Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
327
00:00:00,400 --> 00:00:03,600
If that's the only way to let you be free of your hate,
328
00:00:04,700 --> 00:00:07,200
I promise you.
329
00:00:07,200 --> 00:00:09,500
Brother ChuYuan, you-
330
00:00:11,300 --> 00:00:14,000
It's fine, don't worry.
331
00:00:22,900 --> 00:00:25,200
Lets begin.
332
00:00:32,000 --> 00:00:34,800
Brother ChuYuan, Brother ChuYuan!
333
00:00:34,800 --> 00:00:37,300
Yu ChuYuan, you coward, attack!
334
00:00:41,000 --> 00:00:42,800
Brother ChuYuan!
335
00:00:50,600 --> 00:00:54,000
I'm telling you to attack, do you hear?
336
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Do you hear!?
337
00:00:56,000 --> 00:00:58,100
It's been four years...
338
00:00:58,100 --> 00:01:00,900
if that's the way that you can be free of it,
339
00:01:00,940 --> 00:01:02,820
then kick me.
340
00:01:12,000 --> 00:01:14,600
Are you alright? -Let go!
341
00:01:16,800 --> 00:01:19,800
You selfish person, you only think of yourself!
342
00:01:19,800 --> 00:01:24,000
The issues between the seniors, how does it relate to Brother ChuYuan?!
343
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
It's now like this, are you satisfied?!
344
00:01:28,000 --> 00:01:30,600
Brother ChuYuan...
345
00:01:30,600 --> 00:01:33,000
Brother ChuYuan, lets go.
346
00:01:41,200 --> 00:01:43,700
Yu ChuYuan.
347
00:01:43,700 --> 00:01:48,200
How can you take away all of the people beside me?
348
00:01:48,200 --> 00:01:50,200
I believe,
349
00:01:50,200 --> 00:01:53,900
that there'll be a day when I will defeat you fairly.
350
00:02:10,800 --> 00:02:12,200
Are you okay?
351
00:02:12,200 --> 00:02:15,700
I'm fine, Brother ChuYuan, I'm worried about you instead.
352
00:02:15,700 --> 00:02:18,300
You withstood so many of my brothers kicks,
353
00:02:18,400 --> 00:02:21,200
will you get internal injuries?
354
00:02:21,200 --> 00:02:24,200
I'm fine. The point is you.
355
00:02:24,200 --> 00:02:28,400
If you don't treat it well now, it'll affect your future competitions.
356
00:02:32,300 --> 00:02:35,200
TingYi, how could you be so silly?
357
00:02:35,200 --> 00:02:40,100
You knew how big your brother's strength was, yet you still ran over.
358
00:02:40,100 --> 00:02:43,300
When you became injured, I didn't care about anything else.
359
00:02:43,300 --> 00:02:46,400
I only thought, to never let anything happen to you.
360
00:02:47,700 --> 00:02:49,300
So...
361
00:02:53,800 --> 00:02:55,880
I promised your mother to take good care of you.
362
00:02:55,900 --> 00:02:58,900
How could I let you become injured for me instead?
363
00:03:02,300 --> 00:03:04,800
If every time I get hurt,
364
00:03:04,800 --> 00:03:07,300
were the only times I can be this close to you,
365
00:03:07,300 --> 00:03:11,000
then I'm willing to get hurt everyday.
366
00:03:17,400 --> 00:03:19,600
Brother ChuYuan,
367
00:03:19,600 --> 00:03:22,100
we grew up together since young.
368
00:03:22,100 --> 00:03:26,600
I've liked you for as long as I've known you.
369
00:03:26,600 --> 00:03:29,500
Although I don't know what you really think if your heart,
370
00:03:29,500 --> 00:03:32,900
but I clearly understand what I really think in my heart.
371
00:03:34,200 --> 00:03:38,800
My heart is all filled with you.
372
00:03:45,200 --> 00:03:49,100
TingYi, you're still young, you still have a lot of possibilities.
373
00:03:49,100 --> 00:03:52,800
Yes, I do have a lot of possibilities, but I don't care anything for them.
374
00:03:54,800 --> 00:03:57,300
When my mum first got into her accident,
375
00:03:57,300 --> 00:03:59,400
my dad was always occupied with his business,
376
00:03:59,400 --> 00:04:01,800
my brother was competing everyday.
