'm
joking, I'm joking, I'm joking.
187
00:07:24,980 --> 00:07:26,210
- This is not the time to be joking now,
188
00:07:26,210 --> 00:07:27,460
I'm going crazy here.
189
00:07:27,460 --> 00:07:28,980
I've been calling her, she's
not picking up my calls,
190
00:07:28,980 --> 00:07:31,080
sending here messages, she's not replying.
191
00:07:32,530 --> 00:07:34,910
- Dare, she'll come around.
192
00:07:34,905 --> 00:07:35,935
It's Princess.
193
00:07:37,590 --> 00:07:39,880
Besides, do you know what day today is?
194
00:07:39,880 --> 00:07:42,060
- I'm not in the mood for
any of your stupid games.
195
00:07:43,400 --> 00:07:44,580
- Guy, sit down men.
196
00:07:44,580 --> 00:07:46,430
- I need to get back to the office.
197
00:07:46,430 --> 00:07:47,920
- Okay, just, just sit down for,
198
00:07:47,920 --> 00:07:48,940
just sit down.
199
00:07:53,137 --> 00:07:54,557
C'mon.
200
00:07:54,558 --> 00:07:55,388
Chill.
201
00:08:00,669 --> 00:08:01,749
There you go.
202
00:08:01,752 --> 00:08:03,842
(sniffs)
203
00:08:04,971 --> 00:08:08,151
(taps repeatedly on counter-top)
204
00:08:08,148 --> 00:08:09,658
- Guy, what's going on?
205
00:08:09,660 --> 00:08:10,560
Are you expecting someone?
206
00:08:10,563 --> 00:08:11,403
- No, no.
207
00:08:13,763 --> 00:08:15,993
(upbeat drumming)
208
00:08:15,990 --> 00:08:18,510
♪ To you, aye ♪
209
00:08:18,514 --> 00:08:22,094
♪ Happy Birthday to you, aye aye ♪
210
00:08:22,086 --> 00:08:25,916
♪ Happy Birthday, dear Dare ♪
211
00:08:25,919 --> 00:08:29,639
♪ Happy Birthday to you ♪
212
00:08:29,635 --> 00:08:31,895
♪ Oya, oya now ♪
213
00:08:31,897 --> 00:08:35,057
♪ Dance, dance, dance ♪
214
00:08:36,135 --> 00:08:38,405
(fuji-rap fusion music)
215
00:08:38,405 --> 00:08:42,235
(rapping in foreign language)
216
00:09:02,509 --> 00:09:06,899
(cutlery clatter on dishes)
217
00:09:06,903 --> 00:09:07,823
- Ah, Titi.
218
00:09:07,820 --> 00:09:09,890
I must thank you
219
00:09:09,890 --> 00:09:11,840
for taking good care of my friend.
220
00:09:11,840 --> 00:09:14,710
- (laughs) Tunde, there you go again.
221
00:09:15,810 --> 00:09:18,220
By the way Princess, do
you know you are looking
222
00:09:18,220 --> 00:09:19,970
more and more like your mom.
223
00:09:19,965 --> 00:09:22,805
(speaks in foreign language)
224
00:09:22,807 --> 00:09:24,907
- (laughing)
225
00:09:24,907 --> 00:09:27,617
- And I am so sorry we
missed your graduation.
226
00:09:27,620 --> 00:09:29,040
- That's all right.
227
00:09:29,040 --> 00:09:29,870
- That's true.
228
00:09:29,873 --> 00:09:30,713
We were out of State.
229
00:09:30,710 --> 00:09:32,280
Sorry about that.
230
00:09:32,280 --> 00:09:34,500
- And we really missed you.
231
00:09:34,500 --> 00:09:36,820
- Well, you missed the scandal.
232
00:09:37,989 --> 00:09:38,929
- What scandal?
233
00:09:38,933 --> 00:09:42,323
- Olu, I'm sure you have not met Princess.
234
00:09:42,320 --> 00:09:44,300
- Only in hearing.
235
00:09:47,100 --> 00:09:49,580
- You two should no be
far away from each other.
236
00:09:49,580 --> 00:09:51,080
You are of the same class.
237
00:09:51,080 --> 00:09:53,820
- I'm afraid I'll have to
disagree with you there, Ma.
