All language subtitles for Whirlwind Girl 03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,350 --> 00:00:02,780 I am Chu Yuan Yu. 2 00:00:03,700 --> 00:00:05,800 It's been 4 years since I left the world of Budō. 3 00:00:07,020 --> 00:00:08,910 Budō used to be my everything. 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,600 It gave me the best of friends, 5 00:00:12,300 --> 00:00:13,300 the happiest of times, 6 00:00:14,620 --> 00:00:17,030 leaving was my choice. 7 00:00:17,800 --> 00:00:18,400 MOM 8 00:00:18,860 --> 00:00:19,820 Get out! 9 00:00:20,580 --> 00:00:23,100 I must face all the resulting consequences. 10 00:00:23,880 --> 00:00:25,280 But letting go, 11 00:00:26,020 --> 00:00:28,220 is not as easy as I thought it would be. 12 00:00:29,790 --> 00:00:31,750 Colliding with the youth that had been avoiding us for a long time, 13 00:00:32,100 --> 00:00:32,900 This summer, 14 00:00:33,390 --> 00:00:34,560 definitely won't be peaceful. 15 00:01:09,900 --> 00:01:11,120 Bai Cao, 16 00:01:11,300 --> 00:01:12,500 Where did you go yesterday? 17 00:01:15,430 --> 00:01:17,620 If my eyes didn't deceive me, 18 00:01:17,790 --> 00:01:21,260 you walked out of Chu Yuan senpai's wooden house this morning. 19 00:01:22,770 --> 00:01:25,220 Last night, it was Chu Yuan senpai who took you in! 20 00:01:25,420 --> 00:01:26,870 Chu Yuan senpai? 21 00:01:27,700 --> 00:01:30,700 Chu Yuan senior also practice Budō? 22 00:01:31,900 --> 00:01:33,400 I thought he was a doctor. 23 00:01:33,800 --> 00:01:36,000 Don't tell me you don't know who he is! 24 00:01:36,700 --> 00:01:38,400 He's the son of the manager of Song Bai dojo! 25 00:01:39,960 --> 00:01:40,830 Chu Yuan, 26 00:01:41,220 --> 00:01:43,160 your mom mailed this from out of the country, 27 00:01:43,500 --> 00:01:44,300 I brought some here for you, 28 00:01:45,490 --> 00:01:46,490 thanks dad, 29 00:01:46,730 --> 00:01:47,530 Chu Yuan, 30 00:01:48,300 --> 00:01:49,800 I think you should move back in with us, 31 00:01:50,580 --> 00:01:51,940 You can't be having a good life 32 00:01:52,200 --> 00:01:53,400 in this little wooden house. 33 00:01:55,800 --> 00:01:59,300 Chu Yuan, your mom will be gone for a while this time round, 34 00:01:59,540 --> 00:02:01,500 you don't have to worry about her temper, 35 00:02:02,030 --> 00:02:04,270 come back to live! 36 00:02:05,370 --> 00:02:06,550 No thanks, 37 00:02:07,470 --> 00:02:09,270 we don't know when mom's coming back, 38 00:02:10,190 --> 00:02:11,960 and she gets angry whenever she sees me. 39 00:02:14,400 --> 00:02:17,400 Chu Yuan senpai used to be a Budō genius, 40 00:02:17,700 --> 00:02:20,800 He got into the finals of the world Budō championships when he was only 16! 41 00:02:21,200 --> 00:02:23,100 Everyone calls him mini Yun Yue Li! 42 00:02:24,500 --> 00:02:28,000 Mini Yun Yue Li! You know that Budō master Yun Yue Li? 43 00:02:29,300 --> 00:02:31,000 There's a lot of girls in this dojo 44 00:02:31,300 --> 00:02:33,300 who look up to him as an idol. 45 00:02:33,590 --> 00:02:37,410 For example, Xiu Qin senpai, Ping Ping, they all love him so much. 46 00:02:39,500 --> 00:02:40,800 Unfortunately, 47 00:02:40,870 --> 00:02:42,310 he left the circle, 48 00:02:43,300 --> 00:02:45,500 Why did he leave if he's so good? 49 00:02:45,730 --> 00:02:47,960 No one knows, 50 00:02:48,200 --> 00:02:52,100 and even weirder, after giving up Budō, he even moved out to live. 51 00:02:52,330 --> 00:02:54,410 And he never comes to spectate our matches either 52 00:02:54,820 --> 00:02:57,700 He spends everyday in that little log cabin of his, 53 00:02:57,700 --> 00:03:02,100 caring for those plants and flowers of his. Most people can't even get in. 54 00:03:02,140 --> 00:03:03,790 You're so lucky! 55 00:03:03,810 --> 00:03:05,710 I can't believe you were able to get into the log cabin. 56 00:03:07,000 --> 00:03:09,100 It'd be so great if he could come back and participate in the competitions. 57 00:03:09,700 --> 00:03:12,200 Then, we wouldn't have to lose to Xian Wu dojo for so many years 58 00:03:28,540 --> 00:03:29,940 85 percent! 59 00:03:30,400 --> 00:03:32,300 This is the highest english mark I have ever gotten! 60 00:03:33,200 --> 00:03:33,800 Really, 61 00:03:33,900 --> 00:03:35,710 My mom's eyeballs almost fell out, 62 00:03:36,270 --> 00:03:37,600 Bai Cao, 63 00:03:39,100 --> 00:03:40,500 It's so great to have you here 64 00:03:40,700 --> 00:03:42,810 you're so much more useful than any of those tutors, 65 00:03:44,000 --> 00:03:44,700 You, 66 00:03:44,700 --> 00:03:47,100 you just waste too much time on reading novels and playing video games, 67 00:03:47,870 --> 00:03:49,710 If you were to study more, 68 00:03:49,710 --> 00:03:51,300 you could do even better on the next test! 69 00:03:54,940 --> 00:03:56,380 Xiu Qin senpai, 70 00:03:56,800 --> 00:03:57,700 Xiu Qin senior, 71 00:03:58,000 --> 00:03:59,700 Bai Cao Qi right? 72 00:04:00,790 --> 00:04:01,710 That's me, 73 00:04:01,860 --> 00:04:03,920 Please be more diligent in the next few days, 74 00:04:03,940 --> 00:04:07,490 and make the area around the dojo spotless. 75 00:04:07,500 --> 00:04:09,900 Extremely clean. Ok? 76 00:04:11,100 --> 00:04:15,200 Xiu Qin senpai, Bai Cao is my classmate, not the janitor for our dojo. 77 00:04:15,700 --> 00:04:22,100 Her usual actions of cleaning the dojo and washing uniforms is because she's nice. Not because she has to. 78 00:04:22,550 --> 00:04:23,790 I will do my best! 79 00:04:23,830 --> 00:04:24,590 Great! 80 00:04:24,780 --> 00:04:26,440 Make sure the floors super clean. 