Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:59:59,000 --> 00:00:03,000
Witch's Romance
2
00:00:10,370 --> 00:00:14,000
~ Episode 1 ~
Hello! This is Choi Hwa Jung. It's March 14th.
3
00:00:14,000 --> 00:00:16,050
Today is also White Day.
4
00:00:16,070 --> 00:00:18,670
To the millions of single women in the nation
5
00:00:18,670 --> 00:00:21,270
whose love cells have dried solid,
6
00:00:21,270 --> 00:00:24,260
don't give up yet. Who knows?
7
00:00:24,260 --> 00:00:26,960
A new romance might start as your destiny changes today,
8
00:00:26,960 --> 00:00:28,820
when the season has changed,
9
00:00:28,820 --> 00:00:31,560
and spring has started.
10
00:00:31,580 --> 00:00:34,110
A fate that is sweeter than candy
11
00:00:34,110 --> 00:00:36,580
might come looking for you.
12
00:00:36,620 --> 00:00:40,850
The love cells that were sleeping, I ask that they would wake up early.
13
00:00:40,850 --> 00:00:42,580
To our nations's men,
14
00:00:42,580 --> 00:00:45,570
I'll give you some advice.
15
00:00:45,620 --> 00:00:48,000
On a day like this, never
16
00:00:48,000 --> 00:00:50,780
ever make a woman angry.
17
00:00:50,780 --> 00:00:54,450
You won't know what will happen to the woman who gets hurt by you.
18
00:00:54,470 --> 00:00:58,240
Then I'll play a song for you. It's a song by Spica.
19
00:00:58,240 --> 00:01:01,240
"I'm a Witch"
20
00:01:01,280 --> 00:01:03,370
♬ Hidden ♬
21
00:01:03,370 --> 00:01:06,410
Stop there!
♬ In the dark, ♬
22
00:01:06,410 --> 00:01:10,020
Ah, this is killing me!
23
00:01:10,020 --> 00:01:13,340
Ah, how far are you going to go?
24
00:01:13,340 --> 00:01:15,530
I told you to stop!
25
00:01:15,530 --> 00:01:18,550
♬ Say you gonna love me. Say your order ♬
26
00:01:18,550 --> 00:01:21,740
I said stop!
27
00:01:21,760 --> 00:01:26,380
How far are you going to go?
28
00:01:26,380 --> 00:01:29,950
♬ Bee bop be bop, you're melting from my love ♬
29
00:01:29,950 --> 00:01:33,580
♬ La la la la la la la la la ♬
30
00:01:33,580 --> 00:01:38,010
For the past 39 years, I sprinted while just looking ahead.
31
00:01:38,030 --> 00:01:43,370
I came here without losing the lead even once.
32
00:01:43,370 --> 00:01:46,290
But now that I look back, a man who's following me...
33
00:01:46,290 --> 00:01:47,550
I told you to stop, Ahjumma!
34
00:01:47,550 --> 00:01:51,000
...is a Spring Santa Claus, who doesn't even exist in reality.
35
00:01:51,000 --> 00:01:53,070
Stop there!
36
00:01:53,070 --> 00:01:55,960
I said stop!
-Is he crazy?
37
00:01:55,960 --> 00:01:57,660
Santa in March?
38
00:01:57,660 --> 00:01:59,710
You're a bike thief!
39
00:01:59,710 --> 00:02:01,950
I said stop!
40
00:02:01,950 --> 00:02:05,540
No, I will never stop!
41
00:02:05,570 --> 00:02:09,200
I can be ahead of others, only if I run until I'm out of breath.
42
00:02:09,200 --> 00:02:12,710
Stop there!
43
00:02:12,710 --> 00:02:16,410
Hey! I told you to stop!
44
00:02:16,410 --> 00:02:18,670
Hey! You bicycle thief!
45
00:02:18,710 --> 00:02:21,820
I told you to stop!
46
00:02:21,820 --> 00:02:25,500
Hey, lady!
47
00:02:28,990 --> 00:02:31,080
3 hours before being chased by Santa
48
00:02:47,230 --> 00:02:48,850
Ban Ji Yeon
49
00:03:24,450 --> 00:03:28,070
How is it possible that a uniform from 20 years ago fits perfectly?
50
00:03:29,630 --> 00:03:31,570
That's what I'm saying.
51
00:03:31,570 --> 00:03:37,050
Who would even imagine that I graduated 15 years ago?
52
00:03:42,120 --> 00:03:45,590
Because it's old, the thread was worn out.
53
00:03:45,590 --> 00:03:47,210
It's seems so, right?
54
00:03:47,210 --> 00:03:50,340
What should I do with this?
55
00:03:54,310 --> 00:03:57,010
Your thread wore out, too, huh?
56
00:03:58,590 --> 00:04:01,080
Are you sure it's an exclusive news story?
57
00:04:01,770 --> 00:04:03,470
What are we doing in particular?
58
00:04:03,470 --> 00:04:04,780
What is my nickname?
59
00:04:04,820 --> 00:04:07,710
Witch!
- Really, I'm going to..
60
00:04:07,710 --> 00:04:11,590
Gwanghwamun Antenna! I never
lose the target of an exclusive news story.
61
00:04:11,590 --> 00:04:15,070
A sharp observation. A discerning person who can get to the essence of the matter.
62
00:04:15,070 --> 00:04:18,180
And a reporter's sense of duty to find out the truth as well.
63
00:04:18,180 --> 00:04:19,580
Just wait.
64
00:04:19,580 --> 00:04:22,390
Because you possess a virtue of having a good sunbae,
65
00:04:22,400 --> 00:04:25,610
you will be able to take the front cover picture
of "Trouble Maker."
66
00:04:27,420 --> 00:04:30,970
Let's go... catch a big fish.
67
00:04:34,290 --> 00:04:36,120
Without a single flaw to him,
68
00:04:36,120 --> 00:04:39,790
Nation's Actor Kim Jeong Do who doesn't have antis, going above Yoo Jaesuk.
69
00:04:41,150 --> 00:04:45,820
He's the nation's doting husband who is always with his wife at official events.
70
00:04:47,170 --> 00:04:49,170
Hello!
71
00:04:49,170 --> 00:04:50,630
Enjoy your meal.
72
00:04:50,630 --> 00:04:52,590
I wish he could be my son-in-law.
73
00:04:52,590 --> 00:04:54,900
College students have selected him as #1 most-respected.
74
00:04:54,900 --> 00:04:58,510
He's even a #1 man among grandmas, who wants to get younger to live with him.
75
00:04:58,510 --> 00:05:01,720
He has covered the entire popularity spectrum.
76
00:05:05,940 --> 00:05:08,680
Today, that Kim Jeong Do...
77
00:05:10,320 --> 00:05:13,100
will be giving a special lecture at Jaeil High School.
78
00:05:14,590 --> 00:05:16,500
Thank you!
79
00:05:16,500 --> 00:05:19,150
Why is it that school?
80
00:05:21,150 --> 00:05:25,480
Because the teacher there is his common-law wife.
81
00:05:26,450 --> 00:05:30,330
Common-law wife?
The great, nation's actor, Kim Jeong Do?
82
00:05:30,330 --> 00:05:33,920
Okay, let's say that's true. How can we prove that?
83
00:05:33,920 --> 00:05:36,190
That female teacher brought her daughter to work.
84
00:05:36,190 --> 00:05:38,630
She told the kindergarten that she was sick.
85
00:05:38,630 --> 00:05:42,580
Don't you see the picture?
- Then is that child Kim Jeong Do's daughter?
86
00:05:44,700 --> 00:05:47,500
Could be it... Is it...
87
00:05:47,560 --> 00:05:49,960
father and daughter?
88
00:05:49,970 --> 00:05:52,310
This is a total jackpot!
89
00:05:52,310 --> 00:05:55,740
Of course, it took me 6 months.
90
00:05:55,740 --> 00:05:58,300
How much time do we have until the editor's meeting?
91
00:05:59,700 --> 00:06:00,790
3 hours.
92
00:06:00,790 --> 00:06:03,890
Let's go get the exclusive story.
93
00:06:08,560 --> 00:06:10,160
Save me!
94
00:06:10,160 --> 00:06:13,600
Please, just save my life.
- Cutie,
95
00:06:13,600 --> 00:06:16,770
I'm not going to eat you. Give me your hand.
96
00:06:16,800 --> 00:06:20,140
That's right. You're being nice.
97
00:06:20,140 --> 00:06:22,880
I got you! You're mine!
98
00:06:22,880 --> 00:06:24,820
You're mine!
99
00:06:37,750 --> 00:06:39,990
Ahh, my toes...
100
00:06:41,190 --> 00:06:42,830
Okay, did everyone see that?
101
00:06:42,830 --> 00:06:45,430
In the case where the stranger hugs you from the back,
102
00:06:45,450 --> 00:06:49,030
use your own foot to step on the other person's foot,
103
00:06:49,030 --> 00:06:52,780
put your strength in your elbow and hit the guy's chin.
104
00:06:52,800 --> 00:06:56,810
If you possibly run into human trash
that can't be disposed of, then
105
00:06:56,810 --> 00:06:59,170
there is another skill you can use.