377
00:04:01,800 --> 00:04:05,400
Grandfather only knew to tell me to practise, practise, practise.
378
00:04:05,400 --> 00:04:08,000
Nobody truly cared about me.
379
00:04:08,000 --> 00:04:11,300
Only you...only you cared about me everyday,
380
00:04:11,300 --> 00:04:13,000
stayed with me everyday.
381
00:04:13,000 --> 00:04:17,100
TingYi, I was only- -Don't speak yet, let me finish.
382
00:04:19,000 --> 00:04:24,600
I've always missed you everyday overseas.
383
00:04:24,600 --> 00:04:27,600
Although I never got your call.
384
00:04:27,600 --> 00:04:31,500
But I know that's only because of my brother.
385
00:04:31,500 --> 00:04:34,600
You only have me in your heart, right?
386
00:04:36,900 --> 00:04:40,500
Otherwise, how could you remember my birthday every year,
387
00:04:40,500 --> 00:04:44,000
giving me a birthday gift every year?
388
00:05:17,000 --> 00:05:22,500
This must be the birthday present that Brother ChuYuan prepared for me.
389
00:05:42,600 --> 00:05:46,000
TingYi, I remember the promise I made to your mum.
390
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
When it's the little sister's birthday, of course the brother must give her a present.
391
00:05:53,200 --> 00:05:55,600
Brother ChuYuan, I know.
392
00:05:55,600 --> 00:05:58,600
It's because you're overly-uncertain, that you would say that.
393
00:05:58,610 --> 00:06:01,550
After I came back, I thought you changed.
394
00:06:01,570 --> 00:06:03,680
But now, I know you didn't.
395
00:06:03,700 --> 00:06:06,400
So, I will follow you from now on.
396
00:06:06,400 --> 00:06:09,300
I'll go wherever you go.
397
00:06:14,200 --> 00:06:17,400
TingYi, it's getting late. You should go back.
398
00:06:17,430 --> 00:06:20,250
Otherwise, TingHao is going to worry again.
399
00:06:24,200 --> 00:06:27,100
Brother ChuYuan, I know,
400
00:06:27,200 --> 00:06:30,600
that you would be so uncertain because of my brother.
401
00:06:31,700 --> 00:06:35,400
It's fine. I can wait.
402
00:06:35,400 --> 00:06:39,600
Wait until we've overcome all obstacles.
403
00:07:13,900 --> 00:07:17,800
Finish it! Finish it! Finish it!
404
00:07:46,000 --> 00:07:48,300
What are you doing here?
405
00:07:48,300 --> 00:07:51,200
Tomorrow is going to be the match against XianWu, you're not going to practice,
406
00:07:51,210 --> 00:07:53,140
standing here staring at Ruo Bai?
407
00:07:54,200 --> 00:07:57,800
You wouldn't be thinking about last night's...cotton candy event?
408
00:07:57,800 --> 00:07:59,200
No, no!
409
00:07:59,200 --> 00:08:02,700
You didn't, you didn't, you didn't. Lets go inside.
410
00:08:08,600 --> 00:08:09,800
Ruo Bai.
411
00:08:14,400 --> 00:08:16,200
Get prepared.
412
00:08:23,600 --> 00:08:25,900
Why are you still hesitating?
413
00:08:25,900 --> 00:08:28,400
Practice! -Yes.
414
00:08:34,800 --> 00:08:36,700
Ready.
415
00:08:53,200 --> 00:08:56,000
Tomorrow is the match against XianWu.
416
00:08:56,000 --> 00:08:58,400
Do we really have hope?
417
00:08:58,400 --> 00:09:00,400
What international joke are you making?
418
00:09:00,400 --> 00:09:04,600
XianWu is sending out Fang TingHao and Fang TingYi.
419
00:09:04,600 --> 00:09:06,800
Fang TingYi is the national champion.
420
00:09:06,800 --> 00:09:09,700
Fang TingHao is the international champion.
421
00:09:09,700 --> 00:09:13,400
TingYi have only lost to the Korean Youth Master Lee EnXiu.
422
00:09:13,400 --> 00:09:16,800
And TingHao...he's the City Youth Competition Champion.
423
00:09:16,800 --> 00:09:18,400
He has never lost.
424
00:09:19,600 --> 00:09:22,000
It's too scary.
425
00:09:22,000 --> 00:09:23,800
Originally, I didn't want to admit it either.
