Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:09,720
[GENTLE GUITAR MUSIC]
2
00:00:16,800 --> 00:00:19,160
[MONTY] It was the morningafter the Australia Day bash
3
00:00:19,240 --> 00:00:22,240
and I was the only blokein the nation not hungover.
4
00:00:22,320 --> 00:00:23,920
Buddah, breakfast.
5
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
[MONTY] But I did have a mean appetite.
6
00:00:29,040 --> 00:00:30,520
When Paulie stayed out all night,
7
00:00:30,600 --> 00:00:32,840
he'd come home so full of stories
8
00:00:32,920 --> 00:00:37,160
I'd need tea, milkand six hours of free time.
9
00:00:37,240 --> 00:00:39,160
Oh, OK.
10
00:00:51,040 --> 00:00:54,560
[MONTY] Any other morning, I would'vestopped and conversed with the natives,
11
00:00:54,640 --> 00:00:58,040
but today, it was bacon over birds.
12
00:01:07,440 --> 00:01:09,000
[STARTS ENGINE]
13
00:01:18,920 --> 00:01:21,080
[SIREN WAILS]
14
00:01:24,320 --> 00:01:26,360
Nothing to see here, officers.
15
00:01:28,720 --> 00:01:29,880
[MONTY] Back in the day,
16
00:01:29,960 --> 00:01:32,560
the first thing the governmentwould do to break a black fella
17
00:01:32,640 --> 00:01:34,520
was take them off the land.
18
00:01:34,600 --> 00:01:36,800
That robbed them of their spirit.
19
00:01:37,760 --> 00:01:40,480
Same thing would happen to meif they took my Merc.
20
00:01:48,880 --> 00:01:50,880
How long have you had this car?
21
00:01:52,120 --> 00:01:53,680
It's mine.
22
00:01:54,600 --> 00:01:56,480
Lucky you.
23
00:01:58,040 --> 00:01:59,840
You know why we pulled you over?
24
00:02:00,760 --> 00:02:02,640
[MONTY] Uh, because I'm black?
25
00:02:02,720 --> 00:02:04,120
No, why?
26
00:02:04,200 --> 00:02:05,720
You left your milk on the roof,
mate.
27
00:02:05,800 --> 00:02:07,880
Oh, well, there's that too.
28
00:02:07,960 --> 00:02:09,800
Didn't you see those girls waving?
29
00:02:12,240 --> 00:02:13,840
Is that a crime?
30
00:02:13,920 --> 00:02:15,960
Not unless you stain the duco
on this beauty.
31
00:02:16,880 --> 00:02:19,720
I would love to spend
a bit of time in her.
32
00:02:20,880 --> 00:02:22,600
If you know what I mean.
33
00:02:24,240 --> 00:02:25,480
You have a good one.
34
00:02:30,240 --> 00:02:32,720
[MONTY] There's a first time foreverything
35
00:02:32,800 --> 00:02:36,240
and that was the first timea copper did me a good turn.
36
00:02:39,120 --> 00:02:41,240
Couldn't wait to tell Paulie.
37
00:02:43,720 --> 00:02:46,200
Paulie! You're home, my brother.
38
00:02:46,280 --> 00:02:49,000
Hey, you won't believe what
just happened with me and the cops.
39
00:02:49,080 --> 00:02:51,040
You had a big night, hey, Buddah?
40
00:03:01,320 --> 00:03:04,320
Paulie...what happened?
41
00:03:10,880 --> 00:03:12,600
[THUMPING AND GROANING]
42
00:03:14,840 --> 00:03:17,040
[MONTY] After they'd bailed him upoutside the pub,
43
00:03:17,120 --> 00:03:19,280
they took him down to the station.
44
00:03:19,360 --> 00:03:21,160
[GASPS]
45
00:03:30,880 --> 00:03:33,240
They made him pay for talking back.
46
00:03:34,240 --> 00:03:37,560
We're going to get pizza.
Don't fall asleep.
