All language subtitles for Wild.Monsoon.S01E03.The.Dry.Season.1080p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,572 --> 00:00:05,537 (thunder) 2 00:00:05,539 --> 00:00:07,106 The monsoon. 3 00:00:07,108 --> 00:00:10,943 The greatest weather system on earth. 4 00:00:10,945 --> 00:00:13,779 Giver of life... 5 00:00:13,781 --> 00:00:15,914 And the destroyer. 6 00:00:18,486 --> 00:00:21,653 Shaping magical lands... 7 00:00:21,655 --> 00:00:24,089 From the himalaya 8 00:00:24,091 --> 00:00:27,526 To australia. 9 00:00:27,528 --> 00:00:30,863 Its impact felt by giants, 10 00:00:30,865 --> 00:00:32,664 The exquisite, 11 00:00:32,666 --> 00:00:36,035 And the bizarre. 12 00:00:36,037 --> 00:00:40,572 The rains brought a time of plenty. 13 00:00:40,574 --> 00:00:43,575 A time of new life. 14 00:00:45,746 --> 00:00:50,649 But this is the story of the other side of the monsoon, 15 00:00:50,651 --> 00:00:53,185 Of what happens when the rains dry up 16 00:00:53,187 --> 00:00:56,688 And challenge the resilience of all life. 17 00:00:58,592 --> 00:01:00,659 (thunder) 18 00:01:00,661 --> 00:01:06,298 (thunder) 19 00:01:16,844 --> 00:01:18,844 (insect buzzing) 20 00:01:18,846 --> 00:01:23,682 Australia's red centre, a land of near permanent drought. 21 00:01:29,657 --> 00:01:32,858 But once in a while, in exceptional years, 22 00:01:32,860 --> 00:01:38,397 Monsoon rains penetrate even this far south. 23 00:01:38,399 --> 00:01:39,998 Back in the summer, 24 00:01:40,000 --> 00:01:45,104 The monsoon drove the rain deep into the desert. 25 00:01:45,106 --> 00:01:50,175 Now, in the dry season, only grass and seeds remain. 26 00:01:53,147 --> 00:01:56,949 A feast... 27 00:01:56,951 --> 00:01:58,617 For the budgerigars. 28 00:01:58,619 --> 00:02:03,989 (chirping) 29 00:02:03,991 --> 00:02:06,458 ♪ ♪ 30 00:02:06,460 --> 00:02:13,031 ♪ ♪ 31 00:02:13,033 --> 00:02:15,367 Thousands of budgerigars. 32 00:02:15,369 --> 00:02:21,907 ♪ ♪ 33 00:02:21,909 --> 00:02:28,480 ♪ ♪ 34 00:02:28,482 --> 00:02:31,049 80,000 budgies in flight. 35 00:02:31,051 --> 00:02:37,489 ♪ ♪ 36 00:02:37,491 --> 00:02:40,659 And shadowing them constantly... 37 00:02:40,661 --> 00:02:42,327 Falcons. 38 00:02:45,866 --> 00:02:52,337 (chirping) 39 00:02:52,339 --> 00:02:57,509 Black falcons, brown falcons, and australian hobbies. 40 00:02:59,847 --> 00:03:04,683 To single out a target, they patrol the edges of the flock. 41 00:03:04,685 --> 00:03:07,686 (chirping) 42 00:03:07,688 --> 00:03:13,125 ♪ ♪ 43 00:03:13,127 --> 00:03:19,565 ♪ ♪ 44 00:03:19,567 --> 00:03:25,771 ♪ ♪ 45 00:03:25,773 --> 00:03:32,411 ♪ ♪ 46 00:03:32,413 --> 00:03:37,316 ♪ ♪ 47 00:03:38,919 --> 00:03:41,553 But now there's a greater threat. 48 00:03:43,891 --> 00:03:50,062 The lush vegetation created by the monsoon is tinder dry. 49 00:03:50,064 --> 00:03:53,365 (rumbling) 50 00:03:53,367 --> 00:03:57,336 ♪ ♪ 51 00:03:57,338 --> 00:03:59,104 Wildfire! 52 00:03:59,106 --> 00:04:06,278 ♪ ♪ 53 00:04:06,280 --> 00:04:12,351 ♪ ♪ 54 00:04:12,353 --> 00:04:14,286 The grass that fueled the budgie boom 55 00:04:14,288 --> 00:04:16,555 Now feeds the flames. 56 00:04:16,557 --> 00:04:22,160 ♪ ♪ 57 00:04:22,162 --> 00:04:28,934 ♪ ♪ 58 00:04:28,936 --> 00:04:32,337 That's the real impact of the dry season. 59 00:04:32,339 --> 00:04:35,707 It forces animals to move constantly. 60 00:04:38,646 --> 00:04:42,581 It's a never-ending search for food and water. 61 00:04:42,583 --> 00:04:46,518 ♪ ♪ 62 00:04:46,520 --> 00:04:52,891 ♪ ♪ 63 00:04:52,893 --> 00:04:55,327 The dry season has a profound effect 64 00:04:55,329 --> 00:04:59,531 Across all the lands of the monsoon. 65 00:04:59,533 --> 00:05:01,500 Even on the lush tropical islands 66 00:05:01,502 --> 00:05:04,636 Off australia's northern coast. 67 00:05:07,641 --> 00:05:12,878 Here, the wet season brought torrential downpours every day. 68 00:05:12,880 --> 00:05:17,916 Now rainfall has dropped by 70%. 69 00:05:17,918 --> 00:05:22,354 Most of the trees will not fruit until the rains return. 