All language subtitles for Whirlwind Girl 17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:07,370 When I wasn't at AnYang, 2 00:00:07,370 --> 00:00:09,920 I would always think of BaiCao. 3 00:00:12,300 --> 00:00:14,600 I think of her shyness, 4 00:00:14,600 --> 00:00:17,840 think of her seriousness when she's practising, 5 00:00:20,100 --> 00:00:22,270 also... 6 00:00:22,270 --> 00:00:25,200 when we sit on the tree together. 7 00:00:29,120 --> 00:00:31,700 Give me your hand. 8 00:00:32,600 --> 00:00:34,510 ♫In the vast night sky♫ 9 00:00:34,510 --> 00:00:38,360 The first thing I want to do when I get back, is to see her. 10 00:00:39,600 --> 00:00:41,700 But I didn't think that... 11 00:00:42,700 --> 00:00:45,410 the first meeting after two years, 12 00:00:46,100 --> 00:00:48,100 beside us... 13 00:00:48,700 --> 00:00:50,200 would be standing another person. 14 00:00:50,200 --> 00:00:51,840 RuoBai? 15 00:00:51,840 --> 00:00:56,030 ♫Please, in my dreams♫ 16 00:00:56,700 --> 00:00:59,050 I once thought, 17 00:00:59,050 --> 00:01:02,000 that he has forgotten me long ago. 18 00:01:02,000 --> 00:01:04,650 With Senior TIngYi beside him, 19 00:01:04,650 --> 00:01:07,440 he must be really happy. 20 00:01:07,440 --> 00:01:10,450 So, in these two years, 21 00:01:10,450 --> 00:01:13,730 I've always put him at the bottom of my heart, 22 00:01:13,730 --> 00:01:17,620 until he moment when I see him did I understand, 23 00:01:20,120 --> 00:01:21,700 perhaps... 24 00:01:21,700 --> 00:01:23,440 in these two years, 25 00:01:23,440 --> 00:01:26,370 we've changed a lot. 26 00:01:26,370 --> 00:01:30,090 But somethings, 27 00:01:30,090 --> 00:01:32,920 never changed at all. 28 00:01:49,810 --> 00:01:54,940 Tornado Girl 29 00:02:14,500 --> 00:02:16,170 Not bad. 30 00:02:16,170 --> 00:02:18,270 Then that's set. 31 00:02:18,270 --> 00:02:22,300 Would it look weird? 32 00:02:22,300 --> 00:02:25,780 It's not weird, but it's missing something. 33 00:02:30,080 --> 00:02:31,980 Pair it with this necklace as well, 34 00:02:31,980 --> 00:02:34,030 will make you look more dignified 35 00:02:34,030 --> 00:02:36,210 and more elegant. 36 00:02:53,210 --> 00:02:55,390 Senior TingHao. 37 00:02:55,390 --> 00:02:56,620 What's wrong? 38 00:02:56,620 --> 00:02:59,930 Nothing. I just think that you look especially pretty today. 39 00:02:59,930 --> 00:03:02,850 Lets go. The elderlies are waiting. 40 00:03:10,000 --> 00:03:19,980 Subtitles brought by Tornado Team @ Viki 41 00:03:23,310 --> 00:03:25,720 Older brother TingHao.
-Hi, TingHao. 42 00:03:25,720 --> 00:03:27,700 Hello, TingHao.
-Hi, TingHao! 43 00:03:27,700 --> 00:03:31,020 Older Brother TingHao changed his girlfriend again.
-Your chance won't come! 44 00:03:31,800 --> 00:03:32,910 TingHao! 45 00:03:32,910 --> 00:03:35,500 Hi, have fun. 46 00:03:42,590 --> 00:03:45,160 Why did you really bring me here? 47 00:03:45,160 --> 00:03:47,350 Today I brought you here to meet an important person. 48 00:03:47,350 --> 00:03:48,970 XianWu Institute's Hall Master, 49 00:03:48,970 --> 00:03:51,290 AnYang Yuan Wu Dao Organisation's President. 50 00:03:51,290 --> 00:03:53,280 Today is his seventieth birthday. 51 00:03:53,280 --> 00:03:56,590 Right, I forgot to tell you. 52 00:03:56,590 --> 00:03:58,300 He's my grandpa. 53 00:03:58,300 --> 00:04:00,020 Lets go. 54 00:04:01,330 --> 00:04:04,820 Hall Master, you're already seventy but you're still so healthy and strong. 55 00:04:04,820 --> 00:04:07,350 Your complexion looks well. 56 00:04:07,350 --> 00:04:10,140 Grandpa, happy birthday. 57 00:04:11,700 --> 00:04:13,160 This is my grandson. 58 00:04:13,160 --> 00:04:15,010 He's really talented. 59 00:04:15,010 --> 00:04:18,330 Your dad and sister are both overseas and couldn't come. 60 00:04:18,330 --> 00:04:20,230 Now, you're alone here. 61 00:04:20,230 --> 00:04:21,370 Grandpa, don't worry. 62 00:04:21,370 --> 00:04:24,200 The present has been mailed to you early on. 63 00:04:24,980 --> 00:04:26,250 This is...? 64 00:04:26,250 --> 00:04:27,440 I forgot to introduce. 65 00:04:27,440 --> 00:04:28,680 Her name is Qi BaiCao, 66 00:04:28,680 --> 00:04:31,160 is the best present that I brought for you. 67 00:04:31,160 --> 00:04:32,480 What? 68 00:04:32,480 --> 00:04:34,860 Didn't you always want me to get a girlfriend? 69 00:04:34,860 --> 00:04:36,730 And she is. 70 00:04:36,730 --> 00:04:39,530 BaiCao, call him grandpa like I do. 71 00:04:39,530 --> 00:04:42,130 Ridiculous! What are you saying?! 72 00:04:42,200 --> 00:04:45,800 What non-sense are you saying? When did I become your girlfriend? 73 00:04:45,870 --> 00:04:48,210 Didn't you promise me to do one thing? 74 00:04:48,210 --> 00:04:51,810 Now, I want you to finish acting this for me. 75 00:04:51,810 --> 00:04:53,520 Hall Master, 76 00:04:53,520 --> 00:04:55,830 doesn't TingHao have a girlfriend? 77 00:04:55,830 --> 00:04:57,650 You're still introducing him to us? 78 00:04:57,650 --> 00:05:00,650 What is going on?