81 00:04:26,800 --> 00:04:28,380 And all those pebbles, 82 00:04:28,400 --> 00:04:30,100 make sure you clean each one of them. 83 00:04:30,300 --> 00:04:31,620 There can't be a single speck of dirt, 84 00:04:31,650 --> 00:04:34,100 the grass in the backyard has to be cut evenly, 85 00:04:34,140 --> 00:04:35,540 there can't be a single weed. 86 00:04:36,100 --> 00:04:42,000 The training mats must be wiped down after training. At least twice a day. 87 00:04:43,230 --> 00:04:44,300 I got it! 88 00:04:45,990 --> 00:04:47,150 Xiu Qin senpai, 89 00:04:48,700 --> 00:04:54,700 it was because of Bai Cao that Xiu Da wasn't kicked out of the dojo. Why are you doing this? 90 00:04:54,910 --> 00:05:05,070 Bai Cao, I'm not trying to make your life miserable. Teacher ordered it, but all the other disciples are busy with their training. 91 00:05:05,440 --> 00:05:07,220 You're the only one who's free. 92 00:05:09,140 --> 00:05:10,470 No problem! 93 00:05:10,490 --> 00:05:13,870 But why would teacher suddenly want the dojo to be so clean? 94 00:05:15,590 --> 00:05:19,760 In a week, Korea's Chang Hai dojo will be here to do some exchange. 95 00:05:20,030 --> 00:05:22,950 It will act as the warm up before the dojo competitions. 96 00:05:23,380 --> 00:05:25,510 So teacher is being extremely careful. 97 00:05:28,350 --> 00:05:31,070 Chang Hai Dojo???? 98 00:05:31,510 --> 00:05:33,750 Is it that Chang Hai Dojo? 99 00:05:34,190 --> 00:05:35,860 Chang Hai Dojo! 100 00:05:36,640 --> 00:05:38,710 I'm going to go ask teacher! 101 00:05:39,230 --> 00:05:41,400 Chang Hai Dojo is coming!! 102 00:05:49,300 --> 00:05:51,900 This time, there are 18 contestants who've come from Chang Hai dojo who've come to An Yang. 103 00:05:52,100 --> 00:05:56,000 There are 13 mature contestants above the age of 18, and 5 young contestants above the age of 12. 104 00:05:56,100 --> 00:06:00,100 Starting tomorrow, they will go to the Chang Bai and Xian Wu dojos to participate in some friendly matches. 105 00:06:04,620 --> 00:06:05,940 Hurry and get in the cars! 106 00:06:11,100 --> 00:06:12,400 Hey, Min Zhu! 107 00:06:44,950 --> 00:06:50,110 Quan Sheng dojo. 108 00:07:11,340 --> 00:07:12,670 Quan Sheng dojo... 109 00:07:13,620 --> 00:07:16,620 That loser Xiang Nan Qu is here. 110 00:07:17,260 --> 00:07:19,890 I will teach him a lesson today. 111 00:07:20,500 --> 00:07:22,570 Come out here, Xiang Nan Qu. 112 00:07:23,430 --> 00:07:24,350 Come out! 113 00:07:27,900 --> 00:07:29,700 Come out here Xiang Nan Qu! 114 00:07:30,500 --> 00:07:31,870 Come out here Xiang Nan Qu! 115 00:07:32,260 --> 00:07:33,510 Come out, come out! 116 00:07:33,700 --> 00:07:34,830 You're afraid to come out, aren't you? 117 00:07:36,500 --> 00:07:37,700 Where do you think you're going? 118 00:07:38,500 --> 00:07:39,900 She's the daughter of Yi Shan Kim. 119 00:07:40,180 --> 00:07:43,100 She's already rioted at the world championships. This time, she must be here for you. 120 00:07:43,270 --> 00:07:44,820 If you go out now, there'll be no end to this. 121 00:07:46,130 --> 00:07:47,670 You don't actually plan on fighting her, do you? 122 00:07:47,980 --> 00:07:49,980 You're afraid to come out, aren't you? You coward. 123 00:07:50,100 --> 00:07:53,300 Coward! 124 00:07:53,640 --> 00:07:55,030 Scum! 125 00:07:58,030 --> 00:08:00,230 Xiang Nan Qu, come out! 126 00:08:00,900 --> 00:08:02,300 Fine, 127 00:08:02,700 --> 00:08:03,100 don't come out, 128 00:08:03,430 --> 00:08:08,820 then I'll tell all of An Yang that your dojo relies entirely on stimulants! 129 00:08:12,100 --> 00:08:13,400 I see you! 130 00:08:13,700 --> 00:08:15,500 Xiang Nan Qu, I know you're inside. 131 00:08:16,120 --> 00:08:18,100 Do you think everything will be okay if you just hide? 132 00:08:19,290 --> 00:08:22,530 Quan Sheng (All wins), what a joke. 133 00:08:22,780 --> 00:08:25,340 Xiang Nan Qu, watch me. 134 00:08:26,050 --> 00:08:27,850 I will make sure you remember me. 135 00:08:52,730 --> 00:08:53,670 Teacher! 136 00:08:53,880 --> 00:08:54,890 Shut up, 137 00:08:56,360 --> 00:08:59,780 Xiang Nan Qu, coward, scum. Get out here now! 138 00:09:00,000 --> 00:09:01,100 What are you doing? 139 00:09:01,330 --> 00:09:04,240 This concerns the honour of our dojo. I must go! 140 00:09:04,500 --> 00:09:07,400 She's just a girl, what do you mean face? 141 00:09:08,340 --> 00:09:10,700 Coward, Scum. Come out here! 142 00:09:10,700 --> 00:09:13,000 Come out here! 143 00:09:13,200 --> 00:09:15,800 Scum. Scum. Coward, come out! 144 00:09:17,920 --> 00:09:19,030 Senpai, 145 00:09:19,210 --> 00:09:20,660 You're causing a racket again aren't you? 146 00:09:21,200 --> 00:09:22,800 No, senpai, I.. 147 00:09:23,800 --> 00:09:26,100 Senpai, I just want to teach him a lesson. 148 00:09:26,700 --> 00:09:28,900 Senpai, Senpai.. Xiang Nan Qu, 149 00:09:29,500 --> 00:09:31,800 Senpai, Senpai! 150 00:09:41,500 --> 00:09:42,700 To all those inside the dojo, 151 00:09:43,490 --> 00:09:47,350 I apologize on behalf of Min Zhu, 152 00:09:47,670 --> 00:09:49,350 we're in a rush today, 153 00:09:49,390 --> 00:09:51,430 so I can't apologize in person, 154 00:09:51,500 --> 00:09:54,900 But I promise I will come back to apologize some other day. 155 00:09:55,800 --> 00:09:57,200 I'm so sorry. 156 00:10:32,590 --> 00:10:34,830 I'm so sorry! 157 00:10:39,600 --> 00:10:41,180 It's you! 158 00:10:41,800 --> 00:10:42,500 Bai Cao, 159 00:10:45,300 --> 00:10:46,740 I'm so sorry Chu Yuan senpai, 160 00:10:47,010 --> 00:10:49,360 I got all your books dirty, 161 00:10:49,800 --> 00:10:52,000 it's fine, it was my fault for being careless. 162 00:10:54,300 --> 00:10:55,900 How are you injuries? 