238
00:09:53,820 --> 00:09:56,050
She's in a class of her own.
239
00:09:56,047 --> 00:09:58,127
(laughs)
240
00:09:59,381 --> 00:10:02,621
- Olu, by the way, is a
practicing Neurosurgeon.
241
00:10:02,620 --> 00:10:04,270
Graduated from Stanford.
242
00:10:04,270 --> 00:10:07,480
And Princess graduated from Harvard Med.
243
00:10:07,482 --> 00:10:09,082
- Yeah.
244
00:10:09,075 --> 00:10:10,695
- Yeah.
245
00:10:10,700 --> 00:10:12,470
- What's your specialty?
246
00:10:12,473 --> 00:10:13,713
- ENT.
247
00:10:13,707 --> 00:10:14,727
- Ah, I see.
248
00:10:14,730 --> 00:10:16,280
You guys are the new hot cakes.
249
00:10:17,470 --> 00:10:19,250
- I suppose you could say that.
250
00:10:19,248 --> 00:10:20,078
(cutlery scrapes on dish)
251
00:10:20,081 --> 00:10:21,601
(rhythmic piano music)
252
00:10:21,602 --> 00:10:24,492
(rhythmic piano music)
253
00:10:24,493 --> 00:10:26,823
- Birthday, birthday, birthday boy.
254
00:10:26,818 --> 00:10:27,718
(laughs)
255
00:10:27,717 --> 00:10:30,887
Was that good or was that extremely good?
256
00:10:30,890 --> 00:10:33,480
- Yo, that was a great birthday, gift.
257
00:10:33,478 --> 00:10:34,608
- It was okay.
258
00:10:34,610 --> 00:10:36,620
I mean, it would have been perfect
259
00:10:36,620 --> 00:10:39,150
if they had actually sang
a Yoruba birthday song.
260
00:10:39,150 --> 00:10:40,320
- So what does that mean now?
261
00:10:40,317 --> 00:10:41,147
- Ah, ah.
262
00:10:41,150 --> 00:10:42,500
They were singing an English birthday song
263
00:10:42,501 --> 00:10:44,381
with Yoruba accent.
264
00:10:44,380 --> 00:10:45,750
- What's the difference?
265
00:10:45,750 --> 00:10:47,930
The dance steps are the same.
266
00:10:47,932 --> 00:10:48,842
(laughs)
267
00:10:48,840 --> 00:10:50,120
- Whatever men.
268
00:10:50,120 --> 00:10:52,170
Guys, I appreciate it.
269
00:10:52,167 --> 00:10:52,997
- You are welcome.
270
00:10:53,000 --> 00:10:53,830
You are very welcome.
271
00:10:53,833 --> 00:10:54,673
- Any day.
272
00:10:54,666 --> 00:10:56,086
Any day.
273
00:10:56,090 --> 00:10:57,180
- Birthday boy.
274
00:10:57,180 --> 00:10:59,200
- Now I really have to
rush off to the office.
275
00:10:59,200 --> 00:11:00,040
- Okay.
- All right?
276
00:11:00,040 --> 00:11:01,940
- Go, go, go.
- See you guys, thanks.
277
00:11:02,820 --> 00:11:04,690
- Where did you find those dance troop?
278
00:11:04,694 --> 00:11:06,174
- Ah, you know me now, you know me.
279
00:11:06,170 --> 00:11:07,880
I just saw them performing on the street
280
00:11:07,880 --> 00:11:10,030
and went there and talked to them.
281
00:11:10,032 --> 00:11:11,372
That's what I do.
282
00:11:11,366 --> 00:11:12,586
- Wow, (laughs) Eze.
283
00:11:12,590 --> 00:11:14,000
- Don't worry, I would
teach you how to be like me
284
00:11:14,000 --> 00:11:14,850
when you grow up.
285
00:11:14,853 --> 00:11:18,273
(uptempo Afrobeat music)
286
00:11:19,545 --> 00:11:22,305
(somber piano music)
287
00:11:22,310 --> 00:11:23,430
- Finally, free right?
288
00:11:23,431 --> 00:11:25,381
(somber piano music)
289
00:11:25,381 --> 00:11:26,211
- Yes.
290
00:11:27,630 --> 00:11:29,220
- You know what they are trying to do?