106
00:06:59,170 --> 00:07:03,360
Stopping the opponent's breath for a moment.
107
00:07:05,810 --> 00:07:08,640
Why? Why? Why?
108
00:07:08,640 --> 00:07:10,420
Are you really going to hit me?
109
00:07:10,420 --> 00:07:12,620
That's impossible. We're really close friends.
110
00:07:16,420 --> 00:07:20,760
Okay, that's all for today. You all did well.
111
00:07:24,790 --> 00:07:27,230
Aigoo!
112
00:07:27,230 --> 00:07:28,890
I learned a lot today.
113
00:07:28,890 --> 00:07:31,630
Thank you.
114
00:07:31,670 --> 00:07:34,740
Thanks for your hard work!
115
00:07:38,280 --> 00:07:40,000
Sunbae, where are they going to meet?
116
00:07:40,000 --> 00:07:42,480
Just follow me. I don't know.
117
00:07:51,480 --> 00:07:53,720
Be quiet. We could get caught.
118
00:07:53,720 --> 00:07:55,480
I'll kill you if we get caught.
119
00:07:55,480 --> 00:07:57,480
Your bag!
120
00:07:57,480 --> 00:08:00,160
Let's go! Okay!
121
00:08:00,200 --> 00:08:02,510
Come down, hurry!
122
00:08:06,540 --> 00:08:09,400
Don't get caught
-I understand.
123
00:08:10,340 --> 00:08:12,950
Hey! Let's go.
124
00:08:12,950 --> 00:08:14,910
Bend down and keep low.
125
00:08:33,970 --> 00:08:36,470
Get down low.
126
00:08:49,620 --> 00:08:51,950
Get ready!
127
00:09:08,580 --> 00:09:11,710
The child looks like Kim Jeong Do, right?
128
00:09:11,710 --> 00:09:13,790
Do you think Kim Jeong Do will really come?
129
00:09:13,790 --> 00:09:16,160
Of course, he will come.
130
00:09:22,790 --> 00:09:24,260
He's here! He's here!
131
00:09:24,260 --> 00:09:27,130
He came! Kim Jeong Do really came!
132
00:09:30,920 --> 00:09:34,610
Wow! Our Yoon Ji has grown up a lot.
133
00:09:35,670 --> 00:09:37,300
Quickly take the picture.
134
00:09:37,300 --> 00:09:39,830
Don't worry.
135
00:09:41,910 --> 00:09:45,680
Hey! You have to get all three people in one frame, okay?
136
00:09:45,680 --> 00:09:47,490
Zoom in as close as you can!
137
00:09:47,520 --> 00:09:49,700
How long has it been?
138
00:09:49,700 --> 00:09:52,940
Dad, why don't you come to our house?
139
00:09:52,940 --> 00:09:56,060
Dad has been busy all this time, so I wasn't able to go.
140
00:09:56,060 --> 00:09:59,830
Could it be that the reason you're not coming
is because you don't like me?
141
00:10:01,010 --> 00:10:05,580
That's not possible. Dad loves Yoon Ji so much.
142
00:10:06,820 --> 00:10:09,430
Ah.
143
00:10:09,430 --> 00:10:13,410
Our Yoon Ji, you like playing the piano, right?
144
00:10:15,390 --> 00:10:17,850
Come with me to the music room.
145
00:10:18,380 --> 00:10:21,950
Yoon Ji, follow Ahjussi to the music room.
146
00:10:31,960 --> 00:10:35,550
What is it that you want? Money?
147
00:10:35,550 --> 00:10:37,090
You've given me enough money.
148
00:10:37,090 --> 00:10:41,570
If it's not money, what is it? You even brought the child with you. What do you want me to do?
149
00:10:41,570 --> 00:10:44,580
You didn't come to see Yoon Ji for 3 months.
150
00:10:47,190 --> 00:10:50,130
Whenever you appear on TV, she asks me
151
00:10:50,130 --> 00:10:53,390
why her Dad doesn't visit her.
152
00:10:53,390 --> 00:10:56,970
Why she can't tell her friends about her dad.
153
00:10:56,970 --> 00:11:00,110
You were the one who wanted to keep the child.
154
00:11:00,110 --> 00:11:02,360
You said you were going to end things and come.
155
00:11:02,360 --> 00:11:05,330
Are you being like this because you don't know my situation?
156
00:11:06,700 --> 00:11:09,200
Go out of the country for a few years.
157
00:11:09,200 --> 00:11:12,170
That will be good for the child's education, too.
158
00:11:13,490 --> 00:11:15,870
It's probably good for you, more than the child.
159
00:11:15,870 --> 00:11:18,120
Soo Jeong!
-Tell me honestly.
160
00:11:18,120 --> 00:11:21,160
You'd feel more comfortable if the two of us disappeared.
161
00:11:21,160 --> 00:11:24,940
As you said, even though it is you,
162
00:11:24,940 --> 00:11:28,100
I can't forgive you for blocking my future.
163
00:11:31,200 --> 00:11:33,890
This bastard...
164
00:11:36,550 --> 00:11:38,500
Maximum zoom, zoom!
165
00:11:38,500 --> 00:11:40,640
Okay...
166
00:11:55,630 --> 00:11:58,650
I told you to make sure I didn't see that woman today, didn't I?
167
00:11:58,650 --> 00:12:01,150
She comes here with the child and threatens me?!
168
00:12:01,150 --> 00:12:05,020
I'm sorry. I'll take care of it so there are no discrepancies.
169
00:12:05,020 --> 00:12:07,350
When is the appointment with Congressman Park?
170
00:12:07,350 --> 00:12:09,880
The 21st of next month.
171
00:12:12,270 --> 00:12:15,680
This photo is good. You're good at taking pictures.
172
00:12:15,680 --> 00:12:20,120
I'm a great artist.
If I just push the button, it becomes a masterpiece.
173
00:12:20,120 --> 00:12:21,530
Don't be silly.
174
00:12:21,530 --> 00:12:25,800
How did you know about those two's relationship?
175
00:12:27,240 --> 00:12:29,300
It's a journalist's secret.
176
00:12:29,300 --> 00:12:31,080
Don't be like that...
177
00:12:31,080 --> 00:12:33,620
You'll get buried if you dig too deep!
178
00:12:33,620 --> 00:12:35,020
Even your words have to be so...!
179
00:12:35,020 --> 00:12:37,780
Hey! How many minutes left?
180
00:12:37,780 --> 00:12:40,860
20 minutes.
- Let's go.
181
00:12:48,780 --> 00:12:52,330
Since the weather has gotten warmer, have you taken off your raincoats and put on school uniforms?!
182
00:12:52,330 --> 00:12:54,410
I guess these days people are doing perverted deeds as couples!
183
00:12:54,410 --> 00:12:56,520
You guys have been caught dead to rights by me!
184
00:12:56,520 --> 00:12:58,600
Look here! What do you mean "perverts?"
185
00:12:58,600 --> 00:13:00,650
I got a report saying there were
186
00:13:00,650 --> 00:13:04,290
weird people hanging around the school these days and I was fully prepared!
187
00:13:04,290 --> 00:13:06,990
Don't you see that we're wearing uniforms?
188
00:13:06,990 --> 00:13:09,350
We
189
00:13:09,350 --> 00:13:10,980
are students!
190
00:13:10,980 --> 00:13:13,000
We're students.
191
00:13:13,000 --> 00:13:15,360
If you two are students,
192
00:13:15,360 --> 00:13:17,520
then I'm G-Dragon.
193
00:13:17,520 --> 00:13:18,330
What?
194
00:13:18,330 --> 00:13:21,130
I don't want to hear it! And release that to me!
195
00:13:21,130 --> 00:13:23,350
Why?
196
00:13:23,350 --> 00:13:27,820
You are here on the rooftop taking perverted pictures. Give it here!
197
00:13:27,860 --> 00:13:29,960
Ahjussi, this is an invasion of privacy!
198
00:13:29,960 --> 00:13:32,640
This is a personal item.
199
00:13:32,700 --> 00:13:34,700
If there's nothing, then
200
00:13:34,700 --> 00:13:37,130
I'll just give it back. Show it to me first.
201
00:13:37,130 --> 00:13:41,040
I'm a pretty cool guy.
202
00:13:41,470 --> 00:13:43,210
Show it to me!
203
00:13:43,210 --> 00:13:45,540
Show me.
204
00:13:48,050 --> 00:13:51,580
Stop!
205
00:14:15,730 --> 00:14:18,240
Because there's a visit from a famous person today,
206
00:14:18,240 --> 00:14:21,950
the gates are closed.
207
00:14:24,810 --> 00:14:28,740
Why? Are you thinking of jumping over there?
208
00:14:31,480 --> 00:14:33,750
Sunbae! Hurry and run!
209
00:14:33,750 --> 00:14:35,470
You won't let go?
210
00:14:35,470 --> 00:14:37,460
Hurry up and take off!
211
00:14:39,980 --> 00:14:40,870
Hey!
