All language subtitles for Yankee Hustle s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,741 --> 00:00:14,821 (introductory music) 2 00:00:42,451 --> 00:00:43,371 - Princess, 3 00:00:44,340 --> 00:00:45,500 you're my best friend. 4 00:00:46,600 --> 00:00:47,960 You're the 5 00:00:47,960 --> 00:00:49,720 greatest girl that I've ever known, 6 00:00:52,030 --> 00:00:54,980 and I want to spend the rest of my life with you. 7 00:00:54,978 --> 00:00:57,478 (crowd gasps) 8 00:00:58,369 --> 00:00:59,859 (laughs) 9 00:00:59,856 --> 00:01:01,046 - Oh, my god. 10 00:01:01,047 --> 00:01:01,877 - Will you marry me? 11 00:01:02,750 --> 00:01:04,280 (crowd cheers) 12 00:01:04,277 --> 00:01:05,367 - Yes. 13 00:01:05,374 --> 00:01:07,224 (crowd cheers) 14 00:01:07,219 --> 00:01:08,969 (drops cup) 15 00:01:08,968 --> 00:01:09,968 - Oh, Jesus. 16 00:01:14,900 --> 00:01:15,890 - Mama? 17 00:01:15,888 --> 00:01:16,718 - Hmm? 18 00:01:16,721 --> 00:01:17,551 - What happened? 19 00:01:18,430 --> 00:01:20,160 - It's this water, I just spilled everything on the floor. 20 00:01:20,160 --> 00:01:21,650 - Okay don't worry, I'll clear it. 21 00:01:21,650 --> 00:01:23,230 Let me get it, - Thank you. 22 00:01:23,226 --> 00:01:24,226 - Let me look for a rag. 23 00:01:24,225 --> 00:01:25,655 - Over there. 24 00:01:25,659 --> 00:01:26,589 - Oh, okay. 25 00:01:26,587 --> 00:01:29,417 - Thank you, dear. 26 00:01:29,420 --> 00:01:30,510 Thank you, dear. 27 00:01:32,030 --> 00:01:35,090 By the way, is your husband home? 28 00:01:35,088 --> 00:01:38,148 - Ma, I didn't even know when he left the house. 29 00:01:38,150 --> 00:01:39,290 - Are, you serious? 30 00:01:41,290 --> 00:01:42,120 Wow. 31 00:01:42,123 --> 00:01:43,753 - Well, I'll be patient, Mama. 32 00:01:43,750 --> 00:01:45,900 I'll put it to God and prayers. 33 00:01:45,900 --> 00:01:47,770 - Did you say prayers? (chuckles) 34 00:01:47,766 --> 00:01:48,596 Come. 35 00:01:49,467 --> 00:01:50,327 Come here. 36 00:01:50,330 --> 00:01:53,160 My dear, don't get me wrong, o, prayers are very good. 37 00:01:53,160 --> 00:01:56,000 But, they take too long, way too long! 38 00:01:56,000 --> 00:01:57,600 Haven't you heard of the saying, 39 00:01:58,720 --> 00:02:01,350 heaven helps those who help themselves? 40 00:02:01,350 --> 00:02:03,490 So we have to do something. 41 00:02:03,488 --> 00:02:05,228 Do you know what we are going to do? 42 00:02:05,230 --> 00:02:06,310 - No, Mama. 43 00:02:06,310 --> 00:02:07,140 - Actually, you. 44 00:02:09,060 --> 00:02:09,890 Get pregnant. 45 00:02:12,160 --> 00:02:13,600 What? 46 00:02:13,600 --> 00:02:15,110 What is it? 47 00:02:15,110 --> 00:02:17,130 Why are you doing your face like that? 48 00:02:17,128 --> 00:02:19,098 Like you don't know what I am talking about. 49 00:02:19,097 --> 00:02:21,517 Men are, 50 00:02:21,521 --> 00:02:24,131 (mumbles) 51 00:02:24,131 --> 00:02:26,341 They need that, push. 52 00:02:26,341 --> 00:02:27,171 Push them. 53 00:02:27,174 --> 00:02:30,324 You have to push them to make that decision. 54 00:02:30,319 --> 00:02:33,599 - Ah, Mama! - What is this, ah, Mama? 55 00:02:33,600 --> 00:02:36,040 Okay, see don't do the look. 56 00:02:36,043 --> 00:02:37,203 No, no do it. 57 00:02:37,202 --> 00:02:40,122 American girl. 58 00:02:43,920 --> 00:02:45,090 You hear me so? 59 00:02:45,091 --> 00:02:46,381 (foreign language) 60 00:02:46,380 --> 00:02:47,230 Clean this place. 61 00:02:48,394 --> 00:02:51,314 (foreign language) 62 00:02:55,009 --> 00:02:56,589 - What have I done? 63 00:02:58,252 --> 00:03:00,272 - Me? What did I do? 64 00:03:00,272 --> 00:03:02,322 - Encouraging her to talk to that thing! 65 00:03:02,323 --> 00:03:04,453 That is utterly disrespectful! 66 00:03:04,450 --> 00:03:05,980 - I mean this isn't right! 67 00:03:07,320 --> 00:03:09,410 - You're damn right it's not right. 68 00:03:09,410 --> 00:03:12,460 - Well, you said it was the right thing to do now. 69 00:03:12,460 --> 00:03:15,140 You're the one who said, "You're doing the right thing, man, 70 00:03:15,140 --> 00:03:15,970 you'll be fine". 