291
00:11:29,224 --> 00:11:30,064
- Who?
292
00:11:30,058 --> 00:11:31,228
- Our parents.
293
00:11:32,082 --> 00:11:33,802
They're trying to match make us.
294
00:11:33,800 --> 00:11:36,120
- And you're doing a
great job in that regard.
295
00:11:37,245 --> 00:11:39,535
- (laughs) It's all for the show, right?
296
00:11:39,540 --> 00:11:40,370
- Right.
297
00:11:40,373 --> 00:11:43,513
- Otherwise, they would
not allow me to breath.
298
00:11:43,506 --> 00:11:45,166
- I understand that.
299
00:11:46,990 --> 00:11:49,720
- So he must be really important to you.
300
00:11:49,717 --> 00:11:50,717
- Excuse me?
301
00:11:52,584 --> 00:11:54,914
- The person you're thinking about.
302
00:11:54,914 --> 00:11:56,874
- What are you talking about?
303
00:11:56,869 --> 00:12:00,359
- Well, your phone hasn't
stopped ringing since
304
00:12:00,360 --> 00:12:01,920
we've been out here.
305
00:12:01,920 --> 00:12:03,570
And you seem afraid to answer it.
306
00:12:06,760 --> 00:12:08,770
Does this have anything to do with
307
00:12:09,630 --> 00:12:11,720
the disaster your mother
mentioned earlier?
308
00:12:13,030 --> 00:12:15,150
- Yeah.
309
00:12:15,150 --> 00:12:17,350
- You know, being deeply
in love with someone.
310
00:12:17,350 --> 00:12:18,720
They don't want you to marry him?
311
00:12:18,720 --> 00:12:20,810
- Okay, how do you know these things?
312
00:12:20,810 --> 00:12:22,400
- How do I know these things?
313
00:12:23,610 --> 00:12:25,750
Your mother invited us to lunch.
314
00:12:25,750 --> 00:12:26,580
Alright.
315
00:12:26,583 --> 00:12:29,583
While insisting my mother brings me.
316
00:12:30,490 --> 00:12:31,760
And then they play the whole,
317
00:12:31,757 --> 00:12:33,597
"we are in the same class"
318
00:12:33,597 --> 00:12:36,347
you know, drama and I don't know.
319
00:12:37,755 --> 00:12:38,815
You seem to not be able
320
00:12:38,820 --> 00:12:41,070
to take your fingers
off the engagement ring.
321
00:12:43,292 --> 00:12:44,652
- (laughs)
322
00:12:44,647 --> 00:12:48,237
I thought you studied medicine at Stanford
323
00:12:48,240 --> 00:12:49,440
and not psychology.
324
00:12:51,500 --> 00:12:53,750
- Does medical psychology count?
325
00:12:53,753 --> 00:12:58,003
- (laughs) Okay.
326
00:13:02,962 --> 00:13:04,902
- [Colleagues] Surprise!
327
00:13:04,895 --> 00:13:07,515
- (laughs) why you dey fear?
328
00:13:07,519 --> 00:13:09,189
(group laughing)
329
00:13:09,185 --> 00:13:10,015
- [Dare] Wow.
330
00:13:10,018 --> 00:13:10,848
- Surprise!
331
00:13:10,851 --> 00:13:12,021
- [Colleagues] Happy Birthday!
332
00:13:12,021 --> 00:13:13,441
[Dare] Thank you.
333
00:13:14,934 --> 00:13:16,354
- Happy Birthday.
334
00:13:17,366 --> 00:13:18,886
[Dare] Thank you.
335
00:13:18,889 --> 00:13:20,309
- Happy Birthday.
336
00:13:22,690 --> 00:13:26,270
(drags feet while walking)
337
00:13:27,403 --> 00:13:29,753
- Eddie, you are back early.
338
00:13:29,750 --> 00:13:31,650
- No, I actually just forgot something.
339
00:13:31,646 --> 00:13:34,226
(bluesy music)
340
00:13:36,962 --> 00:13:37,802
- Wha, I don't understand.
341
00:13:37,795 --> 00:13:40,165
And the thing you are
looking for is on my body?
342
00:13:41,160 --> 00:13:41,990
- What?
343
00:13:41,993 --> 00:13:43,733
- The way you are staring at me now.