70 00:05:26,327 --> 00:05:29,227 The forest still looks green. 71 00:05:31,198 --> 00:05:34,866 But food is much harder to come by. 72 00:05:36,603 --> 00:05:41,973 For a young bearded pig, these are tough times. 73 00:05:41,975 --> 00:05:44,943 While there's still food in the canopy, 74 00:05:44,945 --> 00:05:47,479 Little reaches the forest floor. 75 00:05:47,481 --> 00:05:49,781 (squeal) 76 00:05:51,518 --> 00:05:54,586 ♪ ♪ 77 00:05:54,588 --> 00:05:59,391 And for a youngster, every scrap must be fought for. 78 00:06:01,995 --> 00:06:05,063 There's always a bigger pig. 79 00:06:05,065 --> 00:06:06,898 (squeal) 80 00:06:06,900 --> 00:06:08,200 (snorting) 81 00:06:08,202 --> 00:06:10,736 (squealing) 82 00:06:11,538 --> 00:06:16,541 (squealing) 83 00:06:20,180 --> 00:06:24,116 So what's a pig to do when there's no food at home? 84 00:06:27,955 --> 00:06:31,089 He steps out of the forest 85 00:06:31,091 --> 00:06:33,825 And into a different world. 86 00:06:37,998 --> 00:06:41,900 The seashore is ruled not by rain and drought, 87 00:06:41,902 --> 00:06:43,535 But by the tides. 88 00:06:43,537 --> 00:06:47,973 ♪ ♪ 89 00:06:47,975 --> 00:06:54,646 ♪ ♪ 90 00:06:54,648 --> 00:06:58,850 Perhaps, there's a chance of food out here. 91 00:06:58,852 --> 00:07:05,357 ♪ ♪ 92 00:07:05,359 --> 00:07:11,730 ♪ ♪ 93 00:07:11,732 --> 00:07:14,533 Sand bubbler crabs turn over the beach, 94 00:07:14,535 --> 00:07:17,135 Scavenging for scraps. 95 00:07:17,137 --> 00:07:20,672 But these crabs are no bigger than peas; 96 00:07:20,674 --> 00:07:23,108 Simply not worth bothering with. 97 00:07:26,313 --> 00:07:30,115 A hungry pig needs something more substantial. 98 00:07:30,117 --> 00:07:33,952 (snorting) 99 00:07:40,561 --> 00:07:43,295 A hermit crab. 100 00:07:43,297 --> 00:07:45,864 Now that could make a good meal. 101 00:07:54,174 --> 00:07:56,641 If only it could be opened. 102 00:08:09,723 --> 00:08:15,160 ♪ ♪ 103 00:08:15,162 --> 00:08:22,100 ♪ ♪ 104 00:08:22,102 --> 00:08:27,839 Finally, a crab that's not too small and not too strong. 105 00:08:27,841 --> 00:08:31,676 ♪ ♪ 106 00:08:31,678 --> 00:08:35,113 A red fiddler is just right. 107 00:08:35,115 --> 00:08:39,551 ♪ ♪ 108 00:08:39,553 --> 00:08:45,991 ♪ ♪ 109 00:08:45,993 --> 00:08:52,964 ♪ ♪ 110 00:08:52,966 --> 00:08:59,905 ♪ ♪ 111 00:08:59,907 --> 00:09:03,808 An escape burrow appears to offer salvation. 112 00:09:03,810 --> 00:09:07,546 But pigs have keen noses. 113 00:09:07,548 --> 00:09:11,449 And this nose also doubles as a shovel. 114 00:09:12,452 --> 00:09:13,919 (crunching) 115 00:09:13,921 --> 00:09:17,355 ♪ ♪ 116 00:09:17,357 --> 00:09:23,795 ♪ ♪ 117 00:09:23,797 --> 00:09:30,035 ♪ ♪ 118 00:09:30,037 --> 00:09:34,172 And to round off his beachcombing, 119 00:09:34,174 --> 00:09:36,207 Jelly for dessert! 120 00:09:36,209 --> 00:09:42,647 ♪ ♪ 121 00:09:42,649 --> 00:09:44,716 ♪ ♪ 122 00:09:49,556 --> 00:09:53,158 When the monsoon rains return, our resourceful pig 123 00:09:53,160 --> 00:09:56,795 Will have a glut of food back in his forest home. 124 00:09:56,797 --> 00:09:59,731 But lean months are still ahead. 125 00:09:59,733 --> 00:10:02,634 The dry season has only just begun. 126 00:10:04,905 --> 00:10:08,773 In india's desert state of rajasthan, 127 00:10:08,775 --> 00:10:12,344 The last rain fell two months ago. 128 00:10:12,346 --> 00:10:15,880 But for the people and animals who live here, 129 00:10:15,882 --> 00:10:19,017 These are the good times. 130 00:10:19,019 --> 00:10:23,622 It's the perfect weather for camels. 131 00:10:23,624 --> 00:10:26,358 (bellowing) 132 00:10:26,360 --> 00:10:31,463 The brief rains brought a spray of green to the desert. 133 00:10:31,465 --> 00:10:34,599 And now the animals are in peak condition. 134 00:10:37,971 --> 00:10:42,273 For nomadic herders sukhram and surjaram, 135 00:10:42,275 --> 00:10:44,809 It's time to sell. 136 00:10:44,811 --> 00:10:48,980 ♪ ♪ 137 00:10:48,982 --> 00:10:52,384 They're heading for the biggest event of the year. 138 00:10:52,386 --> 00:10:54,853 ♪ ♪ 139 00:10:54,855 --> 00:11:01,526 ♪ ♪ 140 00:11:01,528 --> 00:11:03,495 This is pushkar. 