426
00:09:23,800 --> 00:09:26,800
But we really can't defeat XianWu.
427
00:09:26,800 --> 00:09:30,800
Isn't this hitting a rock with an egg? And this is an enormous rock.
428
00:09:34,700 --> 00:09:37,200
Seeing Brother Ruo Bai practising so hard,
429
00:09:37,200 --> 00:09:39,800
my heart really aches.
430
00:09:39,800 --> 00:09:42,000
Also, BaiCao is practising so ruthlessly,
431
00:09:42,000 --> 00:09:44,800
it's only to get into the finals and see Teacher Qu.
432
00:09:44,800 --> 00:09:49,000
But we're not even in the finals, we've already come against XianWu in the semi-finals.
433
00:09:49,000 --> 00:09:51,500
We're actually just a step away.
434
00:09:53,800 --> 00:09:55,600
What are you doing?
435
00:09:55,600 --> 00:09:58,500
I'm preying for Teacher Qu to protect BaiCao.
436
00:09:58,500 --> 00:10:00,000
What are you saying?
437
00:10:00,000 --> 00:10:02,200
Teacher Qu is still alive!
438
00:10:02,200 --> 00:10:03,800
I can't..?
439
00:10:03,800 --> 00:10:06,800
Then I'll prey to the gods.
440
00:10:06,800 --> 00:10:09,700
Gods and Buddha, please protect BaiCao.
441
00:10:27,800 --> 00:10:30,700
Yuan, look.
442
00:10:31,600 --> 00:10:35,700
I've brought your favourite cakes and fruits.
443
00:10:35,700 --> 00:10:40,200
I haven't come visit you for so long, you wouldn't be mad at me, right?
444
00:10:40,200 --> 00:10:44,000
I just found a job, it's a delivery job.
445
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
The times are more flexible.
446
00:10:47,000 --> 00:10:50,500
This way, I can come visit you more often.
447
00:10:50,500 --> 00:10:52,400
That's right.
448
00:10:52,400 --> 00:10:55,400
I also have good news to tell you.
449
00:10:55,400 --> 00:10:57,400
GuangYa and BaiCao,
450
00:10:57,400 --> 00:11:00,900
have both officially participated in the Institute Competition.
451
00:11:00,900 --> 00:11:04,300
GuangYa won one round, BaiCao won quite a few rounds.
452
00:11:04,300 --> 00:11:06,600
She got into the semi-finals.
453
00:11:08,200 --> 00:11:10,000
These news...
454
00:11:10,000 --> 00:11:12,300
I got from...
455
00:11:12,310 --> 00:11:15,520
newspapers and on TV.
456
00:11:15,520 --> 00:11:17,500
I brought it for you.
457
00:11:19,700 --> 00:11:22,600
Look, I'll read it to you.
458
00:11:22,600 --> 00:11:25,300
"Newbie Genius Qi BaiCao,
459
00:11:25,300 --> 00:11:29,000
defeats AnYang's second best competitor Lin Feng".
460
00:11:29,000 --> 00:11:33,400
Also, XiaoNing "...became the national best coach".
461
00:11:33,410 --> 00:11:36,300
She said, this year,
462
00:11:36,300 --> 00:11:41,990
she's going to pick out the participants to create a training base.
463
00:11:42,000 --> 00:11:46,200
Look, I believe that GuangYa and BaiCao,
464
00:11:46,200 --> 00:11:48,700
both have the chance.
465
00:12:00,800 --> 00:12:02,900
I know...
466
00:12:03,800 --> 00:12:07,000
only if I leave them,
467
00:12:07,000 --> 00:12:10,300
would they have a better chance to succeed.
468
00:12:29,600 --> 00:12:31,100
XiaoNing.
469
00:12:32,800 --> 00:12:34,900
It's you.
470
00:12:44,200 --> 00:12:45,500
XiaoNing.
471
00:12:46,700 --> 00:12:49,100
I came to see my older sister.
472
00:12:49,100 --> 00:12:50,200
XiaoNing.
473
00:12:50,200 --> 00:12:54,100
You don't have the rights to call me that! That nickname was given to me by my older sister!
474
00:12:54,100 --> 00:12:57,000
Also, don't come here again.
475
00:12:57,000 --> 00:13:00,600
You came would only make my sister even more agitated.
476
00:13:02,000 --> 00:13:03,600
Leave.
