Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,741 --> 00:00:14,821
(introductory music)
2
00:00:42,451 --> 00:00:43,371
- Princess,
3
00:00:44,340 --> 00:00:45,500
you're my best friend.
4
00:00:46,600 --> 00:00:47,960
You're the
5
00:00:47,960 --> 00:00:49,720
greatest girl that I've ever known,
6
00:00:52,030 --> 00:00:54,980
and I want to spend the
rest of my life with you.
7
00:00:54,978 --> 00:00:57,478
(crowd gasps)
8
00:00:58,369 --> 00:00:59,859
(laughs)
9
00:00:59,856 --> 00:01:01,046
- Oh, my god.
10
00:01:01,047 --> 00:01:01,877
- Will you marry me?
11
00:01:02,750 --> 00:01:04,280
(crowd cheers)
12
00:01:04,277 --> 00:01:05,367
- Yes.
13
00:01:05,374 --> 00:01:07,224
(crowd cheers)
14
00:01:07,219 --> 00:01:08,969
(drops cup)
15
00:01:08,968 --> 00:01:09,968
- Oh, Jesus.
16
00:01:14,900 --> 00:01:15,890
- Mama?
17
00:01:15,888 --> 00:01:16,718
- Hmm?
18
00:01:16,721 --> 00:01:17,551
- What happened?
19
00:01:18,430 --> 00:01:20,160
- It's this water, I just
spilled everything on the floor.
20
00:01:20,160 --> 00:01:21,650
- Okay don't worry, I'll clear it.
21
00:01:21,650 --> 00:01:23,230
Let me get it,
- Thank you.
22
00:01:23,226 --> 00:01:24,226
- Let me look for a rag.
23
00:01:24,225 --> 00:01:25,655
- Over there.
24
00:01:25,659 --> 00:01:26,589
- Oh, okay.
25
00:01:26,587 --> 00:01:29,417
- Thank you, dear.
26
00:01:29,420 --> 00:01:30,510
Thank you, dear.
27
00:01:32,030 --> 00:01:35,090
By the way, is your husband home?
28
00:01:35,088 --> 00:01:38,148
- Ma, I didn't even know
when he left the house.
29
00:01:38,150 --> 00:01:39,290
- Are, you serious?
30
00:01:41,290 --> 00:01:42,120
Wow.
31
00:01:42,123 --> 00:01:43,753
- Well, I'll be patient, Mama.
32
00:01:43,750 --> 00:01:45,900
I'll put it to God and prayers.
33
00:01:45,900 --> 00:01:47,770
- Did you say prayers?
(chuckles)
34
00:01:47,766 --> 00:01:48,596
Come.
35
00:01:49,467 --> 00:01:50,327
Come here.
36
00:01:50,330 --> 00:01:53,160
My dear, don't get me wrong,
o, prayers are very good.
37
00:01:53,160 --> 00:01:56,000
But, they take too long, way too long!
38
00:01:56,000 --> 00:01:57,600
Haven't you heard of the saying,
39
00:01:58,720 --> 00:02:01,350
heaven helps those who help themselves?
40
00:02:01,350 --> 00:02:03,490
So we have to do something.
41
00:02:03,488 --> 00:02:05,228
Do you know what we are going to do?
42
00:02:05,230 --> 00:02:06,310
- No, Mama.
43
00:02:06,310 --> 00:02:07,140
- Actually, you.
44
00:02:09,060 --> 00:02:09,890
Get pregnant.
45
00:02:12,160 --> 00:02:13,600
What?
46
00:02:13,600 --> 00:02:15,110
What is it?
47
00:02:15,110 --> 00:02:17,130
Why are you doing your face like that?
48
00:02:17,128 --> 00:02:19,098
Like you don't know
what I am talking about.
49
00:02:19,097 --> 00:02:21,517
Men are,
50
00:02:21,521 --> 00:02:24,131
(mumbles)
51
00:02:24,131 --> 00:02:26,341
They need that, push.
52
00:02:26,341 --> 00:02:27,171
Push them.
53
00:02:27,174 --> 00:02:30,324
You have to push them
to make that decision.
54
00:02:30,319 --> 00:02:33,599
- Ah, Mama!
- What is this, ah, Mama?
55
00:02:33,600 --> 00:02:36,040
Okay, see don't do the look.
56
00:02:36,043 --> 00:02:37,203
No, no do it.
57
00:02:37,202 --> 00:02:40,122
American girl.
58
00:02:43,920 --> 00:02:45,090
You hear me so?
59
00:02:45,091 --> 00:02:46,381
(foreign language)
60
00:02:46,380 --> 00:02:47,230
Clean this place.
61
00:02:48,394 --> 00:02:51,314
(foreign language)
62
00:02:55,009 --> 00:02:56,589
- What have I done?
63
00:02:58,252 --> 00:03:00,272
- Me? What did I do?
64
00:03:00,272 --> 00:03:02,322
- Encouraging her to talk to that thing!
65
00:03:02,323 --> 00:03:04,453
That is utterly disrespectful!
66
00:03:04,450 --> 00:03:05,980
- I mean this isn't right!
67
00:03:07,320 --> 00:03:09,410
- You're damn right it's not right.
68
00:03:09,410 --> 00:03:12,460
- Well, you said it was
the right thing to do now.
69
00:03:12,460 --> 00:03:15,140
You're the one who said, "You're
doing the right thing, man,
70
00:03:15,140 --> 00:03:15,970
you'll be fine".