141 00:11:03,497 --> 00:11:10,201 ♪ ♪ 142 00:11:10,203 --> 00:11:12,604 It's a small oasis town. 143 00:11:12,606 --> 00:11:15,040 ♪ ♪ 144 00:11:15,042 --> 00:11:20,679 ♪ ♪ 145 00:11:20,681 --> 00:11:24,349 But at this time of year, the population balloons. 146 00:11:25,719 --> 00:11:27,619 ♪ ♪ 147 00:11:27,621 --> 00:11:31,956 Pushkar is home to the largest camel fair in the world. 148 00:11:31,958 --> 00:11:32,957 ♪ ♪ 149 00:11:32,959 --> 00:11:34,426 (groans) 150 00:11:34,428 --> 00:11:39,864 ♪ ♪ 151 00:11:39,866 --> 00:11:46,104 ♪ ♪ 152 00:11:46,106 --> 00:11:50,041 The fair attracts herders from hundreds of miles around. 153 00:11:51,978 --> 00:11:57,682 10 days, 300,000 people, 154 00:11:57,684 --> 00:12:00,151 And 20,000 camels. 155 00:12:00,153 --> 00:12:02,654 ♪ ♪ 156 00:12:02,656 --> 00:12:07,459 ♪ ♪ 157 00:12:07,461 --> 00:12:09,561 (men talking) 158 00:12:09,563 --> 00:12:12,497 Anyone who's anyone is here. 159 00:12:12,499 --> 00:12:15,400 All of them in search of bargain. 160 00:12:18,405 --> 00:12:22,207 Some owners will do anything to catch the buyer's eye. 161 00:12:22,209 --> 00:12:27,412 ♪ ♪ 162 00:12:27,414 --> 00:12:29,681 But sukhram is so confident, 163 00:12:29,683 --> 00:12:33,251 That a few well-placed garlands will suffice. 164 00:12:33,253 --> 00:12:38,923 (men talking) 165 00:12:38,925 --> 00:12:40,925 Prospective buyers look for faults 166 00:12:40,927 --> 00:12:43,628 So they can barter for a better price. 167 00:12:43,630 --> 00:12:47,065 (bellowing) 168 00:12:50,904 --> 00:12:54,372 They even take the animal for a test drive. 169 00:12:59,813 --> 00:13:01,679 Token amounts of money are offered 170 00:13:01,681 --> 00:13:04,616 And respectfully declined. 171 00:13:10,757 --> 00:13:14,659 Sukhram has no intention of making a quick sale. 172 00:13:16,563 --> 00:13:19,597 (camels groaning and grumbling) 173 00:13:22,369 --> 00:13:26,137 Negotiations can go on for days, 174 00:13:26,139 --> 00:13:28,840 And he's holding out for the highest offer. 175 00:13:38,985 --> 00:13:43,354 Sukhram's family is depending on him. 176 00:13:43,356 --> 00:13:45,490 He must make enough money to feed his family 177 00:13:45,492 --> 00:13:47,959 Through the dry months ahead. 178 00:13:53,266 --> 00:13:56,167 (camels groaning) 179 00:13:56,169 --> 00:14:00,104 Sukhram holds his nerve for four days. 180 00:14:02,342 --> 00:14:06,010 At last, he seems to be closing in on a deal. 181 00:14:22,329 --> 00:14:24,429 A sale. 182 00:14:24,431 --> 00:14:27,699 The equivalent of almost $400. 183 00:14:32,639 --> 00:14:35,473 Then, it's back into the desert. 184 00:14:38,144 --> 00:14:40,945 They've made the most of the good times. 185 00:14:40,947 --> 00:14:44,883 Now they must face the seven months of punishing drought 186 00:14:44,885 --> 00:14:46,918 That lie ahead. 187 00:14:46,920 --> 00:14:51,689 ♪ ♪ 188 00:14:51,691 --> 00:14:55,660 (camels groaning) 189 00:14:55,662 --> 00:14:58,162 ♪ ♪ 190 00:15:09,509 --> 00:15:12,644 In sri lanka, it's the dry season, 191 00:15:12,646 --> 00:15:16,314 And not all animals cope with it in the same way. 192 00:15:20,520 --> 00:15:23,021 This family of elephants can't find enough to eat 193 00:15:23,023 --> 00:15:26,557 In their forest. 194 00:15:26,559 --> 00:15:28,860 But they do have a plan. 195 00:15:31,498 --> 00:15:33,631 (elephant trumpets) 196 00:15:33,633 --> 00:15:35,033 (grumbling) 197 00:15:35,035 --> 00:15:39,337 All over the island elephants are on the move. 198 00:15:39,339 --> 00:15:46,344 ♪ ♪ 199 00:15:46,346 --> 00:15:53,351 ♪ ♪ 200 00:15:53,353 --> 00:15:57,355 (grumbling) 201 00:15:57,357 --> 00:15:59,357 (trumpet) 202 00:16:02,028 --> 00:16:03,695 Minneriya lake. 203 00:16:03,697 --> 00:16:05,096 Within weeks, it will host 204 00:16:05,098 --> 00:16:06,230 The largest gathering of 205 00:16:06,232 --> 00:16:09,467 Asian elephants in the world. 