-Exactly. 79 00:05:00,650 --> 00:05:02,840 You think you can casually find whoever, 80 00:05:02,840 --> 00:05:05,800 that I would casually admit to that? 81 00:05:05,800 --> 00:05:08,770 You really don't know your limits. 82 00:05:08,770 --> 00:05:10,750 How baffling. 83 00:05:16,200 --> 00:05:18,310 Hall Master, don't be mad. 84 00:05:18,310 --> 00:05:20,820 BaiCao is also a student at my training base. 85 00:05:20,820 --> 00:05:23,120 She practises with TingHao normally. 86 00:05:23,120 --> 00:05:26,610 I think TingHao is just joking with you. 87 00:05:28,100 --> 00:05:29,490 Grandpa, 88 00:05:29,490 --> 00:05:31,640 I brought her to see you today, 89 00:05:31,640 --> 00:05:33,190 was to tell you, 90 00:05:33,190 --> 00:05:35,570 I'm very serious this time. 91 00:05:35,570 --> 00:05:37,950 So those rich socialites, 92 00:05:38,000 --> 00:05:39,850 you can stop introducing them to me. 93 00:05:39,850 --> 00:05:42,500 Fine, fine. 94 00:05:44,200 --> 00:05:47,400 The girls I introduce to you, you don't take them to heart, right? 95 00:05:48,300 --> 00:05:49,800 Fine. 96 00:05:49,800 --> 00:05:53,870 You always walk around in your father's company. 97 00:05:53,870 --> 00:05:56,400 What are you trying to do? 98 00:05:56,400 --> 00:05:59,720 Grandpa, I wasn't trying to mess around. 99 00:05:59,720 --> 00:06:02,520 I only want to be together with the person I like. 100 00:06:03,290 --> 00:06:04,480 I know, 101 00:06:04,480 --> 00:06:07,490 you would definitely get angry at what I said today. 102 00:06:07,490 --> 00:06:09,610 But I still want to say it. 103 00:06:10,700 --> 00:06:12,860 I've grown up now. 104 00:06:12,860 --> 00:06:15,070 I want to control my own life. 105 00:06:15,070 --> 00:06:17,780 I want to control my own career. 106 00:06:18,800 --> 00:06:21,100 I don't want anyone to control me anymore. 107 00:06:21,100 --> 00:06:22,780 Go... 108 00:06:22,780 --> 00:06:25,990 get out. I don't want to see you any longer. 109 00:06:25,990 --> 00:06:27,570 Go, go! 110 00:06:29,020 --> 00:06:30,640 Hall Master, don't get mad. 111 00:06:30,640 --> 00:06:32,610 Don't get mad. 112 00:06:34,070 --> 00:06:35,460 TingHao. 113 00:06:35,460 --> 00:06:36,930 Today is your grandpa's birthday, 114 00:06:36,930 --> 00:06:38,760 hurry and apologise to him. 115 00:06:38,760 --> 00:06:40,350 Yeah, Senior TingHao... 116 00:06:40,350 --> 00:06:42,790 hurry and apologise to Hall Master. 117 00:06:45,960 --> 00:06:48,180 Grandpa, 118 00:06:48,180 --> 00:06:49,970 I'm sorry. 119 00:06:52,520 --> 00:06:54,890 But I still want to live my own life. 120 00:06:54,890 --> 00:06:55,810 Go! 121 00:06:55,810 --> 00:06:58,700 Bring your Cao and leave here! 122 00:07:08,060 --> 00:07:09,690 Grandpa, 123 00:07:09,690 --> 00:07:11,620 happy birthday. 124 00:07:11,620 --> 00:07:13,760 Then we're going to leave. 125 00:07:17,300 --> 00:07:19,200 Lets go, BaiCao. 126 00:08:42,820 --> 00:08:46,460 Then...I'm going to go back. 127 00:08:48,200 --> 00:08:50,260 Thank you for today. 128 00:08:52,500 --> 00:08:54,010 Actually, 129 00:08:54,010 --> 00:08:56,410 the person who should say sorry is me. 130 00:08:56,410 --> 00:08:58,600 If it wasn't because of me, 131 00:08:58,600 --> 00:09:01,630 you wouldn't have any conflicts between you and your grandpa. 132 00:09:05,200 --> 00:09:07,750 Since my mum's accident, 133 00:09:07,750 --> 00:09:11,200 my grandpa liked to control everything of mine. 134 00:09:11,200 --> 00:09:12,910 Including my education, 135 00:09:12,910 --> 00:09:14,960 Yuan Wu Dao practices, my life, 136 00:09:14,960 --> 00:09:17,100 all of everything. 137 00:09:17,100 --> 00:09:19,550 I don't have any rights to freedom of choice. 138 00:09:19,550 --> 00:09:21,960 Recently, he also organised blind dates for me. 139 00:09:21,960 --> 00:09:23,540 So... 140 00:09:25,000 --> 00:09:27,410 I thought of this idea. 141 00:09:29,600 --> 00:09:31,500 I'm sorry. 142 00:09:33,900 --> 00:09:37,380 Your grandpa did it for your own good afterall. 143 00:09:38,600 --> 00:09:40,980 To be able to have a grandpa, 144 00:09:40,980 --> 00:09:43,070 a sister, 145 00:09:43,070 --> 00:09:45,180 and a father. 146 00:09:45,180 --> 00:09:47,150 To have so many people's care, 147 00:09:47,150 --> 00:09:50,340 is a really happy thing. 148 00:09:57,700 --> 00:10:01,520 The thing I promised you to do, I already did it. 149 00:10:02,200 --> 00:10:05,650 Today, the words exchanged between you and Hall Master, 150 00:10:05,650 --> 00:10:07,120 I'll take it all as a joke, 151 00:10:07,120 --> 00:10:09,630 I won't take it to heart. 152 00:10:14,200 --> 00:10:15,710 Also, 153 00:10:15,800 --> 00:10:19,900 if...my family were still here, 154 00:10:19,990 --> 00:10:22,550 no matter what price I have to make, 155 00:10:22,550 --> 00:10:24,060 I would still work hard, 156 00:10:24,060 --> 00:10:27,210 to let them have the happiest birthdays. 157 00:11:06,200 --> 00:11:09,580 Such an expensive item, I can't accept it. 158 00:11:09,580 --> 00:11:11,390 Also, these clothes, 159 00:11:11,390 --> 00:11:12,810 when I wash them clean, 160 00:11:12,810 --> 00:11:15,310 I'll ask Shen Bo to return them to you. 161 00:11:16,300 --> 00:11:18,350 If you want to see me, then come find me yourself. 162 00:11:18,350 --> 00:11:20,350 Why do you have to ask Shen Bo? 163 00:11:20,350 --> 00:11:21,870 Because... 164 00:11:23,000 --> 00:11:26,610 Because of the words said by you to Hall Master. 165 00:11:26,610 --> 00:11:29,470 Although we know it's all fake, 166 00:11:30,200 --> 00:11:32,900 but it's still a risk that other people might misunderstand. 167 00:11:32,900 --> 00:11:34,190 So, it's still... 168 00:11:34,190 --> 00:11:36,120 So, lets not see each other anymore? 169 00:11:36,120 --> 00:11:39,100 No, it's only temporary. 170 00:11:39,100 --> 00:11:41,610 Senior TingHao! What are you doing? 171 00:11:42,300 --> 00:11:43,900 If we're going to be hiding and sneaking, 172 00:11:43,900 --> 00:11:45,930 then why not announce it to the world. 173 00:11:45,930 --> 00:11:48,470 From tomorrow on, Fang TingHao, Qi BaiCao, 174 00:11:48,470 --> 00:11:50,150 are officially going out. 175 00:11:50,150 --> 00:11:51,470 This necklace... 176 00:11:51,470 --> 00:11:53,770 is our token of love. 177 00:11:53,770 --> 00:11:56,760 I'm very apologetic, Senior TingHao! I can't agree. 178 00:11:56,760 --> 00:11:58,220 I still have to concentrate on practice, 179 00:11:58,220 --> 00:12:00,940 prepare for City Youth Competition, because.. 180 00:12:01,600 --> 00:12:03,590 Qi BaiCao. 181 00:12:03,590 --> 00:12:06,980 In your world, apart from Yuan Wu Dao, can't you have a bit of something else? 182 00:12:06,980 --> 00:12:08,720 Learning Yuan Wu Dao, 183 00:12:08,720 --> 00:12:10,540 is my own target. 184 00:12:10,540 --> 00:12:14,250 Also, I've already promised Brother RuoBai. 185 00:12:14,250 --> 00:12:16,050 RuoBai? 186 00:12:16,050 --> 00:12:17,770 Since he lost to me last time, 187 00:12:17,770 --> 00:12:19,690 he has decided to become a teaching assistant. 188 00:12:19,690 --> 00:12:21,380 He knows there's no way to defeat be, 189 00:12:21,380 --> 00:12:24,880 so he wants to nurture a competitor with more potential to reaplce him. 190 00:12:24,880 --> 00:12:27,000 You can't say that about Brother RuoBai. 191 00:12:27,000 --> 00:12:30,230 It's all because of him that I could become stronger and stronger. 192 00:12:30,230 --> 00:12:31,660 In my eyes, 193 00:12:31,660 --> 00:12:33,550 he is an incomparable teacher. 194 00:12:33,550 --> 00:12:36,030 That's because you've never seen stronger. 195 00:12:36,030 --> 00:12:37,710 What RuoBai can give you, 196 00:12:37,710 --> 00:12:39,670 I can give you by multiple folds. 197 00:12:39,670 --> 00:12:41,600 Don't mention City Youth Competition, 198 00:12:41,600 --> 00:12:45,600 some day you could even get the international championship like me. 199 00:12:45,600 --> 00:12:47,580 Qi BaiCao, I'm telling you. 200 00:12:47,580 --> 00:12:49,250 To Yuan Wu Dao, 201 00:12:49,250 --> 00:12:51,750 talent is more important than hard work. 202 00:12:51,750 --> 00:12:53,350 And RuoBai... 203 00:12:53,350 --> 00:12:55,980 he only has hard work. 204 00:12:55,980 --> 00:12:58,100 So, from tomorrow on, 205 00:12:58,100 --> 00:13:00,370 you practise with me. 206 00:13:03,800 --> 00:13:05,980 Senior TingHao, 207 00:13:05,980 --> 00:13:09,240 thank you for telling about the difference between talent and hard work. 208 00:13:09,240 --> 00:13:11,990 That also made me believe in our difference. 209 00:13:11,990 --> 00:13:13,590 Because... 210 00:13:13,590 --> 00:13:16,360 I am also a person without much talent. 211 00:13:16,360 --> 00:13:17,950 But I strongly believe, 212 00:13:17,950 --> 00:13:20,360 with hard work, there will be improvement. 213 00:13:20,360 --> 00:13:21,640 With steady progress everyday and every month, 214 00:13:21,640 --> 00:13:23,080 there'll be a day, 215 00:13:23,080 --> 00:13:25,980 when Brother RuoBai will absolutely surpass you. 216 00:13:28,400 --> 00:13:31,070 You're really too naïve. 217 00:13:31,070 --> 00:13:32,960 How about this, 218 00:13:32,960 --> 00:13:34,750 I'll make a bet with you. 219 00:13:34,750 --> 00:13:38,730 I won't bet with you. I just believe in Brother RuoBai. 220 00:13:38,730 --> 00:13:40,970 You should go back early. 221 00:13:51,600 --> 00:13:52,810 How odd... 222 00:13:52,810 --> 00:13:55,990 Why is there, my every meeting with her, always an argument? 223 00:13:55,990 --> 00:13:58,280 But I just can't forget. 224 00:14:13,000 --> 00:14:16,430 First Brother Disciple.