163 00:10:56,300 --> 00:10:57,500 A lot better. 164 00:10:58,820 --> 00:11:00,180 Let me see, 165 00:11:08,460 --> 00:11:10,140 It's still a bit discoloured, 166 00:11:11,500 --> 00:11:12,700 let me help you treat it, 167 00:11:12,910 --> 00:11:14,080 come with me 168 00:11:19,670 --> 00:11:20,910 Wait just a second, 169 00:11:36,880 --> 00:11:38,760 Are these the same person? 170 00:11:50,800 --> 00:11:52,430 What are you looking at? 171 00:11:53,670 --> 00:11:54,910 Nothing. 172 00:11:55,350 --> 00:11:56,460 Follow me. 173 00:12:10,000 --> 00:12:16,200 The swelling still hasn't gone down. You should apply this ointment twice a day, rub it until it feels hot. 174 00:12:16,620 --> 00:12:18,390 It should be better in 2-3 days. 175 00:12:32,100 --> 00:12:33,500 Does it still hurt? 176 00:12:36,120 --> 00:12:37,150 All done. 177 00:12:37,800 --> 00:12:39,200 Thank you Chu Yuan senpai, 178 00:12:39,900 --> 00:12:41,100 I'm going to go now, 179 00:12:41,740 --> 00:12:42,830 Wait 180 00:12:47,660 --> 00:12:49,190 Take the medicine. 181 00:12:49,420 --> 00:12:51,140 It's okay, I'm okay 182 00:12:51,380 --> 00:12:52,380 Take it, 183 00:12:53,870 --> 00:12:55,740 Or else I won't be reassured. 184 00:12:58,860 --> 00:13:01,430 Thank you Chu Yuan senpai, 185 00:13:03,200 --> 00:13:06,600 Can I ask you to promise me one thing? 186 00:13:06,900 --> 00:13:11,000 Let me take care of that Elder flower for you. 187 00:13:11,630 --> 00:13:15,950 I used to take care of all the plants and flowers back at my old dojo. 188 00:13:16,970 --> 00:13:18,230 Have faith in me! 189 00:13:18,500 --> 00:13:19,400 I promise, 190 00:13:22,430 --> 00:13:26,060 I promise that I'll make sure it'll bloom, 191 00:13:27,600 --> 00:13:29,000 Then, thank you. 192 00:13:48,300 --> 00:13:53,420 This time there are a total of 18 contestants here from the Chang Hai dojo. 13 are over 18 years old, and 5 are under 12 193 00:13:53,420 --> 00:13:59,300 They will go to the Song Bai and Yuan Wu dojos tomorrow to take part in some friendly matches. 194 00:14:00,700 --> 00:14:04,500 I heard that this time, among the people who came, there are a lot of people who've gotten the championship in Korea 195 00:14:04,670 --> 00:14:07,390 And the Sheng Hao Min who battled Ting Hao Fang in the world championship. 196 00:14:07,500 --> 00:14:10,000 There'll be a fierce battle at our dojo tomorrow. 197 00:14:11,100 --> 00:14:14,500 Friendly matches are to help us improve. There's no such thing as winning or losing. 198 00:14:15,100 --> 00:14:18,000 If you're afraid of losing, you can sleep during the matches tomorrow. 199 00:14:18,180 --> 00:14:19,490 Who said I'm afraid? 200 00:14:20,500 --> 00:14:23,800 I'll do some last minute training for the matches tomorrow. 201 00:14:49,380 --> 00:14:50,750 I died again. 202 00:14:50,870 --> 00:14:53,320 Who knew that Xiao Ying Fan was so good at this? 203 00:14:53,350 --> 00:14:55,870 All she does is play all day, always neglecting her training. 204 00:14:55,910 --> 00:14:58,910 Don't tell me, you're training with your phone. 205 00:15:03,400 --> 00:15:08,800 But of course, I'm playing the hottest game right now "Whirlwind girl"! 206 00:15:09,140 --> 00:15:13,400 You can fight against the top players from all around the world at any time and any where you want! 207 00:15:14,100 --> 00:15:15,600 If you don't play, you're out Ruo Bai. 208 00:15:28,900 --> 00:15:30,500 Chang Hai Dojo. 209 00:15:30,600 --> 00:15:32,500 The top ranked out of all the Korean dojos. 210 00:15:33,060 --> 00:15:40,930 This is a rare opportunity to be able to view their foot work so closely. Everyone, look sharp. Don't you dare be lazy. 211 00:15:41,800 --> 00:15:42,700 Do you understand? 212 00:15:42,900 --> 00:15:43,900 Yes! 213 00:15:51,400 --> 00:15:53,100 They're here. 214 00:15:59,300 --> 00:16:02,000 Can 18 people fit inside one van? 215 00:16:02,100 --> 00:16:03,400 Get back in line. 216 00:16:15,400 --> 00:16:19,300 They only sent a few kids? Are they looking down on us? 217 00:16:19,400 --> 00:16:20,700 Get back in line. 218 00:16:30,600 --> 00:16:35,700 Hello, we're here from the Chang Hai dojo. We're here to learn from your dojo. 219 00:16:35,710 --> 00:16:38,750 My name is Sheng Hao Wen. 220 00:16:39,200 --> 00:16:41,700 Hello, and welcome. 221 00:16:42,380 --> 00:16:44,480 Our dojo master is waiting for you. Come. 222 00:16:45,500 --> 00:16:46,800 Okay. 223 00:17:03,910 --> 00:17:07,870 This Chang Hai dojo is being really rude, sending only a few kids. 224 00:17:07,890 --> 00:17:09,870 They're clearly looking down on us! 225 00:17:10,330 --> 00:17:12,800 They've probably all gone to the Xian Wu dojo. 226 00:17:13,000 --> 00:17:15,400 The only one we know who came is Sheng Hao Min. 227 00:17:15,410 --> 00:17:16,660 and, he went to go find the dojo master. 228 00:17:17,180 --> 00:17:21,320 How are we supposed to have matches against these little kids? 229 00:17:40,700 --> 00:17:42,200 Don't get agitated. 230 00:17:42,260 --> 00:17:45,180 Xiu Da, Xiao Ying, go pick it up. 231 00:17:52,800 --> 00:17:56,800 How rude, breaking and ruining the property of the dojo at which you're a guest. 232 00:17:56,830 --> 00:18:02,440 Xiao Ying, she's glaring at you. Do you think she can understand Chinese? 233 00:18:02,480 --> 00:18:05,180 Who cares? Rude is rude. 234 00:18:07,200 --> 00:18:09,000 Why do you look so familiar? 235 00:18:11,300 --> 00:18:14,000 Where did this brat come from? She's so arrogant. 236 00:18:14,200 --> 00:18:16,100 Yeah, how annoying. 237 00:18:17,790 --> 00:18:21,960 You, An Young people, must've used stimulants again. 