71
00:03:15,973 --> 00:03:17,863
Well, I'm not fine!
72
00:03:17,860 --> 00:03:21,260
- If I said it, then, it
was the right thing to do.
73
00:03:22,581 --> 00:03:25,901
I mean, look, besides, you
did nothing disrespectful.
74
00:03:27,270 --> 00:03:28,560
You love her!
75
00:03:28,560 --> 00:03:30,330
And she loves you!
76
00:03:30,330 --> 00:03:31,920
Look, that's all that matters.
77
00:03:31,920 --> 00:03:35,350
- No, man, I should've met
with her parents first, huh?
78
00:03:35,352 --> 00:03:38,362
That's the right thing to
do, we're freaking Africans!
79
00:03:38,360 --> 00:03:40,910
- What stopped him from
coming to us first?
80
00:03:40,910 --> 00:03:44,030
And he did that in front of everybody.
81
00:03:44,030 --> 00:03:45,990
- I told you, that boy is shady.
82
00:03:45,990 --> 00:03:47,400
He's a fraud.
83
00:03:47,400 --> 00:03:49,470
I don't like that boy.
84
00:03:49,470 --> 00:03:51,470
- Look, I know she hates me.
85
00:03:51,472 --> 00:03:52,312
I don't know why,
86
00:03:52,305 --> 00:03:54,045
but I just walked
straight into that bullet.
87
00:03:54,050 --> 00:03:55,300
- Dude, Princess is fine.
88
00:03:56,590 --> 00:03:59,010
You just need to
- Calm down, alright.
89
00:03:59,010 --> 00:04:00,690
You don't have to work yourself up.
90
00:04:00,690 --> 00:04:03,300
These youngsters are full of surprises.
91
00:04:03,300 --> 00:04:04,560
- He should know better.
92
00:04:04,560 --> 00:04:06,410
He was born and bred in Lagos.
93
00:04:07,250 --> 00:04:10,330
You do not propose to a girl
in front of her parents,
94
00:04:10,330 --> 00:04:12,050
not on her graduation party.
95
00:04:12,050 --> 00:04:14,310
- That was the part that disgusted me.
96
00:04:14,313 --> 00:04:17,403
I mean, he just took the
attention away from her,
97
00:04:17,400 --> 00:04:19,170
on her graduation day.
98
00:04:19,173 --> 00:04:20,763
That could have
- Waited, bro.
99
00:04:20,760 --> 00:04:25,230
It was her bloody graduation
for crying out loud.
100
00:04:25,230 --> 00:04:27,670
- What do you want to do?
101
00:04:27,670 --> 00:04:29,030
You want to call everyone
at the graduation,
102
00:04:29,030 --> 00:04:31,860
and just tell them, how
much of a jerk you are?
103
00:04:31,860 --> 00:04:35,200
- If that was possible,
I would gladly do it.
104
00:04:35,200 --> 00:04:38,260
- Dare, you have to trust the process.
105
00:04:39,330 --> 00:04:41,040
Dude, it's gonna be fine!
106
00:04:41,040 --> 00:04:42,810
- You should not have
encouraged this whole thing
107
00:04:42,810 --> 00:04:44,640
in the first place.
108
00:04:44,640 --> 00:04:46,790
- So, it's not my fault.
109
00:04:46,790 --> 00:04:49,340
- Well, you're the man of the house.
110
00:04:51,960 --> 00:04:52,790
- Look,
111
00:04:55,185 --> 00:04:57,015
I have to go man.
112
00:04:57,020 --> 00:04:58,480
I'll see you later.
113
00:04:58,480 --> 00:04:59,900
Okay?
114
00:04:59,900 --> 00:05:01,310
Take care of yourself.
115
00:05:05,508 --> 00:05:08,088
(upbeat music)
116
00:05:20,528 --> 00:05:22,778
(knocking)
117
00:05:25,928 --> 00:05:26,948
- What up, sexy?
118
00:05:26,950 --> 00:05:28,250
- Boy?
119
00:05:28,252 --> 00:05:30,212
Did I just hear you call me sexy?
120
00:05:30,210 --> 00:05:33,150
- No, no, I was talking
to someone on my phone.
121
00:05:33,153 --> 00:05:35,453
- What on God's green
earth are you doing here
122
00:05:35,450 --> 00:05:36,690
at this time of night?
123
00:05:38,600 --> 00:05:41,100
- This better have nothing
to do with my daughter.
124
00:05:41,939 --> 00:05:42,969
- No, no.
125
00:05:42,967 --> 00:05:46,147
No, I wouldn't come here
to see your daughter.
126
00:05:46,150 --> 00:05:47,330
Must be the wrong house.
127
00:05:47,330 --> 00:05:48,290
- Good!
128
00:05:48,290 --> 00:05:50,080
'Cause she no longer lives here.
129
00:05:50,080 --> 00:05:52,110
And assuming you'll just turn around
130
00:05:52,110 --> 00:05:54,110
and head right back where you came from!
131
00:05:55,260 --> 00:05:56,530
Right?
132
00:05:56,530 --> 00:05:57,410
- Yes
133
00:05:57,411 --> 00:05:59,911
(door closes)
134
00:06:05,830 --> 00:06:07,040
- Dad?
135
00:06:07,040 --> 00:06:08,890
Who was that?
136
00:06:08,890 --> 00:06:10,780
- That black man.
