Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,100
I am Ting Hao Fang.
2
00:00:03,110 --> 00:00:04,710
I'm the world champion in Budō.
3
00:00:08,390 --> 00:00:12,140
I've won a lot of competitions, and beat a lot of people.
4
00:00:21,460 --> 00:00:25,590
But there's only one person whom I really want to beat.
5
00:00:26,700 --> 00:00:28,600
I'm here to challenge you to a battle.
6
00:00:35,580 --> 00:00:40,730
I gave up everything to come back to An Yang, just for the chance to win this one match.
7
00:00:41,480 --> 00:00:45,580
This match, is a promise I owe to my mother.
8
00:00:52,650 --> 00:00:54,970
And a result that I owe to myself.
9
00:01:00,150 --> 00:01:06,370
But I never expected that I would bump into someone who would change all of my plans.
10
00:01:42,660 --> 00:01:46,380
The winners of the male competition are Yi Feng and I
11
00:01:47,460 --> 00:01:48,980
Now, let's continue with the last match of the day
12
00:01:49,030 --> 00:01:50,240
Xiu Qin,
13
00:01:51,420 --> 00:01:52,740
Bai Cao,
14
00:01:55,700 --> 00:01:59,260
One of you two will become the only champion of the females group
15
00:02:03,300 --> 00:02:06,100
Here, Bai Cao, drink this and replenish your energy!
16
00:02:06,140 --> 00:02:08,020
Let me massage your leg for you.
17
00:02:09,210 --> 00:02:10,950
Ya!
18
00:02:10,950 --> 00:02:12,390
Why are you muscles so tight?
19
00:02:13,710 --> 00:02:15,070
Are you ok?
20
00:02:15,070 --> 00:02:16,310
Is it because you're too nervous?
21
00:02:17,590 --> 00:02:22,310
Relax a little. When you get nervous, your muscles will tighten and change shape.
22
00:02:23,150 --> 00:02:27,540
Um, just think about the fact that being the best in group B is already so cool.
23
00:02:28,020 --> 00:02:30,150
As for if you can beat Xiu Qin senpai, it's all based on luck.
24
00:02:31,300 --> 00:02:32,300
Don't be nervous.
25
00:02:36,470 --> 00:02:37,240
Bai Cao?
26
00:02:40,000 --> 00:02:40,900
What happened?
27
00:02:41,800 --> 00:02:42,900
Relax, Relax!
28
00:02:43,500 --> 00:02:44,200
Bai Cao!
29
00:02:49,200 --> 00:02:50,300
Ruo Bai Senpai!
30
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
What are you doing?
31
00:02:52,330 --> 00:02:53,100
Ruo Bai Senpai!
32
00:02:54,000 --> 00:02:55,400
Your physical strength is dwindling really fast
33
00:02:55,820 --> 00:02:57,460
Using pure strength is effective against Xiao Ying,
34
00:02:58,000 --> 00:02:59,100
but in your next match,
35
00:02:59,500 --> 00:03:00,800
your opponent is Xiu Qin.
36
00:03:03,500 --> 00:03:04,500
I know
37
00:03:05,430 --> 00:03:08,080
But my physical strength is my only advantage
38
00:03:09,070 --> 00:03:10,290
Let her clear her mind
39
00:03:11,500 --> 00:03:12,400
We'll start the match
40
00:03:12,900 --> 00:03:13,700
in 5 minutes
41
00:03:17,600 --> 00:03:19,100
Why is Ruo Bai senpai like this?
42
00:03:19,400 --> 00:03:21,200
How can he treat girls like this?
43
00:03:21,720 --> 00:03:22,750
It's okay, Xiao Ying.
44
00:03:23,500 --> 00:03:26,300
I actually need to thank him for jolting me away with the water
45
00:03:26,710 --> 00:03:27,650
Or else
46
00:03:27,800 --> 00:03:29,000
I really wouldn't be able to continue competing later
47
00:03:32,200 --> 00:03:33,000
Sit down,
48
00:03:33,000 --> 00:03:34,100
I'll continue to give you a massage
49
00:03:34,400 --> 00:03:35,000
Change your foot!
50
00:03:38,700 --> 00:03:39,500
Relax,
51
00:03:40,100 --> 00:03:41,400
Is it comfy?
52
00:03:43,400 --> 00:03:44,500
Hey, guys,
53
00:03:44,730 --> 00:03:45,940
No matter how strong Bai Cao is,
54
00:03:46,400 --> 00:03:47,800
there's no way she'd win
55
00:03:47,940 --> 00:03:49,070
when her opponent is Xiu Qin senpai right?
56
00:03:49,710 --> 00:03:50,760
The main point is that
57
00:03:51,100 --> 00:03:52,600
Bai Cao doesn't even have any in match experience
58
00:03:52,800 --> 00:03:53,510
That's right,
59
00:03:53,780 --> 00:03:54,570
No matter what,
60
00:03:54,870 --> 00:03:56,190
my sister's chance at winning is definitely greater
61
00:03:57,100 --> 00:03:58,400
Why are you guys saying this?
62
00:03:58,500 --> 00:04:00,400
Remember when Bai Cao defeated Kim Min Zhu?
63
00:04:00,500 --> 00:04:01,860
No one thought that she'd win remember?
64
00:04:01,950 --> 00:04:03,070
She still won!
65
00:04:03,300 --> 00:04:04,700
Green, Red
66
00:04:13,910 --> 00:04:15,190
As long as I win this round,
67
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
I can enter the dojo competitions!
68
00:04:18,990 --> 00:04:19,780
Teacher,
69
00:04:20,580 --> 00:04:21,620
I will definitely be able to see you!
70
00:04:22,220 --> 00:04:22,950
Ready,
71
00:04:23,250 --> 00:04:24,010
Bow,
72
00:04:26,800 --> 00:04:27,500
Set,
73
00:04:29,650 --> 00:04:30,580
Start!
74
00:04:38,850 --> 00:04:40,150
Go Xiu Qin Senpai!
75
00:04:40,230 --> 00:04:41,290
Go Bai Cao!
76
00:04:41,500 --> 00:04:42,640
Go Both of you!
77
00:04:42,700 --> 00:04:43,500
Go Sis!
78
00:04:54,060 --> 00:04:55,860
This kind of amateur fighting style,
79
00:04:56,090 --> 00:04:57,850
it can be affective against those who aren't really that great at Budō
80
00:04:58,700 --> 00:05:00,000
But if she meets an expert,
81
00:05:00,600 --> 00:05:01,900
then there's no way she'd win
82
00:05:03,020 --> 00:05:04,950
Bai Cao looks like she's using a lot of strength,
83
00:05:05,230 --> 00:05:08,000
but her moves all seem to have no effect.
84
00:05:08,200 --> 00:05:09,870
Look at all the sweat on her forehead,
85
00:05:09,960 --> 00:05:11,190
but Xiu Qin senpai's
86
00:05:11,300 --> 00:05:12,200
not even a bit red,
87
00:05:12,390 --> 00:05:13,390
but why?
88
00:05:13,530 --> 00:05:15,330
Why won't Xiu Qin senpai attack yet?
89
00:05:15,670 --> 00:05:16,780
There's no need for it.
90
00:05:43,410 --> 00:05:45,420
I saw that the pot was broken,
91
00:05:45,700 --> 00:05:47,200
so I came over to clean up the mess,
92
00:05:48,400 --> 00:05:49,300
I'm sorry
93
00:05:49,400 --> 00:05:50,700
I didn't mean to disturb you two.