212
00:14:40,870 --> 00:14:45,120
When you're held from behind,
213
00:14:46,820 --> 00:14:48,050
with your own foot,
214
00:14:48,050 --> 00:14:52,030
step on the other person's toes.
215
00:14:56,140 --> 00:15:00,880
Put force into your elbow and strike their chin!
216
00:15:01,930 --> 00:15:03,740
Sunbae-nim!
217
00:15:03,740 --> 00:15:06,330
Go ahead!
218
00:15:06,330 --> 00:15:07,900
I'll follow you later!
-Young Shik!
219
00:15:07,900 --> 00:15:12,130
If you possibly run into human trash
that can't be disposed of, then
220
00:15:12,130 --> 00:15:14,960
there is another skill you can use.
221
00:15:14,960 --> 00:15:18,540
For a moment,
222
00:15:19,750 --> 00:15:22,790
it stops them from breathing. It's like that.
223
00:15:22,810 --> 00:15:27,870
Young Shik!
224
00:15:27,910 --> 00:15:30,800
Young Shik!
225
00:15:30,800 --> 00:15:33,450
Hey! Pervert!
226
00:15:33,450 --> 00:15:38,430
Hey! Hey! Hey!
227
00:15:41,140 --> 00:15:44,520
Where did he learn such a thing?
228
00:15:51,320 --> 00:15:55,450
Welcome! A very special Seoul Trip with Spring's Santa
229
00:16:03,960 --> 00:16:06,650
Everyone!
230
00:16:06,650 --> 00:16:09,960
The very special Seoul Trip with Spring's Santa
231
00:16:09,960 --> 00:16:12,540
is a lot of fun, right?
-Yes!
232
00:16:12,540 --> 00:16:16,650
Unfortunately, this is the last event.
233
00:16:16,650 --> 00:16:18,150
Children,
234
00:16:18,150 --> 00:16:21,250
should we call Santa Claus out loud?
235
00:16:21,250 --> 00:16:23,240
Yes!
236
00:16:23,240 --> 00:16:25,960
One, Two, Three!
237
00:16:25,960 --> 00:16:30,230
Santa Claus!
238
00:16:32,960 --> 00:16:39,680
Hello, children!
-Hello!
239
00:16:39,680 --> 00:16:43,600
Santa Claus brought gifts.
240
00:16:58,270 --> 00:17:00,510
Taxi!
241
00:17:02,070 --> 00:17:05,330
Taxi! Taxi!
242
00:17:06,090 --> 00:17:08,770
Why is it like this, really?
243
00:17:10,680 --> 00:17:14,090
Aigoo, White Day...
244
00:17:16,320 --> 00:17:18,990
Hi, it's me. Prepare the editorial department on stand by right away.
245
00:17:18,990 --> 00:17:22,050
I'll try no matter what to make the deadline...He..llo...hello...
246
00:17:22,480 --> 00:17:23,990
Hello?
247
00:17:25,220 --> 00:17:30,510
Taxi! Taxi! Taxi! TAXIIIII!
248
00:17:33,750 --> 00:17:36,410
H-Hello?
249
00:17:36,410 --> 00:17:37,780
What was she saying?
250
00:17:37,780 --> 00:17:39,400
Why? Why? Who was it?
251
00:17:39,400 --> 00:17:42,320
The Witch hung up.
252
00:17:42,320 --> 00:17:47,400
Anyhow, when I become a professional journalist,
then I'll only investigate wealthy 'Heirs'!
253
00:17:48,460 --> 00:17:51,660
I'll get close to them in a seductive way,
and find out their most intimate thoughts.
254
00:17:51,660 --> 00:17:53,610
Will get to the bottom-of-it!!
255
00:17:53,610 --> 00:17:56,410
And then after that,
256
00:17:56,410 --> 00:17:59,480
I have to make him my man.
257
00:18:00,080 --> 00:18:01,320
What about me?
258
00:18:01,320 --> 00:18:03,310
I call this sexual harassment!
259
00:18:03,310 --> 00:18:05,420
What are you talking about? Just now, you...
260
00:18:05,420 --> 00:18:07,550
Like this, like this...
261
00:18:08,190 --> 00:18:09,500
What is it?
262
00:18:09,500 --> 00:18:10,960
Who are you seducing?
263
00:18:10,960 --> 00:18:13,240
What? Scandal? Scandal reporter?
264
00:18:13,240 --> 00:18:15,160
No, it's nothing.
265
00:18:15,160 --> 00:18:16,400
Anyway,
266
00:18:16,400 --> 00:18:19,500
why isn't the Witch coming? It's almost time for our meeting.
267
00:18:19,710 --> 00:18:22,040
She does whatever she pleases. This is all...
268
00:18:22,040 --> 00:18:25,310
It's proof that Team Leader Ban is working diligently, what else?
269
00:18:27,730 --> 00:18:28,860
Ah, yes.
270
00:18:28,860 --> 00:18:31,470
Representative.
271
00:18:40,680 --> 00:18:42,710
Taxi!
272
00:18:44,620 --> 00:18:46,910
Taxi!
273
00:18:50,350 --> 00:18:52,590
Ah, really...
274
00:18:56,030 --> 00:19:00,470
[All of your love saves a small life.]
275
00:19:03,700 --> 00:19:06,250
You must really like love.
276
00:19:06,260 --> 00:19:09,740
It's news that I worked so hard to get.
277
00:19:09,740 --> 00:19:12,820
I can't be stopped just like this.
278
00:19:17,680 --> 00:19:22,970
This time, Santa Claus will bring out a bigger present.
279
00:19:24,370 --> 00:19:27,370
Wow!
280
00:19:28,470 --> 00:19:31,460
Our friend who will receive this present...
281
00:19:31,460 --> 00:19:33,190
Just a moment...
282
00:19:35,380 --> 00:19:38,230
Just wait a moment.
283
00:19:49,530 --> 00:19:51,510
Let me borrow this, okay?
284
00:19:56,630 --> 00:19:59,690
The friend that's to receive the gift...Oh...Oh!
285
00:19:59,690 --> 00:20:01,410
Stop, thief!
286
00:20:01,410 --> 00:20:04,560
Stop right there! Stop there!
287
00:20:04,560 --> 00:20:06,280
I said to halt!
288
00:20:06,280 --> 00:20:08,200
Stop!
289
00:20:08,200 --> 00:20:11,830
I said to stop right there!
290
00:20:12,760 --> 00:20:16,180
Do you know what kind of bike that is?!
291
00:20:17,310 --> 00:20:21,300
Stop right there! Halt, I said!
292
00:20:22,260 --> 00:20:24,860
How far are you going?
293
00:20:24,860 --> 00:20:26,930
Stop, you woman!
294
00:20:26,930 --> 00:20:28,440
Stop right there!
295
00:20:28,440 --> 00:20:30,340
Stop!!
296
00:20:30,340 --> 00:20:32,590
It's not that I'm not stopping, I can't stop.
297
00:20:32,590 --> 00:20:34,560
Do you want to be held responsible if I miss my deadline?
298
00:20:34,560 --> 00:20:37,330
I said to halt! Stop right there!
299
00:20:37,330 --> 00:20:40,820
Stop! You bike thief!
300
00:20:40,820 --> 00:20:44,750
I said to stop!
301
00:20:57,170 --> 00:20:58,840
Why are you so persistent?!
302
00:20:58,840 --> 00:21:00,730
Do I look that easy to you?
303
00:21:00,730 --> 00:21:02,670
Don't follow me!
304
00:21:14,570 --> 00:21:17,210
Stop over here!
305
00:21:18,640 --> 00:21:21,720
Ai...sh...!
306
00:21:23,770 --> 00:21:26,870
Why are you like this to me!
307
00:21:27,610 --> 00:21:29,540
I said to stop!
308
00:21:29,540 --> 00:21:30,990
Move please! Move!
309
00:21:30,990 --> 00:21:33,980
Do I look that easy!?
310
00:21:37,250 --> 00:21:40,520
Hey!
-I told you to stop!
311
00:21:40,520 --> 00:21:44,440
Move over!
312
00:21:44,440 --> 00:21:46,370
How far are you going to go?!
313
00:21:46,370 --> 00:21:50,000
Stop! Hey, woman!
314
00:21:50,000 --> 00:21:52,780
If I catch you, I'll let you off! I'll let it go, so stop!
315
00:21:52,780 --> 00:21:54,330
Stop chasing me!
316
00:21:54,330 --> 00:21:57,820
You stop where you are!
317
00:22:01,070 --> 00:22:03,780
Stop there!
318
00:22:03,780 --> 00:22:05,780
I said to stop there!
319
00:22:05,780 --> 00:22:08,910
Stop while I'm saying it nicely!
320
00:22:13,610 --> 00:22:16,180
Move, move, move!
321
00:22:17,650 --> 00:22:19,590
I said move!
322
00:22:39,600 --> 00:22:41,810
You made it, Ban Ji Yeong.
323
00:22:47,240 --> 00:22:49,100
Gosh!
324
00:22:53,930 --> 00:22:56,380
What does that woman do, with that uniform?
325
00:22:56,380 --> 00:22:58,060
Witch Reporter Ban.
326
00:22:58,060 --> 00:22:59,330
What?