71 00:03:15,973 --> 00:03:17,863 Well, I'm not fine! 72 00:03:17,860 --> 00:03:21,260 - If I said it, then, it was the right thing to do. 73 00:03:22,581 --> 00:03:25,901 I mean, look, besides, you did nothing disrespectful. 74 00:03:27,270 --> 00:03:28,560 You love her! 75 00:03:28,560 --> 00:03:30,330 And she loves you! 76 00:03:30,330 --> 00:03:31,920 Look, that's all that matters. 77 00:03:31,920 --> 00:03:35,350 - No, man, I should've met with her parents first, huh? 78 00:03:35,352 --> 00:03:38,362 That's the right thing to do, we're freaking Africans! 79 00:03:38,360 --> 00:03:40,910 - What stopped him from coming to us first? 80 00:03:40,910 --> 00:03:44,030 And he did that in front of everybody. 81 00:03:44,030 --> 00:03:45,990 - I told you, that boy is shady. 82 00:03:45,990 --> 00:03:47,400 He's a fraud. 83 00:03:47,400 --> 00:03:49,470 I don't like that boy. 84 00:03:49,470 --> 00:03:51,470 - Look, I know she hates me. 85 00:03:51,472 --> 00:03:52,312 I don't know why, 86 00:03:52,305 --> 00:03:54,045 but I just walked straight into that bullet. 87 00:03:54,050 --> 00:03:55,300 - Dude, Princess is fine. 88 00:03:56,590 --> 00:03:59,010 You just need to - Calm down, alright. 89 00:03:59,010 --> 00:04:00,690 You don't have to work yourself up. 90 00:04:00,690 --> 00:04:03,300 These youngsters are full of surprises. 91 00:04:03,300 --> 00:04:04,560 - He should know better. 92 00:04:04,560 --> 00:04:06,410 He was born and bred in Lagos. 93 00:04:07,250 --> 00:04:10,330 You do not propose to a girl in front of her parents, 94 00:04:10,330 --> 00:04:12,050 not on her graduation party. 95 00:04:12,050 --> 00:04:14,310 - That was the part that disgusted me. 96 00:04:14,313 --> 00:04:17,403 I mean, he just took the attention away from her, 97 00:04:17,400 --> 00:04:19,170 on her graduation day. 98 00:04:19,173 --> 00:04:20,763 That could have - Waited, bro. 99 00:04:20,760 --> 00:04:25,230 It was her bloody graduation for crying out loud. 100 00:04:25,230 --> 00:04:27,670 - What do you want to do? 101 00:04:27,670 --> 00:04:29,030 You want to call everyone at the graduation, 102 00:04:29,030 --> 00:04:31,860 and just tell them, how much of a jerk you are? 103 00:04:31,860 --> 00:04:35,200 - If that was possible, I would gladly do it. 104 00:04:35,200 --> 00:04:38,260 - Dare, you have to trust the process. 105 00:04:39,330 --> 00:04:41,040 Dude, it's gonna be fine! 106 00:04:41,040 --> 00:04:42,810 - You should not have encouraged this whole thing 107 00:04:42,810 --> 00:04:44,640 in the first place. 108 00:04:44,640 --> 00:04:46,790 - So, it's not my fault. 109 00:04:46,790 --> 00:04:49,340 - Well, you're the man of the house. 110 00:04:51,960 --> 00:04:52,790 - Look, 111 00:04:55,185 --> 00:04:57,015 I have to go man. 112 00:04:57,020 --> 00:04:58,480 I'll see you later. 113 00:04:58,480 --> 00:04:59,900 Okay? 114 00:04:59,900 --> 00:05:01,310 Take care of yourself. 115 00:05:05,508 --> 00:05:08,088 (upbeat music) 116 00:05:20,528 --> 00:05:22,778 (knocking) 117 00:05:25,928 --> 00:05:26,948 - What up, sexy? 118 00:05:26,950 --> 00:05:28,250 - Boy? 119 00:05:28,252 --> 00:05:30,212 Did I just hear you call me sexy? 120 00:05:30,210 --> 00:05:33,150 - No, no, I was talking to someone on my phone. 121 00:05:33,153 --> 00:05:35,453 - What on God's green earth are you doing here 122 00:05:35,450 --> 00:05:36,690 at this time of night? 123 00:05:38,600 --> 00:05:41,100 - This better have nothing to do with my daughter. 124 00:05:41,939 --> 00:05:42,969 - No, no. 125 00:05:42,967 --> 00:05:46,147 No, I wouldn't come here to see your daughter. 126 00:05:46,150 --> 00:05:47,330 Must be the wrong house. 127 00:05:47,330 --> 00:05:48,290 - Good! 128 00:05:48,290 --> 00:05:50,080 'Cause she no longer lives here. 129 00:05:50,080 --> 00:05:52,110 And assuming you'll just turn around 130 00:05:52,110 --> 00:05:54,110 and head right back where you came from! 131 00:05:55,260 --> 00:05:56,530 Right? 132 00:05:56,530 --> 00:05:57,410 - Yes 133 00:05:57,411 --> 00:05:59,911 (door closes) 134 00:06:05,830 --> 00:06:07,040 - Dad? 135 00:06:07,040 --> 00:06:08,890 Who was that? 136 00:06:08,890 --> 00:06:10,780 - That black man. 137 00:06:10,780 --> 00:06:13,610 They need to go back to the jungle in my opinion! 