238 00:18:24,430 --> 00:18:30,830 I remember now, I was wondering why she looked so familiar. She's the daughter of master Yi Shan Kim. 239 00:18:30,900 --> 00:18:35,430 You know, the one who almost made Ting Hao Fang lose his world championship? 240 00:18:35,500 --> 00:18:38,500 Oh, that's her? No wonder she has no manners. 241 00:18:39,600 --> 00:18:42,400 Keep you voice down, I think she can understand Chinese. 242 00:18:51,800 --> 00:18:55,200 Who's the strongest out of all of you? 243 00:18:56,400 --> 00:18:58,200 Anyone one of us is stronger than you. 244 00:18:59,500 --> 00:19:02,200 You can't beat me. 245 00:19:02,400 --> 00:19:03,600 What did you say? 246 00:19:03,800 --> 00:19:06,800 None of you can beat me. 247 00:19:20,700 --> 00:19:27,800 You're the strongest here right? I'm Min Zhu Kim. I'm very strong. 248 00:19:28,000 --> 00:19:29,300 I want to compete with you. 249 00:19:31,500 --> 00:19:33,400 How is this possible? 250 00:19:35,200 --> 00:19:39,900 This is hilarious. It has to be the funniest joke in the world. 251 00:19:41,440 --> 00:19:48,710 That's right. Listen brat, you don't even have the right to compete with me, even less him. Are you still dreaming? 252 00:19:48,800 --> 00:19:53,700 Oh, I know. Your dojo must've sent you here because they wanted to save some airfare. 253 00:19:54,900 --> 00:19:56,200 Airplane ticket money!! 254 00:19:56,340 --> 00:20:01,440 Xiao Ying, everyone is supposed to be on friendly terms. Don't try to outspeak anyone. 255 00:20:03,700 --> 00:20:08,100 This little girl doesn't seem to be very old, but she's so arrogant. 256 00:20:08,580 --> 00:20:12,710 Ruo Bai senpai, I want to compete with Min Zhu Kim. 257 00:20:13,000 --> 00:20:14,500 Go Ping Ping! 258 00:20:15,710 --> 00:20:17,390 You? 259 00:20:23,700 --> 00:20:31,600 Ping Ping's been learning Budō for 7 years now. She's one of the best in her age bracket. 260 00:20:31,790 --> 00:20:34,590 When facing normal opponents, she should be fine. 261 00:20:35,000 --> 00:20:42,400 I don't know man, even though this girl is still so young,her body is very sturdy, and her stance is very strong. 262 00:20:42,900 --> 00:20:47,000 And most importantly, look at her glare. 263 00:20:47,010 --> 00:20:49,900 Her glare looks so scary. 264 00:20:59,100 --> 00:21:10,200 Special Effects sequence.
Do not imitate. 265 00:21:11,230 --> 00:21:12,270 Ping Ping! 266 00:21:17,400 --> 00:21:18,700 She KO'ed her with one kick?! 267 00:21:20,600 --> 00:21:22,700 Xiu Qin, take Ping Ping out to go rest. 268 00:21:35,200 --> 00:21:39,800 Come on, who else wants to fight me? 269 00:21:42,700 --> 00:21:48,600 No volunteers? What? Are you all scared? 270 00:21:49,300 --> 00:21:51,400 Who's scared of you? I'll face you. 271 00:21:52,250 --> 00:21:53,190 Xiao Ying. 272 00:21:53,250 --> 00:21:56,300 Xiao Ying, crap, she's too strong! 273 00:22:04,200 --> 00:22:06,200 Stop being so arrogant. Come on! 274 00:22:08,100 --> 00:22:13,500 Even though Xiao Ying's usually so lazy, when it comes down to it, she seems to know her stuff. I think she's got a shot 275 00:22:19,310 --> 00:22:20,430 Crap! 276 00:22:26,950 --> 00:22:28,570 Xiao Ying! 277 00:22:31,800 --> 00:22:33,600 Are you okay Xiao Ying? 278 00:22:36,910 --> 00:22:38,270 Are you hurt? 279 00:22:38,600 --> 00:22:45,100 First Ping Ping, now Xiao Ying. They were both KO'ed by the same kick at the same spot. She's doing this on purpose! 280 00:22:45,390 --> 00:22:48,080 Looks like she's really here to make fun of us. 281 00:22:48,200 --> 00:22:53,700 I told you so. You're all too low levelled. 282 00:22:54,000 --> 00:22:55,500 You're not capable of being my opponents. 283 00:22:55,800 --> 00:23:00,700 That's enough you brat. Making fun of us. I'll be your next opponent! 284 00:23:10,100 --> 00:23:16,100 Xiu Da's leg work is better than most guys his age. The strength in girls' legs are usually smaller than that of guys. 285 00:23:16,310 --> 00:23:20,860 Most importantly, she's so much younger than him. This should be impossible. 286 00:23:20,900 --> 00:23:22,460 Xiu Da, are you ok? 287 00:23:27,200 --> 00:23:31,200 If none of you are willing to fight me, then that means that you're all scared! 288 00:23:32,740 --> 00:23:34,370 You, come forward. 289 00:23:34,400 --> 00:23:35,700 I want to fight you. 290 00:23:35,900 --> 00:23:37,400 I want to defeat you. 291 00:23:38,200 --> 00:23:42,000 I want to show you all how bad you all are. 292 00:23:42,200 --> 00:23:44,400 Ruo Bai is our most senior disciple, you're not worthy of challenging him. 293 00:23:44,600 --> 00:23:52,500 You're not worthy of challenging any senior disciple here. If we were to defeat you, we'd just be laughed and ridiculed 294 00:23:52,550 --> 00:23:55,380 Scared of fighting, too many excuses. 295 00:23:55,420 --> 00:24:00,350 You An Yang people suck at Budō. You only know how to win with stimulants. 296 00:24:00,400 --> 00:24:02,710 That Ting Hao Fang's championship was a lie! 297 00:24:03,300 --> 00:24:05,500 This time, they weren't able to detect the stimulants, but 298 00:24:06,200 --> 00:24:09,800 you An Young people are all the same, shameless and honorless. 299 00:24:11,040 --> 00:24:16,240 You're all just like Xiang Nan Qu, none of you are worthy of learning Budō! 300 00:24:16,380 --> 00:24:18,060 Budō, the name plate of the Quan Sheng dojo, 301 00:24:18,100 --> 00:24:19,900 which I broke by the way, 302 00:24:20,500 --> 00:24:24,400 I'm also going to break the name plate for your Song Bai dojo! 303 00:24:24,700 --> 00:24:26,100 I'll battle you. 304 00:24:26,870 --> 00:24:29,540 Bai Cao! Bai Cao! 305 00:24:30,400 --> 00:24:32,900 You, don't have a uniform? 