327
00:22:59,330 --> 00:23:02,030
Why is the reporter a witch?
328
00:23:03,030 --> 00:23:06,400
What about Reporter Ban? Is Reporter Ban not coming?
329
00:23:06,400 --> 00:23:08,810
Ah, that's a good point.
330
00:23:08,810 --> 00:23:11,450
She is someone who normally disrespects teamwork,
331
00:23:11,450 --> 00:23:15,120
so she doesn't usually let us know if she's coming or not.
332
00:23:15,120 --> 00:23:16,880
Doesn't she?
333
00:23:20,360 --> 00:23:22,160
I'm here.
334
00:23:29,360 --> 00:23:31,140
Why are your clothes like that?
335
00:23:31,140 --> 00:23:34,930
That's a good question. She must have gone crazy.
336
00:23:34,930 --> 00:23:38,380
I brought it. Kim Jeong Do's scandal.
337
00:23:39,250 --> 00:23:41,300
Who?
338
00:23:41,300 --> 00:23:43,800
The nation's actor, Kim Jeong Do,
339
00:23:43,800 --> 00:23:46,010
the scandal regarding his affair.
340
00:23:55,410 --> 00:23:59,690
The person pictured here is Jaeil High School teacher, Baek Soo Jeong.
341
00:23:59,690 --> 00:24:03,970
And she's been in a common-law marriage with Kim Jeong Do for the past ten years.
342
00:24:09,520 --> 00:24:12,910
Just as I thought, that child is Kim Jeong Do's hidden daughter.
343
00:24:12,910 --> 00:24:16,300
Her age: 7 years; Her name: Baek Yoon Ji.
344
00:24:16,300 --> 00:24:19,170
It's Kim Jeong Do's daughter, why is her name Baek Yoon Ji?
345
00:24:19,170 --> 00:24:20,790
Hey, she said it was his hidden daughter.
346
00:24:20,790 --> 00:24:23,490
Thanks for stating the obvious.
347
00:24:23,490 --> 00:24:24,870
The actor Kim Jeong Do is currently
348
00:24:24,870 --> 00:24:27,850
receiving national recognition and fame.
349
00:24:27,850 --> 00:24:31,050
Now he's working as an ambassador of Blessed Gospel Elders.
350
00:24:31,050 --> 00:24:33,470
Last season, he donated all of his earnings from commercials.
351
00:24:33,470 --> 00:24:36,480
He's received the nickname of the Nation's Donating Angel.
352
00:24:36,480 --> 00:24:40,270
Must we ruin such a successful actor's life?
353
00:24:40,270 --> 00:24:43,550
It's his personal life and a romance after all.
354
00:24:44,920 --> 00:24:47,690
If his image is different from reality; of course, we should expose it.
355
00:24:47,690 --> 00:24:51,840
And if Kim Jeong Do has a different objective, we should expose that also.
356
00:24:51,840 --> 00:24:53,590
A different objective?
357
00:24:53,590 --> 00:24:57,630
Last month, Kim Jeong Do had a secret meeting with National Assemblyman Park Il Do.
358
00:24:57,630 --> 00:25:01,670
If he's working overtime, there's gossip about him attempting to become Prime Minister.
359
00:25:01,670 --> 00:25:05,340
He said that he wasn't going to do business advertisements, but seeing that he is signing a lot of advertising contracts,
360
00:25:05,340 --> 00:25:08,230
he may be gathering funds.
361
00:25:08,230 --> 00:25:12,620
For the misery of the hidden daughter and mother, of course; and also, for the entire nation that's been lied to.
362
00:25:12,620 --> 00:25:16,750
We must expose the truth at all costs.
363
00:25:26,160 --> 00:25:28,670
"The Nation's Top Actor, is the Nation's Top Imposter"
364
00:25:28,670 --> 00:25:30,580
What do you think of that title?
365
00:25:30,580 --> 00:25:34,100
Isn't there something more sexy?
366
00:25:38,560 --> 00:25:40,910
Team Leader Ban, take care of the rest as you know best.
367
00:25:40,910 --> 00:25:44,060
And use as many pages as you wish.
368
00:25:44,060 --> 00:25:45,430
Yes.
369
00:25:46,760 --> 00:25:51,550
CEO, earlier you said that you were going to use my article as the main...
370
00:25:51,550 --> 00:25:53,740
Ah, that...
371
00:25:53,740 --> 00:25:55,920
Research a little bit more.
372
00:25:55,920 --> 00:26:01,150
Once we dig up ten more foreign articles, we can tie them together.
373
00:26:05,440 --> 00:26:09,080
Eun Chae, make sure to tell the production team to use high definition for the pictures.
374
00:26:09,080 --> 00:26:09,880
Yes.
375
00:26:09,880 --> 00:26:11,420
Reporter Nam.
376
00:26:11,420 --> 00:26:12,140
Yes?
377
00:26:12,140 --> 00:26:15,870
I'm going to go change my clothes, so please get me a mineral water and a croque monsieur.
378
00:26:15,870 --> 00:26:17,860
Why me?
379
00:26:18,540 --> 00:26:20,560
Yes, Team Leader.
380
00:26:20,560 --> 00:26:24,500
Ah, and make sure the cheese doesn't drip
from the croque monsieur.
381
00:26:24,500 --> 00:26:26,370
Yes.
382
00:26:26,370 --> 00:26:30,370
It must be nice to get off work early on White Day.
383
00:26:30,440 --> 00:26:32,320
Didn't you hear what the CEO said earlier?
384
00:26:32,320 --> 00:26:36,110
I have to research a little more, 10 more articles.
385
00:26:36,110 --> 00:26:41,090
The foreign reporter that no one can seem to find, I'm going to dig him up.
386
00:26:41,090 --> 00:26:44,220
Go ahead and dig him up. Dig deep at that.
387
00:26:55,230 --> 00:26:58,410
Before I write my article, I should first get refreshed.
388
00:27:15,300 --> 00:27:16,940
Team Leader Bang,
389
00:27:16,940 --> 00:27:18,850
someone is here to see you in the lobby.
390
00:27:18,850 --> 00:27:19,890
Who?
391
00:27:19,890 --> 00:27:22,260
Santa Claus?
392
00:27:25,530 --> 00:27:27,620
He's amazing.
393
00:27:27,620 --> 00:27:31,240
Santa Claus will find your bike.
394
00:27:33,190 --> 00:27:35,700
There's the thief!
395
00:27:44,700 --> 00:27:46,230
Isn't this the one?
396
00:27:46,960 --> 00:27:49,900
Is there a thief that gives money before he steals?
You should speak correctly.
397
00:27:49,900 --> 00:27:53,140
I gave you money and you accepted it, so we made a deal.
398
00:27:53,140 --> 00:27:55,920
The other party has to agree for it to be a deal.
399
00:27:55,920 --> 00:27:57,470
Isn't what you did robbery?!
400
00:27:57,470 --> 00:27:59,830
Are you the child's lawyer?
401
00:27:59,830 --> 00:28:01,980
I'm busy, so get to the point to why you're here.
402
00:28:01,980 --> 00:28:03,120
Old lady, you're bad.
403
00:28:03,120 --> 00:28:04,340
I'm not an old lady.
404
00:28:04,340 --> 00:28:07,430
You're much older than our sister though.
405
00:28:07,430 --> 00:28:09,700
It's true, it's true, it's true.
406
00:28:09,700 --> 00:28:12,220
Fine, you can make your own judgment.
407
00:28:12,220 --> 00:28:13,550
Think what you wish.
408
00:28:13,550 --> 00:28:15,880
This is why they say that children are the hope.
409
00:28:15,880 --> 00:28:19,020
Because they say the truth no matter what the situation.
410
00:28:19,020 --> 00:28:21,580
So what's your point?
411
00:28:23,340 --> 00:28:25,410
Compensate!
412
00:28:29,690 --> 00:28:33,680
Gather all the receipts and report it to me afterwards. That okay?
413
00:28:34,970 --> 00:28:37,900
And also, apologize.
414
00:28:40,550 --> 00:28:42,920
He's the bike's owner.
415
00:28:46,140 --> 00:28:48,400
I'm sorry, kid.
416
00:28:48,400 --> 00:28:50,120
Satisfied?
417
00:28:54,430 --> 00:28:55,350
What is it?
418
00:28:55,350 --> 00:28:57,940
What kind of apology is that?
419
00:29:00,820 --> 00:29:02,520
You must have been flustered earlier.
420
00:29:02,520 --> 00:29:06,300
But looking at the long term relationship you have to be thankful to me.
421
00:29:06,300 --> 00:29:10,580
Because of me, none of you were scammed into a dead being.
422
00:29:10,580 --> 00:29:14,100
In any case, I'm sorry that the bike got broken.
423
00:29:14,100 --> 00:29:15,710
Go safely.
424
00:29:18,140 --> 00:29:20,250
Can't you let go of this?
425
00:29:20,250 --> 00:29:22,690
Who asked to listen to your side of the story.
426
00:29:23,600 --> 00:29:28,160
Santa, win! Go Santa! Win Santa!
427
00:29:29,260 --> 00:29:33,460
Surely you don't think he's the real Santa, do you?