47
00:03:39,040 --> 00:03:40,600
First with his body.
48
00:03:42,280 --> 00:03:44,120
Then with his spirit.
49
00:03:45,000 --> 00:03:46,880
[GASPS]
50
00:03:54,760 --> 00:03:56,280
Come here.
51
00:03:56,360 --> 00:03:58,600
[DISTANT DIDGERIDOO]
52
00:04:18,120 --> 00:04:20,240
[DIDGERIDOO INTENSIFIES]
53
00:04:48,920 --> 00:04:52,960
[MONTY] When your spirit's gone,your body is an empty shell.
54
00:05:00,760 --> 00:05:03,040
[DIDGERIDOO CONTINUES]
55
00:05:40,160 --> 00:05:42,360
[DIDGERIDOO CONTINUES]
56
00:06:17,000 --> 00:06:21,080
The body must follow the spirit.They cannot be parted.
57
00:06:26,640 --> 00:06:29,240
But sometimes, the body is scared.
58
00:06:33,160 --> 00:06:35,520
So Paulie helped it along.
59
00:06:37,480 --> 00:06:39,600
[DIDGERIDOO CONTINUES]
60
00:06:42,840 --> 00:06:44,040
[MUSIC STOPS ABRUPTLY]
61
00:07:03,640 --> 00:07:06,280
[MONTY] The royal commissioninto Aboriginal deaths in custody
62
00:07:06,360 --> 00:07:09,120
looked into Paulie's death.
63
00:07:09,200 --> 00:07:13,440
They said the officers' conductfell well below what was expected.
64
00:07:13,520 --> 00:07:16,920
They got off with a warningand that was the end of it.
65
00:07:19,840 --> 00:07:25,120
I closed myself off to the world andburied my head deep within the sand.
66
00:07:26,880 --> 00:07:28,280
Wasn't pretty down there.
67
00:07:28,360 --> 00:07:31,600
[JULIE, THROUGH A WINDOW PLAYS]
♪ As though it was yesterday ♪
68
00:07:38,320 --> 00:07:42,120
♪ I remember your voice ♪
69
00:07:42,200 --> 00:07:49,680
♪ But my song is the only wayI can talk to you now ♪
70
00:07:54,880 --> 00:07:57,920
♪ If I feel you beside me ♪
71
00:08:04,600 --> 00:08:08,480
♪ I'll try not to weep ♪
72
00:08:08,560 --> 00:08:15,800
♪ But I cry when I'm frustrated,you should be talking to me ♪
73
00:08:19,080 --> 00:08:21,040
♪ Like you say ♪
74
00:08:21,120 --> 00:08:23,280
♪ The tips of my fingers ♪
75
00:08:23,360 --> 00:08:26,640
♪ Are less than you have ♪
76
00:08:28,000 --> 00:08:35,800
♪ Without the chance for meto say goodbye ♪
77
00:08:44,920 --> 00:08:48,000
♪ I'm not as strong as you ♪
78
00:08:49,960 --> 00:08:52,400
♪ Would like to believe. ♪
79
00:08:52,480 --> 00:08:54,360
[MONTY] I decided to follow Paulie.
80
00:08:54,440 --> 00:08:58,280
♪ But you can't tell me what to do ♪
81
00:08:58,360 --> 00:09:01,200
♪ For I'll cry if I have to ♪
82
00:09:01,280 --> 00:09:05,080
♪ Not frown if you think I'm weak ♪
83
00:09:10,440 --> 00:09:14,880
♪ You shaped me into a star ♪
84
00:09:21,040 --> 00:09:25,160
♪ And threw me into the sky ♪
85
00:09:25,240 --> 00:09:28,960
♪ You pushed thatI kept the right path ♪
86
00:09:29,040 --> 00:09:32,800
♪ Sit back and watch me fly ♪
87
00:09:32,880 --> 00:09:34,760
♪ Like you said ♪
88
00:09:34,840 --> 00:09:37,000
♪ The tips of my fingers ♪
89
00:09:37,080 --> 00:09:40,160
♪ Are less than you have ♪
90
00:09:42,080 --> 00:09:49,000
♪ Without the chance for meto say goodbye. ♪
91
00:09:49,080 --> 00:09:51,080
It'll be good eating tonight, Paulie.