306 00:24:33,540 --> 00:24:35,420 You're not a disciple of Budõ. 307 00:24:35,480 --> 00:24:36,820 I won't fight you. 308 00:24:36,860 --> 00:24:39,700 That's right, I'm only a janitor at this dojo. 309 00:24:40,310 --> 00:24:41,510 What? 310 00:24:41,600 --> 00:24:45,100 Are you afraid of competing with a janitor? 311 00:24:45,290 --> 00:24:46,210 YOU 312 00:24:47,700 --> 00:24:51,100 Fine, then I'll teach you a lesson. 313 00:25:02,070 --> 00:25:03,390 Are you sure? 314 00:25:10,310 --> 00:25:12,630 Bai Cao, be careful! 315 00:26:00,600 --> 00:26:03,430 She's using Min Zhu Kim's horizontal kick! 316 00:26:11,600 --> 00:26:14,400 Bai Cao won! 317 00:26:22,600 --> 00:26:29,200 Bai Cao! Bai Cao! 318 00:26:29,460 --> 00:26:30,700 Leave me alone! 319 00:26:38,600 --> 00:26:40,400 Awe poor you, 320 00:26:40,820 --> 00:26:43,920 I'm telling you right now, the only reason why you could defeat all of us is because we let you win. 321 00:26:44,630 --> 00:26:51,060 Look at you, losing to a janitor. So this is the level of the Chang Hai dojo? 322 00:26:51,470 --> 00:26:55,140 Little Min Zhu, you should go back and train some more. 323 00:27:02,800 --> 00:27:04,000 Here, use this. 324 00:27:17,210 --> 00:27:19,210 Did you cause trouble again? 325 00:27:19,600 --> 00:27:21,800 When we get back, you're grounded for one month. 326 00:27:32,900 --> 00:27:34,780 I'm sorry, we've caused trouble for you. 327 00:27:35,100 --> 00:27:36,400 It is time for us to leave. 328 00:27:38,600 --> 00:27:39,300 Min Zhu! 329 00:27:39,730 --> 00:27:42,420 What, you want to launch a sneak attack? 330 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Janitor, 331 00:27:53,220 --> 00:27:54,220 You won today, 332 00:27:54,620 --> 00:28:04,150 Next time, I'll win for sure. I'll go home and train now, but next year's training dojo, you must come. 333 00:28:04,150 --> 00:28:06,850 I'll be waiting. 334 00:28:11,000 --> 00:28:13,600 I will defeat you, you janitor! 335 00:28:38,800 --> 00:28:44,800 Although she's still young, Min Zhu Kim is the daughter of the master of the Chang Hai dojo. 336 00:28:45,470 --> 00:28:47,510 She started her training when she was 4. 337 00:28:47,510 --> 00:28:54,910 Her leg strength surpasses that of most others, and her techniques are superb. She won the Korean championship at 11 338 00:28:55,190 --> 00:28:57,950 Not even 19 year olds can defeat her in battle 339 00:29:03,690 --> 00:29:06,850 I can't believe Bai Cao Qi was able to defeat her with only one kick. 340 00:29:09,150 --> 00:29:11,030 She's no ordinary girl! 341 00:29:11,100 --> 00:29:14,400 Her victory was partially due to luck. 342 00:29:14,730 --> 00:29:18,810 Because of her pride, each time Min Zhu Kim attacked, it was with the same move. 343 00:29:19,900 --> 00:29:23,100 Bai Cao Qi caught this loophole of hers and use it to win. 344 00:29:25,010 --> 00:29:29,290 This proves that that girl is very smart. 345 00:29:29,350 --> 00:29:33,070 Think about it, she's never learnt Budo, 346 00:29:33,110 --> 00:29:38,310 All she saw was the horizontal kick three times, and yet, she was able to mimic it perfectly! 347 00:29:38,480 --> 00:29:41,050 Add in a spin and some extra strength, 348 00:29:41,270 --> 00:29:44,270 she has a lot of potential! 349 00:29:44,300 --> 00:29:49,900 I heard that her leg strength is far greater than that of Min Zhu Kim's. 350 00:29:50,550 --> 00:29:51,550 That's right 351 00:29:52,470 --> 00:29:54,890 She has the strength and potential to surpass that of any ordinary person. 352 00:29:55,400 --> 00:29:59,300 She has so much leg strength, yet she was never taught this. 353 00:30:00,310 --> 00:30:01,700 I can guarantee 354 00:30:01,870 --> 00:30:05,990 that she's never stopped training all these years. 355 00:30:06,900 --> 00:30:09,600 She's talented, just like Chu Yuan. 356 00:30:10,510 --> 00:30:11,780 What a waste. 357 00:30:21,780 --> 00:30:23,150 I've already decided. 358 00:30:24,080 --> 00:30:25,740 I'm going to leave the world of Budo. 359 00:30:27,470 --> 00:30:28,590 What did you say? 360 00:30:37,670 --> 00:30:38,830 Why? 361 00:30:39,630 --> 00:30:41,110 I'm sorry. 362 00:30:53,110 --> 00:30:55,110 You'll regret this! 363 00:31:15,980 --> 00:31:17,310 Goddess Bai Cao! 364 00:31:17,400 --> 00:31:21,200 Let me treat you to a meal! Do you want to eat hot pot or japanese food? 365 00:31:21,500 --> 00:31:24,260 Or we could eat seafood together, I know a place with huge lobsters! 366 00:31:24,550 --> 00:31:25,600 Goddess Bai Cao, 367 00:31:26,000 --> 00:31:30,100 I specially prepared this beautifying weapon for you. If you use one a day, you'l become even prettier! 368 00:31:30,360 --> 00:31:31,510 No thanks. 369 00:31:31,900 --> 00:31:33,500 It's okay, I really don't need all this. 370 00:31:33,630 --> 00:31:34,430 Just take it, Bai Cao! 371 00:31:34,500 --> 00:31:38,200 Are you two stalkers or something? Why are you always following us? 372 00:31:38,500 --> 00:31:42,500 Are you still trying to get Bai Cao to teach you her super awesome whirlwind kick? 373 00:31:42,800 --> 00:31:43,500 Yeah, 374 00:31:43,810 --> 00:31:46,950 Xiu Da, did you forget how you treated Bai Cao? 375 00:31:47,800 --> 00:31:51,800 Goddess Bai Cao, I was in the wrong before. You're so kind that I'm sure you won't hold it against me. 376 00:31:51,900 --> 00:31:56,300 From now on, you're the boss. I'll do whatever you want, 377 00:31:56,900 --> 00:32:02,700 as long as you teach me that kick. I'll even castrate myself if that's what it takes! 