428
00:29:33,460 --> 00:29:36,320
You're much more naïve than you look.
429
00:29:36,320 --> 00:29:37,590
Listen carefully.
430
00:29:37,590 --> 00:29:41,450
There's no such thing as Santa in this world.
431
00:29:41,450 --> 00:29:43,410
Understand?
432
00:29:45,930 --> 00:29:48,250
Excuse me for a moment.
433
00:29:49,370 --> 00:29:50,450
See?
434
00:29:50,450 --> 00:29:53,950
This mister gets paid to be Santa.
435
00:29:54,280 --> 00:29:56,450
If you don't want to be tricked by adults like this,
436
00:29:56,450 --> 00:30:00,000
you have to read books and study hard.
437
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
Bye!
438
00:30:08,970 --> 00:30:11,900
What are you doing?!
439
00:30:13,460 --> 00:30:19,550
Those are children who call a nun their mother in place of their parents.
440
00:30:19,550 --> 00:30:24,890
They came to Seoul for the first time to see the Santa they wanted to see and get the presents they wanted.
441
00:30:24,890 --> 00:30:30,730
Today was a special day for them to feel that they weren't abandoned and that they were loved.
442
00:30:32,510 --> 00:30:35,290
You ruined that.
443
00:30:38,880 --> 00:30:43,070
If they don't have the stability of a parent, then they should learn reality sooner.
444
00:30:43,070 --> 00:30:46,470
That way they'll get taken advantage of less and hurt less.
445
00:30:46,470 --> 00:30:50,880
I would like those children to know that Santa isn't real.
446
00:30:52,300 --> 00:30:54,410
Then what about witches?
447
00:30:55,270 --> 00:30:57,520
I saw a witch today.
448
00:30:57,520 --> 00:31:00,780
Do you believe that witches exist in reality?
449
00:31:01,680 --> 00:31:03,970
I'm not a witch.
450
00:31:03,970 --> 00:31:06,840
Just as you're not Santa.
451
00:31:28,740 --> 00:31:31,070
What's wrong with a witch?
452
00:31:31,070 --> 00:31:34,270
It's better than Snow White who only depends on others and causes a nuisance.
453
00:31:34,270 --> 00:31:38,040
An often independent witch is 100 times better.
454
00:31:40,160 --> 00:31:42,430
The witch did?
455
00:31:43,370 --> 00:31:44,920
Hey, hey, hey, hey, hey.
456
00:31:44,920 --> 00:31:46,580
Did you see that uniform today?
457
00:31:46,580 --> 00:31:49,920
That witch's concept today was too much.
458
00:31:49,920 --> 00:31:51,350
Her figure isn't too bad.
459
00:31:51,350 --> 00:31:53,440
What are you talking about, 'isn't too bad?'
460
00:31:53,440 --> 00:31:55,160
Could you marry that witch?
461
00:31:55,160 --> 00:31:57,660
Are you confident to live with that kind of person?
462
00:31:57,660 --> 00:31:59,560
Team Leader, why are you picking on me?
463
00:31:59,560 --> 00:32:02,470
Tell me to go to the army again instead.
464
00:32:03,400 --> 00:32:05,250
This is a guarantee.
465
00:32:05,250 --> 00:32:08,430
A witch can never get married.
466
00:32:08,430 --> 00:32:10,820
I'll swear on my MR.
467
00:32:10,820 --> 00:32:13,560
Why put your car on the line for a given?
468
00:32:13,560 --> 00:32:15,600
Is that so?
469
00:32:21,670 --> 00:32:24,520
The three of you are going to have to help me.
470
00:32:24,520 --> 00:32:29,980
If I'm going to turn the story over before the deadline because I need at least a cat's hands.
471
00:32:29,980 --> 00:32:33,470
I'm going to write the main article so each of you take one related article.
472
00:32:33,470 --> 00:32:36,940
Because Team Leader Byun's item got killed anyway.
473
00:32:36,940 --> 00:32:39,410
And reporter Nam, since yours is a brief news, you can write it even with your feet.
474
00:32:39,410 --> 00:32:40,470
What do you mean my feet?
475
00:32:40,470 --> 00:32:44,570
Team Leader Byon Seok Ki can write about prediction of Kim Jeong Do's social ripple effect?
476
00:32:44,570 --> 00:32:47,700
His financial skills? Well about that much will do...
477
00:32:47,700 --> 00:32:52,640
Reporter Nam, when the news gets out tomorrow, the wife's side is going to get noisy, so draft something short.
478
00:32:52,640 --> 00:32:54,400
Okay?
479
00:32:54,400 --> 00:32:56,710
Look here, Team Leader Ban.
480
00:32:56,710 --> 00:33:01,800
What do you take us for?
481
00:33:01,800 --> 00:33:06,400
It's not the first time you were buried by me, so why are you getting so worked up?
482
00:33:06,400 --> 00:33:09,190
It's bad for your health.
483
00:33:19,500 --> 00:33:21,000
Eun Chae?
484
00:33:21,000 --> 00:33:24,590
Please organize the interviews of Kim Jeong Do over the past 10 years.
485
00:33:24,590 --> 00:33:26,990
For the past 10 years?
486
00:33:26,990 --> 00:33:28,350
Team Leader,
487
00:33:28,350 --> 00:33:32,300
I have an important appointment today.
488
00:33:32,300 --> 00:33:36,560
Couldn't I just organize 5 years of files?
489
00:33:37,660 --> 00:33:40,890
It's White Day.
490
00:33:40,890 --> 00:33:41,780
Okay then.
491
00:33:41,780 --> 00:33:43,420
Really?
492
00:33:43,420 --> 00:33:47,640
Oh, thank you.
- On your way out, turn over your equipment and materials.
493
00:33:47,640 --> 00:33:51,590
I hope you have a nice date and that things work out for the two of you.
494
00:33:54,510 --> 00:33:57,940
There's a line of people who want to have an internship.
495
00:33:57,940 --> 00:34:01,440
We can't let the quality of the article drop over your business, right?
496
00:34:01,440 --> 00:34:07,870
And I can't tell you what to do with your personal life, right?
497
00:34:07,870 --> 00:34:11,050
Will 10 years be good enough?
498
00:34:11,050 --> 00:34:13,320
Work hard.
499
00:34:20,010 --> 00:34:22,910
I'm sorry. I'm sorry.
500
00:34:22,910 --> 00:34:24,450
Have you checked all the children?
501
00:34:24,450 --> 00:34:27,640
Yes, I'm really sorry.
502
00:34:27,640 --> 00:34:29,590
I understand.
503
00:34:32,570 --> 00:34:34,190
I'm sorry.
504
00:34:34,190 --> 00:34:37,220
Grow up well...
505
00:34:37,220 --> 00:34:39,580
and wear warm clothes.
506
00:34:41,670 --> 00:34:43,710
Go in quickly.
507
00:34:46,450 --> 00:34:47,490
I'm sorry.
508
00:34:47,490 --> 00:34:50,680
Do you know how scared I was? I thought the children had been kidnapped.
509
00:34:50,680 --> 00:34:56,220
The children were happy they were getting presents from Santa, and you ruined that, too.
510
00:34:56,220 --> 00:34:59,590
I'm sorry.
-To Santa, it might have been a part-time job for a day,
511
00:34:59,590 --> 00:35:03,200
but this was a day that could have been a lasting memory to them forever.
512
00:35:03,200 --> 00:35:06,080
I can't pay you as I had promised.
513
00:35:09,440 --> 00:35:14,610
Santa Claus, bye!
514
00:35:14,610 --> 00:35:21,540
Bye!
515
00:35:23,950 --> 00:35:25,180
Landlady
516
00:35:29,950 --> 00:35:34,890
Yes Ahjumma?
- You know today's the rent payment deadline, right?
517
00:35:34,890 --> 00:35:36,610
I...
518
00:35:36,610 --> 00:35:39,320
for now, could I give you half first?
519
00:35:39,320 --> 00:35:41,280
No, I can't go easy on you anymore.
520
00:35:41,280 --> 00:35:43,800
How long has it been since we've run through your security deposit?!
521
00:35:43,800 --> 00:35:45,760
Just know that I've put all of your stuff outside of the front door.
522
00:35:45,760 --> 00:35:49,250
Ahjumma, wait, wait!
523
00:35:49,250 --> 00:35:52,420
Why is today going like this?
524
00:36:07,370 --> 00:36:11,170
New voicemail messages. There is 1 new message.
525
00:36:11,170 --> 00:36:12,650
Hey, you wench!
526
00:36:12,650 --> 00:36:14,590
Are you going to keep ignoring my calls?
527
00:36:14,590 --> 00:36:16,580
I wasn't ignoring them, I was busy, you know.
528
00:36:16,580 --> 00:36:20,500
I think I've talked to the machine more than I've talked to you.
529
00:36:20,500 --> 00:36:22,870
You only tell me to get married everyday anyway.
530
00:36:22,870 --> 00:36:24,370
That's that.
531
00:36:24,370 --> 00:36:28,540
Ji Yeon, tomorrow, in the early morning, I'm going to go to a really skilled shaman.