344
00:13:45,678 --> 00:13:47,728
- Eh, we have a discussion.
345
00:13:47,725 --> 00:13:48,555
Omoh.
346
00:13:48,558 --> 00:13:49,858
- Mummy, I have to go.
347
00:13:49,860 --> 00:13:50,690
- Please excuse me.
348
00:13:50,693 --> 00:13:51,533
- Okay.
349
00:13:51,526 --> 00:13:52,426
- All right dear.
350
00:13:52,432 --> 00:13:53,272
C'mon.
351
00:13:53,265 --> 00:13:54,345
Come and sit.
352
00:13:54,348 --> 00:13:55,178
Come.
353
00:13:59,370 --> 00:14:01,230
- So, do you love him?
354
00:14:01,231 --> 00:14:02,061
- Who?
355
00:14:02,064 --> 00:14:03,214
(laughs) I'm just playing.
356
00:14:03,205 --> 00:14:04,685
- (laughs) Who?
357
00:14:04,685 --> 00:14:06,555
- Of course I love him.
358
00:14:06,559 --> 00:14:09,029
- Ah, do you think he loves you?
359
00:14:09,025 --> 00:14:10,105
- I think so.
360
00:14:11,516 --> 00:14:13,026
- Hmmm, you think so.
361
00:14:13,030 --> 00:14:14,960
There is a little doubt there.
362
00:14:14,960 --> 00:14:16,350
- Shouldn't there be?
363
00:14:16,350 --> 00:14:17,610
- [Olu] Not when you're trying to spend
364
00:14:17,610 --> 00:14:19,650
the rest of your life with somebody.
365
00:14:19,650 --> 00:14:20,930
- Yeah, but I'm only human.
366
00:14:20,930 --> 00:14:22,960
I can only say what I feel for sure.
367
00:14:24,691 --> 00:14:27,951
- You know, many people
don't have the luxury
368
00:14:27,950 --> 00:14:31,470
of being pragmatic when
they are in love, you know.
369
00:14:31,470 --> 00:14:34,120
- Hence, the reason for so
many broken relationships.
370
00:14:36,470 --> 00:14:37,870
- So, what are you gonna do?
371
00:14:38,860 --> 00:14:39,910
About your boyfriend?
372
00:14:41,250 --> 00:14:42,080
- What boyfriend?
373
00:14:42,083 --> 00:14:44,673
(laughs)
374
00:14:44,670 --> 00:14:46,400
- You know it's been a pleasure getting
375
00:14:46,396 --> 00:14:48,216
to know a princess, right.
376
00:14:48,219 --> 00:14:50,679
- You really know how to
lay it on thick, don't you?
377
00:14:50,675 --> 00:14:52,805
(rhythmic piano music)
378
00:14:52,808 --> 00:14:53,818
- Hey.
379
00:14:53,819 --> 00:14:54,699
- Hey.
380
00:14:56,070 --> 00:14:57,730
- Thanks for today.
381
00:14:57,730 --> 00:14:59,410
You really made my day.
382
00:14:59,410 --> 00:15:01,530
- I didn't do more than the next person.
383
00:15:01,530 --> 00:15:03,200
We all contributed.
384
00:15:03,200 --> 00:15:04,910
- That's not what Mrs. Lambert said.
385
00:15:04,910 --> 00:15:05,740
- Oh my god.
386
00:15:05,743 --> 00:15:07,113
- She said, you bullied
everybody into contributing.
387
00:15:07,110 --> 00:15:08,250
- She's exaggerating.
388
00:15:09,980 --> 00:15:11,650
So, how old are you today?
389
00:15:11,645 --> 00:15:14,225
So, how old are you today?
390
00:15:14,230 --> 00:15:15,060
- I--
391
00:15:15,063 --> 00:15:16,683
- And do not say, you are old enough.
392
00:15:16,678 --> 00:15:17,958
- But I'm old enough.
393
00:15:17,957 --> 00:15:20,147
- Oh, so classic.
394
00:15:20,150 --> 00:15:21,390
- What's wrong with being classic.
395
00:15:21,390 --> 00:15:22,440
- It's cliche.
396
00:15:22,440 --> 00:15:24,560
- No, there is classic.
397
00:15:24,560 --> 00:15:25,500
- Uh-hum.
398
00:15:25,497 --> 00:15:26,447
- and there is cliche.