-First Brother Disciple.
-First Brother Disciple. 225 00:14:18,400 --> 00:14:21,600 First Brother Disciple.
-First Brother Disciple.
-First Brother Disciple. 226 00:14:22,700 --> 00:14:24,910 How rare. 227 00:14:24,910 --> 00:14:27,990 Big Brother Fang came so early today. 228 00:14:36,900 --> 00:14:38,680 Since everyone has arrived, 229 00:14:38,680 --> 00:14:41,640 then everybody should start the everyday practice. 230 00:14:41,640 --> 00:14:43,210 Wait. 231 00:14:45,600 --> 00:14:47,560 I have something to say. 232 00:14:52,100 --> 00:14:54,080 It's been a long time since I've practised. 233 00:14:54,080 --> 00:14:55,830 How much of my level remains, 234 00:14:55,830 --> 00:14:57,880 even I don't know myself. 235 00:14:57,880 --> 00:15:00,250 The name First Brother Disciple, 236 00:15:00,250 --> 00:15:02,660 I already think that it doesn't really suit anymore. 237 00:15:02,660 --> 00:15:03,930 First Brother Disciple... 238 00:15:03,930 --> 00:15:06,060 our RuoBai is the First Brother Disciple. 239 00:15:06,060 --> 00:15:07,520 So... 240 00:15:07,520 --> 00:15:10,810 I want Coach to organise a match. 241 00:15:10,810 --> 00:15:13,190 I want to challenge a person. 242 00:15:13,200 --> 00:15:14,800 Who? 243 00:15:15,940 --> 00:15:17,720 RuoBai. 244 00:15:24,500 --> 00:15:25,860 No, no, no. 245 00:15:25,860 --> 00:15:28,240 Brother RuoBai is already very tired practising with us everyday. 246 00:15:28,240 --> 00:15:31,910 He doesn't have the time to compete with you. 247 00:15:31,910 --> 00:15:33,840 What non-sense are you saying? 248 00:15:35,200 --> 00:15:36,710 Have you forgotten the last time at the Institute Competition? 249 00:15:36,710 --> 00:15:40,490 Brother RuoBai lost to Senior TingHao in that match, he nearly withdrew... 250 00:15:46,000 --> 00:15:47,520 Coach ShenNing. 251 00:15:47,520 --> 00:15:49,080 We'll start practice. 252 00:15:49,080 --> 00:15:51,180 Everyday's team schedule is really full. 253 00:15:51,180 --> 00:15:53,810 I don't think we'll have time to hold a match. 254 00:15:53,810 --> 00:15:55,150 About this... 255 00:15:55,150 --> 00:15:56,720 I accept. 256 00:16:05,700 --> 00:16:07,550 RuoBai, you... 257 00:16:09,500 --> 00:16:11,950 You're all determined that I will lose. 258 00:16:14,200 --> 00:16:15,670 Brother RuoBai, 259 00:16:15,670 --> 00:16:18,340 good luck. I believe in you. 260 00:16:35,600 --> 00:16:37,610 God, 261 00:16:37,610 --> 00:16:40,250 you must protect Brother RuoBai, don't let him be hurt. 262 00:16:40,250 --> 00:16:44,460 Looks like, you also think that your Brother RuoBai is definitely going to lose. 263 00:16:46,300 --> 00:16:49,170 Yet you still said that you like him yourself. 264 00:16:49,170 --> 00:16:50,740 You're too fake. 265 00:16:50,740 --> 00:16:53,770 What? I didn't say that Brother RuoBai would lose. 266 00:16:53,770 --> 00:16:57,060 I'm worried! Worried, do you understand? 267 00:16:58,300 --> 00:17:02,490 But a person with such a difficult personality like yours wouldn't know what worry is. 268 00:17:06,500 --> 00:17:08,800 You surprisingly accepted my challenge, 269 00:17:08,800 --> 00:17:10,700 how brave. 270 00:17:11,420 --> 00:17:13,590 You're also not ChuYuan's obstacle, 271 00:17:13,590 --> 00:17:15,750 but didn't you always want to challenge him? 272 00:17:15,750 --> 00:17:17,660 ChuYuan is a coward. 273 00:17:17,660 --> 00:17:19,960 He's afraid that the opponent might surpass him. 274 00:17:20,600 --> 00:17:23,500 Since someone said that you're stronger than me, 275 00:17:23,500 --> 00:17:26,050 then we should resolve it with a match. 276 00:17:29,300 --> 00:17:30,710 There'll be a day, 277 00:17:30,710 --> 00:17:33,570 when Brother RuoBai will absolutely surpass you. 278 00:17:34,310 --> 00:17:35,830 Come. 279 00:17:41,700 --> 00:17:43,150 Good luck. 280 00:18:07,080 --> 00:18:09,220 Brother RuoBai! 281 00:18:10,150 --> 00:18:12,020 Senior TingHao's kicks... 282 00:18:12,020 --> 00:18:13,770 are really fast! 283 00:18:13,770 --> 00:18:15,850 Senior TingYi's moves are already fast enough, 284 00:18:15,850 --> 00:18:18,870 Senior TingHao's attacks are so fast it's impossible to track! 285 00:18:18,870 --> 00:18:23,230 Oh my...I didn't even see when Senior TingHao kicked. 286 00:18:23,230 --> 00:18:25,630 How could he have already gained a point? 287 00:18:25,630 --> 00:18:27,820 Too amazing. 288 00:18:27,820 --> 00:18:29,750 This time, RuoBai is in danger. 289 00:18:29,750 --> 00:18:32,360 This kick's speed is still faster than a shadow. 290 00:18:32,360 --> 00:18:35,780 But it's already not suitable to be called 'lightning fire' anymore. 291 00:18:35,780 --> 00:18:37,370 I really haven't practised for a long time. 292 00:18:37,370 --> 00:18:39,370 My speed deteriorated that tiny bit. 293 00:18:39,370 --> 00:18:42,320 But it's still easy to hit right and gain points. 294 00:18:42,320 --> 00:18:44,410 I hope what you've lost, 295 00:18:44,410 --> 00:18:46,780 is not only speed. 296 00:18:55,380 --> 00:18:57,300 TingHao's Lightning Continuous Kicks, 297 00:18:57,300 --> 00:18:59,400 are rapid as the wind and fast as lightning, 298 00:18:59,400 --> 00:19:02,350 full of aggressiveness and denser than wind. 299 00:19:02,350 --> 00:19:05,470 He's indeed a talented competitor. 300 00:19:10,630 --> 00:19:11,680 Brother RuoBai! 301 00:19:11,680 --> 00:19:14,400 Attack! Kick him, kick him, kick him! 302 00:19:15,200 --> 00:19:17,090 Attack, attack! 303 00:19:17,090 --> 00:19:19,230 Losing is better than withstanding hits! 304 00:19:25,170 --> 00:19:26,920 Don't be impatient yet. 305 00:19:26,920 --> 00:19:29,340 Although Brother RuoBai is only defending now, 306 00:19:29,340 --> 00:19:31,790 but even if Senior TingHao's attacks are anymore aggressive, 307 00:19:31,790 --> 00:19:33,740 he's still not gaining points, right? 308 00:19:35,050 --> 00:19:36,390 Oh, that's right. 309 00:19:36,400 --> 00:19:39,900 Senior TingHao is fighting to cooly, why isn't he gaining points? 310 00:19:42,170 --> 00:19:44,570 RuoBai was already really understanding of TingHao, 311 00:19:44,570 --> 00:19:46,470 adding his improvements in these past two years, 312 00:19:46,470 --> 00:19:48,420 even if no points can be gained from him, 313 00:19:48,420 --> 00:19:50,620 defending many kicks, he can still do it. 314 00:19:50,620 --> 00:19:51,730 But this can't be right, 315 00:19:51,730 --> 00:19:54,480 to keep withstanding hits, he'll become the weaker party in the end. 316 00:19:54,480 --> 00:19:55,700 Not necessarily. 317 00:19:55,700 --> 00:19:58,180 If Brother RuoBai keeps persevering, 318 00:19:58,180 --> 00:20:00,090 there might be a chance. 319 00:20:15,470 --> 00:20:18,130 Brother TingHao's strength, it's as if...! 320 00:20:19,400 --> 00:20:21,960 TingHao has not been undergoing traditional practice for two years. 321 00:20:21,960 --> 00:20:23,360 His physical abilities, 322 00:20:23,360 --> 00:20:25,680 have decreased from when he was at his prime times. 323 00:20:25,680 --> 00:20:27,450 If... 324 00:20:27,450 --> 00:20:31,300 he could change his tactics in time.. 325 00:20:37,880 --> 00:20:39,970 No. A royal's way of victory, 326 00:20:39,970 --> 00:20:41,680 must be dazzling and perfect, 327 00:20:41,680 --> 00:20:43,860 the suppressing kind of victory. 