137
00:06:10,780 --> 00:06:13,610
They need to go back to
the jungle in my opinion!
138
00:06:13,610 --> 00:06:15,200
They're nothing but trouble.
139
00:06:15,200 --> 00:06:16,040
You'll see!
140
00:06:16,040 --> 00:06:17,670
- His name is Eddie, dad.
141
00:06:17,670 --> 00:06:19,830
He's smart and successful.
142
00:06:19,830 --> 00:06:22,200
And you, on the other hand, are racist!
143
00:06:22,200 --> 00:06:24,310
- I don't care what their name is.
144
00:06:24,310 --> 00:06:26,240
Those blackies are nothing but trouble,
145
00:06:26,242 --> 00:06:29,062
I don't want you hanging around them!
146
00:06:29,060 --> 00:06:31,390
And I don't want you dating them, girl.
147
00:06:31,390 --> 00:06:33,600
Your mother would turn in her grave.
148
00:06:33,600 --> 00:06:34,430
- Why?
149
00:06:34,433 --> 00:06:35,923
Because he's not perfect for you?
150
00:06:35,920 --> 00:06:37,490
Well, I like him, Dad!
151
00:06:37,490 --> 00:06:38,410
- Whatever!
152
00:06:38,410 --> 00:06:40,390
Next time I see him
here, I'll shoot him down
153
00:06:40,391 --> 00:06:42,431
and I mean it!
154
00:06:42,430 --> 00:06:45,730
I can't understand a word he says anyways.
155
00:06:45,730 --> 00:06:48,490
And there's no excuse for the
ignorant with what comes out
156
00:06:48,492 --> 00:06:50,212
of your mouth.
157
00:06:50,210 --> 00:06:53,470
- Well, I bet he can barely
understand a thing you say, too!
158
00:06:53,470 --> 00:06:54,680
- What you say?
159
00:06:54,680 --> 00:06:55,720
- Nothing.
160
00:06:55,720 --> 00:06:57,570
- Are you insinuating I have an accent
161
00:06:57,567 --> 00:06:59,647
that's not understandable?
162
00:07:01,273 --> 00:07:02,113
What?!
163
00:07:07,593 --> 00:07:09,593
(music)
164
00:07:49,572 --> 00:07:52,912
(door opens and closes)
165
00:08:03,291 --> 00:08:04,121
- Ah,
166
00:08:05,030 --> 00:08:05,860
Jesus!
167
00:08:06,860 --> 00:08:07,690
- Eddie,
168
00:08:08,900 --> 00:08:09,930
it's me.
169
00:08:12,110 --> 00:08:13,910
- Omoh, what are you doing?
170
00:08:13,910 --> 00:08:17,630
What are you doing in my bed?
171
00:08:17,630 --> 00:08:20,070
- What does it look like I'm trying to do?
172
00:08:20,068 --> 00:08:21,738
I'm trying to sleep.
173
00:08:22,910 --> 00:08:23,830
- Its late.
174
00:08:26,190 --> 00:08:29,370
What exactly are you doing
in my bed, at this time?
175
00:08:30,660 --> 00:08:31,800
- You mean...
176
00:08:34,040 --> 00:08:35,120
Our bed?
177
00:08:39,881 --> 00:08:40,711
- Omoh, please.
178
00:08:40,714 --> 00:08:41,814
Help me understand.
179
00:08:41,812 --> 00:08:43,932
What do you think is going on?
180
00:08:43,930 --> 00:08:45,280
- I can tell you're hungry.
181
00:08:46,430 --> 00:08:47,650
Do you want to eat?
182
00:08:49,750 --> 00:08:52,410
Or, do you want to eat?
183
00:08:52,407 --> 00:08:54,907
( mood music)
184
00:09:03,498 --> 00:09:05,828
- I'll sleep on the couch.
185
00:09:05,828 --> 00:09:09,248
( door opens and closes)
186
00:09:16,327 --> 00:09:19,077
(traffic sounds)
187
00:09:32,327 --> 00:09:34,797
(knocking)
188
00:09:34,800 --> 00:09:35,630
- Come in.
189
00:09:44,788 --> 00:09:45,958
- I know you're angry.
190
00:09:45,957 --> 00:09:47,657
- Of course I'm angry at you, Mom.
191
00:09:48,610 --> 00:09:50,510
You ruined my engagement party!
192
00:09:50,510 --> 00:09:52,190
- You mean your graduation party?
193
00:09:53,400 --> 00:09:55,210
- I don't understand you, Mom.
194
00:09:55,210 --> 00:09:57,560
You said you wanted me to
get married to a Nigerian.
195
00:09:57,560 --> 00:10:00,160
And now I'm married to a Nigerian,
and what you throw a fit?
196
00:10:00,160 --> 00:10:02,470
- I do want you to marry a Nigerian.
197
00:10:02,470 --> 00:10:04,610
But there are Nigerian,
and there are Nigerians.
198
00:10:04,610 --> 00:10:06,070
There is a difference, honey.
199
00:10:06,070 --> 00:10:09,200
- How could you ruin the most
important day of my life?
200
00:10:09,196 --> 00:10:10,026
- Oh , God!
201
00:10:10,029 --> 00:10:11,819
Enough of this fantasy
and sense the reality!
202
00:10:11,820 --> 00:10:13,580
- Which reality, Mom?
203
00:10:13,580 --> 00:10:15,110
Mine, or yours?
204
00:10:15,110 --> 00:10:17,270
- I will not have you
talk to me like that.