532
00:36:28,540 --> 00:36:32,680
The very first customer in the early morning gets the most accurate fortune told.
533
00:36:33,760 --> 00:36:35,470
I thought it's been quiet for a while.
534
00:36:35,470 --> 00:36:37,560
They say that her fortune telling skills are unmatchable.
535
00:36:37,560 --> 00:36:38,920
Could she be as extreme as you?
536
00:36:38,920 --> 00:36:44,210
More than that, they say that the spinster women that she's been able to marry off are more than 1000 people.
537
00:36:44,210 --> 00:36:47,990
Tell the shaman that if she keeps lying, I'm going to sue her.
538
00:36:47,990 --> 00:36:52,100
Don't say anything else and just do as the fortuneteller says this time!
539
00:36:52,100 --> 00:36:54,740
This is all because of that jerk. That rotten jerk.
540
00:36:54,740 --> 00:37:00,100
If he hadn't disappeared like that, tomorrow would be your wedding anniv...
541
00:37:22,040 --> 00:37:24,920
This is all because of that woman.
542
00:37:27,560 --> 00:37:32,360
If that woman hadn't ruined my Santa job, I could have paid for my rent.
543
00:37:34,020 --> 00:37:36,550
How much have I loaned you?
544
00:37:37,580 --> 00:37:40,630
That woman is bad luck.
545
00:37:50,970 --> 00:37:55,320
♬ You don't... ♬
546
00:37:56,920 --> 00:38:02,090
♬ love... ♬
547
00:38:03,300 --> 00:38:10,020
♬ me... ♬
548
00:38:19,290 --> 00:38:21,860
♬ I'm ready today. ♬
549
00:38:21,860 --> 00:38:23,140
♬ You don't love me. ♬
550
00:38:23,140 --> 00:38:25,580
♬ It's about time for you to tell me, ♬
551
00:38:25,580 --> 00:38:26,950
♬ You don't love me. ♬
552
00:38:26,950 --> 00:38:29,320
♬ It's a really simple story, ♬
553
00:38:29,320 --> 00:38:33,830
♬ You don't love me. ♬
554
00:38:33,830 --> 00:38:35,510
She's a strange woman!
♬ You don't love me. ♬
555
00:38:35,510 --> 00:38:38,060
After meeting that woman, nothing has gone right today.
♬ You don't love me. ♬
556
00:38:38,060 --> 00:38:42,020
Ah! That woman next door has started again.
♬ You don't love me. ♬
557
00:38:47,130 --> 00:38:51,080
There isn't! There isn't one corner of her to love!
558
00:38:51,080 --> 00:38:52,620
She ruined my White Day.
559
00:38:52,620 --> 00:38:54,730
What? I can write my article with my feet?
560
00:38:54,730 --> 00:38:58,530
She has no conscience, that witch!
561
00:39:00,060 --> 00:39:03,110
♬ You can do this everyday, ♬
562
00:39:03,110 --> 00:39:04,520
♬ You don't love me. ♬
563
00:39:04,520 --> 00:39:06,910
♬ Within some other person's reach, ♬
564
00:39:06,910 --> 00:39:08,480
♬ You don't love me. ♬
565
00:39:08,480 --> 00:39:10,610
♬ Yours and my woman, ♬
566
00:39:10,610 --> 00:39:11,880
♬ You don't love me. ♬
567
00:39:11,880 --> 00:39:15,530
♬Calculate each one, take stock of it all, ♬
568
00:39:15,530 --> 00:39:18,060
♬ Do they call that love too? ♬
569
00:39:18,060 --> 00:39:20,130
♬ You don't love me. ♬
570
00:39:20,130 --> 00:39:22,010
♬ I want a truthful heart ♬
571
00:39:22,010 --> 00:39:23,330
♬ I need your love. Love. ♬
572
00:39:23,470 --> 00:39:26,050
♬ But why are you being like this? ♬
573
00:39:26,050 --> 00:39:27,950
♬ I need your love. Love. ♬
574
00:39:27,950 --> 00:39:30,240
♬ The me who is like this, ♬
575
00:39:30,240 --> 00:39:32,750
♬ Can't you love me? ♬
576
00:39:32,750 --> 00:39:34,060
That witch...
577
00:39:34,060 --> 00:39:38,400
Have you seen her date a man during these six years?
578
00:39:38,400 --> 00:39:41,530
No. That woman who has no blood or tears.
579
00:39:41,530 --> 00:39:43,570
What man would touch her?
580
00:39:43,570 --> 00:39:46,080
I want to make her blood spill out,
581
00:39:46,080 --> 00:39:49,500
and I want to make her tears spill out.
582
00:39:50,110 --> 00:39:52,990
Do you have a good way to?
583
00:39:56,340 --> 00:39:59,050
I do have a good idea.
584
00:39:59,050 --> 00:40:00,820
585
00:40:00,820 --> 00:40:05,450
♬ It's better if you just leave. You better go. ♬
586
00:40:14,580 --> 00:40:17,250
Usually she's done after one song.
587
00:40:17,250 --> 00:40:19,050
But today, she's up to five.
588
00:40:19,050 --> 00:40:21,860
That woman isn't in her right mind.
589
00:40:21,860 --> 00:40:23,300
Let me be indebted to you for the time being.
590
00:40:23,300 --> 00:40:25,710
Ah, just stay here comfortably for a long time.
591
00:40:25,710 --> 00:40:27,870
It's empty for 3 to 4 times a week anyway.
592
00:40:27,870 --> 00:40:29,570
Why is it empty?
593
00:40:29,570 --> 00:40:32,510
This rich man's son has difficulties, too.
594
00:40:32,510 --> 00:40:35,540
My dad's hobby is to change his will once or twice a year.
595
00:40:35,540 --> 00:40:39,910
I have to go home often so we can make that connection and emotionally extort the inheritance, too.
596
00:40:39,910 --> 00:40:41,300
In any case, thanks.
597
00:40:41,300 --> 00:40:43,210
Rest. I'll get you something to drink.
598
00:40:44,100 --> 00:40:45,660
Sounds good.
599
00:40:51,400 --> 00:40:53,840
Recently, there's something called loneliness where people die alone,
600
00:40:53,840 --> 00:40:56,650
which has become a big issue.
601
00:40:56,650 --> 00:40:59,940
This early morning, Miss Ban Mo who resides in a condo,
602
00:40:59,940 --> 00:41:02,690
was found hidden.
603
00:41:03,410 --> 00:41:07,220
If we listen to the neighbors as witnesses, Miss Ban looked at face, education and annual salary.
604
00:41:07,220 --> 00:41:10,010
She was a woman with extremely high standards.
605
00:41:10,010 --> 00:41:13,430
The cause of her death was her being single and her solitary life.
606
00:41:13,430 --> 00:41:16,340
And the stress that resulted from that.
607
00:41:38,460 --> 00:41:41,750
I'm Reporter Yoon and I'm here on scene.
608
00:41:47,120 --> 00:41:48,980
What's even more regrettable is that
609
00:41:48,980 --> 00:41:52,220
she died lonely.
610
00:41:52,220 --> 00:41:54,760
The fish she had at her home
611
00:41:54,760 --> 00:41:59,110
also endured a long term of loneliness...
612
00:41:59,110 --> 00:42:00,850
and d-
613
00:42:02,110 --> 00:42:04,670
died.
614
00:42:08,390 --> 00:42:10,200
Don't die.
615
00:42:11,590 --> 00:42:13,450
Live.
616
00:42:14,650 --> 00:42:16,480
Don't...
617
00:42:16,920 --> 00:42:19,080
Back to the Studio.
618
00:42:22,990 --> 00:42:26,030
We ask the deceased to rest.
619
00:42:47,660 --> 00:42:49,480
Well, there's nothing that can be done.
620
00:42:49,480 --> 00:42:51,200
Reality is cold.
621
00:42:51,200 --> 00:42:54,110
Just because you're a witch, you can't avoid reality.
622
00:42:54,110 --> 00:42:55,820
Isn't that right?
623
00:43:07,770 --> 00:43:09,170
No!
624
00:43:15,820 --> 00:43:17,270
Aish.
625
00:43:21,400 --> 00:43:23,610
Why is he even appearing in my dreams?
626
00:43:23,650 --> 00:43:27,030
Does he keep grudges against... aish!
627
00:43:27,050 --> 00:43:29,130
Oh, that scared me.
628
00:43:43,900 --> 00:43:45,960
What is this...
629
00:43:46,750 --> 00:43:50,740
Did you really die because you were lonely?
630
00:44:09,580 --> 00:44:11,290
This is all because of him!
631
00:44:11,290 --> 00:44:15,900
If he didn't just leave on you, tomorrow would've been your wedding anniversary!
632
00:44:40,630 --> 00:44:42,190
I'm sorry.
633
00:45:18,440 --> 00:45:21,420
Say it with words! Why are you hitting me?
634
00:45:24,190 --> 00:45:26,480
But is my child's fate that ferocious?
635
00:45:26,480 --> 00:45:28,500
It's not to the point that it's ferocious.