328 00:20:59,800 --> 00:21:03,650 Brother RuoBai, keep it up. You can certainly do it. 329 00:21:26,600 --> 00:21:30,210 TingHao's strength can't keep up with those lightning-fast attacks. 330 00:21:30,210 --> 00:21:31,860 When he slows, 331 00:21:31,860 --> 00:21:34,010 even if it was only one-tenth of a second, 332 00:21:34,010 --> 00:21:36,650 that would also be a chance to win. 333 00:21:41,720 --> 00:21:43,920 It's over, it's over, it's over. Senior TingHao is going to use his biggest move. 334 00:21:43,920 --> 00:21:46,200 My idol is about to suffer! 335 00:21:56,610 --> 00:21:59,350 The chance...is now! 336 00:22:31,610 --> 00:22:33,220 Stop! 337 00:22:35,360 --> 00:22:38,430 TingHao, you lost. 338 00:22:41,420 --> 00:22:44,710 RuoBai, your timing was great just then. 339 00:22:44,710 --> 00:22:47,130 You only won beautifully this time. 340 00:22:47,130 --> 00:22:50,680 Brother RuoBai, you're so great! I knew you could do it! 341 00:22:57,090 --> 00:23:00,150 This is the first time, since I've entered XianWu for so many years, 342 00:23:00,150 --> 00:23:03,060 the first time seeing Brother TingHao lose a competition. 343 00:23:05,700 --> 00:23:07,080 Very good. 344 00:23:07,080 --> 00:23:09,210 Since ChuYuan withdrew, 345 00:23:09,210 --> 00:23:11,730 I've already haven't been defeated for a long time. 346 00:23:11,730 --> 00:23:13,510 But... 347 00:23:13,510 --> 00:23:17,500 the feeling of losing is not bad. 348 00:23:17,500 --> 00:23:19,250 To defeat you, 349 00:23:19,250 --> 00:23:21,540 I've thought of countless of tactics. 350 00:23:21,540 --> 00:23:23,610 In the end, the real reason I defeated you, 351 00:23:23,610 --> 00:23:26,130 was because you didn't practise for a long time, 352 00:23:26,130 --> 00:23:28,300 something that you gave up yourself, 353 00:23:28,900 --> 00:23:30,500 strength. 354 00:23:34,900 --> 00:23:37,050 I will win again. 355 00:23:37,050 --> 00:23:38,030 Also, 356 00:23:38,030 --> 00:23:40,730 I would never give up on something that I like. 357 00:23:40,730 --> 00:23:42,480 RuoBai. 358 00:23:42,480 --> 00:23:45,520 I'm expecting the day when we officially compete. 359 00:23:47,740 --> 00:23:49,560 I'm also very expectant. 360 00:24:14,000 --> 00:24:16,380 What? 361 00:24:16,380 --> 00:24:18,250 It's just losing a match, 362 00:24:18,250 --> 00:24:20,410 you can't take it already? 363 00:24:21,630 --> 00:24:23,270 Are you thinking about, 364 00:24:23,270 --> 00:24:26,170 the match time being shortened by me by one-third, 365 00:24:26,170 --> 00:24:28,490 leading to your unpredictable loss? 366 00:24:28,490 --> 00:24:29,630 Otherwise... 367 00:24:29,630 --> 00:24:32,810 could you have definitely regained the losing round? 368 00:24:32,810 --> 00:24:35,380 If it was according to the real competition rules, 369 00:24:35,380 --> 00:24:37,240 I wouldn't have lost. 370 00:24:37,240 --> 00:24:38,770 I admit, 371 00:24:38,770 --> 00:24:41,540 your abilities are stronger than RuoBai. 372 00:24:41,540 --> 00:24:44,790 But that doesn't mean that you won't ever lose. 373 00:24:45,800 --> 00:24:47,940 In the recent one year, 374 00:24:47,940 --> 00:24:50,070 think about it carefully. 375 00:24:50,070 --> 00:24:52,940 How many days did you really practise well? 376 00:24:53,900 --> 00:24:56,100 A competitor who is any more talented, 377 00:24:56,100 --> 00:24:59,420 doesn't mean he'll succeed without hard work. 378 00:25:00,100 --> 00:25:01,650 You lost to RuoBai, 379 00:25:01,650 --> 00:25:03,380 one is because you didn't practise for a long time, 380 00:25:03,380 --> 00:25:05,040 you physical abilities decreased. 381 00:25:05,040 --> 00:25:07,390 Second is because you were distracted. 382 00:25:07,390 --> 00:25:09,560 To show-off in front of BaiCao, 383 00:25:09,560 --> 00:25:12,750 you knew you could change your tactics, but you didn't change it. 384 00:25:12,750 --> 00:25:14,950 You should really think it through. 385 00:25:14,950 --> 00:25:16,870 To you, Yuan Wu Dao... 386 00:25:16,870 --> 00:25:19,210 what does it really mean to you? 387 00:25:22,330 --> 00:25:24,920 It's not that exaggerated, right? 388 00:25:24,920 --> 00:25:27,000 Even if I didn't improve, 389 00:25:27,000 --> 00:25:28,750 it isn't to the point where I regressed. 390 00:25:28,750 --> 00:25:30,990 Is that really so? 391 00:25:30,990 --> 00:25:35,960 YiFeng, Ruo Bai, BaiCao, Shen Bo, they've all improved a lot. 392 00:25:35,960 --> 00:25:38,950 Only you stood on the same spot, unmoving. 393 00:25:38,950 --> 00:25:41,550 Maybe there'll come a day, 394 00:25:41,550 --> 00:25:44,200 when Yuan Wu Dao will leave you far behind. 395 00:25:55,030 --> 00:26:05,020 Subtitles brought by Tornado Team @ Viki 396 00:26:19,190 --> 00:26:22,340 I like to shower, my skin is good... 397 00:26:24,280 --> 00:26:26,810 You're practising writing, First Brother RuoBai? 398 00:26:28,400 --> 00:26:31,020 You defeated Fang TingHao today. 399 00:26:31,020 --> 00:26:33,500 You're not preparing to treat me to a meal? 400 00:26:34,740 --> 00:26:36,650 It's me who won, not you. 401 00:26:36,650 --> 00:26:38,150 Why should I treat you to a meal? 402 00:26:38,150 --> 00:26:39,930 Yes, yes, yes... 403 00:26:39,930 --> 00:26:42,460 You won, but it's not my effort... 404 00:26:42,460 --> 00:26:44,320 it's love's effort. 405 00:26:44,320 --> 00:26:46,430 The power of love is really divine, 406 00:26:46,430 --> 00:26:49,270 it could actually let you defeat Fang TingHao. 407 00:26:49,270 --> 00:26:50,550 Don't speak non-sense. 408 00:26:50,550 --> 00:26:52,370 Who's speaking non-sense? 409 00:26:52,370 --> 00:26:53,470 RuoBai. 410 00:26:53,470 --> 00:26:55,540 Actually, I saw it early on. 411 00:26:55,540 --> 00:26:58,490 You have been interested in BaiCao long ago. 412 00:26:58,490 --> 00:26:59,980 I'll summarise for you. 413 00:26:59,980 --> 00:27:01,830 You're saving up and spend cheaply, 414 00:27:01,830 --> 00:27:03,620 you don't use calligraphy paper, but newspaper, 415 00:27:03,620 --> 00:27:06,260 this ink is also the worst quality. 416 00:27:06,260 --> 00:27:07,780 Working everyday, 417 00:27:07,780 --> 00:27:10,100 it's so that BaiCao could pay her educational fees, 418 00:27:10,100 --> 00:27:12,420 and black belt exam, right? 419 00:27:12,420 --> 00:27:15,640 She is a full of Yuan Wu Dao potential, she shouldn't be overlooked. 420 00:27:16,700 --> 00:27:18,800 Yes, yes, yes... 421 00:27:22,520 --> 00:27:24,180 RuoBai. 422 00:27:25,000 --> 00:27:27,350 Second Brother Disciple will tell you. 423 00:27:27,350 --> 00:27:29,310 You have to acknowledge who's in front of you, 424 00:27:29,310 --> 00:27:31,700 acknowledge of what's happening in front of you. 425 00:27:31,700 --> 00:27:35,900 Don't become regretful after you've lost it. 426 00:28:36,440 --> 00:28:40,530 Subtitles brought by Tornado Team @ Viki 427 00:28:40,530 --> 00:28:45,390 Subtitles brought by Tornado Team @ Viki 428 00:28:54,010 --> 00:28:55,770 Fang TingHao, good luck! 429 00:28:55,770 --> 00:28:58,040 China Team, must win! 430 00:28:58,040 --> 00:29:00,240 Fang TingHao, good luck! 431 00:29:00,240 --> 00:29:02,130 China Team, must win! 432 00:29:02,130 --> 00:29:04,430 Fang TingHao, good luck! 433 00:29:37,810 --> 00:29:39,570 TingHao. 434 00:29:48,460 --> 00:29:50,010 Grandpa. 