94
00:06:20,000 --> 00:06:20,800
Stop!
95
00:06:23,300 --> 00:06:24,100
One...
96
00:06:24,400 --> 00:06:24,900
Two...
97
00:06:26,000 --> 00:06:26,800
Three...
98
00:06:27,200 --> 00:06:27,600
Four...
99
00:06:27,700 --> 00:06:29,000
With your skill?
100
00:06:29,300 --> 00:06:31,300
You want to represent our dojo with that skill level?
101
00:06:31,480 --> 00:06:32,580
You want to enter the competition?
102
00:06:33,350 --> 00:06:33,820
Eight...
103
00:06:37,800 --> 00:06:38,400
Can you continue?
104
00:06:42,980 --> 00:06:43,680
Ready,
105
00:06:45,190 --> 00:06:45,750
Start!
106
00:06:48,800 --> 00:06:51,100
She might as well surrender,
107
00:07:04,870 --> 00:07:05,850
it's already like this,
108
00:07:06,000 --> 00:07:07,300
she might as well surrender,
109
00:07:08,200 --> 00:07:09,400
Xiu Qin's waiting for Bai Cao's physical strength
110
00:07:09,500 --> 00:07:10,200
to be all used up,
111
00:07:11,200 --> 00:07:13,300
When Bai Cao's so tired that she can't even lift her legs,
112
00:07:13,980 --> 00:07:15,490
Xiu Qin will
113
00:07:15,700 --> 00:07:16,700
be able to KO her with one kick.
114
00:07:17,400 --> 00:07:18,400
Hey, my sister's being a bit too mean,
115
00:07:25,160 --> 00:07:26,100
You can do it!
116
00:07:34,600 --> 00:07:35,500
Xiu Qin's getting ready to attack!
117
00:07:39,390 --> 00:07:39,900
Bai Cao!
118
00:07:40,300 --> 00:07:41,000
Sister!
119
00:07:49,340 --> 00:07:50,240
Bai Cao!
120
00:07:55,580 --> 00:07:56,220
Stop!
121
00:07:59,210 --> 00:08:00,610
I told you already,
122
00:08:01,100 --> 00:08:02,600
you're not worthy of being my opponent,
123
00:08:08,790 --> 00:08:09,790
One...
124
00:08:10,450 --> 00:08:11,150
Two...
125
00:08:11,910 --> 00:08:12,510
Three..
126
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Teacher promises you,
127
00:08:14,630 --> 00:08:15,870
when you enter the
128
00:08:15,950 --> 00:08:18,040
finals of the dojo competitions,
129
00:08:19,000 --> 00:08:21,300
I will definetely go cheer for you.
130
00:08:37,050 --> 00:08:37,780
Teacher,
131
00:08:39,080 --> 00:08:40,020
I won't give up.
132
00:08:41,140 --> 00:08:42,500
Even if I can't see properly,
133
00:08:44,300 --> 00:08:44,900
I will still
134
00:08:46,080 --> 00:08:47,480
do my best,
135
00:08:49,900 --> 00:08:51,100
are you okay?
136
00:08:54,350 --> 00:08:55,540
The match continues,
137
00:09:20,000 --> 00:09:20,700
Sister!
138
00:09:22,200 --> 00:09:24,900
One...Two...Three...
139
00:09:25,830 --> 00:09:28,630
Four...Five...Six...
140
00:09:29,560 --> 00:09:32,350
Seven... Eight...Nine...
141
00:09:33,700 --> 00:09:35,100
...Ten
142
00:09:42,450 --> 00:09:43,910
Winner, Qi Bai Cao!
143
00:09:56,900 --> 00:09:57,700
Bai Cao!
144
00:10:32,430 --> 00:10:33,340
I'll do it myself,
145
00:10:34,100 --> 00:10:36,100
That Bai Cao Qi is so rude,
146
00:10:36,700 --> 00:10:39,000
she actually dared to pull a sneak attack
147
00:10:39,780 --> 00:10:41,620
how can she face our dojo master?
148
00:10:41,720 --> 00:10:42,940
He even let her stay at our dojo,
149
00:10:43,280 --> 00:10:45,700
I still can't believe that she dared to pull a sneak attack on our senpai!
150
00:10:45,960 --> 00:10:47,430
And she stole the opportunity to enter the dojo competitions,
151
00:10:47,900 --> 00:10:48,620
yeah man,
152
00:10:48,900 --> 00:10:50,800
you can't tell because she's usually so diligent and nice,
153
00:10:51,310 --> 00:10:53,140
always offering to help everyone,
154
00:10:53,520 --> 00:10:55,280
I can't believe she's actually this kind of person.
155
00:10:55,310 --> 00:10:56,110
I think,
156
00:10:56,300 --> 00:10:57,600
she's not that bad?
157
00:10:58,500 --> 00:10:59,200
She's probably just-
158
00:10:59,460 --> 00:11:00,510
What do you mean "not"?
159
00:11:00,900 --> 00:11:01,860
Look at how fake she usually is!
160
00:11:01,860 --> 00:11:03,000
Acting like a white bunny, the moment
161
00:11:03,100 --> 00:11:04,900
a crucial situation arises, she turns into the big bad wolf!
162
00:11:05,500 --> 00:11:08,170
She'd do anything to win!
163
00:11:09,200 --> 00:11:11,000
Our Xiu Qin senpai's so strong,
164
00:11:11,030 --> 00:11:13,140
if it weren't for her sneak attack, there's no way she'd have won!
165
00:11:13,740 --> 00:11:15,160
That's enough! Just shut up!
166
00:11:19,000 --> 00:11:20,800
Yin Yin, you're being way too critical,
167
00:11:20,800 --> 00:11:21,800
I didn't do anything wrong!
168
00:11:28,500 --> 00:11:29,200
Bai Cao!
169
00:11:29,900 --> 00:11:30,800
Where are you going?
170
00:11:31,500 --> 00:11:33,300
I have to go wash everyone's uniforms!
171
00:11:33,490 --> 00:11:34,620
Everyone's probably waiting for it.
172
00:11:35,260 --> 00:11:36,930
But you got injured during this morning's match,
173
00:11:38,500 --> 00:11:39,600
you should rest some more!
174
00:11:40,110 --> 00:11:41,320
Chill, I'm fine.
175
00:11:41,560 --> 00:11:43,610
I have to wash everyone's uniforms for them daily,
176
00:11:44,000 --> 00:11:45,700
everyone's been training so hard lately,
177
00:11:45,840 --> 00:11:46,850
their uniforms are all covered in sweat,
178
00:11:46,940 --> 00:11:48,310
they have to be washed daily!
179
00:11:48,500 --> 00:11:49,900
Or else everyone won't have anything to wear.
180
00:11:49,930 --> 00:11:52,730
But Chu Yuan senpai specifically told me,
181
00:11:52,730 --> 00:11:54,470
that you have to rest well!
182
00:11:55,330 --> 00:11:56,830
Relax,
183
00:11:56,920 --> 00:11:57,720
I'm not tired!
184
00:11:58,200 --> 00:12:00,750
I have to go train later after washing the laundry
185
00:12:01,700 --> 00:12:02,500
There's only two weeks
186
00:12:02,580 --> 00:12:03,890
until the dojo competitions
187
00:12:04,550 --> 00:12:05,930
I have to train as much as I can!