138 00:06:13,610 --> 00:06:15,200 They're nothing but trouble. 139 00:06:15,200 --> 00:06:16,040 You'll see! 140 00:06:16,040 --> 00:06:17,670 - His name is Eddie, dad. 141 00:06:17,670 --> 00:06:19,830 He's smart and successful. 142 00:06:19,830 --> 00:06:22,200 And you, on the other hand, are racist! 143 00:06:22,200 --> 00:06:24,310 - I don't care what their name is. 144 00:06:24,310 --> 00:06:26,240 Those blackies are nothing but trouble, 145 00:06:26,242 --> 00:06:29,062 I don't want you hanging around them! 146 00:06:29,060 --> 00:06:31,390 And I don't want you dating them, girl. 147 00:06:31,390 --> 00:06:33,600 Your mother would turn in her grave. 148 00:06:33,600 --> 00:06:34,430 - Why? 149 00:06:34,433 --> 00:06:35,923 Because he's not perfect for you? 150 00:06:35,920 --> 00:06:37,490 Well, I like him, Dad! 151 00:06:37,490 --> 00:06:38,410 - Whatever! 152 00:06:38,410 --> 00:06:40,390 Next time I see him here, I'll shoot him down 153 00:06:40,391 --> 00:06:42,431 and I mean it! 154 00:06:42,430 --> 00:06:45,730 I can't understand a word he says anyways. 155 00:06:45,730 --> 00:06:48,490 And there's no excuse for the ignorant with what comes out 156 00:06:48,492 --> 00:06:50,212 of your mouth. 157 00:06:50,210 --> 00:06:53,470 - Well, I bet he can barely understand a thing you say, too! 158 00:06:53,470 --> 00:06:54,680 - What you say? 159 00:06:54,680 --> 00:06:55,720 - Nothing. 160 00:06:55,720 --> 00:06:57,570 - Are you insinuating I have an accent 161 00:06:57,567 --> 00:06:59,647 that's not understandable? 162 00:07:01,273 --> 00:07:02,113 What?! 163 00:07:07,593 --> 00:07:09,593 (music) 164 00:07:49,572 --> 00:07:52,912 (door opens and closes) 165 00:08:03,291 --> 00:08:04,121 - Ah, 166 00:08:05,030 --> 00:08:05,860 Jesus! 167 00:08:06,860 --> 00:08:07,690 - Eddie, 168 00:08:08,900 --> 00:08:09,930 it's me. 169 00:08:12,110 --> 00:08:13,910 - Omoh, what are you doing? 170 00:08:13,910 --> 00:08:17,630 What are you doing in my bed? 171 00:08:17,630 --> 00:08:20,070 - What does it look like I'm trying to do? 172 00:08:20,068 --> 00:08:21,738 I'm trying to sleep. 173 00:08:22,910 --> 00:08:23,830 - Its late. 174 00:08:26,190 --> 00:08:29,370 What exactly are you doing in my bed, at this time? 175 00:08:30,660 --> 00:08:31,800 - You mean... 176 00:08:34,040 --> 00:08:35,120 Our bed? 177 00:08:39,881 --> 00:08:40,711 - Omoh, please. 178 00:08:40,714 --> 00:08:41,814 Help me understand. 179 00:08:41,812 --> 00:08:43,932 What do you think is going on? 180 00:08:43,930 --> 00:08:45,280 - I can tell you're hungry. 181 00:08:46,430 --> 00:08:47,650 Do you want to eat? 182 00:08:49,750 --> 00:08:52,410 Or, do you want to eat? 183 00:08:52,407 --> 00:08:54,907 ( mood music) 184 00:09:03,498 --> 00:09:05,828 - I'll sleep on the couch. 185 00:09:05,828 --> 00:09:09,248 ( door opens and closes) 186 00:09:16,327 --> 00:09:19,077 (traffic sounds) 187 00:09:32,327 --> 00:09:34,797 (knocking) 188 00:09:34,800 --> 00:09:35,630 - Come in. 189 00:09:44,788 --> 00:09:45,958 - I know you're angry. 190 00:09:45,957 --> 00:09:47,657 - Of course I'm angry at you, Mom. 191 00:09:48,610 --> 00:09:50,510 You ruined my engagement party! 192 00:09:50,510 --> 00:09:52,190 - You mean your graduation party? 193 00:09:53,400 --> 00:09:55,210 - I don't understand you, Mom. 194 00:09:55,210 --> 00:09:57,560 You said you wanted me to get married to a Nigerian. 195 00:09:57,560 --> 00:10:00,160 And now I'm married to a Nigerian, and what you throw a fit? 196 00:10:00,160 --> 00:10:02,470 - I do want you to marry a Nigerian. 197 00:10:02,470 --> 00:10:04,610 But there are Nigerian, and there are Nigerians. 198 00:10:04,610 --> 00:10:06,070 There is a difference, honey. 199 00:10:06,070 --> 00:10:09,200 - How could you ruin the most important day of my life? 200 00:10:09,196 --> 00:10:10,026 - Oh , God! 201 00:10:10,029 --> 00:10:11,819 Enough of this fantasy and sense the reality! 202 00:10:11,820 --> 00:10:13,580 - Which reality, Mom? 203 00:10:13,580 --> 00:10:15,110 Mine, or yours? 