636
00:45:28,500 --> 00:45:32,870
She's a b*tch to fall into a bucket full of poop and strike a poop pose.
637
00:45:36,480 --> 00:45:38,460
Dirty bi*ch.
638
00:45:41,330 --> 00:45:43,110
With a wild dragon sign,
639
00:45:48,720 --> 00:45:50,990
They're dead.
640
00:45:51,850 --> 00:45:54,120
My Ji Yeon?!
641
00:45:54,720 --> 00:45:57,630
I'm saying whoever gets caught dies.
642
00:45:58,260 --> 00:46:00,120
Oh.
643
00:46:02,950 --> 00:46:06,220
That's why I should have delayed it as long as possible.
644
00:46:07,840 --> 00:46:10,080
But even still she's got skills.
645
00:46:10,080 --> 00:46:11,890
That's right.
646
00:46:11,890 --> 00:46:13,490
My child is a magazine reporter.
647
00:46:13,490 --> 00:46:16,580
An not even a regular one, but a special one that only explodes exclusive stories.
648
00:46:16,580 --> 00:46:19,230
A well-off reporter!
649
00:46:38,610 --> 00:46:41,390
Shocking! The nation's actor Kim Jeong Do's...Scandal.
650
00:46:50,610 --> 00:46:51,890
Look.
651
00:46:51,890 --> 00:46:56,480
The Nation's Actor Kim Jeong Do's Scandal explodes and causes a stir.
652
00:46:56,480 --> 00:46:59,260
It must be true.
It's true.
653
00:46:59,260 --> 00:47:03,000
The Nation's Actor Kim Jeong Do's Scandal explodes and causes a stir.
654
00:47:09,670 --> 00:47:13,300
Yes, this is Trouble Maker.
655
00:47:13,300 --> 00:47:15,980
Oh yes. Of course it is.
656
00:47:15,980 --> 00:47:18,980
-What did you say?
-Yes, that's our scoop.
657
00:47:24,000 --> 00:47:26,590
Oh yes.
Of course, it is.
658
00:47:26,900 --> 00:47:29,140
In my life,
659
00:47:29,140 --> 00:47:32,440
this is the sexiest Saturday yet.
660
00:47:33,230 --> 00:47:37,310
Tonight we're going to have a company dinner outing!
661
00:47:48,250 --> 00:47:51,790
If our Ji Yeon gets married, she'll be perfect!
662
00:47:51,840 --> 00:47:53,650
Perfect!
663
00:47:54,310 --> 00:47:57,000
I told you marriage isn't the problem here!
664
00:47:58,440 --> 00:48:01,850
A person who is holding a grudge and looking to put a knife in her back.
665
00:48:02,300 --> 00:48:04,270
There's not just one or two.
666
00:48:13,170 --> 00:48:15,890
August 21, 2006, in TaeYang Ilbo's article,
667
00:48:15,890 --> 00:48:18,160
2 weeks laborer death digging up planning article
668
00:48:18,160 --> 00:48:20,130
we reveal the unfairness done to the victim and
669
00:48:20,130 --> 00:48:24,320
sue for the victim's family to the responsible party,
and provide evidence for the victim's family to win the case.
670
00:48:24,850 --> 00:48:27,610
That person won a ' Korea's Best Journalist' award
with the article.
671
00:48:27,610 --> 00:48:30,000
Are you confident?
672
00:48:30,000 --> 00:48:32,600
The women's hearts that I've sucked in until now,
673
00:48:32,600 --> 00:48:34,620
do you know how many there are?
674
00:48:36,190 --> 00:48:40,170
Ok, Ok, Ok. This woman is not a normal woman,
675
00:48:40,170 --> 00:48:43,500
so be careful never to be found out.
676
00:48:43,500 --> 00:48:46,220
Aigoo, the best, the best! You're really incredible!
677
00:48:46,220 --> 00:48:48,570
You really are incredible.
678
00:48:49,540 --> 00:48:51,570
You did well, you did well.
679
00:48:51,570 --> 00:48:53,660
Here's to our Reporter Ban.
680
00:48:53,660 --> 00:48:56,480
Cheers to you!
681
00:48:57,240 --> 00:48:59,070
Can't believe she scooped a scandal on Kim Jeong Do.
682
00:48:59,070 --> 00:49:02,250
She's incredible, really incredible.
You're amazing.
683
00:49:03,910 --> 00:49:06,760
Excuse me.
684
00:49:06,760 --> 00:49:08,360
What is this?
685
00:49:08,360 --> 00:49:10,660
The man over there asked me to give this to you.
686
00:49:18,930 --> 00:49:20,150
What is it?
687
00:49:20,150 --> 00:49:23,870
Is that man hitting on you?
688
00:49:24,760 --> 00:49:27,330
Who knows what could be in here?
689
00:49:27,350 --> 00:49:28,670
Please take it back.
690
00:49:28,670 --> 00:49:31,850
Tell him I have no reason to accept this.
691
00:49:32,190 --> 00:49:33,730
Yes.
692
00:49:34,690 --> 00:49:37,980
Team Leader, this isn't good manners.
693
00:49:38,000 --> 00:49:40,800
That cocktail is really expensive.
694
00:49:40,800 --> 00:49:44,990
Is it? I should have given it to you to drink, did I return it for nothing?
695
00:49:55,000 --> 00:49:56,830
I was a bit rude, right?
696
00:49:57,050 --> 00:49:59,040
Reporter Ban Ji Yeon.
697
00:49:59,070 --> 00:50:00,340
Do you know me?
698
00:50:00,370 --> 00:50:02,230
Sunbae, why are you like that?
699
00:50:02,250 --> 00:50:04,260
Come sit here.
700
00:50:04,260 --> 00:50:07,550
Yes, yes, please have a seat.
701
00:50:07,550 --> 00:50:09,910
Thank you.
702
00:50:09,960 --> 00:50:12,510
Here, have a drink.
703
00:50:14,760 --> 00:50:17,300
Aigoo, should we have a toast?
704
00:50:17,300 --> 00:50:18,790
It's nice to meet you.
705
00:50:18,790 --> 00:50:19,710
Here.
706
00:50:19,710 --> 00:50:20,790
It's nice to meet you.
707
00:50:20,790 --> 00:50:22,870
Nice to meet you!
708
00:50:32,150 --> 00:50:37,310
In March of 2007; you wrote an explosive article,
"A dishonest government worker who took money from the less fortunate"!
709
00:50:37,350 --> 00:50:41,010
In August, informing the violence status of artisan school.
710
00:50:41,010 --> 00:50:44,330
Oh, right! There was also a movie based on that incident.
711
00:50:44,330 --> 00:50:46,570
Oh, is that right?
712
00:50:46,570 --> 00:50:48,530
Team Leader, you're awesome!
713
00:50:48,600 --> 00:50:51,990
Wow! He must be your fan, Sunbae.
714
00:50:51,990 --> 00:50:54,750
There are a lot of people like this.
715
00:50:59,450 --> 00:51:04,610
How can a young and beautiful person write such a dangerous article?
716
00:51:05,990 --> 00:51:08,240
What's your secret?
717
00:51:08,270 --> 00:51:10,130
Secret?
718
00:51:10,130 --> 00:51:11,900
I don't have anything like that.
719
00:51:13,400 --> 00:51:18,410
Trouble Maker's main article on Kim Jeong Do's scandal today...
720
00:51:18,460 --> 00:51:20,490
that was yours, right?
721
00:51:20,490 --> 00:51:23,600
That's right! That's Team Leader Ban's work.
722
00:51:23,600 --> 00:51:26,740
Our newspaper was in an uproar over that today also.
723
00:51:27,870 --> 00:51:30,540
It's an honor to meet you like this.
724
00:51:30,540 --> 00:51:32,210
Reporter Ban.
725
00:51:51,000 --> 00:51:53,180
Ah, wait a second.
726
00:51:56,460 --> 00:51:58,400
I have to excuse myself.
727
00:52:02,470 --> 00:52:04,680
Ah, wow!
728
00:52:04,680 --> 00:52:09,090
He's so handsome.
729
00:52:11,350 --> 00:52:14,020
Oh, where's the hair dryer?
730
00:52:14,550 --> 00:52:17,140
On the first drawer? It's not here.
731
00:52:17,140 --> 00:52:20,480
Second? Ah, okay.
732
00:52:20,480 --> 00:52:21,280
Hey!
733
00:52:21,280 --> 00:52:22,620
Why? Why? Why?
734
00:52:22,620 --> 00:52:23,700
Dong Ha,
735
00:52:23,700 --> 00:52:25,770
do you want to come for free drinks?
736
00:52:27,380 --> 00:52:30,540
I got this amazing job today.
737
00:52:30,540 --> 00:52:32,270
What is it?
738
00:52:33,200 --> 00:52:36,180
I thought it's not right for me to ask for your number first,
739
00:52:36,230 --> 00:52:38,600
so please contact me first, Reporter Ban.
740
00:52:38,650 --> 00:52:40,420
I'll be waiting.
741
00:52:41,990 --> 00:52:43,680
Team Leader.
742
00:52:43,680 --> 00:52:45,210
Sunbae!