188
00:12:06,620 --> 00:12:07,740
If I compete on behalf of the Song Bai dojo,
189
00:12:08,280 --> 00:12:09,170
then I have to be the best!
190
00:12:10,500 --> 00:12:11,600
But Bai Cao,
191
00:12:17,700 --> 00:12:20,600
That Bai Cao Qi is so good at acting,
192
00:12:23,220 --> 00:12:24,630
Give me your uniform, I'll wash it!
193
00:12:25,700 --> 00:12:26,200
No need,
194
00:12:27,270 --> 00:12:27,990
See?
195
00:12:28,420 --> 00:12:29,830
Acting like a white rabbit again,
196
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Let's go,
197
00:12:34,190 --> 00:12:35,810
I can't believe you'd sneak attack,
198
00:12:35,900 --> 00:12:36,700
yeah,
199
00:12:36,700 --> 00:12:37,580
if she's representing us, there's no hope for our dojo
200
00:13:11,880 --> 00:13:12,700
Little Bao Cao,
201
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Are you ok?
202
00:13:17,900 --> 00:13:19,400
are you still angry at them?
203
00:13:21,200 --> 00:13:22,000
No,
204
00:13:23,700 --> 00:13:25,800
Actually, ever since you kicked Kim Min Zhu,
205
00:13:26,200 --> 00:13:29,100
and let our dojo stand proud and gloriously in front of the Chang Bai dojo,
206
00:13:29,510 --> 00:13:31,780
everyone had begun to like and accept you,
207
00:13:31,830 --> 00:13:34,780
they all just have a huge misunderstanding
208
00:13:35,200 --> 00:13:36,600
they think that you launched a sneak attack on Xiu Qin senpai,
209
00:13:38,200 --> 00:13:39,100
I didn't cheat,
210
00:13:39,290 --> 00:13:39,930
I know!
211
00:13:40,260 --> 00:13:41,170
Of course I'd believe you,
212
00:13:41,650 --> 00:13:43,570
but in their minds,
213
00:13:43,570 --> 00:13:45,520
you cheated, and you won't admit to it,
214
00:13:46,780 --> 00:13:47,940
Because at that time,
215
00:13:48,880 --> 00:13:51,300
Xiu Qin senpai's head was turned outwards,
216
00:13:51,800 --> 00:13:54,230
and you just so happen to choose that moment to be glaring at her,
217
00:13:55,800 --> 00:13:56,400
So,
218
00:13:57,300 --> 00:13:59,300
you also think that I purposely snuck up on her?
219
00:13:59,700 --> 00:14:00,500
No, no,
220
00:14:01,460 --> 00:14:02,490
just let me explain,
221
00:14:03,100 --> 00:14:05,500
if you were to only use your eyes to view the situation,
222
00:14:05,500 --> 00:14:07,700
it would seem a bit like you cheated,
223
00:14:07,900 --> 00:14:09,200
but I know that you wouldn't lie,
224
00:14:09,920 --> 00:14:11,970
So if you say that you didn't, then I'll believe you!
225
00:14:12,500 --> 00:14:14,000
But they...
226
00:14:15,060 --> 00:14:17,780
I mean, they have a reason for doing this too!
227
00:14:18,270 --> 00:14:19,140
Bai Cao,
228
00:14:19,600 --> 00:14:21,300
they're all really good people.
229
00:14:21,330 --> 00:14:21,770
Really,
230
00:14:22,100 --> 00:14:24,300
it's just that they care so much about this competition, it's all just a misunderstanding
231
00:14:24,500 --> 00:14:26,400
In time,
232
00:14:26,500 --> 00:14:28,100
they'll come to know what kind of person you really are,
233
00:14:28,400 --> 00:14:31,300
so don't be mad at them anymore, alright?
234
00:14:33,000 --> 00:14:33,700
I got it,
235
00:14:34,700 --> 00:14:35,900
I've got to go train.
236
00:15:43,700 --> 00:15:45,900
As long as I can see teacher,
237
00:15:46,200 --> 00:15:47,200
no matter what,
238
00:15:47,840 --> 00:15:48,870
it doesn't matter.
239
00:16:26,660 --> 00:16:27,390
Senpai,
240
00:16:27,600 --> 00:16:28,900
you'll definitely be chosen.
241
00:16:28,950 --> 00:16:29,700
Don't worry,
242
00:16:29,800 --> 00:16:31,000
Yeah, don't worry, it'll be fine.
243
00:16:31,200 --> 00:16:31,700
Yeah,
244
00:16:32,000 --> 00:16:33,400
I think it's definitely you,
245
00:16:33,550 --> 00:16:34,190
don't worry.
246
00:16:34,400 --> 00:16:38,300
Normally, as long as you win the competition, the spot is yours.
247
00:16:39,190 --> 00:16:39,590
Ok.
248
00:16:41,200 --> 00:16:44,200
Look at that Bai Cao Qi, who does she think she is?
249
00:16:44,300 --> 00:16:47,000
Don't worry senpai, it's yours for sure. You're the best.
250
00:16:47,010 --> 00:16:48,640
That's right, you're the best!
251
00:16:55,200 --> 00:16:56,200
Gather around,
252
00:17:02,910 --> 00:17:03,460
Now
253
00:17:04,600 --> 00:17:08,500
I'll announce the list of people who'll be representing our dojo
254
00:17:10,400 --> 00:17:12,000
after yesterdays preliminary competition,
255
00:17:13,000 --> 00:17:14,500
the male contestants are:
256
00:17:18,100 --> 00:17:19,400
Yi Feng Hu,
257
00:17:22,700 --> 00:17:24,400
Damn, it's time for the all nighters to begin again,
258
00:17:27,600 --> 00:17:28,500
Ruo Bai,
259
00:17:33,300 --> 00:17:34,800
and as for the girls,
260
00:17:39,410 --> 00:17:40,630
Although yesterday's match
261
00:17:42,400 --> 00:17:44,100
was won by Bai Cao,
262
00:17:46,900 --> 00:17:49,400
after careful consideration of their overall abilities,
263
00:17:53,700 --> 00:17:55,000
the final decision
264
00:18:02,800 --> 00:18:04,000
is for Xiu Qin to represent us.
265
00:18:05,800 --> 00:18:06,900
Awesome!
266
00:18:08,300 --> 00:18:09,700
That's great sis!
267
00:18:09,720 --> 00:18:10,790
Did you hear that?
268
00:18:11,000 --> 00:18:12,400
It's you! It's you!
269
00:18:12,500 --> 00:18:14,300
Sis, you're the best!
270
00:18:16,400 --> 00:18:20,300
Senpai! Senpai!
271
00:18:22,000 --> 00:18:22,900
Bai Cao,
272
00:18:24,800 --> 00:18:30,000
Senpai! Senpai!
273
00:18:30,690 --> 00:18:31,460
Why?
274
00:18:35,590 --> 00:18:37,180
Next time, you don't have to trouble yourself so much,
275
00:18:37,350 --> 00:18:38,790
I'm merely travelling to go see a patient,
276
00:18:38,900 --> 00:18:40,000
It's fine, I'm not doing anything on the weekend anyways,
277
00:18:40,270 --> 00:18:42,140
and my dad just bought me a new car,
278
00:18:42,230 --> 00:18:44,180
you have to be my first passenger,
279
00:18:54,000 --> 00:18:55,500
What's up Ting Yi?
280
00:18:56,200 --> 00:18:57,300
Chu Yuan, this flower's so cute!