378 00:32:02,880 --> 00:32:09,590 Yeah, goddess, that whirlwind kick of yours was so bright it finally opened our blind mutt eyes. 379 00:32:10,870 --> 00:32:11,630 Human eyes. 380 00:32:11,700 --> 00:32:14,000 Goddess, how did you do that kick? Teach us please. 381 00:32:14,110 --> 00:32:15,560 Please teach us. 382 00:32:16,600 --> 00:32:17,500 Xiao Ying. 383 00:32:17,900 --> 00:32:24,400 Move aside. I'm now Bai Cao's manager. If you want to be taught, you have to pay. 384 00:32:24,750 --> 00:32:29,710 Xiao Ying, don't be like that. Why ruin our relationship with talk of money? We're disciples of the same dojo. 385 00:32:30,200 --> 00:32:36,800 Bai Cao, that kick of yours was so fierce. It's Quan Sheng's loss for kicking you out. You should join our dojo! 386 00:32:37,100 --> 00:32:38,700 Xiu Da! 387 00:32:39,500 --> 00:32:40,700 I have a teacher. 388 00:32:41,100 --> 00:32:43,600 My teacher is Xiang Nan Qu. 389 00:32:44,100 --> 00:32:47,700 Bai Cao. Aiya you two. 390 00:32:48,800 --> 00:32:52,900 Oh my god. That's the guy who used stimulants 10 years ago. 391 00:32:52,980 --> 00:32:56,030 No way, he's her teacher? 392 00:33:06,000 --> 00:33:07,700 Teacher! 393 00:33:18,900 --> 00:33:20,400 Guang Ya. 394 00:33:20,600 --> 00:33:25,800 Guang Ya, I heard about what happened with Min Zhu Kim. Is teacher okay? 395 00:33:25,900 --> 00:33:27,700 I didn't see him on the way in. 396 00:33:28,060 --> 00:33:30,550 What else could've happened? 397 00:33:31,010 --> 00:33:38,150 Our dojo is so cowardly now, that even when someone breaks our door plate, we have to keep our doors closed. 398 00:33:39,700 --> 00:33:42,000 You're here to mock us, aren't you? 399 00:33:42,310 --> 00:33:43,360 No! 400 00:33:43,700 --> 00:33:49,600 All of An Yang knows that you defeated Min Zhu Kim. Are you happy? Are you satisfied? 401 00:33:49,900 --> 00:33:54,100 It's not like that Guang Ya! I'm just here to give teacher some things. 402 00:33:54,400 --> 00:33:58,900 I bought this with the money I earned from my job. I bought it for you and teacher to eat! 403 00:34:07,750 --> 00:34:16,540 Also, I found the money you hid in the little pocket. I know that it was you. Thank you. 404 00:34:17,100 --> 00:34:25,600 But don't you worry. I'm working at Xiao Ying's family's noodle house. I have two jobs, so my pay is quite high! 405 00:34:26,200 --> 00:34:34,000 Guang Ya, can you help me ask teacher if he's no longer angry? When can I come back? 406 00:34:35,820 --> 00:34:37,220 Teacher? 407 00:34:37,400 --> 00:34:39,300 How is he your teacher? 408 00:34:40,200 --> 00:34:47,400 I can't believe you still want to come back. Bai Cao Qi, can you wake up from your delusions? 409 00:34:47,400 --> 00:34:50,700 Have you forgotten who was the one who wanted to kick you out that day? 410 00:34:51,700 --> 00:34:53,800 It wasn't anyone else! It was him! 411 00:34:54,400 --> 00:34:56,300 Don't say it like that Guang Ya! 412 00:34:56,600 --> 00:34:59,900 Bai Cao Qi, do you think that you're very mighty? 413 00:35:01,110 --> 00:35:04,830 Following a teacher who no one else wants anything to do with. 414 00:35:05,400 --> 00:35:11,500 But in the end, when you are in trouble, the only thing he cares about is saving himself! 415 00:35:12,000 --> 00:35:16,100 He can even give up on his most adored disciple without a second thought. 416 00:35:16,110 --> 00:35:18,870 He's really the worst. Scum! 417 00:35:19,170 --> 00:35:22,210 And you're the dumbest and most idiotic person in the world! 418 00:35:26,470 --> 00:35:28,070 He's your father. 419 00:35:28,110 --> 00:35:29,310 NO, HE'S NOT. 420 00:35:29,600 --> 00:35:35,300 He's a shameless person who does shameless things. 421 00:35:37,510 --> 00:35:40,430 He's the reason why my mom is dead. 422 00:35:42,250 --> 00:35:43,750 He is NOT my father! 423 00:35:44,100 --> 00:35:47,200 Guang Ya, do you know how much teacher loves you? 424 00:35:47,220 --> 00:35:54,250 You never talk to him, or acknowledge him, and you even go as far as to look down on him! 425 00:35:54,600 --> 00:36:00,400 I'm merely his disciple, and I believe him. You're his daughter, so why can't you do the same? 426 00:36:00,400 --> 00:36:02,480 Shut up Bai Cao Qi! 427 00:36:04,520 --> 00:36:11,090 You trust him. You believe him. And the result? Is that you follows his teachings. 428 00:36:11,700 --> 00:36:17,700 But when you got kicked out, he wouldn't even say a single sentence in your favour. 429 00:36:23,400 --> 00:36:24,300 Go. 430 00:36:24,360 --> 00:36:25,360 Guang Ya 431 00:36:25,400 --> 00:36:26,500 Leave! 432 00:36:26,610 --> 00:36:27,340 Guang Ya! 433 00:36:29,000 --> 00:36:33,000 Go back to your Song Bai dojo, and be glorious! Don't come back here. 434 00:36:33,990 --> 00:36:35,230 Leave! 435 00:37:13,980 --> 00:37:17,100 What good will you get from staying with me? 436 00:37:17,400 --> 00:37:25,600 If you follow me, you'll just have to give up on Budo, unlike dojo master Yu, you have a shot at being the best. 437 00:37:40,420 --> 00:37:45,790 Teacher, are you still mad at me? 438 00:37:46,670 --> 00:37:49,790 Teacher, remember to eat your meals on time! 439 00:37:52,000 --> 00:37:59,000 Teacher, when you're willing to let me come home, just send me a WeChat message. 440 00:38:00,300 --> 00:38:10,500 Teacher, remember to stock up on lemons. Whenever you got drunk, I'd always use lemon juice to help you get over it 441 00:38:41,700 --> 00:38:50,600 Little grass, why do you think teacher doesn't want to see me, and is avoiding me? 442 00:38:52,400 --> 00:38:58,200 Was I really wrong that day? 443 00:39:57,600 --> 00:40:00,100 What's up? 444 00:40:01,000 --> 00:40:02,700 Tell me. 445 00:40:03,100 --> 00:40:04,900 Why aren't you sleeping? 