206 00:16:09,469 --> 00:16:12,904 (trumpeting) 207 00:16:12,906 --> 00:16:14,872 Every dry season, 208 00:16:14,874 --> 00:16:18,776 Up to 300 gather on the shores of the lake. 209 00:16:18,778 --> 00:16:21,212 ♪ ♪ 210 00:16:21,214 --> 00:16:26,651 ♪ ♪ 211 00:16:26,653 --> 00:16:32,890 ♪ ♪ 212 00:16:32,892 --> 00:16:36,094 The lake is crucial for their survival. 213 00:16:39,933 --> 00:16:44,435 As the water recedes, it reveals fertile ground 214 00:16:44,437 --> 00:16:47,238 Where fresh grass starts to grow. 215 00:16:47,240 --> 00:16:50,675 ♪ ♪ 216 00:16:50,677 --> 00:16:57,448 ♪ ♪ 217 00:16:57,450 --> 00:16:59,150 (snort) 218 00:16:59,152 --> 00:17:01,786 (grunting) 219 00:17:01,788 --> 00:17:04,222 ♪ ♪ 220 00:17:04,224 --> 00:17:08,993 ♪ ♪ 221 00:17:08,995 --> 00:17:10,862 (grumble) 222 00:17:10,864 --> 00:17:12,730 Elephants have been coming to this spot 223 00:17:12,732 --> 00:17:17,135 For at least 2,000 years. 224 00:17:17,137 --> 00:17:19,837 This vast lake, and others like it, 225 00:17:19,839 --> 00:17:23,274 Are actually ancient man-made reservoirs. 226 00:17:32,485 --> 00:17:35,119 In sri lanka, access to the water 227 00:17:35,121 --> 00:17:38,456 Has always depended on the monsoon rains. 228 00:17:38,458 --> 00:17:41,993 ♪ ♪ 229 00:17:41,995 --> 00:17:48,099 ♪ ♪ 230 00:17:48,101 --> 00:17:49,700 For thousands of years, 231 00:17:49,702 --> 00:17:53,204 Kingdoms and dynasties were founded on architecture 232 00:17:53,206 --> 00:17:55,907 That best captured the deluge. 233 00:17:55,909 --> 00:17:58,342 ♪ ♪ 234 00:17:58,344 --> 00:18:05,049 ♪ ♪ 235 00:18:05,051 --> 00:18:08,352 With a reliable source of water all year round, 236 00:18:08,354 --> 00:18:13,157 These ancient cities grew in size and sophistication. 237 00:18:14,594 --> 00:18:17,428 Culture and religion flourished. 238 00:18:17,430 --> 00:18:19,864 ♪ ♪ 239 00:18:19,866 --> 00:18:26,671 ♪ ♪ 240 00:18:26,673 --> 00:18:33,611 ♪ ♪ 241 00:18:33,613 --> 00:18:37,482 Kings of old built vast reservoirs. 242 00:18:42,188 --> 00:18:45,957 Reservoir-building reached its height 800 years ago, 243 00:18:45,959 --> 00:18:49,193 With king parakrama the great. 244 00:18:49,195 --> 00:18:55,066 He built close to 3,000 reservoirs during his reign, 245 00:18:55,068 --> 00:18:58,769 Including the largest in the ancient world, 246 00:18:58,771 --> 00:19:01,072 The sea of parakrama. 247 00:19:01,074 --> 00:19:06,711 ♪ ♪ 248 00:19:06,713 --> 00:19:12,950 ♪ ♪ 249 00:19:12,952 --> 00:19:17,989 The king declared, "let not one drop of rain reach the sea, 250 00:19:17,991 --> 00:19:20,224 Without benefiting man." 251 00:19:20,226 --> 00:19:24,896 ♪ ♪ 252 00:19:24,898 --> 00:19:31,135 ♪ ♪ 253 00:19:31,137 --> 00:19:34,238 Today this ancient legacy lives on. 254 00:19:34,240 --> 00:19:39,377 Even in drought, sri lanka is a wetland paradise 255 00:19:39,379 --> 00:19:42,513 Dotted with more than 10,000 lakes. 256 00:19:49,322 --> 00:19:54,158 (monkeys screeching) 257 00:19:54,160 --> 00:19:56,694 The people who built these great civilizations 258 00:19:56,696 --> 00:20:01,165 Might be long gone, but the ruins are not deserted. 259 00:20:02,869 --> 00:20:06,037 Tribes of macaques have reclaimed them. 260 00:20:14,147 --> 00:20:18,716 (birds squawking) 261 00:20:18,718 --> 00:20:20,985 As the dry season intensifies, 262 00:20:20,987 --> 00:20:25,856 Sri lanka's man-made reservoirs become a lifeline for animals. 263 00:20:30,830 --> 00:20:34,365 Chital have to drink, 264 00:20:34,367 --> 00:20:38,102 But they do it at great risk to themselves. 265 00:20:42,809 --> 00:20:45,209 Mugger crocodiles. 266 00:20:45,211 --> 00:20:48,179 They know that food will come to water. 267 00:20:54,587 --> 00:20:58,656 The odds are shifting in favor of the hunters. 268 00:21:00,627 --> 00:21:05,263 ♪ ♪ 269 00:21:05,265 --> 00:21:07,465 (monkeys whooping) 270 00:21:07,467 --> 00:21:13,504 (monkeys whooping) 271 00:21:18,678 --> 00:21:23,714 As the heat of the day fades, more animals come out. 272 00:21:23,716 --> 00:21:28,219 ♪ ♪ 273 00:21:28,221 --> 00:21:30,821 (purr) 274 00:21:30,823 --> 00:21:33,424 A young leopard has recently left his mother 275 00:21:33,426 --> 00:21:35,860 To try out going solo. 276 00:21:35,862 --> 00:21:42,133 ♪ ♪ 277 00:21:42,135 --> 00:21:45,970 The chances of him becoming top cat here are slim. 278 00:21:52,645 --> 00:21:56,847 He's inexperienced and has everything to learn. 