281
00:18:58,700 --> 00:19:00,700
It looks a lot like the one I accidentally smashed the other day.
282
00:19:01,900 --> 00:19:03,100
It's the same one.
283
00:19:06,370 --> 00:19:07,470
Who's that?
284
00:19:10,700 --> 00:19:11,600
Let's go,
285
00:19:15,630 --> 00:19:16,270
Alright,
286
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
everyone get back to training.
287
00:19:18,400 --> 00:19:19,500
Yes!
288
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
Why? Why?!
289
00:19:29,500 --> 00:19:32,300
I was the winner yesterday, why won't you let me compete?
290
00:19:33,860 --> 00:19:34,940
What do you think?
291
00:19:35,400 --> 00:19:37,600
If you were going to choose her anyways before the match,
292
00:19:37,900 --> 00:19:40,500
then why did you make us all have matches?
293
00:19:40,790 --> 00:19:41,780
Didn't you already say,
294
00:19:42,100 --> 00:19:45,300
who ever won would represent the dojo?
295
00:19:45,800 --> 00:19:47,300
I clearly won,
296
00:19:47,600 --> 00:19:50,100
weren't you the one who announced my win?
297
00:19:52,110 --> 00:19:53,060
What are you yelling for?
298
00:19:54,600 --> 00:19:56,300
Everyone who has eyes
299
00:19:56,900 --> 00:19:58,600
saw that you can't compare
300
00:19:58,900 --> 00:20:00,600
to our Xiu Qin senpai.
301
00:20:01,030 --> 00:20:02,010
If it weren't for your sneak attack,
302
00:20:02,200 --> 00:20:04,500
Our senpai wouldn't have lost!
303
00:20:05,500 --> 00:20:10,000
You're not worthy of representing our dojo if you can only use underhanded methods
304
00:20:10,150 --> 00:20:11,340
I didn't cheat!
305
00:20:11,400 --> 00:20:12,600
You still dare to say you didn't cheat?
306
00:20:13,000 --> 00:20:14,400
I said, I didn't cheat!
307
00:20:18,800 --> 00:20:20,800
I didn't sneak up on Xiu Qin senpai!
308
00:20:21,200 --> 00:20:23,000
At the time, I'd already run out of energy,
309
00:20:23,400 --> 00:20:26,200
I could barely even see,
310
00:20:26,600 --> 00:20:28,800
I had no clue that she was distracted.
311
00:20:28,900 --> 00:20:33,900
I was just trying my best to continue, and you'd already shouted out to continue,
312
00:20:35,800 --> 00:20:39,200
even if I had realized that she was distracted, I still would've continued!
313
00:20:39,700 --> 00:20:40,870
A match is a match,
314
00:20:41,270 --> 00:20:43,750
Being distracted was her mistake, not mine!
315
00:20:44,600 --> 00:20:48,800
If you're removing my right to compete because of this,
316
00:20:49,300 --> 00:20:50,700
then I'm not okay with this!
317
00:20:51,300 --> 00:20:53,600
What right do you have to not be okay?
318
00:20:53,680 --> 00:20:56,190
You're just a cheater!
319
00:20:56,300 --> 00:20:56,900
Right?
320
00:20:56,900 --> 00:20:57,200
Right
321
00:20:57,400 --> 00:20:59,300
Yeah, yeah, what a cheater!
322
00:20:59,300 --> 00:21:00,600
I already said that I didn't!
323
00:21:02,510 --> 00:21:03,510
Xiu Qin senpai,
324
00:21:04,380 --> 00:21:06,140
why haven't you said a single word?
325
00:21:06,520 --> 00:21:08,030
Do you think that I cheated too?
326
00:21:08,670 --> 00:21:09,320
I,
327
00:21:09,700 --> 00:21:12,600
Isn't this that girl from last time?
328
00:21:13,400 --> 00:21:14,600
Wow,
329
00:21:14,720 --> 00:21:17,550
I didn't realize that she has such a fierce side,
330
00:21:17,820 --> 00:21:19,660
They all said that you were distracted back then,
331
00:21:20,100 --> 00:21:21,300
why were you distracted?
332
00:21:21,530 --> 00:21:24,120
The match was clearly still going on, why were you distracted?
333
00:21:24,340 --> 00:21:24,620
I,
334
00:21:24,700 --> 00:21:25,900
Were you looking down on me?
335
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Did you think that I was about to lose?
336
00:21:28,800 --> 00:21:32,000
But Ruo Bai senpai had already yelled out for us to continue,
337
00:21:32,210 --> 00:21:34,100
so no matter what,
338
00:21:34,280 --> 00:21:35,740
you lost to me!
339
00:21:35,800 --> 00:21:36,600
Shut up!
340
00:21:36,600 --> 00:21:37,500
That's enough!
341
00:21:43,600 --> 00:21:45,400
Your victory is indisputable,
342
00:21:45,700 --> 00:21:47,000
but representing Song Bai in the dojo competition,
343
00:21:49,900 --> 00:21:51,400
she's more suitable than you.
344
00:21:51,500 --> 00:21:52,300
Why?
345
00:21:52,860 --> 00:21:54,820
Because if you go,
346
00:21:55,600 --> 00:21:57,000
you'll lose for sure.
347
00:21:59,800 --> 00:22:01,300
Based on the matches I've seen,
348
00:22:01,400 --> 00:22:03,200
your movements are simple.
349
00:22:03,930 --> 00:22:07,930
If you rely only on strength, you'll lose completely.
350
00:22:08,830 --> 00:22:09,600
But,
351
00:22:09,900 --> 00:22:12,050
I'm just lacking some experience, I'll do my best!
352
00:22:12,200 --> 00:22:13,400
I'll do my best!
353
00:22:14,400 --> 00:22:16,900
This is my first time participating in a real competition,
354
00:22:17,740 --> 00:22:20,670
There's still two weeks, I still have room to improve!
355
00:22:20,740 --> 00:22:24,750
Although XIu Qin sepia's stronger than me now, I'll do my best!
356
00:22:24,750 --> 00:22:28,550
Maybe, maybe at the competition in two weeks,
357
00:22:30,530 --> 00:22:33,430
even if I fight like that, I can still win!
358
00:22:38,870 --> 00:22:40,510
This opportunity,
359
00:22:41,150 --> 00:22:45,390
is really very important to me.
360
00:22:46,290 --> 00:22:47,710
Why?
361
00:22:47,750 --> 00:22:50,520
Why can't you give me this opportunity?
362
00:22:56,430 --> 00:22:59,870
Chu Yuan, why don't we go in?
363
00:22:59,870 --> 00:23:02,750
I've already left this world, it's not my place.
364
00:23:03,650 --> 00:23:04,950
Then I'll go try to talk to her.
365
00:23:10,380 --> 00:23:13,270
You're really such a persevering girl,
366
00:23:17,950 --> 00:23:20,630
Ting Yi Fang of the Xian Wu dojo!
367
00:23:21,470 --> 00:23:21,990
Ting Yi senpai!
368
00:23:24,250 --> 00:23:29,850
Bai Cao, I think you still don't understand why Ruo Bai chose to do this,
369
00:23:32,440 --> 00:23:34,790
why don't you try battling me?
370
00:23:36,390 --> 00:23:40,200
This way, maybe you can understand his reasoning.
371
00:23:45,430 --> 00:23:50,490
Ruo Bai, although I'm not from this dojo, a friendly match is still okay right?