477
00:13:06,900 --> 00:13:08,800
I know you hate me...
478
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
it's my fault.
479
00:13:09,800 --> 00:13:12,900
No! It's not your fault, it's my sister's fault!
480
00:13:12,900 --> 00:13:17,500
If my sister didn't misjudge you, why would she have married a bastard like you?!
481
00:13:17,500 --> 00:13:19,600
If you didn't take drugs,
482
00:13:19,600 --> 00:13:23,400
making my sister overly upset, how could she be lying in the cold earth?!
483
00:13:24,500 --> 00:13:28,000
How could GuangYa have lost her mother at a young age?!
484
00:13:30,000 --> 00:13:32,600
I know it's my fault, it's-
485
00:13:32,600 --> 00:13:35,200
Also, these years...
486
00:13:35,200 --> 00:13:38,000
your rights have already been cancelled.
487
00:13:38,000 --> 00:13:39,800
How...
488
00:13:39,800 --> 00:13:43,000
You still dared to take in disciples?
489
00:13:43,000 --> 00:13:46,200
She's named Qi BaiCao, right?
490
00:13:46,200 --> 00:13:48,800
What? You still want her to complete,
491
00:13:48,800 --> 00:13:50,600
your champion daydream?!
492
00:13:50,600 --> 00:13:52,600
I'm telling you,
493
00:13:52,600 --> 00:13:55,300
she doesn't even that potential.
494
00:13:55,300 --> 00:13:59,400
The same as you, she's the lowest of the lowest.
495
00:13:59,400 --> 00:14:03,100
It's not like that, listen to me. BaiCao is a good child.
496
00:14:03,100 --> 00:14:06,800
You can't take it out on her, because of me.
497
00:14:06,800 --> 00:14:08,800
She really does have a lot of potential. That year, you sister-
498
00:14:08,800 --> 00:14:12,000
I've already said, don't mention my sister again!
499
00:14:12,040 --> 00:14:14,030
Listen to me now,
500
00:14:14,030 --> 00:14:16,000
for GuangYa,
501
00:14:16,000 --> 00:14:17,200
I hope you leave us,
502
00:14:17,200 --> 00:14:18,800
leave Yuan Wu Dao as far as possible.
503
00:14:18,800 --> 00:14:21,200
It would be the best to never appear again!
504
00:14:21,200 --> 00:14:23,000
Only this way...
505
00:14:23,000 --> 00:14:26,600
would GuangYa never live in your shadows again.
506
00:14:54,800 --> 00:14:58,400
Mum, I'm going to compete again tomorrow.
507
00:14:59,300 --> 00:15:02,700
But the opponent is really weak. It's so pointless.
508
00:15:04,600 --> 00:15:10,100
That's right, Brother ChuYuan said your sickness has a lead to cure overseas.
509
00:15:10,100 --> 00:15:12,800
I'll go overseas with him.
510
00:15:12,800 --> 00:15:15,000
If he doesn't find a way,
511
00:15:15,000 --> 00:15:16,800
I won't let him come back.
512
00:15:16,800 --> 00:15:18,900
What do you think?
513
00:15:22,100 --> 00:15:24,200
Anyway...
514
00:15:24,200 --> 00:15:27,600
we'll definitely cure your sickness together.
515
00:15:30,200 --> 00:15:31,500
TingYi.
516
00:15:36,400 --> 00:15:38,600
How is your hand's injuries? Let me see.
517
00:15:38,660 --> 00:15:40,740
I don't need you to care.
518
00:15:42,700 --> 00:15:47,200
The medicines I bought are in your room. Remember to use it.
519
00:15:47,200 --> 00:15:50,800
I still have a competition tomorrow, I'm leaving first.
520
00:15:50,800 --> 00:15:52,400
TingYi.
521
00:15:54,600 --> 00:15:58,300
Your opponent tomorrow is Qi BaiCao, do you know?
522
00:15:58,300 --> 00:16:00,600
So what if it's Qi BaiCao?
523
00:16:00,600 --> 00:16:03,700
You want me to be gentle with her?
524
00:16:03,700 --> 00:16:05,200
I don't understand...
525
00:16:05,200 --> 00:16:07,700
what's good about this girl?
526
00:16:07,700 --> 00:16:10,400
Now, even you're speaking for her.