204 00:10:15,110 --> 00:10:17,270 - I will not have you talk to me like that. 205 00:10:17,270 --> 00:10:18,910 Not now, not ever. 206 00:10:18,905 --> 00:10:20,555 - And how come you hate him so much? 207 00:10:20,556 --> 00:10:22,196 - Get that silly piece of metal off your finger 208 00:10:22,203 --> 00:10:24,363 before I chop it off of you. 209 00:10:24,364 --> 00:10:25,404 (door slams) 210 00:10:25,400 --> 00:10:27,850 - Tunde, you'd better talk to your daughter. 211 00:10:29,750 --> 00:10:31,310 - What happened again? 212 00:10:31,310 --> 00:10:33,860 - She thinks she's grown, and she knows everything. 213 00:10:35,950 --> 00:10:37,770 - Lara, if its about Dare, 214 00:10:37,770 --> 00:10:40,830 please lets just keep it low for now. 215 00:10:40,830 --> 00:10:42,440 - She cannot marry that boy. 216 00:10:42,440 --> 00:10:43,680 Over my dead body! 217 00:10:43,680 --> 00:10:44,610 - Why? 218 00:10:44,610 --> 00:10:46,720 - Because he is a gold digger and a fraud. 219 00:10:48,454 --> 00:10:49,294 - Oh, Lara! 220 00:10:49,287 --> 00:10:51,207 - I did not work my butt off to send her to the best school, 221 00:10:51,210 --> 00:10:53,760 so she could come and settle for a boy that has no future, 222 00:10:53,757 --> 00:10:55,287 and no ambition for himself. 223 00:10:55,290 --> 00:10:56,530 - But the boy works! 224 00:10:56,530 --> 00:10:57,660 - As a clerk! 225 00:10:57,663 --> 00:10:59,123 A church clerk! 226 00:10:59,120 --> 00:11:00,420 That is not a job! 227 00:11:00,420 --> 00:11:02,000 That is what people do when 228 00:11:02,000 --> 00:11:04,310 they don't have future ambition in life. 229 00:11:04,314 --> 00:11:06,704 - Everyone's begins from somewhere. 230 00:11:06,700 --> 00:11:07,700 Is that clear? 231 00:11:07,696 --> 00:11:10,866 And I'm sure the boy is smart, and he will sort himself out! 232 00:11:10,870 --> 00:11:13,910 - And use my daughter as an experiment! 233 00:11:13,910 --> 00:11:16,060 - It will go together! 234 00:11:16,060 --> 00:11:17,990 - No way. 235 00:11:17,991 --> 00:11:18,821 - No way. 236 00:11:18,824 --> 00:11:20,184 I will not let that happen that happen. 237 00:11:20,180 --> 00:11:21,630 Over my dead body. 238 00:11:21,630 --> 00:11:23,290 - Lara, 239 00:11:23,290 --> 00:11:24,140 what is all this? 240 00:11:25,470 --> 00:11:27,500 For God's sake! 241 00:11:27,500 --> 00:11:30,840 - Tunde, where is your sense of dignity? 242 00:11:30,840 --> 00:11:33,420 This is your only daughter we are talking about. 243 00:11:33,420 --> 00:11:35,130 I am so, so disappointed! 244 00:11:43,460 --> 00:11:44,290 - Hey buddy. 245 00:11:45,600 --> 00:11:47,650 - Eddie, what's up man? 246 00:11:47,654 --> 00:11:48,644 - I am good. 247 00:11:48,643 --> 00:11:50,763 How did your interview yesterday go? 248 00:11:52,696 --> 00:11:53,846 - Oh, guy, I killed it! 249 00:11:54,714 --> 00:11:56,014 I murdered that interview! 250 00:11:56,983 --> 00:11:58,323 (laughing) 251 00:11:58,320 --> 00:11:59,150 - Wow, really? 252 00:11:59,153 --> 00:12:01,223 - Ah, man, you know me. 253 00:12:01,220 --> 00:12:04,220 I answered all the questions very intelligently. 254 00:12:04,220 --> 00:12:05,850 Unless those guys are racist, 255 00:12:05,850 --> 00:12:07,920 there's no way I will not get that job. 256 00:12:07,920 --> 00:12:09,050 In fact, 257 00:12:09,048 --> 00:12:11,228 you know that RFM thing came up? 258 00:12:11,225 --> 00:12:12,705 Nailed it! 259 00:12:12,710 --> 00:12:16,820 - Oh, you're talking of the risk manager framework 260 00:12:16,818 --> 00:12:17,938 I sent you? 261 00:12:17,937 --> 00:12:19,147 - What is that? 262 00:12:19,148 --> 00:12:23,178 - Yesterday, I sent you the RMF, risk management framework. 263 00:12:23,178 --> 00:12:24,008 - No, 264 00:12:25,161 --> 00:12:27,001 it's risk peppermint firework, 265 00:12:26,998 --> 00:12:28,158 That you sends to me. 266 00:12:28,156 --> 00:12:29,976 - No, no, no, no. 267 00:12:29,980 --> 00:12:30,900 RMF, 268 00:12:30,897 --> 00:12:32,017 risk management framework. 