743
00:52:46,170 --> 00:52:47,860
Take it.
744
00:52:53,310 --> 00:52:54,930
Well then...
745
00:52:58,990 --> 00:53:02,300
Awesome! If it's Morning Daily, aren't they elite?
746
00:53:02,350 --> 00:53:04,250
Last year's competition rate was 1000:1.
747
00:53:04,260 --> 00:53:06,050
1000:1?!
748
00:53:06,050 --> 00:53:10,090
He seems so much younger. Honestly, I'm a little jealous.
749
00:53:10,100 --> 00:53:13,950
Of course. A capable woman is the trend.
750
00:53:13,970 --> 00:53:17,280
Sunbae, do your best. Good luck!
751
00:53:17,320 --> 00:53:18,110
Fighting!
752
00:53:18,110 --> 00:53:20,240
Give it your all. Fighting!
753
00:53:22,620 --> 00:53:24,670
I'll go to the washroom.
754
00:53:38,610 --> 00:53:42,080
Right, Ban Ji Yeon. You're still good.
755
00:53:42,930 --> 00:53:46,510
Freckles, fine wrinkles, dark circles, the trifecta.
756
00:53:46,540 --> 00:53:49,470
Can you all go far away today?
757
00:53:58,230 --> 00:54:00,100
What? You've been given that kind of job?
758
00:54:00,100 --> 00:54:01,810
It's just a joke.
759
00:54:01,810 --> 00:54:04,730
To celebrate having exploded an exclusive, they said that they're just playing a joke on her.
760
00:54:04,730 --> 00:54:08,420
For a lot of people to play a joke on a single person isn't a joke, it's violence.
761
00:54:08,420 --> 00:54:09,260
Don't do that kind of work.
762
00:54:09,260 --> 00:54:11,380
There you go again!
763
00:54:11,400 --> 00:54:13,440
Just drink and go.
764
00:54:14,190 --> 00:54:17,170
It's that woman.
765
00:54:43,470 --> 00:54:46,490
Everyone, are you having a good time?
766
00:54:46,490 --> 00:54:47,310
Yes!
767
00:54:47,310 --> 00:54:48,860
Are you having a good time?
768
00:54:48,930 --> 00:54:49,930
Yes!
769
00:54:49,930 --> 00:54:51,860
Please listen for a minute.
770
00:54:51,860 --> 00:54:54,020
Out of all the people who are in here right now,
771
00:54:54,060 --> 00:54:56,540
to the most romantic couple
772
00:54:56,540 --> 00:54:58,790
we will hold an event to give away
773
00:54:58,790 --> 00:55:03,020
a vintage 2006 liquor.
774
00:55:03,020 --> 00:55:06,020
Ah, that's good.
775
00:55:06,020 --> 00:55:08,640
A confession or a proposal,
776
00:55:08,640 --> 00:55:10,710
it doesn't matter what it is,
777
00:55:10,710 --> 00:55:13,570
is there anyone who's brave enough?
778
00:55:13,570 --> 00:55:16,660
I told you not to do it. Don't do it.
779
00:55:17,530 --> 00:55:19,690
Oh, that man over there!
780
00:55:19,720 --> 00:55:21,640
Everyone, give him a round of applause!
781
00:55:21,640 --> 00:55:23,080
Yes.
782
00:55:23,930 --> 00:55:28,060
Watch and see how cool this hyung is.
783
00:55:37,820 --> 00:55:40,340
Would you grant me an opportunity?
784
00:55:41,130 --> 00:55:42,340
Oh my.
785
00:55:42,340 --> 00:55:44,120
This is so cool!
786
00:55:44,120 --> 00:55:46,460
Even as a man, I find him handsome!
787
00:55:46,490 --> 00:55:49,800
Team Leader Ban, you hit the jackpot!
788
00:55:51,090 --> 00:55:55,260
I'm also embarrassed.. since it's my first time.
789
00:55:55,750 --> 00:55:58,200
Please go.
790
00:55:58,200 --> 00:56:00,820
Team Leader.
791
00:56:01,470 --> 00:56:03,950
Hurry!
792
00:56:04,730 --> 00:56:07,970
Let me ask for another round of applause.
793
00:56:07,970 --> 00:56:10,730
Ah, just stand over there.
794
00:56:10,730 --> 00:56:13,020
Ah, thank you.
795
00:56:13,500 --> 00:56:17,440
Now, are you two a couple?
796
00:56:18,920 --> 00:56:21,200
No, not yet.
797
00:56:21,200 --> 00:56:23,460
I want to confess here.
798
00:56:23,460 --> 00:56:25,420
Here, right now?
799
00:56:25,420 --> 00:56:27,740
Wow, I wish you success.
800
00:56:27,770 --> 00:56:30,840
Please give a big applause for this courageous man.
801
00:56:39,010 --> 00:56:41,060
Ji Yeong.
802
00:56:42,840 --> 00:56:44,240
Ji Yeong?
803
00:56:44,960 --> 00:56:46,320
Yes.
804
00:56:48,160 --> 00:56:50,240
Ji Yeong,
805
00:56:50,270 --> 00:56:52,970
you're the woman I've been dreaming of.
806
00:56:53,850 --> 00:56:57,840
Punk, you sure do have an eye for women.
807
00:56:57,850 --> 00:57:00,950
Just a moment. Is that the end?
808
00:57:00,950 --> 00:57:02,700
That's too weak.
809
00:57:02,700 --> 00:57:05,350
I can't give the prize to you like this.
810
00:57:05,350 --> 00:57:06,860
What should they do?
811
00:57:06,900 --> 00:57:09,890
Kiss! Kiss!
812
00:57:09,890 --> 00:57:17,180
Kiss her! Kiss her!
813
00:57:19,030 --> 00:57:20,990
Ji Yeong, close your eyes.
814
00:57:25,450 --> 00:57:28,120
Today is March 15.
815
00:57:28,130 --> 00:57:29,750
Starting six years ago,
816
00:57:29,750 --> 00:57:34,030
March 15 has always been my life's bad day.
817
00:57:37,220 --> 00:57:39,300
Ji Yeong, close your eyes.
818
00:57:40,200 --> 00:57:44,250
But starting today, that might change.
819
00:57:45,070 --> 00:57:48,140
If I were to now
820
00:57:48,800 --> 00:57:51,580
close my eyes.
821
00:58:11,560 --> 00:58:12,700
What? What is it?
822
00:58:12,700 --> 00:58:15,760
I can't do it. I can't do it.
823
00:58:15,760 --> 00:58:20,970
Looking at you from close up, you look like a totally, old woman.
824
00:58:20,970 --> 00:58:25,420
If you fall for it too easily, it's no fun, Ahjumma.
825
00:58:26,610 --> 00:58:30,640
I can't do. I won't drink it. Sorry! Sorry!
826
00:58:33,680 --> 00:58:35,920
You totally fell for it!
827
00:58:35,920 --> 00:58:40,180
Even for a witch, it's hard to act cool.
828
00:58:48,030 --> 00:58:51,280
Today is March 15.
829
00:58:51,330 --> 00:58:54,070
In my life, March 15
830
00:58:54,650 --> 00:58:56,900
is always a nightmare.
831
00:59:29,580 --> 00:59:31,530
Stay still.
832
00:59:35,640 --> 00:59:38,190
You're such a strange woman.
833
00:59:38,890 --> 00:59:43,570
If I stay with you, I keep on getting in trouble.
834
00:59:54,440 --> 00:59:56,970
Today is March 15.
835
00:59:57,870 --> 01:00:01,820
Is this really a nightmare?
836
01:00:25,140 --> 01:00:26,960
~ Preview ~
Awesome baby?
837
01:00:26,960 --> 01:00:29,020
Spinach that's been boiled for 30 minutes,
838
01:00:29,020 --> 01:00:32,420
bread that's been expired for 3 months, covered in...
839
01:00:32,420 --> 01:00:32,980
mold!
840
01:00:32,980 --> 01:00:35,130
Chewed, then spit out...
841
01:00:35,180 --> 01:00:37,400
Pickled cucumbers~
842
01:00:37,400 --> 01:00:39,740
Oh, Jong Suk.
843
01:00:39,740 --> 01:00:42,580
My daughter is going crazy.
844
01:00:42,620 --> 01:00:47,670
I'm the only friend Ji Yeon has left, Baek Na Rae.
845
01:00:48,560 --> 01:00:51,950
I'm going to seek legal responsibility from the magazine that first reported it.
846
01:00:51,970 --> 01:00:54,830
That reporter, you said she's your hoobae.
847
01:00:54,830 --> 01:00:55,900
Did you do it?
848
01:00:55,900 --> 01:00:57,580
Defendant Ban Ji Yeon.
849
01:00:58,630 --> 01:01:03,490
Ji Yeon, you're sentenced to 2 years and 6 months.
850
01:01:15,180 --> 01:01:17,490
A randevu' between a Witch and a Beauty...
851
01:01:17,490 --> 01:01:19,080
Something is a bit horrotic about it.
(Horrotic, cross btwn horror and erotic)
852
01:01:19,080 --> 01:01:21,380
I got completely beaten like a dog.
64103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.