399
00:15:26,448 --> 00:15:27,288
- Oh.
400
00:15:27,286 --> 00:15:28,116
- Uh-hum
401
00:15:28,119 --> 00:15:28,949
- Oh.
(phone ringing)
402
00:15:28,952 --> 00:15:29,792
Oh really?
- Very different
403
00:15:29,785 --> 00:15:30,615
- Really?
404
00:15:30,618 --> 00:15:31,578
Get out of here.
(laughs)
405
00:15:31,583 --> 00:15:35,103
- As an American child,
raised by Nigerian parents,
406
00:15:35,100 --> 00:15:37,050
you better know how to lay it on thick.
407
00:15:38,476 --> 00:15:40,156
- I mean, listen, our parents,
408
00:15:40,160 --> 00:15:42,040
our parents have been here for so long
409
00:15:42,040 --> 00:15:44,050
but they are still Nigerian.
410
00:15:44,050 --> 00:15:45,440
And things are different back there.
411
00:15:45,440 --> 00:15:46,490
Different perspective.
412
00:15:46,492 --> 00:15:49,512
Different way of life, you know.
413
00:15:49,510 --> 00:15:52,050
In Nigeria, they are like mini-gods.
414
00:15:52,050 --> 00:15:53,150
They think for you.
415
00:15:53,153 --> 00:15:54,043
I mean.
416
00:15:54,044 --> 00:15:54,884
- It's crazy.
417
00:15:54,877 --> 00:15:56,457
- Yeah, they tell you to
do something, you do it.
418
00:15:56,460 --> 00:15:58,940
If they say sit, you sit.
419
00:15:58,940 --> 00:16:01,240
If they tell you stand up,
420
00:16:01,240 --> 00:16:02,330
you become a freaking statue.
421
00:16:02,328 --> 00:16:03,198
(laughs)
422
00:16:03,198 --> 00:16:04,828
- (sighs) Tell me about it (laughs).
423
00:16:04,829 --> 00:16:07,249
- But at the end of the day,
424
00:16:07,250 --> 00:16:09,050
if you really want to do something
425
00:16:09,050 --> 00:16:10,160
that you know they won't like,
426
00:16:10,160 --> 00:16:13,390
but you really wanna do it, do it.
427
00:16:13,390 --> 00:16:15,940
It's better to ask for forgiveness
than permission, right?
428
00:16:16,800 --> 00:16:18,650
- True that.
429
00:16:18,647 --> 00:16:19,857
Yeah.
430
00:16:19,860 --> 00:16:21,270
Yeah.
431
00:16:21,270 --> 00:16:22,120
Yes.
432
00:16:22,123 --> 00:16:24,543
Yes,
- Yes, cheers to that.
433
00:16:25,640 --> 00:16:27,240
- We are not taking shots, but--
434
00:16:28,374 --> 00:16:29,714
- Mummy, really?
435
00:16:29,707 --> 00:16:30,997
Heh, really?
436
00:16:31,000 --> 00:16:32,860
- Don't really mummy me.
437
00:16:32,860 --> 00:16:34,330
This is not a joking matter.
438
00:16:34,330 --> 00:16:35,870
I am not joking.
439
00:16:35,870 --> 00:16:37,180
I'm very serious.
440
00:16:37,180 --> 00:16:38,730
- Mummy, I'm not joking either.
441
00:16:40,120 --> 00:16:40,950
I know it's serious.
442
00:16:40,953 --> 00:16:41,793
Mummy, we've been talking about this issue
443
00:16:41,786 --> 00:16:42,696
back and forth since.
444
00:16:42,703 --> 00:16:43,883
Back and forth, back and forth.
445
00:16:43,880 --> 00:16:45,150
- No, I'm not.
446
00:16:45,149 --> 00:16:47,429
And that's because you keep disobeying me.
447
00:16:47,430 --> 00:16:48,260
- Mummy.
448
00:16:48,263 --> 00:16:49,183
See, I'm not an adu--
449
00:16:49,180 --> 00:16:50,600
I'm not five.
450
00:16:50,600 --> 00:16:51,520
I'm an Adult.
451
00:16:52,450 --> 00:16:53,280
Don't you just,
452
00:16:53,283 --> 00:16:54,123
you don't even understand that one.