435 00:30:10,270 --> 00:30:11,570 This is the newest kind. 436 00:30:11,570 --> 00:30:13,640 LanHua Moisturising Mask. 437 00:30:13,640 --> 00:30:15,160 It's especially moisturising. 438 00:30:15,160 --> 00:30:16,540 Everyday, after our practice, 439 00:30:16,540 --> 00:30:18,080 our skin is always especially dry, 440 00:30:18,080 --> 00:30:19,430 we all use this to replenish moisture. 441 00:30:19,430 --> 00:30:20,440 Really? 442 00:30:20,440 --> 00:30:22,230 That that can't be wrong. 443 00:30:22,230 --> 00:30:24,690 Is there any recommended eye masks? 444 00:30:25,760 --> 00:30:28,260 I use this eye mask, it's especially good. 445 00:30:28,260 --> 00:30:29,520 It looks good, effective. 446 00:30:29,520 --> 00:30:31,380 Look, it can remove dark circles. 447 00:30:31,380 --> 00:30:33,700 If you keep using it everyday, there'll definitely be results! 448 00:30:33,700 --> 00:30:35,660 Okay, then give me both kinds. 449 00:30:35,660 --> 00:30:38,550 Okay, okay. Cheque! 450 00:30:38,550 --> 00:30:41,290 Hurry, hurry, hurry. Stop for a moment...two kinds of masks, is it here? 451 00:30:45,920 --> 00:30:47,170 Xiao BaiCao. 452 00:30:47,170 --> 00:30:48,780 Senior TingHao. 453 00:30:48,780 --> 00:30:50,420 I think that you were right. 454 00:30:50,420 --> 00:30:52,940 Look, that Fang TingHao is here again. 455 00:30:52,940 --> 00:30:55,520 No, he's really love-sick with BaiCao. 456 00:30:55,520 --> 00:30:57,750 He comes a couple of times a day. 457 00:30:57,750 --> 00:31:00,070 About the issue with talent and hard work, 458 00:31:00,070 --> 00:31:02,490 I think you were right. 459 00:31:02,490 --> 00:31:06,120 Once, I thought Yuan Wu Dao was something that I could acquire easily. 460 00:31:06,120 --> 00:31:07,630 But I didn't think that, 461 00:31:07,630 --> 00:31:09,560 I would be losing it slowly. 462 00:31:09,560 --> 00:31:10,710 So, 463 00:31:10,710 --> 00:31:13,590 I need to go find what I've lost. 464 00:31:14,450 --> 00:31:16,470 What do you mean? 465 00:31:16,470 --> 00:31:18,660 I've already discussed with my grandpa. 466 00:31:18,660 --> 00:31:20,990 I will go to XianWu Institute to undergo shut-in practices. 467 00:31:20,990 --> 00:31:22,490 So, for the next while, 468 00:31:22,490 --> 00:31:24,520 I won't be going to training base. 469 00:31:24,520 --> 00:31:25,830 Shut-in practice? 470 00:31:25,830 --> 00:31:27,390 That's right. 471 00:31:27,390 --> 00:31:30,000 You won't be able to see me for so long, 472 00:31:30,000 --> 00:31:31,810 don't miss me too much. 473 00:31:33,400 --> 00:31:35,910 This fringe...don't cut it. 474 00:31:35,910 --> 00:31:37,860 Some people is fine being a coach. 475 00:31:37,860 --> 00:31:40,520 This is aesthetic, you understand. 476 00:31:43,100 --> 00:31:46,100 You look better if you let your hair grow out. 477 00:31:47,400 --> 00:31:51,190 But, I'm still really grateful for yesterday's match. 478 00:31:52,100 --> 00:31:54,800 Because it made me understand a lot. 479 00:31:59,000 --> 00:32:00,770 Senior TingHao... 480 00:32:00,770 --> 00:32:02,360 I'm sorry. 481 00:32:02,360 --> 00:32:05,740 Did I say too much the other day? 482 00:32:05,740 --> 00:32:07,390 I really didn't do it on purpose. 483 00:32:07,390 --> 00:32:09,090 Enough, Xiao BaiCao. 484 00:32:09,090 --> 00:32:11,890 I need to thank you for waking me up. 485 00:32:16,030 --> 00:32:18,060 RuoBai. 486 00:32:18,060 --> 00:32:20,110 Take good care of Xiao BaiCao for me. 487 00:32:21,600 --> 00:32:24,000 Xiao BaiCao...! 488 00:32:24,900 --> 00:32:26,690 I'm going. 489 00:32:28,300 --> 00:32:30,400 Lend me a few to try. 490 00:32:31,160 --> 00:32:32,760 Thanks. 491 00:32:32,760 --> 00:32:34,970 Take it, take it. 492 00:32:44,980 --> 00:32:46,620 Senior TingHao... 493 00:32:46,620 --> 00:32:49,020 seems to be a bit different. 494 00:32:49,020 --> 00:32:50,620 A person as proud as him, 495 00:32:50,620 --> 00:32:53,690 to be able to say something like that today, it definitely wouldn't have been easy. 496 00:32:54,620 --> 00:32:58,810 This time, I hope it's for a good change. 497 00:33:07,000 --> 00:33:10,080 I'll immediately do it, immediately! 498 00:33:19,900 --> 00:33:21,160 What to do? 499 00:33:21,160 --> 00:33:23,580 There's only this store that's the cheapest around here. 500 00:33:23,580 --> 00:33:26,480 Other stores are all twenty, thirty dollars... 501 00:33:27,660 --> 00:33:29,630 I'll keep looking. 502 00:33:33,950 --> 00:33:35,830 Come take a look. 503 00:33:54,860 --> 00:33:57,150 Try it if you like. 504 00:34:06,470 --> 00:34:09,890 It's really a pair with my strawberry hair tie! 505 00:34:13,150 --> 00:34:15,730 I...I don't have any money, 506 00:34:15,730 --> 00:34:17,690 can I still try? 507 00:34:18,400 --> 00:34:20,050 Try it if you like. 508 00:34:20,050 --> 00:34:22,900 Our hair clips are really cheap. 509 00:34:30,230 --> 00:34:33,530 How clumsy...I'll do it, I'll do it. 510 00:34:33,530 --> 00:34:35,220 This way. 511 00:34:35,230 --> 00:34:38,180 Look, isn't it good like this? 512 00:34:38,180 --> 00:34:40,930 Here, take a look, pretty girl. 513 00:34:41,580 --> 00:34:42,670 How is it? 514 00:34:42,670 --> 00:34:44,940 Isn't it perfect? 515 00:34:45,440 --> 00:34:47,170 Right? 516 00:34:48,060 --> 00:34:49,840 How much is this hair clip? 517 00:34:49,840 --> 00:34:52,410 Seeing that you, missy, aren't that rich... 518 00:34:52,410 --> 00:34:54,160 take it for twenty! 519 00:34:54,160 --> 00:34:55,520 Twenty? 520 00:34:55,520 --> 00:34:57,300 This hair clip? 521 00:34:57,300 --> 00:34:59,250 Twenty is not expensive, miss! 522 00:34:59,250 --> 00:35:02,630 I saw that you look so good, and so pretty when you put on this hair clip. 523 00:35:02,630 --> 00:35:05,340 Our hair clip used to be sold for thirty. 524 00:35:05,340 --> 00:35:08,790 Seeing that you don't have much money, take it for twenty. 525 00:35:08,790 --> 00:35:10,180 BaiCao! 526 00:35:10,180 --> 00:35:12,220 You would also come look at these small accessories? 527 00:35:12,220 --> 00:35:14,220 Let me see, let me see! 528 00:35:14,220 --> 00:35:17,700 Looks good! It looks like another style than usual. 529 00:35:17,700 --> 00:35:21,130 Cute and lady-like. Not bad, not bad. 530 00:35:21,130 --> 00:35:24,350 Brother RuoBai, do you think it looks good? 531 00:35:25,940 --> 00:35:29,050 It really looks good. Buy it, buy it, buy it. 532 00:35:29,050 --> 00:35:30,490 I didn't plan to buy it. 533 00:35:30,490 --> 00:35:32,710 Why? You look really beautiful with it. 534 00:35:32,710 --> 00:35:35,380 Also, didn't you always say that you have too much small hairs on the front, 535 00:35:35,380 --> 00:35:37,380 that it gets in the way when you practise? 536 00:35:37,380 --> 00:35:39,990 With this hair clip, swipe the fringe to the swipe, 537 00:35:39,990 --> 00:35:42,950 there's nothing to be afraid of. Let me see, let me see. 538 00:35:42,950 --> 00:35:45,390 You hair clip is a pair with the hair tie. 539 00:35:45,390 --> 00:35:48,500 Fateful, fateful. Buy it, buy it. Shopkeeper, how much is it? 540 00:35:48,500 --> 00:35:51,980 I really didn't plan to buy it. I was only trying it on. 541 00:35:51,980 --> 00:35:53,270 Do I still not understand you? 542 00:35:53,270 --> 00:35:56,030 If you don't like it a lot, you wouldn't have tried it on. 543 00:35:56,030 --> 00:35:58,420 Shopkeeper, how much is it?