269 00:12:32,020 --> 00:12:33,070 I sent it to you. 270 00:12:33,070 --> 00:12:37,120 - Risk peppermint, risk management, risk is risk. 271 00:12:37,120 --> 00:12:39,240 Way they were looking at me, they were very impressed. 272 00:12:39,240 --> 00:12:41,270 In fact, they were nodding like this. 273 00:12:41,270 --> 00:12:42,820 I've gotten that job. 274 00:12:42,816 --> 00:12:43,646 - Okay. 275 00:12:43,649 --> 00:12:44,479 - Gotten it. 276 00:12:44,482 --> 00:12:45,322 - Hey, guys. 277 00:12:45,315 --> 00:12:46,505 - Wow. 278 00:12:46,514 --> 00:12:47,424 Okay, did you hear that 279 00:12:47,420 --> 00:12:49,860 your friend here blasted his interview? 280 00:12:49,864 --> 00:12:50,704 - Interview? 281 00:12:50,697 --> 00:12:51,527 - Yes. 282 00:12:54,307 --> 00:12:56,927 - How did you even get him to any interview phase? 283 00:12:58,197 --> 00:13:00,507 (chuckles) 284 00:13:00,505 --> 00:13:04,165 - So, he did not tell you what he applied for? 285 00:13:05,520 --> 00:13:06,800 Oh, okay. 286 00:13:06,800 --> 00:13:09,450 This guy, applied for the role, 287 00:13:11,048 --> 00:13:12,538 of chief information officer. 288 00:13:14,056 --> 00:13:15,776 (chuckles) 289 00:13:15,778 --> 00:13:19,538 - How on Earth, did you even know any of that thing? 290 00:13:19,538 --> 00:13:20,498 - Doesn't know anything. 291 00:13:20,500 --> 00:13:23,220 - You have zero corporate American experience. 292 00:13:23,218 --> 00:13:24,958 You're a freaking handyman! 293 00:13:24,957 --> 00:13:25,787 (chuckles) 294 00:13:25,790 --> 00:13:27,110 - I have faith, bro. 295 00:13:27,105 --> 00:13:30,065 - What kind of stupid faith- - Please, please, please. 296 00:13:30,070 --> 00:13:31,700 Let him tell you how he applied. 297 00:13:32,860 --> 00:13:35,740 - Know me, I'm a sharp guy. 298 00:13:35,740 --> 00:13:37,070 Sharp guy! 299 00:13:37,070 --> 00:13:39,160 I applied using a stranger's information. 300 00:13:40,110 --> 00:13:42,670 I changed my name to an American name, 301 00:13:42,670 --> 00:13:44,470 to give me more chances. 302 00:13:46,225 --> 00:13:47,055 Olivera, 303 00:13:49,407 --> 00:13:50,867 Daniel Olivera, 304 00:13:50,870 --> 00:13:52,130 nice to meet you. 305 00:13:53,176 --> 00:13:55,676 (laughter) 306 00:13:55,683 --> 00:13:57,543 - Olivera isn't even an American name. 307 00:13:57,540 --> 00:13:58,820 - Oh, so what are you now? 308 00:13:58,820 --> 00:14:00,270 The FBI of American name? 309 00:14:00,273 --> 00:14:02,123 - Will you shut up? 310 00:14:02,117 --> 00:14:04,267 Don't you know they are going to verify you? 311 00:14:04,267 --> 00:14:06,317 And you're going to need to back it up 312 00:14:06,317 --> 00:14:07,297 with a official ID. 313 00:14:08,670 --> 00:14:09,700 - Is he serious? 314 00:14:12,558 --> 00:14:15,068 - Guy, you could be charged with fraud. 315 00:14:15,999 --> 00:14:18,659 You'll be charged for misrepresenting, you 316 00:14:20,250 --> 00:14:22,190 - I did not mis-rep-re-sent anybody. 317 00:14:23,488 --> 00:14:24,318 - What about Daniel Olivera? 318 00:14:24,321 --> 00:14:25,151 - He's deceased. 319 00:14:26,480 --> 00:14:27,840 - Oh, my God. 320 00:14:27,840 --> 00:14:28,670 - Please. 321 00:14:28,673 --> 00:14:30,993 - Guy, you're gonna get into so much trouble. 322 00:14:33,070 --> 00:14:34,520 - Leave him. 323 00:14:34,520 --> 00:14:37,480 Dude, he's learning the CIO position. 324 00:14:38,485 --> 00:14:39,315 - You know what, I'm done. 325 00:14:39,318 --> 00:14:41,008 Sort this shit out. 326 00:14:42,439 --> 00:14:44,059 (laughter) 327 00:14:44,058 --> 00:14:44,888 - CIO! 328 00:14:47,439 --> 00:14:49,059 - This America is hard, o. 329 00:14:49,058 --> 00:14:51,058 (music) 330 00:14:58,988 --> 00:15:01,818 (phone vibrating) 331 00:15:05,514 --> 00:15:07,514 (music) 332 00:15:21,884 --> 00:15:22,724 (phone ringing) 333 00:15:22,717 --> 00:15:23,857 - Hey. 334 00:15:23,858 --> 00:15:24,688 - Hi. 335 00:15:24,691 --> 00:15:25,521 - How'd it go? 336 00:15:27,434 --> 00:15:28,364 - It went to shit. 337 00:15:28,360 --> 00:15:29,960 Mother-in-law ruined everything. 