527
00:16:11,300 --> 00:16:14,400
You think I don't know about you chasing after her vigorously?
528
00:16:14,400 --> 00:16:17,600
If I didn't know that your interest in girls are only ever for three seconds,
529
00:16:17,600 --> 00:16:20,100
I would have given up on you early on!
530
00:16:20,900 --> 00:16:22,000
TingYi.
531
00:16:23,200 --> 00:16:25,600
You're my little sister.
532
00:16:25,600 --> 00:16:28,400
Tomorrow is XianWu against SongBai.
533
00:16:28,400 --> 00:16:31,100
Of course I would be hoping that you'd win.
534
00:16:31,100 --> 00:16:33,500
I only want to tell you...
535
00:16:34,400 --> 00:16:37,700
don't underestimate Qi BaiCao.
536
00:16:37,700 --> 00:16:39,700
I won't underestimate her.
537
00:16:39,700 --> 00:16:42,600
Because she's not even worth my estimations.
538
00:16:43,700 --> 00:16:45,400
Wait.
539
00:16:46,200 --> 00:16:51,200
Also...
540
00:16:51,200 --> 00:16:54,800
you're not allowed to look for him anymore, neither are you allowed to go overseas with him.
541
00:16:54,800 --> 00:16:57,900
What rights do you have? You can do whatever you want.
542
00:16:57,900 --> 00:17:00,800
I don't care about you. Similarly,
543
00:17:00,800 --> 00:17:04,400
don't you intervene with me and Brother ChuYuan.
544
00:17:38,200 --> 00:17:39,900
Enough.
545
00:17:39,900 --> 00:17:43,200
Today's practice will end here. Disperse.
546
00:17:44,000 --> 00:17:45,700
Brother Ruo Bai!
547
00:17:47,200 --> 00:17:48,400
What?
548
00:17:48,400 --> 00:17:51,300
It's...it's ending here?
549
00:17:51,300 --> 00:17:56,000
Tomorrow's competition with XianWu, we still haven't analysed tactics.
550
00:17:56,000 --> 00:17:58,500
Just fight hard.
551
00:18:06,000 --> 00:18:08,500
What happened to Brother Ruo Bai?
552
00:18:08,500 --> 00:18:10,200
In the past, before competitions,
553
00:18:10,200 --> 00:18:14,200
don't we always analyse the opponent and tactics first?
554
00:18:14,200 --> 00:18:17,600
No matter how we fight, XianWu would still be able to counter it.
555
00:18:17,600 --> 00:18:21,400
How much abilities we have, Ruo Bai understands the most.
556
00:18:21,400 --> 00:18:25,400
And Fang TingHao...he's Ruo Bai's nemesis.
557
00:18:26,000 --> 00:18:28,800
Alright, don't overthink. Just try your best tomorrow.
558
00:18:28,800 --> 00:18:31,400
Rest early.
559
00:19:26,600 --> 00:19:28,600
Since I can't sleep,
560
00:19:28,600 --> 00:19:30,900
I'll go practise a while more.
561
00:20:38,000 --> 00:20:41,300
Would it still be like last time...
562
00:20:41,300 --> 00:20:43,600
losing so pitifully?
563
00:20:45,600 --> 00:20:47,400
Are you scared?
564
00:20:47,800 --> 00:20:48,700
Who is it?
565
00:21:00,600 --> 00:21:02,400
Brother Ruo Bai.
566
00:21:02,400 --> 00:21:05,900
You're scared, right?
567
00:21:11,600 --> 00:21:13,600
What are you scared of?
568
00:21:15,200 --> 00:21:17,000
Last time...
569
00:21:17,000 --> 00:21:19,900
I got defeated by Senior TingYi really badly.
570
00:21:19,900 --> 00:21:22,900
I couldn't even clearly see how she kicked.
571
00:21:23,800 --> 00:21:28,100
That match, I was weak and small before her.
572
00:21:28,100 --> 00:21:30,400
I couldn't even breathe.
573
00:21:30,400 --> 00:21:32,200
Is there a use to be scared?
574
00:21:34,000 --> 00:21:36,800
You still haven't competed, yet you're so scared already.
575
00:21:36,800 --> 00:21:39,800
Why don't you just withdraw from the competition then?
576
00:21:39,800 --> 00:21:41,400
I'm just a bit nervous.
577
00:21:41,400 --> 00:21:44,400
I'll compete well tomorrow. I'll put in my best efforts.