372
00:23:50,520 --> 00:23:55,390
Treat it as giving this brave girl a chance to prove herself.
373
00:23:59,280 --> 00:24:00,470
Are you willing?
374
00:24:02,350 --> 00:24:04,950
That's so weird, why would she want to battle Bai Cao?
375
00:24:05,000 --> 00:24:09,950
Battling Ting Yi senpai, she'll probably just be a human body bag.
376
00:24:11,230 --> 00:24:13,270
I'll do it!
377
00:24:14,050 --> 00:24:14,910
Ping Ping,
378
00:24:15,430 --> 00:24:16,130
Here!
379
00:24:16,400 --> 00:24:17,400
Take Ting Yi down to get ready!
380
00:24:17,500 --> 00:24:17,900
Yes!
381
00:24:18,100 --> 00:24:19,700
Ting Yi senpai, let's go!
382
00:24:24,500 --> 00:24:25,800
You too.
383
00:24:29,400 --> 00:24:30,200
Bai Cao,
384
00:24:30,400 --> 00:24:32,200
Are you really going to battle her?
385
00:24:32,390 --> 00:24:33,870
She's the best in all of An Yang,
386
00:24:33,900 --> 00:24:34,300
no, she's one of the top competitors in the country!
387
00:24:36,840 --> 00:24:38,460
Please don't fight her,
388
00:24:40,000 --> 00:24:40,700
No,
389
00:24:41,600 --> 00:24:42,700
I have to do it.
390
00:24:44,300 --> 00:24:46,000
For the sake of seeing teacher,
391
00:24:47,000 --> 00:24:48,500
I must prove myself.
392
00:24:51,300 --> 00:24:51,900
You can do it.
393
00:24:58,900 --> 00:25:00,300
This isn't right,
394
00:25:00,600 --> 00:25:02,700
the difference in their capabilities is too much,
395
00:25:03,100 --> 00:25:04,500
Even the normal Budō matches are drawn based on levels,
396
00:25:06,200 --> 00:25:07,800
This is because they have to take the result into consideration
397
00:25:08,200 --> 00:25:10,300
and for the sanity of the competitions,
398
00:25:11,180 --> 00:25:12,700
If the gap is too big, the loser
399
00:25:14,000 --> 00:25:16,300
could possibly receive a life threatening blow!
400
00:25:16,700 --> 00:25:17,900
She chose it herself,
401
00:25:18,300 --> 00:25:20,100
so she has to bear the consequences herself.
402
00:25:20,700 --> 00:25:21,900
If she can't handle it,
403
00:25:22,600 --> 00:25:23,700
then she might as well leave the Budō world now.
404
00:25:25,100 --> 00:25:26,500
This is so mean,
405
00:25:26,600 --> 00:25:28,800
you're not acting like a senpai at all, more like an arch-nemesis.
406
00:25:50,800 --> 00:25:51,800
Ready,
407
00:25:52,030 --> 00:25:53,210
Bow,
408
00:25:55,350 --> 00:25:56,300
Set,
409
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Go!
410
00:26:02,200 --> 00:26:03,800
Let me show you
411
00:26:04,200 --> 00:26:06,300
what real Budō is like.
412
00:26:16,100 --> 00:26:17,900
I need to prove my capabilities.
413
00:26:52,700 --> 00:26:53,800
Hows she so fast?
414
00:26:53,900 --> 00:26:55,900
I can't tell how she's attacking at all.
415
00:27:04,190 --> 00:27:05,050
Bai Cao!
416
00:27:05,400 --> 00:27:07,400
Little grass is so pitiful.
417
00:27:37,460 --> 00:27:38,540
She has a nose bleed!
418
00:27:39,200 --> 00:27:41,900
This is a little too pathetic, isn't it?
419
00:27:42,200 --> 00:27:43,000
You reap what you sow.
420
00:27:44,000 --> 00:27:44,800
Sis,
421
00:28:49,800 --> 00:28:50,500
Bai Cao!
422
00:28:51,600 --> 00:28:52,600
Stop it!
423
00:28:53,600 --> 00:28:54,700
Bai Cao!
424
00:29:15,500 --> 00:29:16,400
Sorry,
425
00:29:16,740 --> 00:29:17,980
I hurt you,
426
00:29:19,260 --> 00:29:22,110
but if you were to attend the competition,
427
00:29:22,700 --> 00:29:26,400
your opponent wouldn't be as sparing as I am,
428
00:29:31,600 --> 00:29:33,800
so the reason why Ruo Bai wouldn't let you participate,
429
00:29:34,150 --> 00:29:35,650
is all for your own good!
430
00:29:53,200 --> 00:29:54,700
I didn't cheat,
431
00:29:55,700 --> 00:29:58,900
it's not like I don't understand his meaning.
432
00:30:00,150 --> 00:30:01,630
It's just,
433
00:30:02,500 --> 00:30:04,200
I am not willing to give up,
434
00:30:06,200 --> 00:30:07,300
Little grass,
435
00:30:08,380 --> 00:30:10,360
I've shamed teacher.
436
00:30:10,700 --> 00:30:13,300
He sacrificed so much for me,
437
00:30:13,500 --> 00:30:15,400
in order to let me enter the Song Bai dojo,
438
00:30:17,000 --> 00:30:20,700
I've been training very hard every day,
439
00:30:21,700 --> 00:30:22,800
very, very hard.
440
00:30:22,920 --> 00:30:26,410
All for the sake of being able to participate in the competitions.
441
00:30:27,520 --> 00:30:31,030
But I didn't think that
442
00:30:32,000 --> 00:30:33,030
Little grass,
443
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
teacher once said,
444
00:30:36,700 --> 00:30:38,500
As long as you preserver and try hard,
445
00:30:39,200 --> 00:30:40,400
one day,
446
00:30:41,000 --> 00:30:43,600
I will become an awesome Budō specialist!
447
00:30:45,100 --> 00:30:46,900
Teacher was lying to me,
448
00:30:51,300 --> 00:30:53,100
in front of Xiu Qin senpai,
449
00:30:53,390 --> 00:30:55,890
In front of Ting Yi senpai,
450
00:30:55,950 --> 00:30:58,150
I can't even begin to compare to them.
451
00:30:58,990 --> 00:31:02,910
I can't even discern how Ting Yi senpai is attacking me!
452
00:31:04,420 --> 00:31:07,150
I'm so useless.
453
00:31:07,870 --> 00:31:10,170
Very useless.
454
00:31:22,750 --> 00:31:24,510
Chu Yuan senpai, this way.
455
00:31:25,450 --> 00:31:26,860
Bai Cao, Bai Cao.
456
00:31:28,460 --> 00:31:30,560
Chu Yuan senpai is here to see you.
457
00:31:30,590 --> 00:31:32,790
Let him tend to your injuries!
458
00:31:34,190 --> 00:31:35,950
What's wrong?
459
00:31:40,800 --> 00:31:43,880
Bai Cao, you must be in pain,
460
00:31:43,910 --> 00:31:49,470
you got hurt so many times today, if you don't treat it, you may get ill
461
00:31:50,430 --> 00:31:52,870
What if you won't be able to training Budō anymore?
462
00:31:53,410 --> 00:31:54,990
How will you face your teacher?