205
00:10:17,270 --> 00:10:18,910
Not now, not ever.
206
00:10:18,905 --> 00:10:20,555
- And how come you hate him so much?
207
00:10:20,556 --> 00:10:22,196
- Get that silly piece
of metal off your finger
208
00:10:22,203 --> 00:10:24,363
before I chop it off of you.
209
00:10:24,364 --> 00:10:25,404
(door slams)
210
00:10:25,400 --> 00:10:27,850
- Tunde, you'd better
talk to your daughter.
211
00:10:29,750 --> 00:10:31,310
- What happened again?
212
00:10:31,310 --> 00:10:33,860
- She thinks she's grown,
and she knows everything.
213
00:10:35,950 --> 00:10:37,770
- Lara, if its about Dare,
214
00:10:37,770 --> 00:10:40,830
please lets just keep it low for now.
215
00:10:40,830 --> 00:10:42,440
- She cannot marry that boy.
216
00:10:42,440 --> 00:10:43,680
Over my dead body!
217
00:10:43,680 --> 00:10:44,610
- Why?
218
00:10:44,610 --> 00:10:46,720
- Because he is a gold digger and a fraud.
219
00:10:48,454 --> 00:10:49,294
- Oh, Lara!
220
00:10:49,287 --> 00:10:51,207
- I did not work my butt off
to send her to the best school,
221
00:10:51,210 --> 00:10:53,760
so she could come and settle
for a boy that has no future,
222
00:10:53,757 --> 00:10:55,287
and no ambition for himself.
223
00:10:55,290 --> 00:10:56,530
- But the boy works!
224
00:10:56,530 --> 00:10:57,660
- As a clerk!
225
00:10:57,663 --> 00:10:59,123
A church clerk!
226
00:10:59,120 --> 00:11:00,420
That is not a job!
227
00:11:00,420 --> 00:11:02,000
That is what people do when
228
00:11:02,000 --> 00:11:04,310
they don't have future ambition in life.
229
00:11:04,314 --> 00:11:06,704
- Everyone's begins from somewhere.
230
00:11:06,700 --> 00:11:07,700
Is that clear?
231
00:11:07,696 --> 00:11:10,866
And I'm sure the boy is smart,
and he will sort himself out!
232
00:11:10,870 --> 00:11:13,910
- And use my daughter as an experiment!
233
00:11:13,910 --> 00:11:16,060
- It will go together!
234
00:11:16,060 --> 00:11:17,990
- No way.
235
00:11:17,991 --> 00:11:18,821
- No way.
236
00:11:18,824 --> 00:11:20,184
I will not let that happen that happen.
237
00:11:20,180 --> 00:11:21,630
Over my dead body.
238
00:11:21,630 --> 00:11:23,290
- Lara,
239
00:11:23,290 --> 00:11:24,140
what is all this?
240
00:11:25,470 --> 00:11:27,500
For God's sake!
241
00:11:27,500 --> 00:11:30,840
- Tunde, where is your sense of dignity?
242
00:11:30,840 --> 00:11:33,420
This is your only daughter
we are talking about.
243
00:11:33,420 --> 00:11:35,130
I am so, so disappointed!
244
00:11:43,460 --> 00:11:44,290
- Hey buddy.
245
00:11:45,600 --> 00:11:47,650
- Eddie, what's up man?
246
00:11:47,654 --> 00:11:48,644
- I am good.
247
00:11:48,643 --> 00:11:50,763
How did your interview yesterday go?
248
00:11:52,696 --> 00:11:53,846
- Oh, guy, I killed it!
249
00:11:54,714 --> 00:11:56,014
I murdered that interview!
250
00:11:56,983 --> 00:11:58,323
(laughing)
251
00:11:58,320 --> 00:11:59,150
- Wow, really?
252
00:11:59,153 --> 00:12:01,223
- Ah, man, you know me.
253
00:12:01,220 --> 00:12:04,220
I answered all the questions
very intelligently.
254
00:12:04,220 --> 00:12:05,850
Unless those guys are racist,
255
00:12:05,850 --> 00:12:07,920
there's no way I will not get that job.
256
00:12:07,920 --> 00:12:09,050
In fact,
257
00:12:09,048 --> 00:12:11,228
you know that RFM thing came up?
258
00:12:11,225 --> 00:12:12,705
Nailed it!
259
00:12:12,710 --> 00:12:16,820
- Oh, you're talking of
the risk manager framework
260
00:12:16,818 --> 00:12:17,938
I sent you?
261
00:12:17,937 --> 00:12:19,147
- What is that?
262
00:12:19,148 --> 00:12:23,178
- Yesterday, I sent you the
RMF, risk management framework.
263
00:12:23,178 --> 00:12:24,008
- No,
264
00:12:25,161 --> 00:12:27,001
it's risk peppermint firework,
265
00:12:26,998 --> 00:12:28,158
That you sends to me.
266
00:12:28,156 --> 00:12:29,976
- No, no, no, no.
267
00:12:29,980 --> 00:12:30,900
RMF,
268
00:12:30,897 --> 00:12:32,017
risk management framework.
269
00:12:32,020 --> 00:12:33,070
I sent it to you.
270
00:12:33,070 --> 00:12:37,120
- Risk peppermint, risk
management, risk is risk.
271
00:12:37,120 --> 00:12:39,240
Way they were looking at me,
they were very impressed.