338 00:15:37,810 --> 00:15:42,370 - I'm sorry, what did you say? 339 00:15:42,370 --> 00:15:44,230 - I said it went to shit. 340 00:15:44,233 --> 00:15:47,583 Her mom, her mom just messed everything up. 341 00:15:54,154 --> 00:15:56,034 ♪ No matter the weather ♪ 342 00:15:56,026 --> 00:15:58,056 ♪ We can make out together ♪ 343 00:15:58,055 --> 00:15:58,885 ♪ For richer, for poorer ♪ 344 00:15:58,888 --> 00:16:00,188 - Toun, 345 00:16:00,194 --> 00:16:01,564 ♪ I could love you forever ♪ 346 00:16:01,560 --> 00:16:02,390 - Toun! 347 00:16:03,970 --> 00:16:05,730 You went blank for a second there. 348 00:16:05,730 --> 00:16:06,890 Did you hear what I said? 349 00:16:06,890 --> 00:16:08,310 - Yes, thank God. 350 00:16:09,721 --> 00:16:10,551 I mean, no. 351 00:16:11,784 --> 00:16:13,384 Like, that's very bad of her. 352 00:16:13,380 --> 00:16:14,510 What is her problem? 353 00:16:16,057 --> 00:16:17,797 - I don't know. 354 00:16:17,797 --> 00:16:19,957 (mumbles) 355 00:16:22,410 --> 00:16:24,030 - I'm so sorry, Dare. 356 00:16:24,026 --> 00:16:25,536 - Who was the last to leave yesterday? 357 00:16:25,540 --> 00:16:26,990 Was it you? 358 00:16:26,989 --> 00:16:28,369 'Cause I know you're usually last to leave. 359 00:16:28,367 --> 00:16:29,227 - No ma'am. 360 00:16:29,225 --> 00:16:31,445 Actually, I had a half day yesterday. 361 00:16:31,450 --> 00:16:32,610 - I did. 362 00:16:32,610 --> 00:16:33,730 - Oh, well did you see some documents 363 00:16:33,730 --> 00:16:34,740 on the fax machine yesterday? 364 00:16:34,737 --> 00:16:36,577 Should've had some docs come in. 365 00:16:36,580 --> 00:16:38,040 - Was it a ten-page printout? 366 00:16:38,039 --> 00:16:38,869 - Yes. 367 00:16:38,872 --> 00:16:39,712 - Oh, yeah. 368 00:16:39,705 --> 00:16:40,535 I put them in your mailbox. 369 00:16:40,538 --> 00:16:41,368 - Oh, great. 370 00:16:41,371 --> 00:16:42,231 Thanks. 371 00:16:42,230 --> 00:16:45,090 Oh, Dare, see me in my office, please. 372 00:16:46,519 --> 00:16:47,519 - Now? 373 00:16:47,519 --> 00:16:48,689 - Yes, please. 374 00:16:53,570 --> 00:16:55,570 (music) 375 00:17:04,710 --> 00:17:06,810 What's up? 376 00:17:06,811 --> 00:17:08,771 - Ah, Eddie, you're here early. 377 00:17:08,771 --> 00:17:10,021 What's up, bro? 378 00:17:11,046 --> 00:17:13,356 - Can I not come and see my friends again? 379 00:17:14,990 --> 00:17:16,320 - I never said that. 380 00:17:16,319 --> 00:17:18,439 - I don't feel like going home now. 381 00:17:18,441 --> 00:17:19,641 What are you up to self? 382 00:17:20,750 --> 00:17:22,190 - Man, 383 00:17:25,021 --> 00:17:26,691 I been thinking man. 384 00:17:27,960 --> 00:17:29,810 Been meditating bro. 385 00:17:29,810 --> 00:17:30,640 - Meditating? 386 00:17:31,620 --> 00:17:32,450 - How can I get out of this American nightmare? 387 00:17:36,094 --> 00:17:36,934 Nightmare? 388 00:17:36,927 --> 00:17:38,497 - What do you mean? 389 00:17:40,500 --> 00:17:42,340 - See, when I was in Nigeria, 390 00:17:43,410 --> 00:17:45,960 I remember watching CNN, 391 00:17:45,960 --> 00:17:47,470 on the television like this. 392 00:17:48,930 --> 00:17:50,830 All these other American movies. 393 00:17:51,990 --> 00:17:54,540 They made it seem as if America was so easy. 394 00:17:55,822 --> 00:17:58,692 As if, you'd just be walking on the road, 395 00:17:58,691 --> 00:17:59,781 and picking up money on a tree, 396 00:17:59,780 --> 00:18:01,870 money, money everywhere! 397 00:18:03,091 --> 00:18:04,591 They made it seem so easy! 398 00:18:04,590 --> 00:18:07,230 And some of these guys come to America, 399 00:18:07,230 --> 00:18:09,090 and two months later, 400 00:18:09,091 --> 00:18:10,371 they bought land, 401 00:18:10,370 --> 00:18:12,020 they bought house, 402 00:18:12,022 --> 00:18:13,312 they bought car, 403 00:18:13,310 --> 00:18:14,170 they bought this, 404 00:18:14,171 --> 00:18:15,221 they bought that. 405 00:18:15,223 --> 00:18:20,223 They say America is the land flowing with milk and honey, 406 00:18:20,630 --> 00:18:23,260 and they waste the milk. 407 00:18:23,262 --> 00:18:24,282 (laughing) 408 00:18:24,281 --> 00:18:25,131 - Stop laughing! 409 00:18:25,131 --> 00:18:26,041 It's not funny. 410 00:18:26,041 --> 00:18:27,021 Where's the funny? 411 00:18:27,022 --> 00:18:28,152 Where?! 