463
00:31:55,030 --> 00:31:56,510
I'm fine
464
00:31:56,550 --> 00:31:58,320
I'll okay soon
465
00:32:06,630 --> 00:32:08,070
Bai Cao,
466
00:32:08,830 --> 00:32:13,350
I'm fine, Chu Yuan senpai, you don't need to worry about me
467
00:32:15,710 --> 00:32:23,550
Bai Cao Qi, can you not be so stubborn on this topic? Do you think you can stay in here forever?
468
00:32:26,350 --> 00:32:31,710
Xiao Ying, let's stop bothering her, maybe she just wants to be alone.
469
00:32:31,740 --> 00:32:33,230
But her injuries...
470
00:32:37,110 --> 00:32:42,590
I was there, Ting Yi didn't hit any of her vitals on purpose.
471
00:32:46,550 --> 00:32:47,990
Bai Cao,
472
00:32:48,070 --> 00:32:50,820
I'll leave the medical ointment here,
473
00:32:56,550 --> 00:33:01,600
When she's feeling better, help her apply the ointment.
474
00:33:02,070 --> 00:33:04,690
If there's anything else, come find me at any time.
475
00:33:05,220 --> 00:33:06,550
Okay,
476
00:33:09,200 --> 00:33:12,500
Bai Cao, I'm leaving now
477
00:33:45,710 --> 00:33:49,230
Take care of her, come find me if you need anything.
478
00:33:50,310 --> 00:33:52,670
Okay Chu Yuan Senpai,
479
00:34:24,630 --> 00:34:29,030
Training until so late every day in preparation for the competition is wearing even me out.
480
00:34:30,470 --> 00:34:33,650
I haven't played games for so long, I've probably fallen so many levels.
481
00:34:34,430 --> 00:34:39,620
You that Bai Cao Qi who really wants to enter? If only I could give her my spot.
482
00:34:43,440 --> 00:34:47,500
She looked so pitiful being beaten up by Ting Yi today, I wonder how she's doing.
483
00:34:48,190 --> 00:34:53,290
Ting Yi's habit of completely suffocating her opponent might've kicked Bai Cao's self-confidence out the door competely
484
00:34:53,720 --> 00:34:54,790
Ruo Bai,
485
00:34:54,800 --> 00:34:56,640
let's go visit her.
486
00:34:58,220 --> 00:35:00,020
Take care of yourself first
487
00:35:10,920 --> 00:35:12,190
Um,
488
00:35:14,240 --> 00:35:16,390
Chu Yuan senpai,
489
00:35:20,810 --> 00:35:22,750
what are you doing here?
490
00:35:22,820 --> 00:35:25,390
I have to talk to Ruo Bai.
491
00:35:28,990 --> 00:35:32,400
You guys talk, I'll go in first.
492
00:35:39,710 --> 00:35:41,190
Ruo Bai
493
00:35:41,240 --> 00:35:45,770
I remember you said that you're leaving the world of Budō.
494
00:35:46,590 --> 00:35:50,040
And that you'd never enter the dojo and the competition centre again.
495
00:35:51,350 --> 00:35:55,950
But today, you entered the dojo, and stepped onto the mat.
496
00:36:03,350 --> 00:36:05,470
Do you regret it?
497
00:36:11,750 --> 00:36:14,910
Ever since you left the world of Budō,
498
00:36:15,790 --> 00:36:18,220
we've stopped having anything to talk about.
499
00:36:20,380 --> 00:36:23,110
I want to talk to you about Bai Cao.
500
00:36:25,070 --> 00:36:29,310
I can tell that she's got a lot of potential that is worth honing,
501
00:36:30,030 --> 00:36:34,490
except today, she kept on getting targeted today, so her form wasn't that great,
502
00:36:35,390 --> 00:36:37,200
I'm a little worried about her
503
00:36:37,490 --> 00:36:41,790
You're her eldest senpai, maybe you can help her out of this,
504
00:36:43,870 --> 00:36:45,700
Eldest senpai?
505
00:36:45,800 --> 00:36:50,450
That year,
506
00:36:50,480 --> 00:36:52,000
someone was my senpai too, my role model.
507
00:36:52,010 --> 00:36:54,160
But he suddenly decided to leave,
508
00:36:54,160 --> 00:36:56,750
he didn't care about wasting his own potential,
509
00:36:57,390 --> 00:36:59,760
he didn't care about the expectations of everyone else
510
00:36:59,760 --> 00:37:04,870
Why didn't he ask how his decision would affect the rest of us?
511
00:37:06,070 --> 00:37:07,240
Ruo Bai,
512
00:37:07,310 --> 00:37:12,950
Starting from that point, his mother started staying out of the country for long periods of time.
513
00:37:13,000 --> 00:37:16,950
Song Bai dojo fell from its high standing,
514
00:37:16,990 --> 00:37:19,380
and yet, he didn't even try to explain anything!
515
00:37:19,430 --> 00:37:22,080
Who can help us walk out of that?
516
00:37:22,110 --> 00:37:23,830
I did it because-
517
00:37:32,350 --> 00:37:34,480
Sorry,
518
00:37:39,960 --> 00:37:41,920
Leave,
519
00:37:42,550 --> 00:37:46,620
Since you've left the world of Budō, you don't need to worry about any of this
520
00:37:50,510 --> 00:37:54,870
I hope that from now on, you'll stay far away from our dojo,
521
00:37:55,310 --> 00:37:57,800
far away from our disciples.
522
00:38:08,480 --> 00:38:12,130
You've shouldered too many burdens for me.
523
00:38:12,740 --> 00:38:16,910
Now that I think about, I'm the one who should apologize to you.
524
00:38:37,740 --> 00:38:39,580
Xiao Ying, Xiao Ying.
525
00:38:39,610 --> 00:38:43,490
The training is about to start. How come Bai Cao still isn't here?
526
00:38:43,560 --> 00:38:46,500
I don't know, when I woke up this morning, she was already gone. And she won't pick up my calls.
527
00:38:46,580 --> 00:38:48,060
No way,
528
00:38:49,180 --> 00:38:51,340
Senpai is here.
529
00:38:54,130 --> 00:38:55,470
At ease,
530
00:38:55,680 --> 00:38:59,670
Hello senpai,
531
00:39:02,840 --> 00:39:04,780
Where's Bai Cao Qi?
532
00:39:06,390 --> 00:39:09,100
Ruo Bai senpai, Bai Cao's sick.
533
00:39:09,980 --> 00:39:12,860
So you're familiar with her now?
534
00:39:18,100 --> 00:39:26,140
Ruo Bai Senpai, Bai Cao has suffered some grave injuries, so I told her to stay home and rest.
535
00:39:26,700 --> 00:39:30,420
If she can't even endure through those small injuries, then she shouldn't even compete in the future.
536
00:39:31,100 --> 00:39:33,820
One on one training, begin!
537
00:39:37,940 --> 00:39:40,640
Bai Cao, where'd you go?
538
00:39:44,990 --> 00:39:47,140
Quan Sheng dojo.
539
00:39:56,950 --> 00:40:01,830
Teacher, I miss you.
540
00:40:31,900 --> 00:40:35,020
Where did she go?
541
00:41:22,340 --> 00:41:24,020
Ruo Bai senpai.
542
00:41:24,780 --> 00:41:28,250
Just because you failed once, you're going to give up?
543
00:41:28,640 --> 00:41:30,300
You won't even come to training?
544
00:41:35,420 --> 00:41:41,820
Bai Cao Qi, do you think you can still qualify as a Budō disciple like this?