272
00:12:39,240 --> 00:12:41,270
In fact, they were nodding like this.
273
00:12:41,270 --> 00:12:42,820
I've gotten that job.
274
00:12:42,816 --> 00:12:43,646
- Okay.
275
00:12:43,649 --> 00:12:44,479
- Gotten it.
276
00:12:44,482 --> 00:12:45,322
- Hey, guys.
277
00:12:45,315 --> 00:12:46,505
- Wow.
278
00:12:46,514 --> 00:12:47,424
Okay, did you hear that
279
00:12:47,420 --> 00:12:49,860
your friend here blasted his interview?
280
00:12:49,864 --> 00:12:50,704
- Interview?
281
00:12:50,697 --> 00:12:51,527
- Yes.
282
00:12:54,307 --> 00:12:56,927
- How did you even get him
to any interview phase?
283
00:12:58,197 --> 00:13:00,507
(chuckles)
284
00:13:00,505 --> 00:13:04,165
- So, he did not tell
you what he applied for?
285
00:13:05,520 --> 00:13:06,800
Oh, okay.
286
00:13:06,800 --> 00:13:09,450
This guy, applied for the role,
287
00:13:11,048 --> 00:13:12,538
of chief information officer.
288
00:13:14,056 --> 00:13:15,776
(chuckles)
289
00:13:15,778 --> 00:13:19,538
- How on Earth, did you
even know any of that thing?
290
00:13:19,538 --> 00:13:20,498
- Doesn't know anything.
291
00:13:20,500 --> 00:13:23,220
- You have zero corporate
American experience.
292
00:13:23,218 --> 00:13:24,958
You're a freaking handyman!
293
00:13:24,957 --> 00:13:25,787
(chuckles)
294
00:13:25,790 --> 00:13:27,110
- I have faith, bro.
295
00:13:27,105 --> 00:13:30,065
- What kind of stupid faith-
- Please, please, please.
296
00:13:30,070 --> 00:13:31,700
Let him tell you how he applied.
297
00:13:32,860 --> 00:13:35,740
- Know me, I'm a sharp guy.
298
00:13:35,740 --> 00:13:37,070
Sharp guy!
299
00:13:37,070 --> 00:13:39,160
I applied using a stranger's information.
300
00:13:40,110 --> 00:13:42,670
I changed my name to an American name,
301
00:13:42,670 --> 00:13:44,470
to give me more chances.
302
00:13:46,225 --> 00:13:47,055
Olivera,
303
00:13:49,407 --> 00:13:50,867
Daniel Olivera,
304
00:13:50,870 --> 00:13:52,130
nice to meet you.
305
00:13:53,176 --> 00:13:55,676
(laughter)
306
00:13:55,683 --> 00:13:57,543
- Olivera isn't even an American name.
307
00:13:57,540 --> 00:13:58,820
- Oh, so what are you now?
308
00:13:58,820 --> 00:14:00,270
The FBI of American name?
309
00:14:00,273 --> 00:14:02,123
- Will you shut up?
310
00:14:02,117 --> 00:14:04,267
Don't you know they are
going to verify you?
311
00:14:04,267 --> 00:14:06,317
And you're going to need to back it up
312
00:14:06,317 --> 00:14:07,297
with a official ID.
313
00:14:08,670 --> 00:14:09,700
- Is he serious?
314
00:14:12,558 --> 00:14:15,068
- Guy, you could be charged with fraud.
315
00:14:15,999 --> 00:14:18,659
You'll be charged for misrepresenting, you
316
00:14:20,250 --> 00:14:22,190
- I did not mis-rep-re-sent anybody.
317
00:14:23,488 --> 00:14:24,318
- What about Daniel Olivera?
318
00:14:24,321 --> 00:14:25,151
- He's deceased.
319
00:14:26,480 --> 00:14:27,840
- Oh, my God.
320
00:14:27,840 --> 00:14:28,670
- Please.
321
00:14:28,673 --> 00:14:30,993
- Guy, you're gonna get
into so much trouble.
322
00:14:33,070 --> 00:14:34,520
- Leave him.
323
00:14:34,520 --> 00:14:37,480
Dude, he's learning the CIO position.
324
00:14:38,485 --> 00:14:39,315
- You know what, I'm done.
325
00:14:39,318 --> 00:14:41,008
Sort this shit out.
326
00:14:42,439 --> 00:14:44,059
(laughter)
327
00:14:44,058 --> 00:14:44,888
- CIO!
328
00:14:47,439 --> 00:14:49,059
- This America is hard, o.
329
00:14:49,058 --> 00:14:51,058
(music)
330
00:14:58,988 --> 00:15:01,818
(phone vibrating)
331
00:15:05,514 --> 00:15:07,514
(music)
332
00:15:21,884 --> 00:15:22,724
(phone ringing)
333
00:15:22,717 --> 00:15:23,857
- Hey.
334
00:15:23,858 --> 00:15:24,688
- Hi.
335
00:15:24,691 --> 00:15:25,521
- How'd it go?
336
00:15:27,434 --> 00:15:28,364
- It went to shit.
337
00:15:28,360 --> 00:15:29,960
Mother-in-law ruined everything.
338
00:15:37,810 --> 00:15:42,370
- I'm sorry, what did you say?
339
00:15:42,370 --> 00:15:44,230
- I said it went to shit.
340
00:15:44,233 --> 00:15:47,583
Her mom, her mom just
messed everything up.