446 00:40:06,130 --> 00:40:07,460 Can't fall asleep? 447 00:40:07,900 --> 00:40:12,800 My mom used to always sing me to sleep. 448 00:40:24,200 --> 00:40:29,700 Then I'll sing you a song too. But promise me that you won't laugh if I'm out of tune. 449 00:40:32,550 --> 00:40:35,750 Grasses on the plain, 450 00:40:35,790 --> 00:40:38,440 Honour growing every year, 451 00:40:40,180 --> 00:40:42,790 The wildfires burn to no end. 452 00:40:44,220 --> 00:40:46,870 The spring wind brings new life. 453 00:40:54,430 --> 00:40:58,670 From now on, I am your teacher. 454 00:40:59,200 --> 00:41:01,200 ... and your father. 455 00:41:07,090 --> 00:41:09,090 You're my daughter. 456 00:41:24,300 --> 00:41:29,400 Teacher, I miss you so much. 457 00:41:44,800 --> 00:41:47,000 Are you trying to get down? 458 00:41:48,600 --> 00:41:50,500 Give me your hand. 459 00:42:06,400 --> 00:42:10,200 What are you doing here Chu Yuan senpai? 460 00:42:10,700 --> 00:42:12,200 I came to see you! 461 00:42:14,610 --> 00:42:18,510 You were up on that tree for a long time, you looked so sad. 462 00:42:19,000 --> 00:42:21,500 It's nothing really, I'll just go now. 463 00:42:21,550 --> 00:42:25,090 Are you upset about something? Do you want to talk to me about it? 464 00:42:25,870 --> 00:42:27,880 It's nothing. 465 00:42:28,900 --> 00:42:32,400 Sorry to bother you. I'll just go now. 466 00:42:32,740 --> 00:42:34,070 Bai Cao, 467 00:42:36,210 --> 00:42:39,990 You don't always need to push others away so much. 468 00:42:44,750 --> 00:42:49,360 If you're happy, you should smile. If you're sad, you should talk to a friend about it. 469 00:42:49,500 --> 00:42:52,100 You don't always have to face it by yourself. 470 00:42:52,990 --> 00:42:57,720 I think I've done something wrong. 471 00:42:58,530 --> 00:43:08,830 Everyone says that I was wrong, even teacher won't see me. I've tried to make up for it, but nothing seems to work. 472 00:43:09,700 --> 00:43:12,500 I don't even know why. 473 00:43:13,880 --> 00:43:17,720 A lot of things aren't able to be controlled. 474 00:43:20,000 --> 00:43:23,800 It'll be okay as long as you do what you believe to be the right thing. 475 00:43:24,300 --> 00:43:29,100 As for the consequences, if you can't control those, then don't think about them. 476 00:43:32,670 --> 00:43:36,270 I just made this elder flower wreath. Here, you can have it. 477 00:43:48,760 --> 00:43:50,640 Do you know why I like this flower? 478 00:43:52,270 --> 00:43:59,990 The elder flower is a very common and unique flower. It has a strong ability to adapt, so it can live anywhere. 479 00:44:00,200 --> 00:44:05,600 In the olden myths, it was said to be able to bring peace and happiness, and help people become strong. 480 00:44:07,270 --> 00:44:09,630 From now on, I'll let you take care of it. 481 00:44:12,300 --> 00:44:14,900 I hope that it'll bring you some strength. 482 00:44:18,910 --> 00:44:20,610 Thank you. 483 00:44:37,500 --> 00:44:43,600 "It can protect you and help you to do what you want, and be yourself." 484 00:44:47,580 --> 00:44:52,580 Little grass, Chu Yuan senpai is so gentle. 485 00:44:53,200 --> 00:44:56,600 I hope I can do what he said. 486 00:44:59,980 --> 00:45:09,460 "Be yourself". Yes, I believe that I did the right thing, so one day, I'll be able to go back to teacher's side right? 487 00:45:12,900 --> 00:45:14,100 Bai Cao, Bai Cao. 488 00:45:14,170 --> 00:45:18,800 Let's go shopping with Ping Ping tomorrow. There's a new store that just opened up on He Ping Street and- 489 00:45:19,990 --> 00:45:20,890 What's this? 490 00:45:20,950 --> 00:45:22,080 Nothing! 491 00:45:22,110 --> 00:45:24,830 What do you mean nothing? I saw it! 492 00:45:24,900 --> 00:45:25,900 Give it back! 493 00:45:25,910 --> 00:45:27,990 Its not my fault if you break it while trying to get it back. 494 00:45:28,500 --> 00:45:29,600 STOP. 495 00:45:33,800 --> 00:45:41,400 That's weird, I don't recall hearing that you like making bracelets? 496 00:45:42,420 --> 00:45:43,150 No 497 00:45:43,470 --> 00:45:44,740 Which boy sent it? 498 00:45:45,100 --> 00:45:46,300 Is it a token of love? 499 00:45:46,790 --> 00:45:49,030 It can't be from Xiu Da, is it? 500 00:45:49,350 --> 00:45:50,550 No way! 501 00:45:51,600 --> 00:45:56,100 No way, no way. Then who is it? Pleas tell me. 502 00:45:56,390 --> 00:45:57,470 No one! 503 00:45:57,530 --> 00:46:01,690 I'm just going to say this first, it can't be from Ruo Bai senpai ok? He's mine. 504 00:46:03,300 --> 00:46:11,500 Even though he's so cold most of the time, I'm sure that once he gets a girlfriend, he'll be the most dedicated. 505 00:46:13,130 --> 00:46:15,150 Then tell me, who sent it? 506 00:46:16,250 --> 00:46:18,970 I already told you, NO ONE! 507 00:46:19,010 --> 00:46:21,580 Please, just satisfy my gossiping soul.