578
00:21:44,400 --> 00:21:47,400
What if even if you put in your best efforts,
579
00:21:47,400 --> 00:21:50,800
but you still lose to TingYi tomorrow?
580
00:21:50,800 --> 00:21:53,200
Your abilities and her abilities are different by quite a few levels.
581
00:21:53,200 --> 00:21:55,600
You're definitely not her challenger.
582
00:21:55,600 --> 00:21:57,800
Do you think that you defeated Lin Feng by luck,
583
00:21:57,800 --> 00:22:00,600
that you would be at the same level as her?
584
00:22:00,600 --> 00:22:02,700
But, Brother Ruo Bai...
585
00:22:03,800 --> 00:22:06,400
Even if we would lose tomorrow,
586
00:22:06,400 --> 00:22:09,200
even we get defeated really pitifully tomorrow,
587
00:22:09,200 --> 00:22:14,000
but we still have to put in our best efforts.
588
00:22:20,400 --> 00:22:22,900
What if even if put in our best efforts,
589
00:22:23,900 --> 00:22:26,000
and we still lost?
590
00:23:04,100 --> 00:23:05,800
From today onwards,
591
00:23:05,800 --> 00:23:09,000
SongBai's glory will stop here.
592
00:23:11,000 --> 00:23:14,600
I have to never let you guys get back up again.
593
00:23:34,000 --> 00:23:36,900
On this world, there are two kinds of people.
594
00:23:36,900 --> 00:23:39,200
One kind are with talent.
595
00:23:39,200 --> 00:23:43,000
Like ChuYuan, TingHao, TingYi.
596
00:23:43,000 --> 00:23:46,400
They can get what they want easily, and stand at the top.
597
00:23:46,400 --> 00:23:48,900
Another kind is without talent.
598
00:23:48,900 --> 00:23:53,000
Even if they put in their efforts and work hard, it's hard to surpass the talented.
599
00:23:55,000 --> 00:23:59,200
The Gods are always ever biased the people with talent.
600
00:23:59,200 --> 00:24:02,300
A competition with no doubts of who will lose...
601
00:24:02,300 --> 00:24:05,700
why would you still participate?
602
00:24:05,700 --> 00:24:08,800
But I still defeated Senior Lin Feng.
603
00:24:08,800 --> 00:24:13,900
Before the competition, everyone said that Senior Lin Feng's abilities are over the top, and couldn't be defeated.
604
00:24:13,970 --> 00:24:16,110
But I won!
605
00:24:16,200 --> 00:24:20,500
It wasn't by luck. I won fair and square.
606
00:24:20,500 --> 00:24:24,600
To practise the predictive stances, I got beaten all over with bruises.
607
00:24:24,600 --> 00:24:27,600
Everyone said that it's useless.
608
00:24:27,600 --> 00:24:29,800
But from the beginning of the Institute Competition until now,
609
00:24:29,800 --> 00:24:32,400
it has helped me every round.
610
00:24:32,400 --> 00:24:35,100
Working hard really does work!
611
00:24:43,000 --> 00:24:44,800
Brother Ruo Bai!
612
00:24:44,800 --> 00:24:47,800
Even if there are limits, we still have to fight hard, right?
613
00:24:47,800 --> 00:24:52,200
Even if we lost, we would become stronger than before, right?
614
00:24:54,200 --> 00:24:56,800
Even if we lost...
615
00:24:56,800 --> 00:24:59,300
we would become stronger than before.
616
00:25:00,200 --> 00:25:04,000
Even if we lost, we would become stronger than before.
617
00:25:31,500 --> 00:25:34,300
Ladies and gentlemen!
618
00:25:34,400 --> 00:25:37,400
All audience, we're at the AnYang Sport Centre right now.
619
00:25:37,400 --> 00:25:40,100
This year's Institute Competition's semi-finals,
620
00:25:40,100 --> 00:25:42,400
is about to begin!
621
00:25:42,400 --> 00:25:46,400
XianWu Institute, as the long-time champions, who won constantly,
622
00:25:46,400 --> 00:25:50,400
next, lets welcome QingFang Team!
623
00:25:51,400 --> 00:25:54,600
The competitors QingFang Team sent out are,
624
00:25:54,600 --> 00:25:58,000
Fang TingHao, Fang TingYi and Shen Bo.