341
00:15:54,154 --> 00:15:56,034
♪ No matter the weather ♪
342
00:15:56,026 --> 00:15:58,056
♪ We can make out together ♪
343
00:15:58,055 --> 00:15:58,885
♪ For richer, for poorer ♪
344
00:15:58,888 --> 00:16:00,188
- Toun,
345
00:16:00,194 --> 00:16:01,564
♪ I could love you forever ♪
346
00:16:01,560 --> 00:16:02,390
- Toun!
347
00:16:03,970 --> 00:16:05,730
You went blank for a second there.
348
00:16:05,730 --> 00:16:06,890
Did you hear what I said?
349
00:16:06,890 --> 00:16:08,310
- Yes, thank God.
350
00:16:09,721 --> 00:16:10,551
I mean, no.
351
00:16:11,784 --> 00:16:13,384
Like, that's very bad of her.
352
00:16:13,380 --> 00:16:14,510
What is her problem?
353
00:16:16,057 --> 00:16:17,797
- I don't know.
354
00:16:17,797 --> 00:16:19,957
(mumbles)
355
00:16:22,410 --> 00:16:24,030
- I'm so sorry, Dare.
356
00:16:24,026 --> 00:16:25,536
- Who was the last to leave yesterday?
357
00:16:25,540 --> 00:16:26,990
Was it you?
358
00:16:26,989 --> 00:16:28,369
'Cause I know you're
usually last to leave.
359
00:16:28,367 --> 00:16:29,227
- No ma'am.
360
00:16:29,225 --> 00:16:31,445
Actually, I had a half day yesterday.
361
00:16:31,450 --> 00:16:32,610
- I did.
362
00:16:32,610 --> 00:16:33,730
- Oh, well did you see some documents
363
00:16:33,730 --> 00:16:34,740
on the fax machine yesterday?
364
00:16:34,737 --> 00:16:36,577
Should've had some docs come in.
365
00:16:36,580 --> 00:16:38,040
- Was it a ten-page printout?
366
00:16:38,039 --> 00:16:38,869
- Yes.
367
00:16:38,872 --> 00:16:39,712
- Oh, yeah.
368
00:16:39,705 --> 00:16:40,535
I put them in your mailbox.
369
00:16:40,538 --> 00:16:41,368
- Oh, great.
370
00:16:41,371 --> 00:16:42,231
Thanks.
371
00:16:42,230 --> 00:16:45,090
Oh, Dare, see me in my office, please.
372
00:16:46,519 --> 00:16:47,519
- Now?
373
00:16:47,519 --> 00:16:48,689
- Yes, please.
374
00:16:53,570 --> 00:16:55,570
(music)
375
00:17:04,710 --> 00:17:06,810
What's up?
376
00:17:06,811 --> 00:17:08,771
- Ah, Eddie, you're here early.
377
00:17:08,771 --> 00:17:10,021
What's up, bro?
378
00:17:11,046 --> 00:17:13,356
- Can I not come and see my friends again?
379
00:17:14,990 --> 00:17:16,320
- I never said that.
380
00:17:16,319 --> 00:17:18,439
- I don't feel like going home now.
381
00:17:18,441 --> 00:17:19,641
What are you up to self?
382
00:17:20,750 --> 00:17:22,190
- Man,
383
00:17:25,021 --> 00:17:26,691
I been thinking man.
384
00:17:27,960 --> 00:17:29,810
Been meditating bro.
385
00:17:29,810 --> 00:17:30,640
- Meditating?
386
00:17:31,620 --> 00:17:32,450
- How can I get out of
this American nightmare?
387
00:17:36,094 --> 00:17:36,934
Nightmare?
388
00:17:36,927 --> 00:17:38,497
- What do you mean?
389
00:17:40,500 --> 00:17:42,340
- See, when I was in Nigeria,
390
00:17:43,410 --> 00:17:45,960
I remember watching CNN,
391
00:17:45,960 --> 00:17:47,470
on the television like this.
392
00:17:48,930 --> 00:17:50,830
All these other American movies.
393
00:17:51,990 --> 00:17:54,540
They made it seem as
if America was so easy.
394
00:17:55,822 --> 00:17:58,692
As if, you'd just be walking on the road,
395
00:17:58,691 --> 00:17:59,781
and picking up money on a tree,
396
00:17:59,780 --> 00:18:01,870
money, money everywhere!
397
00:18:03,091 --> 00:18:04,591
They made it seem so easy!
398
00:18:04,590 --> 00:18:07,230
And some of these guys come to America,
399
00:18:07,230 --> 00:18:09,090
and two months later,
400
00:18:09,091 --> 00:18:10,371
they bought land,
401
00:18:10,370 --> 00:18:12,020
they bought house,
402
00:18:12,022 --> 00:18:13,312
they bought car,
403
00:18:13,310 --> 00:18:14,170
they bought this,
404
00:18:14,171 --> 00:18:15,221
they bought that.
405
00:18:15,223 --> 00:18:20,223
They say America is the land
flowing with milk and honey,
406
00:18:20,630 --> 00:18:23,260
and they waste the milk.
407
00:18:23,262 --> 00:18:24,282
(laughing)
408
00:18:24,281 --> 00:18:25,131
- Stop laughing!
409
00:18:25,131 --> 00:18:26,041
It's not funny.
410
00:18:26,041 --> 00:18:27,021
Where's the funny?
411
00:18:27,022 --> 00:18:28,152
Where?!