279 00:22:11,964 --> 00:22:15,866 It's nightfall in sri lanka. 280 00:22:15,868 --> 00:22:18,035 A particularly eerie time 281 00:22:18,037 --> 00:22:22,473 When the life-stealing dry season beats down. 282 00:22:22,475 --> 00:22:27,445 But not all is lost, even with the drought intensifying. 283 00:22:27,447 --> 00:22:29,213 The cooler air of the night shift 284 00:22:29,215 --> 00:22:33,117 Entices prey to come out. 285 00:22:33,119 --> 00:22:36,887 Plenty of opportunities await this young leopard. 286 00:22:44,230 --> 00:22:48,299 Leopards have excellent night vision. 287 00:22:48,301 --> 00:22:52,036 We do not. 288 00:22:52,038 --> 00:22:54,138 We rely on infrared cameras 289 00:22:54,140 --> 00:22:57,775 To experience the leopard's nighttime world. 290 00:22:57,777 --> 00:23:01,278 ♪ ♪ 291 00:23:01,280 --> 00:23:07,718 ♪ ♪ 292 00:23:07,720 --> 00:23:13,891 ♪ ♪ 293 00:23:13,893 --> 00:23:18,829 Water is still the focus of activity after dark, 294 00:23:18,831 --> 00:23:21,832 But now thirsty animals have to be on the lookout 295 00:23:21,834 --> 00:23:24,568 For both crocs and leopards. 296 00:23:24,570 --> 00:23:31,442 ♪ ♪ 297 00:23:31,444 --> 00:23:33,611 (frog croaks) 298 00:23:37,517 --> 00:23:39,250 (purr) 299 00:23:42,889 --> 00:23:48,559 ♪ ♪ 300 00:23:48,561 --> 00:23:50,728 Hunting takes practice. 301 00:23:50,730 --> 00:23:53,164 ♪ ♪ 302 00:23:53,166 --> 00:23:57,835 ♪ ♪ 303 00:23:57,837 --> 00:24:01,205 At first, our cub appears indecisive. 304 00:24:01,207 --> 00:24:03,641 ♪ ♪ 305 00:24:03,643 --> 00:24:09,146 ♪ ♪ 306 00:24:09,148 --> 00:24:13,451 But stalking a jackal brings an unexpected bonus. 307 00:24:15,154 --> 00:24:17,221 The warm night air carries the scent 308 00:24:17,223 --> 00:24:20,324 Of a recently killed chital stag. 309 00:24:23,563 --> 00:24:25,196 The jackal must work quickly 310 00:24:25,198 --> 00:24:28,265 To make the most of this opportunity. 311 00:24:30,436 --> 00:24:34,605 The leopard could chase him off the kill at any moment. 312 00:24:34,607 --> 00:24:37,041 ♪ ♪ 313 00:24:37,043 --> 00:24:42,480 ♪ ♪ 314 00:24:42,482 --> 00:24:49,253 ♪ ♪ 315 00:24:49,255 --> 00:24:50,721 (yelp) 316 00:24:50,723 --> 00:24:52,690 The jackal runs. 317 00:24:52,692 --> 00:24:56,560 But it's not the youngster who's spooked him. 318 00:24:56,562 --> 00:24:59,730 The real owner of the carcass is returning. 319 00:25:03,202 --> 00:25:05,870 A huge adult male. 320 00:25:08,741 --> 00:25:12,076 (growl) 321 00:25:12,078 --> 00:25:15,079 It might be a good idea to move on. 322 00:25:15,081 --> 00:25:17,515 ♪ ♪ 323 00:25:17,517 --> 00:25:23,521 ♪ ♪ 324 00:25:23,523 --> 00:25:26,624 A young sambar deer. 325 00:25:26,626 --> 00:25:29,493 Another chance at a meal. 326 00:25:32,765 --> 00:25:34,031 But during the drought, 327 00:25:34,033 --> 00:25:37,568 There's no camouflaging undergrowth to hide in. 328 00:25:44,010 --> 00:25:50,414 (monkeys barking) 329 00:25:50,416 --> 00:25:52,116 Busted! 330 00:25:52,118 --> 00:25:54,084 (screeching) 331 00:25:54,086 --> 00:25:55,653 (bark) 332 00:25:55,655 --> 00:26:00,424 (screeching, barking) 333 00:26:00,426 --> 00:26:04,795 ♪ ♪ 334 00:26:04,797 --> 00:26:07,464 No one said hunting was easy. 335 00:26:07,466 --> 00:26:11,702 Especially in the dry season. 336 00:26:11,704 --> 00:26:15,072 Tonight, this young leopard goes hungry. 337 00:26:15,074 --> 00:26:18,609 ♪ ♪ 338 00:26:18,611 --> 00:26:25,049 ♪ ♪ 339 00:26:25,051 --> 00:26:28,385 But he can come back tomorrow to hone his hunting skills. 340 00:26:28,387 --> 00:26:32,823 ♪ ♪ 341 00:26:32,825 --> 00:26:39,797 ♪ ♪ 342 00:26:39,799 --> 00:26:44,068 Elsewhere, not everyone is so fortunate. 