453
00:16:54,116 --> 00:16:55,106
This is my life.
454
00:16:55,110 --> 00:16:56,250
I can do what I want now.
455
00:16:56,250 --> 00:16:57,390
- No you can't.
456
00:16:57,390 --> 00:16:58,580
Not in my house.
457
00:16:58,577 --> 00:17:01,077
I paid for this house.
458
00:17:01,080 --> 00:17:04,220
And as far as I can remember,
you do not pay any rent.
459
00:17:04,220 --> 00:17:06,670
So as long as you live in this house,
460
00:17:06,670 --> 00:17:08,860
you will abide by rules.
461
00:17:08,855 --> 00:17:11,975
- So what do you now want me to do?
462
00:17:11,976 --> 00:17:13,256
Heh, Mummy, what exactly do you want?
463
00:17:13,261 --> 00:17:15,311
- What I want is for you
to do the right thing.
464
00:17:15,310 --> 00:17:16,450
- Right thing.
465
00:17:16,450 --> 00:17:18,650
- This girl has been waiting for you.
466
00:17:18,650 --> 00:17:20,860
And you cannot just discard her like that.
467
00:17:20,859 --> 00:17:21,939
- This girl, this girl, this girl.
468
00:17:21,940 --> 00:17:22,830
What about me?
469
00:17:22,830 --> 00:17:23,660
- I'm your son, but you don't--
470
00:17:23,663 --> 00:17:25,033
- She can be my daughter.
471
00:17:25,030 --> 00:17:25,920
- Mummy, she's not your daughter.
472
00:17:25,920 --> 00:17:26,750
I'm your son, support me.
473
00:17:26,753 --> 00:17:28,543
- I am not going to support you.
474
00:17:29,450 --> 00:17:30,380
I will not.
475
00:17:30,380 --> 00:17:33,020
And by the way, I am going
back to Nigeria next week.
476
00:17:33,024 --> 00:17:33,864
- A-aye!
477
00:17:33,857 --> 00:17:35,407
Mummy is going to Nigeria.
478
00:17:36,402 --> 00:17:37,602
- It's not funny.
479
00:17:37,595 --> 00:17:39,015
- Mummy, you are going to Nigeria.
480
00:17:39,017 --> 00:17:39,847
- It's not funny.
481
00:17:39,850 --> 00:17:40,680
- It's not funny.
482
00:17:40,683 --> 00:17:41,993
I'm going back to Nigeria next week.
483
00:17:41,985 --> 00:17:42,845
Okay?
484
00:17:42,854 --> 00:17:46,974
And if by then I do not
get any good report,
485
00:17:47,910 --> 00:17:49,220
that's it.
486
00:17:49,220 --> 00:17:50,900
You are going to start paying rent.
487
00:17:50,900 --> 00:17:52,750
And if you cannot pay rent,
488
00:17:52,750 --> 00:17:55,010
you will move out of this house.
489
00:17:55,010 --> 00:17:57,900
And do not ask me for any funds.
490
00:17:57,900 --> 00:17:59,930
All funds stopped.
491
00:17:59,930 --> 00:18:01,230
Do you understand me?
492
00:18:02,450 --> 00:18:04,220
Do you understand me, Eddie?
493
00:18:06,390 --> 00:18:07,390
- Yes.
494
00:18:07,390 --> 00:18:08,220
- Good.
495
00:18:14,297 --> 00:18:15,127
- (laughs)
496
00:18:15,130 --> 00:18:15,960
- What did I tell you.
497
00:18:15,963 --> 00:18:18,243
I don't miss the noise,
498
00:18:18,240 --> 00:18:20,020
the absolute lack of privacy
499
00:18:20,020 --> 00:18:21,950
or the fact that nobody
minds their business.
500
00:18:21,950 --> 00:18:24,040
- Imagine, Mama Dare, Mama Dare,
501
00:18:24,038 --> 00:18:25,658
there is no maggi in your soup.
502
00:18:25,663 --> 00:18:26,823
I'm like.
- That didn't concern you?
503
00:18:26,823 --> 00:18:28,543
- I'm like what?
504
00:18:28,540 --> 00:18:29,370
- Oh, my god.
505
00:18:29,373 --> 00:18:33,323
First of all, everybody thinks
that everybody is their kid.