412
00:18:28,150 --> 00:18:29,900
They say this is God's old country.
413
00:18:33,170 --> 00:18:35,060
- It is God country.
414
00:18:35,059 --> 00:18:36,619
- Not the only god.
415
00:18:36,618 --> 00:18:39,578
(foreign language)
416
00:18:39,578 --> 00:18:41,478
Said that himself lives in this country,
417
00:18:41,480 --> 00:18:42,390
he's the landlord here,
418
00:18:42,390 --> 00:18:44,560
he's collecting mortgage
and rent from everybody,
419
00:18:44,560 --> 00:18:46,150
just like that.
420
00:18:46,150 --> 00:18:48,030
That milk and honey,
421
00:18:48,030 --> 00:18:50,240
has turned to blood and sweat.
422
00:18:51,080 --> 00:18:52,390
I'm just tired.
423
00:18:55,339 --> 00:18:56,169
- Eze.
424
00:18:57,690 --> 00:19:00,640
Eze, the problem is not America?
425
00:19:00,640 --> 00:19:02,680
Eze, the problem is you?
426
00:19:02,680 --> 00:19:04,980
You have to change your thinking.
427
00:19:04,980 --> 00:19:05,810
- Change my thinking?
428
00:19:05,813 --> 00:19:06,653
- Yes!
429
00:19:06,646 --> 00:19:08,236
- To what?
430
00:19:08,240 --> 00:19:09,070
- Yes!
431
00:19:09,073 --> 00:19:09,933
Easy.
432
00:19:09,930 --> 00:19:10,880
Your body is here,
433
00:19:10,879 --> 00:19:11,879
but see this your mind,
434
00:19:11,880 --> 00:19:13,670
this is your mind.
435
00:19:13,670 --> 00:19:14,740
It's still in Naija.
436
00:19:15,790 --> 00:19:17,140
- How is that possible?
437
00:19:18,190 --> 00:19:19,020
- Eze.
438
00:19:20,180 --> 00:19:21,070
Look around.
439
00:19:21,070 --> 00:19:21,900
Just look.
440
00:19:21,903 --> 00:19:22,743
Look at your shirt.
441
00:19:22,736 --> 00:19:24,066
What is this?
442
00:19:24,070 --> 00:19:26,150
Naija top.
- Naija top.
443
00:19:26,150 --> 00:19:26,990
- Look at, when I came in,
444
00:19:26,990 --> 00:19:29,260
you were watching Naija movie.
445
00:19:29,260 --> 00:19:32,100
See your breakfast that
you just finished eating?
446
00:19:32,099 --> 00:19:32,949
What's this?
447
00:19:32,950 --> 00:19:35,120
Rice and dudu, Naija food.
448
00:19:36,420 --> 00:19:38,160
If I check your phone,
449
00:19:38,160 --> 00:19:40,490
and check the music that
you are listening to,
450
00:19:40,487 --> 00:19:41,827
it's been Naija music.
451
00:19:42,990 --> 00:19:43,950
You go to what?
452
00:19:44,900 --> 00:19:45,850
Naija church.
453
00:19:45,850 --> 00:19:48,210
You go to wear Naija clothes.
454
00:19:48,210 --> 00:19:49,040
Your roommate?
455
00:19:49,043 --> 00:19:50,303
Naija man.
456
00:19:50,299 --> 00:19:52,229
When you get extra money,
you send it to where?
457
00:19:52,230 --> 00:19:53,710
Naija.
458
00:19:53,712 --> 00:19:56,232
Now you listen to advice of a Naija man.
459
00:19:56,232 --> 00:19:57,252
- Okay.
460
00:19:57,250 --> 00:19:58,330
- Okay, okay.
461
00:20:00,000 --> 00:20:03,840
- So you are saying the problem is Naija?
462
00:20:03,839 --> 00:20:04,669
- No.
463
00:20:06,270 --> 00:20:07,840
Eze.
464
00:20:07,840 --> 00:20:10,890
The problem is that, you
are living in America,
465
00:20:10,890 --> 00:20:13,090
where you cannot enjoy
this milk and honey,
466
00:20:13,090 --> 00:20:14,560
'cause you're thinking like a Naija man.
467
00:20:15,975 --> 00:20:18,805
(thinking sounds)
468
00:20:21,480 --> 00:20:22,920
- Don't look so grave.
469
00:20:22,919 --> 00:20:24,599
Nothing serious.
470
00:20:24,600 --> 00:20:26,650
It's probably something you already know.
471
00:20:27,658 --> 00:20:29,668
- My filing status.
472
00:20:29,670 --> 00:20:30,500
- Yes.
473
00:20:30,503 --> 00:20:33,863
Your working visa will
expire in a couple of months.
474
00:20:33,860 --> 00:20:35,000
- Nine months.
475
00:20:35,000 --> 00:20:35,920
- It's just semantics, Dare.
476
00:20:35,920 --> 00:20:37,990
A few months, nine months.
477
00:20:37,990 --> 00:20:39,470
What's the difference?
478
00:20:39,468 --> 00:20:40,688
- A baby.
479
00:20:40,687 --> 00:20:41,517
- What?
480
00:20:41,520 --> 00:20:42,390
- Never mind.
481
00:20:42,390 --> 00:20:44,030
- Ah, right.
482
00:20:44,028 --> 00:20:46,328
And we were unable to file
for an extension at this time,
483
00:20:46,330 --> 00:20:50,450
so you need to find another way to-
484
00:20:50,450 --> 00:20:53,280
- Keep myself in status. I know.