343 00:26:51,510 --> 00:26:53,077 No one and no creature in sri lanka 344 00:26:53,079 --> 00:26:57,081 Has seen the monsoon rains for five long months. 345 00:26:57,083 --> 00:26:58,882 (moo) 346 00:26:58,884 --> 00:27:00,284 Cattle roam the forest 347 00:27:00,286 --> 00:27:04,121 In search of what little food is left. 348 00:27:04,123 --> 00:27:09,293 (mooing) 349 00:27:09,295 --> 00:27:13,864 (mooing) 350 00:27:17,770 --> 00:27:21,171 But the drought is just too tough for the weak. 351 00:27:29,515 --> 00:27:33,183 (cawing) 352 00:27:33,185 --> 00:27:36,520 A cunning crow. 353 00:27:36,522 --> 00:27:39,523 Always on the lookout for an easy meal. 354 00:27:42,595 --> 00:27:45,796 An entire cow all to himself. 355 00:27:47,933 --> 00:27:50,768 But it's not that simple. 356 00:27:53,406 --> 00:27:56,907 ♪ ♪ 357 00:27:56,909 --> 00:28:01,545 The crow's beak can't puncture the hide. 358 00:28:01,547 --> 00:28:05,916 (screeching) 359 00:28:09,021 --> 00:28:11,522 White-rumped vultures are no use. 360 00:28:11,524 --> 00:28:13,090 (caw) 361 00:28:13,092 --> 00:28:15,325 Not even these formidable-looking birds 362 00:28:15,327 --> 00:28:17,127 Can open the carcass. 363 00:28:17,129 --> 00:28:20,864 (screeching) 364 00:28:20,866 --> 00:28:22,232 (caw) 365 00:28:24,937 --> 00:28:27,438 They're all waiting for a pro. 366 00:28:27,440 --> 00:28:29,873 ♪ ♪ 367 00:28:29,875 --> 00:28:34,778 ♪ ♪ 368 00:28:34,780 --> 00:28:37,047 The red-headed vulture. 369 00:28:37,049 --> 00:28:38,949 ♪ ♪ 370 00:28:38,951 --> 00:28:40,017 (caw) 371 00:28:40,019 --> 00:28:46,490 ♪ ♪ 372 00:28:46,492 --> 00:28:49,626 Its sharp, recurved beak is the perfect tool 373 00:28:49,628 --> 00:28:52,096 For opening the thick hide. 374 00:28:55,801 --> 00:28:59,603 The other birds will have to wait in line. 375 00:28:59,605 --> 00:29:05,242 (cawing) 376 00:29:09,048 --> 00:29:15,052 (screeching) 377 00:29:15,054 --> 00:29:21,725 ♪ ♪ 378 00:29:21,727 --> 00:29:22,926 (cawing) 379 00:29:22,928 --> 00:29:24,728 Unless he does something about it, 380 00:29:24,730 --> 00:29:27,264 Crow could lose out altogether. 381 00:29:27,266 --> 00:29:30,567 ♪ ♪ 382 00:29:30,569 --> 00:29:36,940 ♪ ♪ 383 00:29:36,942 --> 00:29:39,309 But this is a crow with a plan. 384 00:29:39,311 --> 00:29:41,745 ♪ ♪ 385 00:29:41,747 --> 00:29:47,851 ♪ ♪ 386 00:29:47,853 --> 00:29:50,020 (cawing) 387 00:29:50,022 --> 00:29:52,990 He's going to start a fight. 388 00:29:55,961 --> 00:29:58,796 (chattering) 389 00:30:00,633 --> 00:30:06,603 (screeching) 390 00:30:06,605 --> 00:30:09,039 ♪ ♪ 391 00:30:09,041 --> 00:30:14,478 ♪ ♪ 392 00:30:14,480 --> 00:30:21,084 ♪ ♪ 393 00:30:21,086 --> 00:30:25,322 With the vultures distracted, crow makes his move. 394 00:30:25,324 --> 00:30:27,758 ♪ ♪ 395 00:30:27,760 --> 00:30:33,430 ♪ ♪ 396 00:30:33,432 --> 00:30:34,998 But he's too late. 397 00:30:35,000 --> 00:30:39,469 ♪ ♪ 398 00:30:39,471 --> 00:30:44,141 (screeching) 399 00:30:44,143 --> 00:30:47,511 (barking) 400 00:30:47,513 --> 00:30:49,813 Jackal spoils everything. 401 00:30:49,815 --> 00:30:53,483 (screech) 402 00:30:53,485 --> 00:30:56,453 Now everyone must wait. 403 00:31:00,125 --> 00:31:02,059 (screech) 404 00:31:10,469 --> 00:31:13,470 (screeching) 405 00:31:13,472 --> 00:31:19,443 (screeching) 406 00:31:28,487 --> 00:31:33,390 The mob strips the carcass to the bone. 407 00:31:33,392 --> 00:31:35,626 Everyone's had their fill. 408 00:31:39,565 --> 00:31:40,731 (screech) 409 00:31:44,003 --> 00:31:46,403 (screech) 410 00:31:46,405 --> 00:31:48,205 Except crow. 411 00:31:50,309 --> 00:31:54,645 Poor old crow, too clever for his own good. 412 00:31:57,650 --> 00:32:01,084 (cawing) 413 00:32:04,156 --> 00:32:06,757 The drought wears on, 414 00:32:06,759 --> 00:32:10,427 And each day dryness and heat build. 415 00:32:13,599 --> 00:32:15,599 ♪ ♪ 416 00:32:15,601 --> 00:32:22,272 ♪ ♪ 417 00:32:22,274 --> 00:32:26,476 Death stalks the parched land. 418 00:32:26,478 --> 00:32:30,013 But out of death, grows new life. 419 00:32:42,461 --> 00:32:44,561 A litter of four desert foxes 420 00:32:44,563 --> 00:32:47,831 In the rann of kutch in northern india. 