92
00:09:51,160 --> 00:09:53,120
I'll go check on the stingrays.
93
00:09:53,200 --> 00:09:56,760
♪ Without the chance for meto say goodbye. ♪
94
00:10:05,120 --> 00:10:07,640
[GENTLE PIANO REFRAIN]
95
00:10:50,120 --> 00:10:52,000
Which one did he give ya?
96
00:10:52,080 --> 00:10:53,240
Which what?
97
00:10:53,320 --> 00:10:55,160
I know he gave you a story.
98
00:10:55,240 --> 00:10:57,760
Maybe he did, maybe he didn't.
99
00:10:57,840 --> 00:11:00,200
-Come on, which one was it?
-Can't tell ya.
100
00:11:01,280 --> 00:11:03,120
It was the stingray one, wasn't it?
101
00:11:03,200 --> 00:11:05,400
You could tell the way
Dad's arms were moving.
102
00:11:05,480 --> 00:11:08,080
-Like how?
-Like this.
103
00:11:08,160 --> 00:11:10,520
-That's not how they go.
-How would you know?
104
00:11:10,600 --> 00:11:12,800
Because Dad told me all about it!
105
00:11:13,960 --> 00:11:16,640
[GENTLE PIANO REFRAIN]
106
00:11:35,840 --> 00:11:37,680
[SHOUTS]
107
00:11:37,760 --> 00:11:38,800
Hey.
108
00:11:40,360 --> 00:11:41,880
Why haven't I got that story?
109
00:11:42,760 --> 00:11:45,360
Why'd you tell him? I'm older.
110
00:11:45,440 --> 00:11:47,720
I didn't tell it, Mont.
111
00:11:47,800 --> 00:11:50,080
The spirits told it through me.
112
00:11:50,920 --> 00:11:54,640
They wanted Paulie to learn,
knew it was his time.
113
00:11:54,720 --> 00:11:57,440
His mind must've been
in the right place.
114
00:11:57,520 --> 00:11:59,400
When is it my time?
115
00:12:01,160 --> 00:12:05,240
[MONTY] Stingrays, spirits and death,it's all in the timing.
116
00:12:09,240 --> 00:12:14,240
I didn't know it then, but sometimesit's good when it's not your time.
117
00:12:15,360 --> 00:12:17,840
Probably why I used a ropemeant for tying trucks,
118
00:12:17,920 --> 00:12:19,960
not for hanging black fellas.
119
00:12:28,080 --> 00:12:30,360
I wanted to be rid of everything.
120
00:12:33,320 --> 00:12:35,120
I sold the lot.
121
00:12:50,400 --> 00:12:53,000
[MONTY] And I mean everything.
122
00:13:05,680 --> 00:13:09,360
I wanted to forget. It hurt so much.
123
00:13:11,440 --> 00:13:13,760
But a certain someonehad other ideas.
124
00:13:13,840 --> 00:13:15,960
[PHONE RINGS]
125
00:13:21,600 --> 00:13:23,720
[PHONE CONTINUES RINGING]
126
00:13:37,400 --> 00:13:38,480
[PHONE CONTINUES RINGING]
127
00:13:39,840 --> 00:13:41,160
What?
128
00:13:41,240 --> 00:13:42,800
Is that how you answer a phone?
129
00:13:43,720 --> 00:13:45,440
-Busy, Mum.
-[MUM] You're coming home.
130
00:13:45,520 --> 00:13:47,320
-Why?
-'Cause it's time.
131
00:13:47,400 --> 00:13:49,520
-And you're not right.
-I've got a lot on.
132
00:13:49,600 --> 00:13:51,560
-We all have, Monty.
-I don't have a car.