625
00:25:58,000 --> 00:26:02,300
The Fang siblings are named the national celebrity siblings.
626
00:26:02,300 --> 00:26:06,000
But, recently, they've been participating in international competitions.
627
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
Suddenly, they returned to AnYang to participate in the Institute Competition.
628
00:26:09,000 --> 00:26:11,500
Everyone here is really expectant.
629
00:26:11,500 --> 00:26:15,400
Next, lets welcome the Red Team!
630
00:26:17,200 --> 00:26:19,200
The competitors the Red Tam sent out are,
631
00:26:19,200 --> 00:26:24,800
Ruo Bai, Hu YiFeng and Qi BaiCao.
632
00:27:01,200 --> 00:27:04,000
How could it be, no one is cheering for XianWu.
633
00:27:04,030 --> 00:27:07,590
Is our aura too strong?
634
00:27:08,900 --> 00:27:11,100
XianWu, number one!
635
00:27:12,300 --> 00:27:14,700
XianWu, number one!
636
00:27:15,800 --> 00:27:18,000
XianWu, number one!
637
00:27:19,200 --> 00:27:21,600
XianWu, number one!
638
00:27:22,900 --> 00:27:24,700
XianWu, number one!
639
00:27:24,700 --> 00:27:29,100
The first round, XianWu's Shen Bo is up against SongBai's Hu YiFeng!
640
00:27:30,400 --> 00:27:32,300
Blue, red.
641
00:27:38,600 --> 00:27:40,700
Hu YiFeng
642
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Shen Bo
643
00:27:45,800 --> 00:27:47,900
Stand.
644
00:27:50,200 --> 00:27:51,500
Ready.
645
00:27:53,800 --> 00:27:55,200
Start!
646
00:28:19,700 --> 00:28:23,000
I have some urgent matters, can you deliver these packages for me?
647
00:28:23,000 --> 00:28:24,400
Thanks.
648
00:28:24,400 --> 00:28:25,500
Okay, double my pay.
649
00:28:25,600 --> 00:28:26,700
No problem, I'll treat you to a meal also!
650
00:28:26,800 --> 00:28:28,000
Alright, thanks!
651
00:28:31,000 --> 00:28:34,300
SongBai, good luck! SongBai, good luck!
652
00:28:34,800 --> 00:28:37,700
Shen Bo, good luck! Shen Bo, good luck!
653
00:28:38,200 --> 00:28:41,200
SongBai, good luck! ShenBo, good luck!
654
00:28:42,390 --> 00:28:44,680
SongBai, good luck! Shen Bo, good luck!
655
00:29:06,100 --> 00:29:09,000
Brother YiFeng! Good luck!
656
00:29:15,400 --> 00:29:17,800
YiFeng, good luck! Good luck!
657
00:29:22,200 --> 00:29:26,400
YiFeng, good luck! YiFeng, good luck!
658
00:29:28,600 --> 00:29:31,700
There're only a few seconds left, SongBai's competitor is still behind by two points!
659
00:29:43,400 --> 00:29:45,400
Brother YiFeng!
660
00:29:47,600 --> 00:29:50,100
You have to kick him! Please!
661
00:30:10,600 --> 00:30:12,600
Stand. Bow.
662
00:30:13,900 --> 00:30:17,200
Blue, wins. -Yay!
663
00:30:29,000 --> 00:30:31,500
Good job, Second Brother Disciple.
664
00:30:35,000 --> 00:30:38,500
It's enough that you tried your best. Your performance was not bad.
665
00:30:42,600 --> 00:30:44,300
Get ready.
666
00:30:51,800 --> 00:30:53,100
Are you crying?
667
00:30:55,200 --> 00:30:57,400
Are you for real?
668
00:30:57,400 --> 00:31:01,200
Didn't you say that it would be the best to lose so you could go home and sleep?
669
00:31:01,210 --> 00:31:03,240
Who said I'm crying?
670
00:31:03,300 --> 00:31:06,900
I'm only...yawning.
671
00:31:08,800 --> 00:31:11,000
Fine, fine. Stop pretending.
672
00:31:11,000 --> 00:31:12,600
Just joking with you.
673
00:31:12,600 --> 00:31:15,600
Here, wipe your eyes. Sweat.
674
00:31:32,000 --> 00:31:41,000
Subtitles brought by Tornado Team @ Viki
26490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.