421 00:32:50,970 --> 00:32:55,072 In the last monsoon, onshore winds were so strong 422 00:32:55,074 --> 00:32:57,507 That they pushed seawater deep inland, 423 00:32:57,509 --> 00:33:00,077 Creating a vast salt marsh. 424 00:33:02,581 --> 00:33:04,448 But for the last six months, 425 00:33:04,450 --> 00:33:07,918 Desiccating winds have blown from the north, 426 00:33:07,920 --> 00:33:12,856 Leaving 12,000 square miles of barren salt pans. 427 00:33:12,858 --> 00:33:19,696 ♪ ♪ 428 00:33:19,698 --> 00:33:26,536 ♪ ♪ 429 00:33:26,538 --> 00:33:29,906 The baking heat attracts seasonal migrant workers. 430 00:33:33,846 --> 00:33:36,980 They're here to exploit a rich harvest. 431 00:33:39,718 --> 00:33:44,921 The kutch provides salt for almost a billion people. 432 00:33:44,923 --> 00:33:46,056 (horn honks) 433 00:33:46,058 --> 00:33:48,692 That means a lot of traffic... 434 00:33:50,295 --> 00:33:52,496 (truck approaching) 435 00:33:54,299 --> 00:33:58,235 ...And a free lunch for the foxes. 436 00:33:58,237 --> 00:34:00,837 Roadkill is everywhere. 437 00:34:00,839 --> 00:34:03,273 ♪ ♪ 438 00:34:03,275 --> 00:34:10,113 ♪ ♪ 439 00:34:10,115 --> 00:34:16,953 ♪ ♪ 440 00:34:16,955 --> 00:34:23,860 ♪ ♪ 441 00:34:23,862 --> 00:34:26,696 With ready meals all around them, 442 00:34:26,698 --> 00:34:29,099 There's plenty of time to play. 443 00:34:29,101 --> 00:34:33,537 ♪ ♪ 444 00:34:33,539 --> 00:34:39,976 ♪ ♪ 445 00:34:39,978 --> 00:34:46,650 ♪ ♪ 446 00:34:46,652 --> 00:34:49,786 For now, life is good. 447 00:34:52,691 --> 00:34:55,225 But there's a change on the way. 448 00:35:03,702 --> 00:35:06,837 The days are getting longer. 449 00:35:14,046 --> 00:35:17,981 More sunshine begins to drive vast updrafts. 450 00:35:21,620 --> 00:35:25,655 The winds switch, sucking in moisture from the south. 451 00:35:30,729 --> 00:35:34,731 Now the humidity makes the heat even harder to bear. 452 00:35:39,938 --> 00:35:43,607 Most animals would do anything to get out of the sun. 453 00:35:46,078 --> 00:35:48,812 But one does the exact opposite. 454 00:35:48,814 --> 00:35:51,248 ♪ ♪ 455 00:35:51,250 --> 00:35:55,919 ♪ ♪ 456 00:35:55,921 --> 00:35:58,255 Indian black buck face the drought 457 00:35:58,257 --> 00:36:01,525 As the ultimate test of endurance. 458 00:36:01,527 --> 00:36:06,029 A display of resilience proves they are fit to mate. 459 00:36:06,031 --> 00:36:11,968 ♪ ♪ 460 00:36:11,970 --> 00:36:16,206 For this young buck, it's a chance to show his strength. 461 00:36:19,478 --> 00:36:22,179 He needs to secure a small patch of territory 462 00:36:22,181 --> 00:36:24,347 Called a lek. 463 00:36:26,518 --> 00:36:29,920 Anyone can have a lek in the dusty salt marsh. 464 00:36:29,922 --> 00:36:32,355 ♪ ♪ 465 00:36:32,357 --> 00:36:37,160 ♪ ♪ 466 00:36:37,162 --> 00:36:41,898 But nearby, prime real estate offers golden grasses. 467 00:36:45,404 --> 00:36:47,704 Plenty of females are here, 468 00:36:47,706 --> 00:36:50,907 But there's also much more competition. 469 00:36:50,909 --> 00:36:56,613 To win a desirable lek, he'll have to fight. 470 00:36:56,615 --> 00:37:02,118 ♪ ♪ 471 00:37:02,120 --> 00:37:08,558 ♪ ♪ 472 00:37:08,560 --> 00:37:14,798 ♪ ♪ 473 00:37:14,800 --> 00:37:15,966 (grunts) 474 00:37:15,968 --> 00:37:17,834 He announces his arrival. 475 00:37:17,836 --> 00:37:20,270 (grunting) 476 00:37:20,272 --> 00:37:25,008 (grunting) 477 00:37:25,010 --> 00:37:27,444 ♪ ♪ 478 00:37:27,446 --> 00:37:33,416 ♪ ♪ 479 00:37:33,418 --> 00:37:38,288 This large buck already has the prime spot. 480 00:37:38,290 --> 00:37:40,857 He's in peak physical condition. 481 00:37:40,859 --> 00:37:46,563 ♪ ♪ 482 00:37:46,565 --> 00:37:47,897 (insect buzzing) 483 00:37:47,899 --> 00:37:52,302 ♪ ♪ 484 00:37:52,304 --> 00:37:56,439 He's so popular, females jostle for his attention. 