133
00:13:51,640 --> 00:13:54,520
-And can't you afford one?
-Of course I can, I'm a grown man.
134
00:13:54,600 --> 00:13:56,680
Well, then get one
and get your moy-you back up here!
135
00:13:56,760 --> 00:13:58,320
-Easy.
-Well, I'll see you Friday.
136
00:13:58,400 --> 00:13:59,840
Make it Wednesday.
137
00:14:01,080 --> 00:14:03,200
[MONTY] Jeez, I sure showed her.
138
00:14:10,520 --> 00:14:12,600
I should've been there more.
139
00:14:13,680 --> 00:14:15,400
I should've been there more.
140
00:14:16,760 --> 00:14:18,400
Should've been there, Paul!
141
00:14:50,840 --> 00:14:53,120
[MONTY] Home was the last placeI wanted to be.
142
00:14:54,280 --> 00:14:55,560
Too many memories.
143
00:14:55,640 --> 00:14:57,120
[EXHALES]
144
00:14:58,640 --> 00:15:00,920
But my mum was a forceI couldn't reckon with.
145
00:15:20,840 --> 00:15:22,240
[CLEARS THROAT]
146
00:15:23,880 --> 00:15:25,920
Porra!
147
00:15:26,000 --> 00:15:27,640
[SQUEALS]
148
00:15:27,720 --> 00:15:31,360
[MONTY] My sister, Chicky.Basically Mum in tight jeans.
149
00:15:31,440 --> 00:15:33,240
I missed you!
150
00:15:33,320 --> 00:15:34,720
Missed you too, Chicky.
151
00:15:34,800 --> 00:15:37,440
Hey, you sound like a white fella!
152
00:15:37,520 --> 00:15:39,560
Hey, look out.
153
00:15:39,640 --> 00:15:41,200
Too long in the city, I suppose.
154
00:15:41,280 --> 00:15:44,680
[POSH VOICE] Oh, too long in
the city, I positively do suppose.
155
00:15:44,760 --> 00:15:46,440
[LAUGHS]
156
00:15:46,520 --> 00:15:49,400
Mont, I'm only gammin'.
157
00:15:50,600 --> 00:15:52,960
Hey, you know we're all sad...
158
00:15:53,040 --> 00:15:54,440
Chicky?
It's not just you.
159
00:15:54,520 --> 00:15:55,960
Hey, look out!
160
00:15:56,040 --> 00:15:58,120
Yeah, he's visiting
from Buckingham Palace.
161
00:15:58,200 --> 00:16:00,400
Mum, Mont's here!
162
00:16:00,480 --> 00:16:02,000
My son.
163
00:16:06,240 --> 00:16:08,920
Look at you. My boy.
164
00:16:15,480 --> 00:16:19,080
It's yours, Dad. I don't want it.
165
00:16:24,000 --> 00:16:26,920
He got a lotta spirit
for your brother.
166
00:16:28,400 --> 00:16:30,960
-Paulie wanted you to have it.
-Yeah?
167
00:16:32,120 --> 00:16:33,520
Look what happened to him.
168
00:16:38,440 --> 00:16:40,680
-We got ceremony tonight.
-I'm not coming!
169
00:16:40,760 --> 00:16:42,280
Of course you are.
170
00:16:47,760 --> 00:16:49,480
It's alright.
171
00:16:51,000 --> 00:16:52,320
It's OK.
172
00:16:53,560 --> 00:16:55,920
-It hurts so.
-I know.
173
00:16:56,680 --> 00:16:57,800
I know, baby.
174
00:17:00,360 --> 00:17:02,200
It really hurts.
175
00:17:02,280 --> 00:17:03,720
I know.
176
00:17:03,800 --> 00:17:05,800
It's OK, bro. Bro.
177
00:17:05,880 --> 00:17:07,600
You're home, bro.
178
00:17:07,680 --> 00:17:09,960
[DISTANT DIDGERIDOO PLAYS]
179
00:17:13,720 --> 00:17:16,040
[MONTY] That night was a naming ceremony.