-Take it away with twenty. 544 00:35:58,420 --> 00:36:01,100 Watch me, I'll do it. Shopkeeper~ 545 00:36:01,100 --> 00:36:03,480 Make it cheaper~ 546 00:36:03,480 --> 00:36:05,300 I'm leaving first. 547 00:36:07,720 --> 00:36:11,080 Brother RuoBai, goodbye! We won't be late! 548 00:36:11,810 --> 00:36:14,010 Shopkeeper, make it cheaper. I really want to buy it. 549 00:36:14,010 --> 00:36:16,930 Is twenty still expensive? Look at our stocks' quality. 550 00:36:16,930 --> 00:36:19,060 It's the same with professional stores. 551 00:36:19,060 --> 00:36:22,400 Don't even mention professional stores with me. Look at her hair tie, 552 00:36:22,400 --> 00:36:25,750 that was bought from a professional store, the crystals are shining. 553 00:36:25,750 --> 00:36:27,250 And look at this hair clip. 554 00:36:27,250 --> 00:36:28,960 It's fine, we'll buy it sincerely. Make it cheaper, say it once. 555 00:36:29,000 --> 00:36:31,140 Look at my-
-XiaoYing, 556 00:36:31,140 --> 00:36:32,840 lets go.
-Why? 557 00:36:32,840 --> 00:36:35,150 Miss, you're not buying your hair clip? 558 00:36:35,150 --> 00:36:37,570 I'm sorry, we're not buying it. 559 00:36:37,570 --> 00:36:39,780 That...you can consider it! 560 00:36:40,600 --> 00:36:42,810 He was about to loosen up! 561 00:36:42,810 --> 00:36:44,800 Why did you pull me away? 562 00:36:44,800 --> 00:36:46,270 I don't wan to buy it anymore. 563 00:36:46,270 --> 00:36:48,760 Why? You look so good with it. 564 00:36:48,760 --> 00:36:51,260 Also, with this hair clip, you won't need to cut your hair. 565 00:36:51,260 --> 00:36:54,580 Think about TingYi, look at how pretty her long hair is. 566 00:36:54,580 --> 00:36:57,990 Every time my mum sees her ad, she complements it every time. 567 00:36:59,000 --> 00:37:02,040 I don't even know how TingYi is with Brother ChuYuan overseas. 568 00:37:04,400 --> 00:37:08,860 I've once hoped so much that you would progress with Brother ChuYuan. 569 00:37:08,860 --> 00:37:11,080 In the end... 570 00:37:11,080 --> 00:37:14,410 stories in fairy tales are all lies. 571 00:37:14,410 --> 00:37:16,300 Enough, enough. 572 00:37:16,300 --> 00:37:18,600 Whose youth doesn't have scars. 573 00:37:18,600 --> 00:37:22,270 I still haven't gotten Brother RuoBai yet... 574 00:37:23,440 --> 00:37:26,580 That's right, where was Brother RuoBai going? 575 00:37:26,580 --> 00:37:29,800 He...there's a translating company in front there, 576 00:37:29,800 --> 00:37:32,390 he took a lot of translation works there. 577 00:37:32,390 --> 00:37:35,100 I heard from YiFeng, he does it late in the night before sleeping. 578 00:37:35,100 --> 00:37:36,350 My heart aches for him. 579 00:37:36,350 --> 00:37:38,020 I've never heard him mention it. 580 00:37:38,020 --> 00:37:39,670 You know what his personality is like. 581 00:37:39,670 --> 00:37:41,400 How would he say something like that? 582 00:37:41,400 --> 00:37:44,040 This was secretly told to me by YiFeng. 583 00:37:44,980 --> 00:37:46,030 XiaoYing. 584 00:37:46,030 --> 00:37:49,280 Go back to practise first. I'm going to cut my hair. 585 00:38:03,480 --> 00:38:04,790 Little fresh boys~ 586 00:38:04,790 --> 00:38:06,930 Come to me~ 587 00:38:06,930 --> 00:38:09,200 Kissy~ 588 00:38:10,950 --> 00:38:13,800 XiaoYing, take a look! I found a free hairstyling place. 589 00:38:13,800 --> 00:38:17,250 It's not bad, right? I saved quite a lot. 590 00:38:19,310 --> 00:38:20,910 Ghost! 591 00:38:20,910 --> 00:38:24,110 BaiCao! How could you let your hair be cut like that? 592 00:38:24,110 --> 00:38:26,560 Why are you calling out randomly? 593 00:38:26,560 --> 00:38:29,790 I only changed to a more cooling hairstyle. 594 00:38:29,790 --> 00:38:32,970 Please, before you fix your hair, don't say that you know me. 595 00:38:32,970 --> 00:38:34,640 Too embarrassing! 596 00:38:34,640 --> 00:38:38,930 What's wrong? Am I that scary-looking?
-Don't come over! 597 00:38:38,930 --> 00:38:40,420 Take a look yourself. 598 00:38:46,300 --> 00:38:48,020 Oh my, BaiCao! 599 00:38:48,020 --> 00:38:50,610 Why did you hair become like this? 600 00:38:50,610 --> 00:38:53,860 I went to cut my hair... 601 00:38:54,800 --> 00:38:56,960 Looking at everyone's reaction, 602 00:38:56,960 --> 00:38:58,600 it doesn't seem quite successful. 603 00:38:58,600 --> 00:39:01,800 Who cut it for you? Tell me. 604 00:39:03,330 --> 00:39:04,690 XiaoYing, 605 00:39:04,690 --> 00:39:06,390 is it you pranking BaiCao, 606 00:39:06,390 --> 00:39:08,750 cutting her hair blindly, is it you? 607 00:39:10,200 --> 00:39:11,570 Me?! 608 00:39:11,570 --> 00:39:13,370 I don't have that ability, 609 00:39:13,370 --> 00:39:15,790 to be able to style her hair so creatively, so ugly. 610 00:39:15,790 --> 00:39:18,670 As a normal person, Fan XiaoYing, I can't do it. 611 00:39:18,670 --> 00:39:21,710 BaiCao, say, your hair got cut like this... 612 00:39:21,710 --> 00:39:23,870 which hairstyling store? 613 00:39:23,870 --> 00:39:26,260 After today's practice finishes, lets go find them. 614 00:39:26,260 --> 00:39:27,860 No need, no need. 615 00:39:27,860 --> 00:39:30,590 It's...it's free. 616 00:39:30,590 --> 00:39:32,740 Free? 617 00:39:32,740 --> 00:39:35,090 It's the Elderly Recreation Centre's 618 00:39:35,090 --> 00:39:37,560 Xue LeiFeng Free Hairstyling activity. 619 00:39:37,560 --> 00:39:40,410 A old man cut it for me. 620 00:39:45,200 --> 00:39:47,630 Is it...really ugly? 621 00:39:49,300 --> 00:39:50,750 BaiCao. 622 00:39:50,750 --> 00:39:53,330 Take a look yourself, does it look ugly? It's ugly to death, 623 00:39:53,330 --> 00:39:54,830 it's explosively ugly. 624 00:39:54,830 --> 00:39:57,140 Take a good look, BaiCao. 625 00:39:58,900 --> 00:40:00,680 Isn't it very ugly? 626 00:40:04,400 --> 00:40:08,100 It's fine. After some time, it'll grow out. 627 00:40:08,100 --> 00:40:10,310 You can still console yourself like this, 628 00:40:10,310 --> 00:40:12,780 you're the best customer in China. 629 00:40:12,780 --> 00:40:14,360 Thumbs up. 630 00:40:14,360 --> 00:40:16,280 Another one. 631 00:40:19,100 --> 00:40:21,430 Are you having a meeting here? 632 00:40:24,300 --> 00:40:26,190 Why is it cut like that? 633 00:40:27,700 --> 00:40:29,740 Are you throwing a tantrum? 634 00:40:30,700 --> 00:40:32,920 If you didn't want to cut your hair, you could have just said. 635 00:40:32,920 --> 00:40:36,020 There's no need to cut your hair so ugly. 636 00:40:41,460 --> 00:40:43,310 What's that sound?