Are you telling me or no? 508 00:46:24,130 --> 00:46:25,600 Really? You're not telling me? 509 00:46:26,740 --> 00:46:27,890 Are you sure? 510 00:46:28,410 --> 00:46:30,970 I'll give you one last chance, Bai Cao Qi. I'll count to three. 511 00:46:31,660 --> 00:46:32,810 Or else you'll regret it! 512 00:46:32,810 --> 00:46:33,550 Three, 513 00:46:33,600 --> 00:46:35,200 Two, ONE! 514 00:46:39,800 --> 00:46:41,300 Bai Cao QI! 515 00:46:42,680 --> 00:46:46,430 Six, Seven, Eight. 516 00:47:03,470 --> 00:47:05,390 Bai Cao! 517 00:47:06,300 --> 00:47:09,500 Your teacher Xiang Nan Qu is here at the dojo! He's at the front door! 518 00:47:10,580 --> 00:47:11,580 Teachers here!? 519 00:47:12,100 --> 00:47:15,200 He must be here to bring me back because he's forgiven me! 520 00:47:17,060 --> 00:47:19,140 Bai Cao! Wait for me! 521 00:47:19,660 --> 00:47:22,700 Teacher! 522 00:47:23,900 --> 00:47:25,500 Teacher! 523 00:47:30,100 --> 00:47:31,900 Master Qu, 524 00:47:35,450 --> 00:47:36,620 Teacher! 525 00:47:37,600 --> 00:47:40,800 Teacher! What happened? Please get up! 526 00:47:40,940 --> 00:47:41,940 Kneel. 527 00:47:43,260 --> 00:47:44,340 Teacher? 528 00:47:45,800 --> 00:47:47,300 I told you to kneel! 529 00:47:51,140 --> 00:47:54,580 Dojo master Yu, please accept this girl 530 00:47:56,420 --> 00:47:57,500 Teacher, what are you saying? 531 00:48:00,090 --> 00:48:09,580 These years, because Bai Cao has been following me, she's been unable to participate in any competitions. 532 00:48:09,900 --> 00:48:12,200 And there hasn't been anyone who could help her improve. 533 00:48:13,300 --> 00:48:15,700 But she's never given up! 534 00:48:16,400 --> 00:48:25,400 She's always been super tenacious in her training, and she has both the persistence and will to do well in Budo. 535 00:48:27,430 --> 00:48:31,270 So i'm begging you, dojo master Yu, please accept this girl. 536 00:48:31,830 --> 00:48:33,310 Master Qu, please get up first 537 00:48:35,420 --> 00:48:38,830 First promise me that you'll accept her as your disciple. 538 00:48:39,400 --> 00:48:43,700 I am certain that she'll bring honour to the Song b=Bai dojo one day. 539 00:48:49,000 --> 00:48:51,700 This is the money I have prepared for her training. 540 00:48:52,660 --> 00:48:58,830 Master, please don't be like this. You're my only teacher, I won't be anyone else's disciple! 541 00:48:59,200 --> 00:49:00,400 Shut up! 542 00:49:01,880 --> 00:49:04,980 I don't want you to give up your dreams for me. 543 00:49:05,750 --> 00:49:08,810 Have you forgotten what you've told me? 544 00:49:09,620 --> 00:49:13,270 You want to compete in the dojo competitions, you want to go to the world champions. You want to become champion! 545 00:49:16,000 --> 00:49:23,600 You want to become a strong tree to protect all those who love you and you love. Have you forgotten? 546 00:49:28,470 --> 00:49:33,140 Master Qu, I cannot accept this money. 547 00:49:33,990 --> 00:49:45,110 Bai Cao has a lot of potential. Don't worry, as long as she's willing, she can train with all the other disciples. 548 00:49:45,400 --> 00:49:48,000 Thank you, thank you Master Yu. 549 00:49:48,200 --> 00:49:50,800 Bai Cao, didn't you hear? Call him teacher! 550 00:49:54,100 --> 00:49:58,100 What? You won't even listen to me anymore? Quickly, call him teacher! 551 00:50:01,700 --> 00:50:11,000 Sorry master, but this is the only thing in which I cannot obey you. 552 00:50:13,830 --> 00:50:22,830 Dojo master Yu, I'm very thankful to the Song Bai dojo for letting me stay here, but I cannot abandon my teacher. 553 00:50:24,600 --> 00:50:32,400 Teacher was the one who raised me and taught me Budo, took me to school, and taught me how to be a good person. 554 00:50:32,730 --> 00:50:37,660 Your my teacher for life, my only teacher! 555 00:50:39,110 --> 00:50:45,970 Teacher, no matter what I've done wrong, tell me, and then I'll change. 556 00:50:46,430 --> 00:50:51,730 I've already packed up all my stuff, let me go back with you! 557 00:50:52,000 --> 00:50:54,200 Why can't you still understand? 558 00:50:54,830 --> 00:50:57,410 You have to call dojo master Yu teacher today. 559 00:51:02,550 --> 00:51:09,710 Sorry dojo master Yu, Sorry teacher. 560 00:51:11,420 --> 00:51:14,580 I won't accept anyone else as my teacher no matter what. 561 00:51:18,110 --> 00:51:21,130 You... You.. 562 00:51:27,700 --> 00:51:30,100 Teacher Qu. 563 00:51:30,870 --> 00:51:32,330 Teacher! 564 00:51:34,860 --> 00:51:36,990 Teacher Qu!!! 565 00:51:45,030 --> 00:51:56,150 The patient constantly uses alcohol to suppress his emotions, causing blood clots. Take care not to rile him up ok? 566 00:51:57,230 --> 00:51:58,070 Ok. 567 00:51:58,110 --> 00:51:59,350 Take care of him. 568 00:51:59,390 --> 00:52:00,140 Thank you. 569 00:52:00,190 --> 00:52:00,600 You're welcome. 570 00:52:11,540 --> 00:52:13,110 Teacher. 571 00:52:14,750 --> 00:52:16,550 I'm sorry. 572 00:52:18,300 --> 00:52:20,660 I didn't mean to make you angry. 573 00:52:25,010 --> 00:52:30,410 I just want to stay by your side, I don't want to call anyone else teacher. 574 00:52:30,600 --> 00:52:33,900 I can practice Budo on my own. 575 00:52:33,980 --> 00:52:37,990 Please let me stay by your side ok? 576 00:52:46,210 --> 00:52:53,070 It's fine if you don't say anything. Let me sing you a song! 577 00:53:47,300 --> 00:53:55,590 Teacher, this song was sung to me by you. 578 00:53:57,630 --> 00:54:07,110 When my parents passed away, you're the one who brought me to the dojo to teach me Budo. 579 00:54:08,790 --> 00:54:17,140 To me, the title of teacher is the same as mother and father. 580 00:54:18,980 --> 00:54:24,010 How can I call someone else teacher? 581 00:54:35,200 --> 00:54:40,300 Your teacher just woke up, you should let him get some rest. 582 00:54:40,530 --> 00:54:45,650 Teacher Qu, rest well, I'll bring Bai Cao back to check up on you later tonight. 583 00:54:47,150 --> 00:54:52,250 Teacher, I'm leaving now. 584 00:54:52,860 --> 00:54:54,740 Rest well. 585 00:55:02,150 --> 00:55:04,870 Bai Cao, 586 00:56:21,270 --> 00:56:27,790 Bai Cao Qi, rest well, your teacher needs you to take care of him. 587 00:56:29,030 --> 00:56:33,590 No thanks, I need to make soup for my teacher. 47483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.