180
00:17:17,280 --> 00:17:22,280
The elders hold the baby closeto the fire so it gets the warmth.
181
00:17:24,040 --> 00:17:28,880
They speak language to it and give ita birth name, an Aboriginal name.
182
00:17:28,960 --> 00:17:32,600
When I was young,we weren't allowed one of those.
183
00:17:35,880 --> 00:17:38,520
Despite all the whiteningforced upon them,
184
00:17:38,600 --> 00:17:42,960
the old people had ways and meansof passing things on
185
00:17:43,040 --> 00:17:47,880
so the culture stayed alive,even when their children didn't.
186
00:17:54,200 --> 00:17:58,280
Paulie was our dancer, our singer,our storyteller...
187
00:17:58,360 --> 00:18:00,200
and he was gone.
188
00:18:02,800 --> 00:18:06,720
He fought so hard to keephis culture, our culture.
189
00:18:06,800 --> 00:18:08,560
What had I done?
190
00:18:11,720 --> 00:18:13,360
You back, young fella?
191
00:18:13,440 --> 00:18:14,720
Where you been?
192
00:18:17,400 --> 00:18:18,480
Hiya.
193
00:18:18,560 --> 00:18:22,600
You come sit down with me now.
I got something for you.
194
00:18:29,920 --> 00:18:31,920
[MONTY] It was my time.
195
00:18:48,360 --> 00:18:52,120
And that's when he gave me his name,Boori.
196
00:18:52,200 --> 00:18:56,360
It means fire, where the old peoplegive their stories.
197
00:18:56,440 --> 00:18:58,200
Storykeeper.
198
00:18:59,280 --> 00:19:02,120
An old name and a new purpose.
199
00:19:11,720 --> 00:19:15,600
And Dad finally gave methat stingray story.
200
00:19:15,680 --> 00:19:20,280
It's the story of a lost boy,that's why Paulie got it first.
201
00:19:22,760 --> 00:19:26,560
When Paulie left us,I realised just how lost I'd become,
202
00:19:26,640 --> 00:19:28,600
stuck between two worlds.
203
00:19:28,680 --> 00:19:32,600
It was time to reach out to oneby preserving the other.
204
00:19:32,680 --> 00:19:35,280
But first, there was somethingI needed to get back.
205
00:19:35,360 --> 00:19:38,000
[BRIGHT UPBEAT MUSIC]
206
00:19:40,080 --> 00:19:42,560
[BOORI] People often ask mewhether there's anything good
207
00:19:42,640 --> 00:19:44,400
that white fellas brought with them.
208
00:19:44,480 --> 00:19:49,080
I tell them literacyand the Mercedes V8 turbo compressor.
209
00:19:49,160 --> 00:19:50,840
[DISCO MUSIC PLAYING]
210
00:19:58,160 --> 00:20:00,080
[BOORI] Paulie had taught culture inschools.
211
00:20:00,160 --> 00:20:03,400
One school still had him booked.
212
00:20:03,480 --> 00:20:05,600
I decided to go in his place.
213
00:20:05,680 --> 00:20:09,440
I must've sat in my carfor at least a half an hour.
214
00:20:09,520 --> 00:20:13,200
I'd been a model, a DJ,a human rights champion,
215
00:20:13,280 --> 00:20:15,320
a really ordinary drunk,
216
00:20:15,400 --> 00:20:16,960
but I'd never been a teacher.
217
00:20:17,040 --> 00:20:18,440
I was terrified.
218
00:20:18,520 --> 00:20:20,240
This one's for you, Paulie.
219
00:20:20,320 --> 00:20:22,840
[DIDGERIDOO PLAYS]
220
00:20:46,240 --> 00:20:50,320
[BOORI] If us black fellaslose our spirituality, our culture,
221
00:20:50,400 --> 00:20:52,840
then you lose it too.
222
00:20:52,890 --> 00:20:57,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.