545
00:41:41,860 --> 00:41:42,740
You always talk about trying to see your teacher,
546
00:41:42,740 --> 00:41:50,170
that you have to enter the competition. You've only failed once,a and yet you can't handle it?
547
00:41:51,770 --> 00:41:53,420
Sorry teacher,
548
00:41:53,660 --> 00:41:57,380
I couldn't enter the competitions
549
00:41:57,700 --> 00:41:59,660
Right, you're sorry to your teacher,
550
00:42:00,140 --> 00:42:02,610
not because you can't enter the competition,
551
00:42:02,660 --> 00:42:05,540
but because you've been defeated by one loss.
552
00:42:05,820 --> 00:42:11,340
I believe that Master Qu wants to see a Bai Cao that keeps on getting better and has the potential to beat everyone else
553
00:42:11,940 --> 00:42:16,100
And not this Bai Cao in front of me, who's about to give up because she couldn't enter the competition.
554
00:42:16,170 --> 00:42:18,540
I'm not going to give up!
555
00:42:19,540 --> 00:42:21,900
I'm just- just-
556
00:42:21,940 --> 00:42:27,400
just realizing that I don't have any innate ability or potential.
557
00:42:28,000 --> 00:42:33,440
Yesterday, Ting Yi senpai could see through all of my intentions,
558
00:42:33,500 --> 00:42:38,780
and yet, even until the end, I couldn't even figure out where she was standing
559
00:42:40,220 --> 00:42:42,020
It's just like you said,
560
00:42:43,020 --> 00:42:45,260
just relying on strength
561
00:42:45,300 --> 00:42:47,250
That's right, I did say that.
562
00:42:47,770 --> 00:42:49,110
That relying on strength alone won't help you win.
563
00:42:49,430 --> 00:42:51,310
But you can't win without strength either.
564
00:42:54,630 --> 00:42:59,710
To a Budō disciple, the physical strength is the most basic of qualities.
565
00:43:00,830 --> 00:43:03,430
What does it mean to Defeat someone and win?
566
00:43:04,680 --> 00:43:12,870
Defeat (KO) means to kick the opponent so that he/she won't be able to stand back up within 10 seconds
567
00:43:13,430 --> 00:43:20,270
this way, no matter what the scoring was before, the KO'ed person will lose the match.
568
00:43:20,320 --> 00:43:22,980
Then why was there a KO in this match?
569
00:43:24,830 --> 00:43:31,470
Budō isn't supposed to be used just for competing, originally, it was the best form of self-defence.
570
00:43:31,520 --> 00:43:40,970
But through the years, it became that as long as you hit certain body parts, you could receive points. So people stopped caring about strength
571
00:43:41,040 --> 00:43:49,970
If it continues like this, Budō will become like an embellished performance, so this is why the KO appeared.
572
00:43:50,190 --> 00:43:58,550
This rule is to tell all the competitions that only those with the strength to beat down their opponents can really win.
573
00:44:03,990 --> 00:44:12,900
So, although teacher couldn't teach me Budō before, he kept on insisting that I keep on on the basic training.
574
00:44:12,960 --> 00:44:17,970
Strength is your strongest suit,
575
00:44:17,990 --> 00:44:20,830
it's all because of your teacher, that you can have this kind of strength.
576
00:44:20,870 --> 00:44:24,080
Just because of one loss, you're willing to give this all up?
577
00:44:35,200 --> 00:44:38,490
This about it very carefully. How can you face your teacher?
578
00:44:39,250 --> 00:44:41,560
Can you face yourself?
579
00:44:42,270 --> 00:44:45,470
If you're like this, you may as well leave Song Bai as soon as possible.
580
00:45:03,510 --> 00:45:06,990
Xiao Ying, Bai Cao won't not come again right?
581
00:45:07,880 --> 00:45:13,030
I don't know, today's Sunday, so there wasn't any school, I haven't seen her the whole day.
582
00:45:13,030 --> 00:45:14,750
I don't even know where she'd go
583
00:45:14,770 --> 00:45:19,710
She was so agitated and upset yesterday, you don't think that she'd...
584
00:45:20,310 --> 00:45:22,710
Shut up! Don't say such pessimistic things.
585
00:45:23,950 --> 00:45:28,350
Aiya, she was just beaten by Ting Yi senpai, it wasn't even a big deal..
586
00:45:28,420 --> 00:45:31,630
No matter who competes against Ting Yi senpai from our dojo, no one would win.
587
00:45:31,630 --> 00:45:36,230
It's all because of you guys, all because you guys kept insisting that she cheated.
588
00:45:36,230 --> 00:45:38,870
I've already said that she isn't the type to lie.
589
00:45:38,940 --> 00:45:44,520
And she's normally so nice to you guys, helping you with all your chores, and yet you still didn't believe her.
590
00:45:44,550 --> 00:45:49,910
We didn't ask her to do it. Besides, it's not like we don't like her.
591
00:45:50,510 --> 00:45:55,870
Its just that we care too much about that competition. If she were to represent us, then we'd lose for sure!
592
00:45:55,870 --> 00:45:57,350
That's right
593
00:45:57,390 --> 00:45:59,510
Aiya I don't even want to talk to you guys about it.
594
00:46:00,990 --> 00:46:04,050
Bai Cao, hurry back please,
595
00:46:04,050 --> 00:46:08,350
if you don't come back, Ruo Bai senpai will get angry.
596
00:46:26,640 --> 00:46:28,740
Ruo Bai senpai!
597
00:46:33,330 --> 00:46:35,460
It's only your three?
598
00:46:35,460 --> 00:46:41,420
Bai Cao's still feeling uncomfortable, she just ate medicine and went to sleep.
599
00:46:47,190 --> 00:46:48,950
Sorry, I'm late!
600
00:46:49,030 --> 00:46:50,780
Bai Cao, you're here!
601
00:46:50,780 --> 00:46:53,470
I was worried that you had run away on your own again.
602
00:46:53,510 --> 00:46:56,740
I mean, the medicine was very effective, you're so much better already!
603
00:46:58,230 --> 00:47:01,050
That's enough, start training.
604
00:47:17,860 --> 00:47:19,100
One
605
00:47:19,140 --> 00:47:20,220
Two
606
00:47:20,250 --> 00:47:21,290
Three
607
00:47:21,340 --> 00:47:22,500
FOur
608
00:47:22,600 --> 00:47:23,730
Five
609
00:47:33,470 --> 00:47:36,530
Thanks for helping out
610
00:47:37,160 --> 00:47:42,700
Grandpa Chen, I'll take pictures of all these books and upload them onto the internet
611
00:47:43,100 --> 00:47:45,560
there's a lot of people who want to buy old books, but can't find them
612
00:47:45,620 --> 00:47:49,740
I'm sure that soon enough, there'll be a lot of people rushing to buy your books.
613
00:47:49,810 --> 00:47:56,010
Bai Cao, thank you so much! Before, your teacher helped me out so much, and now you're helping me out so much.
614
00:47:56,060 --> 00:47:59,580
If it weren't for you two, my bookstore would've closed down long ago.
615
00:47:59,620 --> 00:48:02,080
It's nothing
616
00:48:02,110 --> 00:48:06,740
Don't say that grandpa Chen, this is barely any work.
617
00:48:07,450 --> 00:48:09,260
Okay, Okay, thank you. Sit! Sit!
618
00:49:32,780 --> 00:49:35,530
Bai Cao, do you like it?