-What's going on? 637 00:40:43,310 --> 00:40:45,140 Lets look, lets look. Go. 638 00:41:04,410 --> 00:41:07,160 Oh my, TingYi is back! 639 00:41:11,290 --> 00:41:15,460 TingYi, returning back to the training base, strict practices are about to begin. How do you feel? 640 00:41:15,460 --> 00:41:17,310 It feels like coming home. 641 00:41:17,310 --> 00:41:20,200 These two years, most of my time have been spent training in America. 642 00:41:20,200 --> 00:41:22,180 I was a bit unused to it. 643 00:41:22,180 --> 00:41:25,320 The upcoming practices, I hope Coach Shen would train me strictly. 644 00:41:25,320 --> 00:41:28,340 And add on the previous practices as well. 645 00:41:29,760 --> 00:41:34,000 Coach Shen, this time TingYi is back, is she going to prepare for the City Youth Competition? 646 00:41:34,000 --> 00:41:36,100 Yes, the upcoming training, 647 00:41:36,100 --> 00:41:37,940 we'll be centre it on City Youth Competition, 648 00:41:37,940 --> 00:41:39,200 and preparing for it. 649 00:41:39,200 --> 00:41:44,330 Then what record-breaking results will TingYi have in this City Youth Competition? 650 00:41:44,330 --> 00:41:46,150 Will she be able to get into the top three? 651 00:41:46,150 --> 00:41:48,700 Would it be possible for her to defeat the Korean Youth Master, 652 00:41:48,700 --> 00:41:51,200 Lee EnXiu? 653 00:41:51,200 --> 00:41:54,640 These will all depends on her and her opponent's conditions. 654 00:41:55,200 --> 00:41:57,300 But... 655 00:42:00,200 --> 00:42:02,670 I'm more expectant of TingYi. 656 00:42:05,100 --> 00:42:07,900 On the competition stage, you're valiant and heroic, especially domineering. 657 00:42:07,900 --> 00:42:10,450 But, apparently, in front of your boyfriend, 658 00:42:10,450 --> 00:42:13,750 you become reliant and is very good at acting spoilt. Is that so? 659 00:42:13,750 --> 00:42:17,330 Every girl knows to act spoilt in front of their boyfriends. 660 00:42:17,330 --> 00:42:19,810 I, of course, won't be any different. 661 00:42:19,810 --> 00:42:22,300 Then he wouldn't dare make you mad, right? 662 00:42:22,300 --> 00:42:25,880 If you get mad, he'll get beat up pitifully by you, right? 663 00:42:25,880 --> 00:42:27,970 No, it's me who don't dare make him mad. 664 00:42:27,970 --> 00:42:30,370 He was also once a Yuan Wu Dao competitor. 665 00:42:30,370 --> 00:42:33,700 He's very talented. Although he hasn't practised for a long time, 666 00:42:33,700 --> 00:42:37,370 but I'm still not his opponent right now. 667 00:42:37,370 --> 00:42:39,090 I heard he stayed in America for studies, 668 00:42:39,090 --> 00:42:42,200 for him, you've basically been in America for him, right? 669 00:42:43,100 --> 00:42:45,610 He's learning medicals in America, his studies are really strict. 670 00:42:45,610 --> 00:42:48,750 And I can practise wherever. 671 00:42:48,750 --> 00:42:50,160 I've heard it, 672 00:42:50,160 --> 00:42:52,620 our TingYi is not only an outstanding Yuan Wu Dao competitor, 673 00:42:52,620 --> 00:42:55,270 she's also an outstanding girlfriend. 674 00:42:56,660 --> 00:42:59,010 Alright, it's about time. Lets stop here. 675 00:42:59,010 --> 00:43:01,960 Because we still have to practise. Thank you, everyone. 676 00:43:01,960 --> 00:43:03,510 Thank you, everyone. 677 00:43:03,510 --> 00:43:05,090 Okay, okay, okay. Goodbye, TingYi. 678 00:43:05,090 --> 00:43:07,450 Goodbye. Goodbye. Goodbye. 679 00:43:09,520 --> 00:43:10,740 TingYi, TingYi! 680 00:43:10,740 --> 00:43:12,260 The boyfriend you were talking about just then, 681 00:43:12,260 --> 00:43:14,390 is it Senior ChuYuan? 682 00:43:16,560 --> 00:43:18,490 It's him. 683 00:43:18,490 --> 00:43:21,270 How great! You two suit each other well. 684 00:43:21,270 --> 00:43:24,250 Senior ChuYuan is so handsome, and you're so pretty. 685 00:43:25,100 --> 00:43:27,180 Right, not only is Brother ChuYuan handsome, 686 00:43:27,180 --> 00:43:29,560 his personality is especially good. 687 00:43:29,560 --> 00:43:31,180 He's just not willing to mention us in front of people, 688 00:43:31,180 --> 00:43:34,490 he's worried that it might influence my competitions. 689 00:43:34,490 --> 00:43:37,430 Senior ChuYuan is so careful. I'm envious of you two. 690 00:43:37,430 --> 00:43:40,930 But, right now, you two are not in the same place, would he miss you? 691 00:43:41,700 --> 00:43:44,900 Brother ChuYuan originally wanted to stay in America for another few years, 692 00:43:44,900 --> 00:43:48,020 but because I have to come back, he came back with me. 693 00:43:48,020 --> 00:43:50,770 He was going to come to practise with me, 694 00:43:50,770 --> 00:43:53,210 but Hall Master Yu also misses him. 695 00:43:53,210 --> 00:43:56,860 I convinced him to go back to SongBai Institute. 696 00:43:56,860 --> 00:43:58,180 So that's what happened... 697 00:43:58,180 --> 00:44:00,440 Alright, lets go practise. 698 00:44:00,440 --> 00:44:02,440 Lets go. 699 00:44:02,440 --> 00:44:05,280 Brother ChuYuan, he's back. 700 00:44:14,800 --> 00:44:18,630 I'm sorry. I suddenly came back, I must have disturbed everyone's practice. 701 00:44:19,890 --> 00:44:23,330 You're the most outstanding female Yuan Wu Dao competitor, 702 00:44:23,330 --> 00:44:26,210 being the media's pet is not your fault. 703 00:44:26,210 --> 00:44:29,370 Only, if there's still interviewers following you next time, 704 00:44:29,370 --> 00:44:31,150 remember to tell me beforehand, 705 00:44:31,150 --> 00:44:32,890 don't make any sudden appearances. 706 00:44:32,890 --> 00:44:35,920 This way everyone can also dress a bit more appropriately, 707 00:44:35,920 --> 00:44:38,700 it'll look better on camera. 708 00:44:38,700 --> 00:44:41,970 Just then, a few interviewers said that, not only are you pretty, 709 00:44:41,970 --> 00:44:44,070 you're also the nation's best coach. 710 00:44:44,070 --> 00:44:46,720 They also want to find time to have a private interview with you. 711 00:44:46,720 --> 00:44:49,470 It's been a long time since you've undergone traditional practice, 712 00:44:49,470 --> 00:44:51,730 I don't even know if your leg skills regressed or not. 713 00:44:51,730 --> 00:44:54,520 But your mouth, became even more brilliant. 714 00:44:55,800 --> 00:44:59,690 Alright, everyone welcome Fang TingYi's return! 715 00:45:04,700 --> 00:45:06,790 TingYi. 716 00:45:06,790 --> 00:45:09,000 Practise in a group with RuoBai. 717 00:45:09,000 --> 00:45:11,580 BaiCao and GuangYa in a group. 718 00:45:13,300 --> 00:45:14,900 Yes. 719 00:45:15,950 --> 00:45:17,770 Coach Shen. 720 00:45:17,770 --> 00:45:20,500 I want to stay as partners with BaiCao. 721 00:45:26,000 --> 00:45:29,410 It's okay, I'm fine with whoever in a group. 