412 00:18:28,150 --> 00:18:29,900 They say this is God's old country. 413 00:18:33,170 --> 00:18:35,060 - It is God country. 414 00:18:35,059 --> 00:18:36,619 - Not the only god. 415 00:18:36,618 --> 00:18:39,578 (foreign language) 416 00:18:39,578 --> 00:18:41,478 Said that himself lives in this country, 417 00:18:41,480 --> 00:18:42,390 he's the landlord here, 418 00:18:42,390 --> 00:18:44,560 he's collecting mortgage and rent from everybody, 419 00:18:44,560 --> 00:18:46,150 just like that. 420 00:18:46,150 --> 00:18:48,030 That milk and honey, 421 00:18:48,030 --> 00:18:50,240 has turned to blood and sweat. 422 00:18:51,080 --> 00:18:52,390 I'm just tired. 423 00:18:55,339 --> 00:18:56,169 - Eze. 424 00:18:57,690 --> 00:19:00,640 Eze, the problem is not America? 425 00:19:00,640 --> 00:19:02,680 Eze, the problem is you? 426 00:19:02,680 --> 00:19:04,980 You have to change your thinking. 427 00:19:04,980 --> 00:19:05,810 - Change my thinking? 428 00:19:05,813 --> 00:19:06,653 - Yes! 429 00:19:06,646 --> 00:19:08,236 - To what? 430 00:19:08,240 --> 00:19:09,070 - Yes! 431 00:19:09,073 --> 00:19:09,933 Easy. 432 00:19:09,930 --> 00:19:10,880 Your body is here, 433 00:19:10,879 --> 00:19:11,879 but see this your mind, 434 00:19:11,880 --> 00:19:13,670 this is your mind. 435 00:19:13,670 --> 00:19:14,740 It's still in Naija. 436 00:19:15,790 --> 00:19:17,140 - How is that possible? 437 00:19:18,190 --> 00:19:19,020 - Eze. 438 00:19:20,180 --> 00:19:21,070 Look around. 439 00:19:21,070 --> 00:19:21,900 Just look. 440 00:19:21,903 --> 00:19:22,743 Look at your shirt. 441 00:19:22,736 --> 00:19:24,066 What is this? 442 00:19:24,070 --> 00:19:26,150 Naija top. - Naija top. 443 00:19:26,150 --> 00:19:26,990 - Look at, when I came in, 444 00:19:26,990 --> 00:19:29,260 you were watching Naija movie. 445 00:19:29,260 --> 00:19:32,100 See your breakfast that you just finished eating? 446 00:19:32,099 --> 00:19:32,949 What's this? 447 00:19:32,950 --> 00:19:35,120 Rice and dudu, Naija food. 448 00:19:36,420 --> 00:19:38,160 If I check your phone, 449 00:19:38,160 --> 00:19:40,490 and check the music that you are listening to, 450 00:19:40,487 --> 00:19:41,827 it's been Naija music. 451 00:19:42,990 --> 00:19:43,950 You go to what? 452 00:19:44,900 --> 00:19:45,850 Naija church. 453 00:19:45,850 --> 00:19:48,210 You go to wear Naija clothes. 454 00:19:48,210 --> 00:19:49,040 Your roommate? 455 00:19:49,043 --> 00:19:50,303 Naija man. 456 00:19:50,299 --> 00:19:52,229 When you get extra money, you send it to where? 457 00:19:52,230 --> 00:19:53,710 Naija. 458 00:19:53,712 --> 00:19:56,232 Now you listen to advice of a Naija man. 459 00:19:56,232 --> 00:19:57,252 - Okay. 460 00:19:57,250 --> 00:19:58,330 - Okay, okay. 461 00:20:00,000 --> 00:20:03,840 - So you are saying the problem is Naija? 462 00:20:03,839 --> 00:20:04,669 - No. 463 00:20:06,270 --> 00:20:07,840 Eze. 464 00:20:07,840 --> 00:20:10,890 The problem is that, you are living in America, 465 00:20:10,890 --> 00:20:13,090 where you cannot enjoy this milk and honey, 466 00:20:13,090 --> 00:20:14,560 'cause you're thinking like a Naija man. 467 00:20:15,975 --> 00:20:18,805 (thinking sounds) 468 00:20:21,480 --> 00:20:22,920 - Don't look so grave. 469 00:20:22,919 --> 00:20:24,599 Nothing serious. 470 00:20:24,600 --> 00:20:26,650 It's probably something you already know. 471 00:20:27,658 --> 00:20:29,668 - My filing status. 472 00:20:29,670 --> 00:20:30,500 - Yes. 473 00:20:30,503 --> 00:20:33,863 Your working visa will expire in a couple of months. 474 00:20:33,860 --> 00:20:35,000 - Nine months. 475 00:20:35,000 --> 00:20:35,920 - It's just semantics, Dare. 476 00:20:35,920 --> 00:20:37,990 A few months, nine months. 477 00:20:37,990 --> 00:20:39,470 What's the difference? 478 00:20:39,468 --> 00:20:40,688 - A baby. 479 00:20:40,687 --> 00:20:41,517 - What? 480 00:20:41,520 --> 00:20:42,390 - Never mind. 481 00:20:42,390 --> 00:20:44,030 - Ah, right. 482 00:20:44,028 --> 00:20:46,328 And we were unable to file for an extension at this time, 483 00:20:46,330 --> 00:20:50,450 so you need to find another way to- 484 00:20:50,450 --> 00:20:53,280 - Keep myself in status. I know. 485 00:20:53,280 --> 00:20:54,110 - Right. 