506
00:18:33,320 --> 00:18:34,330
So like.
507
00:18:34,330 --> 00:18:36,110
Okay, when I was coming here,
508
00:18:36,110 --> 00:18:38,630
if I tell you how many visitors we had.
509
00:18:38,634 --> 00:18:39,474
- Hmmm.
510
00:18:39,467 --> 00:18:41,697
- And then everybody wanted to advise me
511
00:18:41,700 --> 00:18:43,420
on living in America.
512
00:18:43,420 --> 00:18:44,620
- And you want to know the funniest thing?
513
00:18:44,619 --> 00:18:45,969
None of them have ever
- None of them have ever
514
00:18:45,965 --> 00:18:47,165
been to America before.
- been to America before.
515
00:18:47,174 --> 00:18:49,264
(laughs)
516
00:18:50,773 --> 00:18:51,853
Oh my god.
517
00:18:51,850 --> 00:18:53,160
- Oh lord.
518
00:18:53,160 --> 00:18:53,990
- Nigerians.
519
00:18:53,993 --> 00:18:56,733
When I say they give the best advice.
520
00:18:56,732 --> 00:18:57,572
- The best.
521
00:18:57,565 --> 00:18:58,885
Unwanted but the very best.
522
00:18:58,888 --> 00:18:59,718
(laughs)
523
00:18:59,721 --> 00:19:00,551
(laughs)
524
00:19:00,554 --> 00:19:03,974
(lighthearted pop music)
525
00:19:06,970 --> 00:19:10,080
- You know what em, I
should get back to work.
526
00:19:11,960 --> 00:19:12,790
- Yeah.
527
00:19:14,771 --> 00:19:16,771
(sighs)
528
00:19:18,413 --> 00:19:21,253
It was really nice talking to you.
529
00:19:22,666 --> 00:19:24,666
- It was absolutely nice talking to you.
530
00:19:27,357 --> 00:19:28,987
- You know what?
531
00:19:28,992 --> 00:19:30,122
- What?
532
00:19:30,120 --> 00:19:32,010
- We should hang out sometime.
533
00:19:32,010 --> 00:19:32,840
- Yeah.
534
00:19:33,760 --> 00:19:35,060
- I mean, besides I
535
00:19:36,300 --> 00:19:37,660
owe you dinner.
536
00:19:37,660 --> 00:19:39,730
You know, standing you up.
537
00:19:39,733 --> 00:19:40,753
Yeah
- Yeah, uh-hum
538
00:19:40,750 --> 00:19:41,580
- Yeah
539
00:19:42,582 --> 00:19:44,822
(laughs)
540
00:19:44,818 --> 00:19:46,908
(phone rings)
541
00:19:46,910 --> 00:19:49,030
- You know, why don't we do it tonight.
542
00:19:50,300 --> 00:19:51,400
Do you have any plans.
543
00:19:52,280 --> 00:19:54,600
- Nothing that I can't change.
544
00:19:54,600 --> 00:19:56,480
- Okay, so--
545
00:19:57,510 --> 00:19:59,310
Tonight, six. I pick you up?
546
00:19:59,307 --> 00:20:00,957
- Are you going to show up this time?
547
00:20:00,960 --> 00:20:02,870
- Oh c'mon now, that's not, oh--
548
00:20:02,870 --> 00:20:04,160
- I'm just pulling your legs.
549
00:20:04,157 --> 00:20:06,237
(laughs)
550
00:20:08,950 --> 00:20:09,780
- Okay--
551
00:20:11,617 --> 00:20:12,447
So--
552
00:20:15,151 --> 00:20:15,981
Yeah.
553
00:20:20,299 --> 00:20:22,969
(phone ringing)
554
00:20:24,124 --> 00:20:26,364
(laughs)
555
00:20:26,356 --> 00:20:28,596
(lighthearted pop music)
556
00:20:28,601 --> 00:20:32,261
(cell phone vibrates)
557
00:20:32,258 --> 00:20:34,838
(somber music)
558
00:20:36,428 --> 00:20:37,258
Oh c'mon--
559
00:20:37,261 --> 00:20:39,841
(somber music)
560
00:20:45,634 --> 00:20:49,134
(rhythmic afrobeat music)
561
00:20:49,184 --> 00:20:53,734
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.