485
00:20:53,280 --> 00:20:54,110
- Right.
486
00:20:56,049 --> 00:20:57,899
And if not, we'll have to let you go.
487
00:21:02,960 --> 00:21:04,480
- I don't understand why the company
488
00:21:04,480 --> 00:21:05,710
wouldn't just file another extension
489
00:21:05,710 --> 00:21:07,040
until I enroll in school.
490
00:21:07,040 --> 00:21:08,730
I mean, once I'm done
with school, I get my OBT,
491
00:21:08,727 --> 00:21:10,957
that will last me for another year.
492
00:21:10,960 --> 00:21:12,040
See what I'm saying?
493
00:21:12,040 --> 00:21:13,400
- I understand.
494
00:21:15,220 --> 00:21:18,450
- If I lose my job, I
cannot pay for school,
495
00:21:18,450 --> 00:21:19,730
and if I'm not in school,
496
00:21:19,730 --> 00:21:23,340
then there's no chance
of me being, being legal.
497
00:21:25,400 --> 00:21:26,600
And everything crumbles.
498
00:21:27,460 --> 00:21:28,610
- I'm sorry, Dare.
499
00:21:29,910 --> 00:21:32,790
The company has just stopped
filing for working visas,
500
00:21:32,790 --> 00:21:33,980
period.
501
00:21:35,220 --> 00:21:37,290
It's nothing personal.
502
00:21:37,290 --> 00:21:39,040
We don't have anything against you.
503
00:21:41,960 --> 00:21:42,810
- Thanks anyways.
504
00:21:45,490 --> 00:21:47,660
- Hey, off the record.
505
00:21:47,660 --> 00:21:51,200
Why don't you find yourself
a compatible American lady,
506
00:21:51,200 --> 00:21:52,400
and get married?
507
00:21:56,580 --> 00:21:57,630
- Ms. Lambert?
508
00:21:57,631 --> 00:21:58,911
- Hmm?
509
00:21:58,910 --> 00:22:00,720
- If you had a daughter my age,
510
00:22:02,070 --> 00:22:05,140
would you let her marry
a foreigner who's broke?
511
00:22:05,140 --> 00:22:07,950
Got no job, has no plans for school.
512
00:22:10,591 --> 00:22:11,551
- Well-
513
00:22:11,550 --> 00:22:12,550
- I didn't think so.
514
00:22:14,879 --> 00:22:16,959
( music)
515
00:22:23,220 --> 00:22:25,800
(bag rustling)
516
00:22:32,299 --> 00:22:34,969
(phone ringing)
517
00:22:36,940 --> 00:22:37,770
- Figured you haven't eaten,
518
00:22:37,773 --> 00:22:39,163
so I brought you some lunch.
519
00:22:42,903 --> 00:22:43,743
- You know,
520
00:22:43,736 --> 00:22:45,576
I had actually forgotten all about lunch.
521
00:22:45,584 --> 00:22:46,424
- Yeah?
522
00:22:46,417 --> 00:22:48,717
- Yeah, but this is
really thoughtful of you.
523
00:22:48,722 --> 00:22:49,602
- Eh, no worries.
524
00:22:51,980 --> 00:22:53,850
You're not gonna eat it right now?
525
00:22:53,850 --> 00:22:54,740
- No,
526
00:22:54,735 --> 00:22:57,315
I'll keep it till later.
527
00:22:57,320 --> 00:22:58,900
Kind of lost my appetite.
528
00:22:58,900 --> 00:23:02,960
- Ha, she really gave you
a lot to think about, huh?
529
00:23:04,034 --> 00:23:06,354
- You can't even begin to imagine.
530
00:23:09,124 --> 00:23:11,064
- Well, no worries.
531
00:23:11,060 --> 00:23:12,050
I guess,
532
00:23:12,050 --> 00:23:12,940
I'll leave you,
533
00:23:12,940 --> 00:23:14,080
to
534
00:23:14,080 --> 00:23:14,910
be.
535
00:23:21,307 --> 00:23:22,737
You know what?
536
00:23:22,740 --> 00:23:24,520
Actually , I was thinking.
537
00:23:24,520 --> 00:23:26,070
What are you doing later today?
538
00:23:27,260 --> 00:23:28,500
- What about later today?
539
00:23:28,500 --> 00:23:31,340
- Okay, so I found this
amazing restaurant.
540
00:23:31,340 --> 00:23:34,290
And I wanted to know if you
wanted to check it out with me?
541
00:23:40,056 --> 00:23:42,466
- You know what, I was just thinking.
542
00:23:42,474 --> 00:23:43,894
- Hey wait, wait,
543
00:23:46,607 --> 00:23:49,107
I'd love to go there with you.
544
00:23:50,069 --> 00:23:51,149
- Great, six?
545
00:23:52,454 --> 00:23:54,364
- Yeah, sure. Six.
546
00:23:54,355 --> 00:23:55,185
- Okay.
547
00:23:58,035 --> 00:24:00,115
(typing)
548
00:24:03,774 --> 00:24:05,774
(music)
549
00:24:11,015 --> 00:24:13,845
(phone vibrating)
550
00:24:17,518 --> 00:24:20,348
(music continues)
551
00:24:35,176 --> 00:24:38,426
(upbeat closing music)
552
00:24:38,476 --> 00:24:43,026
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.