722 00:45:34,500 --> 00:45:36,160 Why? 723 00:45:37,000 --> 00:45:39,350 I've been doing a special training with BaiCao recently. 724 00:45:39,350 --> 00:45:40,770 We can't stop in the middle. 725 00:45:40,770 --> 00:45:41,950 RuoBai. 726 00:45:41,950 --> 00:45:45,000 Although you lead everyone's practice usually, 727 00:45:45,000 --> 00:45:46,990 but you have to understand. 728 00:45:46,990 --> 00:45:50,310 In here, you're still only a participant, 729 00:45:50,310 --> 00:45:52,250 not a coach. 730 00:45:56,900 --> 00:46:00,300 I'm sorry, it's because my practice conditions aren't ideal. 731 00:46:00,300 --> 00:46:02,650 That's why Brother RuoBai is worried about me. 732 00:46:02,650 --> 00:46:04,490 I can practise with GuangYa, 733 00:46:04,490 --> 00:46:06,300 it's fine. 734 00:46:06,300 --> 00:46:09,610 Special training can resume after normal practice. 735 00:46:09,610 --> 00:46:10,980 Coach Shen. 736 00:46:10,980 --> 00:46:13,210 If there's no special reasons, 737 00:46:13,210 --> 00:46:15,710 please let me continue being in a group with BaiCao. 738 00:46:26,940 --> 00:46:28,280 Coach Shen, 739 00:46:28,280 --> 00:46:30,680 it's better not to break up RuoBai and BaiCao's group. 740 00:46:30,680 --> 00:46:32,410 Every time I come back for a short time, 741 00:46:32,410 --> 00:46:34,920 I always have to butt into the close bonds that people have made. 742 00:46:34,920 --> 00:46:36,630 It's my fault. 743 00:46:36,630 --> 00:46:38,520 How about, if I group up with GuangYa. 744 00:46:38,520 --> 00:46:40,700 GuangYa is also good. 745 00:46:49,390 --> 00:46:50,400 RuoBai. 746 00:46:50,400 --> 00:46:52,220 As a coach, 747 00:46:52,220 --> 00:46:55,670 I don't have to explain my decisions to you. 748 00:46:55,670 --> 00:46:57,870 But if you need a reason, 749 00:46:57,870 --> 00:46:59,460 I can also tell you. 750 00:46:59,460 --> 00:47:01,750 Yuan Wu Dao International City Youth Invitational Competition, 751 00:47:01,750 --> 00:47:04,040 is Yuan Wu Dao's most important competition. 752 00:47:04,040 --> 00:47:08,100 From places to national, everyone is looking forward to it. 753 00:47:08,100 --> 00:47:11,180 Do you want to get the championship, and bring glory to the nation?! 754 00:47:11,180 --> 00:47:12,630 Yes! 755 00:47:12,630 --> 00:47:15,060 Very good! 756 00:47:15,060 --> 00:47:17,880 Lee EnXiu have been dominating the competition stage these years, 757 00:47:17,880 --> 00:47:21,470 the only one who can bring it to a tie with her, is TingYi. 758 00:47:21,470 --> 00:47:25,310 We all hope to help TingYi achieve a better improvement, 759 00:47:25,310 --> 00:47:27,740 and get a record-breaking result. 760 00:47:27,740 --> 00:47:30,550 RuoBai, your abilities are the strongest in the team, 761 00:47:30,550 --> 00:47:32,910 also the one who's best at leading the students in practices. 762 00:47:32,910 --> 00:47:35,770 So, I ask you to help TingYi, 763 00:47:35,770 --> 00:47:39,120 prepare for Yuan Wu Dao International City Youth Invitational Competition. 764 00:47:41,100 --> 00:47:42,700 But, 765 00:47:42,700 --> 00:47:45,480 BaiCao also needs to prepare for the City Youth Competition. 766 00:47:49,500 --> 00:47:59,470 Subtitles brought by Tornado Team @ Viki 767 00:48:07,700 --> 00:48:09,590 Very well. 768 00:48:09,590 --> 00:48:11,890 I admire your attitude. 769 00:48:11,890 --> 00:48:13,660 In a team, 770 00:48:13,660 --> 00:48:16,870 only rivalry results in improvements. 771 00:48:16,400 --> 00:48:17,470 TingYi. 772 00:48:17,470 --> 00:48:19,300 Yes. 773 00:48:19,300 --> 00:48:22,520 How about, you and BaiCao practise a few rounds. 774 00:48:22,520 --> 00:48:24,640 See, since you haven't practised for so long, 775 00:48:24,640 --> 00:48:27,200 whether you have regressed or not. 776 00:48:34,030 --> 00:48:36,020 What you have to do, 777 00:48:36,020 --> 00:48:38,790 is to get the right to participate in the City Youth Competition. 778 00:48:39,900 --> 00:48:41,350 But, TingYi... 779 00:48:41,350 --> 00:48:42,940 This time, 780 00:48:43,800 --> 00:48:45,940 I want you to defeat her. 781 00:48:57,660 --> 00:48:59,900 Why are you so nervous? 782 00:48:59,900 --> 00:49:03,830 Every time BaiCao competes with TingYi, she always loses pitifully. 783 00:49:04,400 --> 00:49:07,070 Right now, she's going to have a match with her again, it's exactly like replaying a nightmare. 784 00:49:07,070 --> 00:49:09,290 Could I not be nervous? 785 00:49:10,380 --> 00:49:13,360 You're that nervous? Think abotu it, 786 00:49:13,360 --> 00:49:15,350 RuoBai has already defeated TingHao, 787 00:49:15,350 --> 00:49:18,630 to the current BaiCao, TingYi is nothing much. 788 00:49:18,630 --> 00:49:20,720 How could that be the same? 789 00:49:20,720 --> 00:49:22,760 Enough, you don't get it. 790 00:49:31,600 --> 00:49:33,180 Go. 791 00:49:52,000 --> 00:49:53,400 BaiCao, 792 00:49:53,400 --> 00:49:55,460 what happened to your hair? 793 00:49:55,460 --> 00:49:57,340 Could it be that in the two years I wasn't in the country, 794 00:49:57,340 --> 00:50:00,340 is this kind of hairstyle the trend now? 795 00:50:06,800 --> 00:50:08,510 I know! 796 00:50:08,510 --> 00:50:10,860 This is your new tactic, right? 797 00:50:10,860 --> 00:50:14,230 Such an odd hairstyle, would be enough to make the opponent laugh, 798 00:50:14,230 --> 00:50:16,150 diverting their concentration. 799 00:50:16,150 --> 00:50:18,760 What a unique tactic! 800 00:50:22,000 --> 00:50:23,640 You've laughed enough, 801 00:50:23,640 --> 00:50:26,750 if possible, lets start. 802 00:50:28,300 --> 00:50:30,800 Alright, lets start. 803 00:50:30,800 --> 00:50:32,320 Ready! 804 00:50:35,600 --> 00:50:37,450 Start! 805 00:51:22,640 --> 00:51:25,770 TingYi uses this kind of initiative fighting style. 806 00:51:25,800 --> 00:51:28,800 Kick, kick. BaiCao, kick! 807 00:51:31,120 --> 00:51:34,170 BaiCao, too stupid! She can't kick her! 808 00:51:34,170 --> 00:51:36,590 You're any better? How about you go try? 809 00:51:36,590 --> 00:51:38,610 What? 810 00:52:20,920 --> 00:52:22,310 Stop! 811 00:52:25,670 --> 00:52:28,330 Today's match will stop here. 812 00:52:33,660 --> 00:52:34,830 BaiCo. 813 00:52:34,830 --> 00:52:36,660 You improved a lot. 814 00:52:36,660 --> 00:52:38,890 Continue to try harder next time. 815 00:52:38,890 --> 00:52:40,540 Yes! 816 00:52:42,000 --> 00:52:44,120 Looks like RuoBai's special training... 817 00:52:44,120 --> 00:52:46,630 is effective. 818 00:52:52,360 --> 00:52:53,590 RuoBai. 819 00:52:53,590 --> 00:52:55,210 Being a coach, 820 00:52:55,210 --> 00:52:58,600 might be better than being a competitor for you. 60304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.