486 00:20:56,049 --> 00:20:57,899 And if not, we'll have to let you go. 487 00:21:02,960 --> 00:21:04,480 - I don't understand why the company 488 00:21:04,480 --> 00:21:05,710 wouldn't just file another extension 489 00:21:05,710 --> 00:21:07,040 until I enroll in school. 490 00:21:07,040 --> 00:21:08,730 I mean, once I'm done with school, I get my OBT, 491 00:21:08,727 --> 00:21:10,957 that will last me for another year. 492 00:21:10,960 --> 00:21:12,040 See what I'm saying? 493 00:21:12,040 --> 00:21:13,400 - I understand. 494 00:21:15,220 --> 00:21:18,450 - If I lose my job, I cannot pay for school, 495 00:21:18,450 --> 00:21:19,730 and if I'm not in school, 496 00:21:19,730 --> 00:21:23,340 then there's no chance of me being, being legal. 497 00:21:25,400 --> 00:21:26,600 And everything crumbles. 498 00:21:27,460 --> 00:21:28,610 - I'm sorry, Dare. 499 00:21:29,910 --> 00:21:32,790 The company has just stopped filing for working visas, 500 00:21:32,790 --> 00:21:33,980 period. 501 00:21:35,220 --> 00:21:37,290 It's nothing personal. 502 00:21:37,290 --> 00:21:39,040 We don't have anything against you. 503 00:21:41,960 --> 00:21:42,810 - Thanks anyways. 504 00:21:45,490 --> 00:21:47,660 - Hey, off the record. 505 00:21:47,660 --> 00:21:51,200 Why don't you find yourself a compatible American lady, 506 00:21:51,200 --> 00:21:52,400 and get married? 507 00:21:56,580 --> 00:21:57,630 - Ms. Lambert? 508 00:21:57,631 --> 00:21:58,911 - Hmm? 509 00:21:58,910 --> 00:22:00,720 - If you had a daughter my age, 510 00:22:02,070 --> 00:22:05,140 would you let her marry a foreigner who's broke? 511 00:22:05,140 --> 00:22:07,950 Got no job, has no plans for school. 512 00:22:10,591 --> 00:22:11,551 - Well- 513 00:22:11,550 --> 00:22:12,550 - I didn't think so. 514 00:22:14,879 --> 00:22:16,959 ( music) 515 00:22:23,220 --> 00:22:25,800 (bag rustling) 516 00:22:32,299 --> 00:22:34,969 (phone ringing) 517 00:22:36,940 --> 00:22:37,770 - Figured you haven't eaten, 518 00:22:37,773 --> 00:22:39,163 so I brought you some lunch. 519 00:22:42,903 --> 00:22:43,743 - You know, 520 00:22:43,736 --> 00:22:45,576 I had actually forgotten all about lunch. 521 00:22:45,584 --> 00:22:46,424 - Yeah? 522 00:22:46,417 --> 00:22:48,717 - Yeah, but this is really thoughtful of you. 523 00:22:48,722 --> 00:22:49,602 - Eh, no worries. 524 00:22:51,980 --> 00:22:53,850 You're not gonna eat it right now? 525 00:22:53,850 --> 00:22:54,740 - No, 526 00:22:54,735 --> 00:22:57,315 I'll keep it till later. 527 00:22:57,320 --> 00:22:58,900 Kind of lost my appetite. 528 00:22:58,900 --> 00:23:02,960 - Ha, she really gave you a lot to think about, huh? 529 00:23:04,034 --> 00:23:06,354 - You can't even begin to imagine. 530 00:23:09,124 --> 00:23:11,064 - Well, no worries. 531 00:23:11,060 --> 00:23:12,050 I guess, 532 00:23:12,050 --> 00:23:12,940 I'll leave you, 533 00:23:12,940 --> 00:23:14,080 to 534 00:23:14,080 --> 00:23:14,910 be. 535 00:23:21,307 --> 00:23:22,737 You know what? 536 00:23:22,740 --> 00:23:24,520 Actually , I was thinking. 537 00:23:24,520 --> 00:23:26,070 What are you doing later today? 538 00:23:27,260 --> 00:23:28,500 - What about later today? 539 00:23:28,500 --> 00:23:31,340 - Okay, so I found this amazing restaurant. 540 00:23:31,340 --> 00:23:34,290 And I wanted to know if you wanted to check it out with me? 541 00:23:40,056 --> 00:23:42,466 - You know what, I was just thinking. 542 00:23:42,474 --> 00:23:43,894 - Hey wait, wait, 543 00:23:46,607 --> 00:23:49,107 I'd love to go there with you. 544 00:23:50,069 --> 00:23:51,149 - Great, six? 545 00:23:52,454 --> 00:23:54,364 - Yeah, sure. Six. 546 00:23:54,355 --> 00:23:55,185 - Okay. 547 00:23:58,035 --> 00:24:00,115 (typing) 548 00:24:03,774 --> 00:24:05,774 (music) 549 00:24:11,015 --> 00:24:13,845 (phone vibrating) 550 00:24:17,518 --> 00:24:20,348 (music continues) 551 00:24:35,176 --> 00:24:38,426 (upbeat closing music) 552 00:24:38,476 --> 00:24:43,026 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.