485 00:37:56,441 --> 00:38:03,079 ♪ ♪ 486 00:38:03,081 --> 00:38:08,285 (grunting) 487 00:38:10,989 --> 00:38:15,425 (grunting) 488 00:38:15,427 --> 00:38:21,331 (grunting) 489 00:38:21,333 --> 00:38:24,934 Our young buck isn't exactly ready to take on the big guy. 490 00:38:24,936 --> 00:38:29,606 (grunting) 491 00:38:29,608 --> 00:38:32,075 For now, he'll have to find himself 492 00:38:32,077 --> 00:38:34,477 A spot on the sidelines. 493 00:38:41,119 --> 00:38:45,555 It's a searing 113 degrees in northern india. 494 00:38:45,557 --> 00:38:47,991 ♪ ♪ 495 00:38:47,993 --> 00:38:53,496 ♪ ♪ 496 00:38:53,498 --> 00:38:56,433 Yet our young buck sees an opportunity. 497 00:38:56,435 --> 00:39:00,603 ♪ ♪ 498 00:39:00,605 --> 00:39:04,974 His opponent looks weak from too much exposure to the sun. 499 00:39:04,976 --> 00:39:10,080 ♪ ♪ 500 00:39:10,082 --> 00:39:13,483 Fighting in the heat is the ultimate test. 501 00:39:15,320 --> 00:39:18,254 So the bucks battle at high noon. 502 00:39:18,256 --> 00:39:20,690 ♪ ♪ 503 00:39:20,692 --> 00:39:26,229 ♪ ♪ 504 00:39:26,231 --> 00:39:28,264 (grunting) 505 00:39:28,266 --> 00:39:31,668 ♪ ♪ 506 00:39:31,670 --> 00:39:38,208 ♪ ♪ 507 00:39:38,210 --> 00:39:40,977 This is no time to pick up an injury. 508 00:39:40,979 --> 00:39:44,347 Any sign of weakness and they'll pounce. 509 00:39:44,349 --> 00:39:50,787 ♪ ♪ 510 00:39:50,789 --> 00:39:57,227 ♪ ♪ 511 00:39:57,229 --> 00:40:04,100 ♪ ♪ 512 00:40:04,102 --> 00:40:11,107 ♪ ♪ 513 00:40:11,109 --> 00:40:18,114 ♪ ♪ 514 00:40:18,116 --> 00:40:25,121 ♪ ♪ 515 00:40:25,123 --> 00:40:32,095 ♪ ♪ 516 00:40:32,097 --> 00:40:38,902 ♪ ♪ 517 00:40:38,904 --> 00:40:42,338 The defeated resident makes a swift exit. 518 00:40:45,677 --> 00:40:48,378 Victory for the young buck! 519 00:40:54,519 --> 00:40:58,188 But this is only the first of many challenges. 520 00:40:58,190 --> 00:41:00,123 (grunting) 521 00:41:03,862 --> 00:41:04,994 (grunt) 522 00:41:08,900 --> 00:41:10,533 He still has to convince females 523 00:41:10,535 --> 00:41:13,369 That he's worth mating with. 524 00:41:15,273 --> 00:41:20,677 He can't do that until the lek takes on his scent. 525 00:41:20,679 --> 00:41:23,379 And that will take weeks... 526 00:41:27,385 --> 00:41:31,087 ...Guarding his territory in the scorching sun. 527 00:41:35,460 --> 00:41:39,162 (bellowing) 528 00:41:42,300 --> 00:41:45,668 The drought is almost over. 529 00:41:49,741 --> 00:41:53,209 Humid winds bring the promise of rain. 530 00:41:53,211 --> 00:42:00,183 ♪ ♪ 531 00:42:00,185 --> 00:42:04,087 But first, sukhram and surjaram must endure 532 00:42:04,089 --> 00:42:08,791 The most extreme consequence of the desert drought. 533 00:42:08,793 --> 00:42:12,862 They've been roaming the sands for seven long months. 534 00:42:12,864 --> 00:42:17,267 ♪ ♪ 535 00:42:17,269 --> 00:42:23,573 Now daytime temperatures reach an unbearable 131 degrees. 536 00:42:23,575 --> 00:42:28,011 ♪ ♪ 537 00:42:28,013 --> 00:42:34,450 ♪ ♪ 538 00:42:34,452 --> 00:42:36,753 (bell tolls) 539 00:42:38,990 --> 00:42:41,724 Relief is on the way, 540 00:42:43,762 --> 00:42:48,331 But ahead of the rains comes the drought's last gasp. 541 00:42:50,001 --> 00:42:52,569 Dust. 542 00:42:55,874 --> 00:42:58,274 A storm is coming. 543 00:42:58,276 --> 00:43:00,777 ♪ ♪ 544 00:43:00,779 --> 00:43:07,750 ♪ ♪ 545 00:43:07,752 --> 00:43:14,691 ♪ ♪ 546 00:43:14,693 --> 00:43:21,664 ♪ ♪ 547 00:43:21,666 --> 00:43:28,671 ♪ ♪ 548 00:43:28,673 --> 00:43:35,678 ♪ ♪ 549 00:43:35,680 --> 00:43:42,652 ♪ ♪ 550 00:43:42,654 --> 00:43:49,258 The winds that now carry dust will soon bring monsoon rains, 551 00:43:49,260 --> 00:43:52,061 And the balance of life will change. 552 00:43:52,063 --> 00:43:58,801 ♪ ♪ 553 00:43:58,803 --> 00:44:03,106 Lush new growth will bring the parched land to life. 554 00:44:03,108 --> 00:44:08,811 ♪ ♪ 555 00:44:08,813 --> 00:44:11,614 The rains will come. 556 00:44:14,419 --> 00:44:20,657 An ancient cycle of renewal, as old as the land itself. 557 00:44:20,659 --> 00:44:21,658 (thunder) 558 00:44:21,660 --> 00:44:22,892 Captioned by side door media services 44670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.