619
00:49:35,530 --> 00:49:38,070
This book is too old, I was planning on throwing it out.
620
00:49:38,070 --> 00:49:40,590
If you like it, then take it.
621
00:49:40,590 --> 00:49:41,560
Really?
622
00:49:41,620 --> 00:49:43,140
Take it.
623
00:49:43,390 --> 00:49:44,860
Thank you Grandpa Chen!
624
00:49:44,860 --> 00:49:45,040
You're welcome.
625
00:50:02,780 --> 00:50:04,990
Hey you lazy biggie, time to get up!
626
00:50:05,430 --> 00:50:10,780
I've already prepared your breakfast, I've fried two eggs for you and left them on the kitchen table.
627
00:50:11,300 --> 00:50:12,100
What?what?
628
00:50:12,980 --> 00:50:17,100
Of course I made it, I'm your brother. Who else would know your temper and likes as well as I do?
629
00:50:17,930 --> 00:50:18,700
What?
630
00:50:19,700 --> 00:50:25,700
Reporters want to interview me? Forget it. I'm sure that there isn't anyone in An Yang who doesn't know me.
631
00:50:42,970 --> 00:50:44,970
Hello,
632
00:50:44,970 --> 00:50:47,340
What? Training?
633
00:50:47,380 --> 00:50:49,990
I, Ting Hao Fang, don't need to do any training.
634
00:50:50,030 --> 00:50:53,270
Ok, I'm going to hang up now. I'm not interested in accepting any interviews at this time.
635
00:50:53,700 --> 00:50:54,200
Bye.
636
00:52:06,110 --> 00:52:06,910
What is this?
637
00:52:09,860 --> 00:52:11,540
Th-Thank you
638
00:52:15,800 --> 00:52:17,200
You study Budō too?
639
00:52:17,610 --> 00:52:18,450
Which dojo are you from?
640
00:52:19,230 --> 00:52:20,620
Why should I tell you?
641
00:52:21,300 --> 00:52:22,750
I've already said thank you,
642
00:52:23,900 --> 00:52:24,890
return my book to me.
643
00:52:26,120 --> 00:52:27,490
Give it back? ok.
644
00:52:37,300 --> 00:52:38,600
You really don't know who I am?
645
00:52:40,100 --> 00:52:41,100
Who are you?
646
00:52:42,400 --> 00:52:43,600
It's okay if you don't know me.
647
00:52:44,300 --> 00:52:45,200
But you have to tell me where your dojo is.
648
00:52:47,420 --> 00:52:48,700
Then, I'll return your book.
649
00:53:04,970 --> 00:53:05,980
Impressive,
650
00:53:06,400 --> 00:53:07,600
you do study Budō after all.
651
00:53:08,300 --> 00:53:09,900
So do you really not know
652
00:53:09,900 --> 00:53:10,600
who I am?
653
00:53:11,060 --> 00:53:12,190
Why should I recognize you just because I practice Budō?
654
00:53:14,100 --> 00:53:15,200
Are you famous?
655
00:53:15,240 --> 00:53:15,970
Of course
656
00:53:18,200 --> 00:53:19,330
Of Course I'm not!
657
00:53:20,300 --> 00:53:22,800
But I like Budō a lot too!
658
00:53:23,700 --> 00:53:25,400
Since you're so good at it,
659
00:53:25,520 --> 00:53:26,560
why don't you
660
00:53:26,600 --> 00:53:28,600
come teach me?
661
00:53:29,600 --> 00:53:31,400
Why should I teach you?
662
00:53:33,900 --> 00:53:34,700
You,
663
00:53:34,780 --> 00:53:36,100
why are you so close to me?
664
00:53:36,200 --> 00:53:37,100
It's not like we're familiar with each other,
665
00:53:38,400 --> 00:53:39,600
Are you embarrassed?
666
00:53:39,700 --> 00:53:40,900
I was just joking with you.
667
00:53:41,380 --> 00:53:42,510
Since I saved you today,
668
00:53:42,800 --> 00:53:44,000
shouldn't you at least give me your number?
669
00:53:44,400 --> 00:53:45,600
I'll give you a great favour.
670
00:53:46,030 --> 00:53:47,460
You can write it on my hand.
671
00:54:03,600 --> 00:54:04,200
Yo gorgeous,
672
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
teach me Budō the next time we meet!
673
00:54:12,500 --> 00:54:13,390
Go register?
674
00:54:27,650 --> 00:54:31,930
Mister Fang, you're here to see your mom again?
675
00:54:31,930 --> 00:54:34,630
Wow, the god Ting Hao Fang! He's so handsome! And he values relationships a lot.
676
00:54:34,700 --> 00:54:37,100
So handsome!
677
00:54:38,060 --> 00:54:41,250
I want that commanding god to fall in love with me!
678
00:54:51,910 --> 00:54:54,550
How did you sleep last night, you little beauty?
679
00:54:56,390 --> 00:54:58,590
You look well today.
680
00:54:58,630 --> 00:55:03,670
The doctors say that you're doing better, you're so strong.
681
00:55:08,480 --> 00:55:09,830
Big Brother!
682
00:55:10,600 --> 00:55:14,100
You little liar, I thought you said you just woke up. What are you doing here?
683
00:55:14,220 --> 00:55:18,060
Aren't you the same? You said that you were hanging out with friends, and yet you're here.
684
00:55:18,620 --> 00:55:21,410
You came home so late yesterday, I wanted you to sleep a bit more.
685
00:55:21,410 --> 00:55:23,600
Did you eat the eggs? How were they?
686
00:55:24,920 --> 00:55:33,460
Of course they were delicious! The eggs that my favourite, caring brother made for me are the #1 eggs in the world!
687
00:55:33,630 --> 00:55:35,220
You just know how to compliment people.
688
00:55:35,280 --> 00:55:37,920
Hold this for me, I'm going to get a vase.
689
00:55:46,420 --> 00:55:48,580
I'm here with Ting Yi to visit you.
690
00:55:48,620 --> 00:55:51,020
And we bought your favourite flowers.
691
00:55:52,330 --> 00:55:54,220
Do you like them?
692
00:55:56,400 --> 00:56:02,400
I remember, when we were young, you used to buy bouquets of these and place them in the house.
693
00:56:02,970 --> 00:56:08,470
You used to say that when we got home and saw and smelled them,
694
00:56:08,510 --> 00:56:11,660
we'd forget all of our unhappy thoughts.
695
00:56:16,060 --> 00:56:20,510
But you're no longer at home
696
00:56:20,550 --> 00:56:23,290
and no one buys flowers anymore.
697
00:56:24,870 --> 00:56:29,110
Oh right, mom. This is
698
00:56:29,170 --> 00:56:32,790
the gold medal that Ting Yi and I got from Korea.
699
00:56:45,460 --> 00:56:46,580
Mom, see?
700
00:56:46,620 --> 00:56:52,340
There are so many medals that I can't hang anymore. There's barely anyone who can defeat me in this art anymore.
701
00:56:52,370 --> 00:56:54,210
I'm the best in the world.
702
00:56:55,170 --> 00:56:57,770
All thanks to your wonderful genes of course.
703
00:56:58,660 --> 00:57:01,020
But dad doesn't want me to train in Budō anymore.
704
00:57:01,570 --> 00:57:03,860
He wants me to inherit the company.
705
00:57:04,440 --> 00:57:06,200
But before that,
706
00:57:08,140 --> 00:57:10,940
I have a more important match.
51821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.