All language subtitles for Vulcan - Legend of Jiuhe (2020) 720p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,441 --> 00:00:16,441 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:17,441 --> 00:00:27,441 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:00:28,090 --> 00:00:30,930 Diadaptasi dari cerita "Dewa Api" karya Tianxia Bachang 4 00:00:31,450 --> 00:00:33,540 Bila dilihat, tanah di hadapan kita ini 5 00:00:34,090 --> 00:00:35,580 dekat laut dan mengarah ke timur. 6 00:00:36,100 --> 00:00:38,380 Orang-orang menyebutnya Kota Jiuhe. 7 00:00:40,390 --> 00:00:42,870 Kota ini mengendalikan kanal Selatan dan Utara, 8 00:00:43,260 --> 00:00:45,420 serta dermaga di kedua jalan Shuihan. 9 00:00:46,670 --> 00:00:48,500 Merupakan tempat terhebat di dunia 10 00:00:48,830 --> 00:00:50,230 yang dikunjungi banyak orang. 11 00:00:50,780 --> 00:00:54,420 juga sebagai tempat munculnya naga dan ular. 12 00:00:55,580 --> 00:00:56,420 Seperti pepatah 13 00:00:56,460 --> 00:00:58,940 Tiga muara sungai menghasilkan orang hebat 14 00:00:59,390 --> 00:01:01,830 ada banyak pendekar berbeda di Jiuhe. 15 00:01:02,670 --> 00:01:04,170 Di sini ada yang disebut 16 00:01:04,170 --> 00:01:05,710 Tujuh keahlian delapan keanehan. 17 00:01:06,300 --> 00:01:08,300 Di antaranya ada kebajikan dan iblis, 18 00:01:08,390 --> 00:01:09,789 ada baik dan jahat, 19 00:01:10,560 --> 00:01:12,100 Karena terbagi jadi baik dan jahat, 20 00:01:12,490 --> 00:01:15,460 maka ada perang antara sekte baik dan jahat 21 00:01:15,860 --> 00:01:17,860 yang berlangsung turun temurun. 22 00:01:19,000 --> 00:01:20,180 Cerita aneh yang hari ini 23 00:01:20,180 --> 00:01:21,539 akan aku ceritakan pada kalian. 24 00:01:21,990 --> 00:01:24,150 sudah tidak banyak orang yang tahu. 25 00:01:25,180 --> 00:01:28,070 Ini dari kitab warisan leluhur. 26 00:01:28,990 --> 00:01:31,500 Jika kau tanya dimana anehnya cerita ini, 27 00:01:32,390 --> 00:01:33,500 maka harus diceritakan. 28 00:01:34,180 --> 00:01:36,390 mulai dari bawah tanah. 29 00:01:38,180 --> 00:01:56,390 subtitle by rhaindesign Palu, 1 Desember 2020 30 00:01:58,600 --> 00:02:02,670 RUANG RAMALAN 31 00:02:10,300 --> 00:02:10,740 Papan ke-9. 32 00:02:10,740 --> 00:02:11,440 Naga dan Ular Jiuhe adalah kehendak langit 33 00:02:11,440 --> 00:02:12,300 tak boleh ditentang 34 00:02:11,950 --> 00:02:13,310 Naga dan Ular Jiuhe, 35 00:02:13,350 --> 00:02:14,620 Apa maksudnya? 36 00:02:15,150 --> 00:02:16,430 Sejak awal, naga dan ular 37 00:02:17,340 --> 00:02:18,460 punya asal-usul yang sama. 38 00:02:18,990 --> 00:02:20,620 Ular bertapa seribu tahun 39 00:02:21,100 --> 00:02:22,150 hingga menjadi naga. 40 00:02:22,460 --> 00:02:23,230 Artinya.. 41 00:02:24,020 --> 00:02:25,310 di Jiuhe ada naga 42 00:02:25,740 --> 00:02:28,380 yang akan menghalangi rencana besarmu. 43 00:02:29,380 --> 00:02:31,100 Menghalangiku? 44 00:02:33,990 --> 00:02:35,100 tidak peduli naga ataupun ular, 45 00:02:35,460 --> 00:02:37,230 aku akan tetap balas dendam. 46 00:02:37,590 --> 00:02:39,180 Aku mau Kota Jiuhe, 47 00:02:39,260 --> 00:02:40,990 membayar nyawa dengan nyawa! 48 00:02:50,210 --> 00:02:52,340 KUIL DEWA API 49 00:02:55,870 --> 00:02:56,690 Jangan dibongkar! 50 00:02:57,180 --> 00:02:58,020 Jangan dibongkar! 51 00:02:58,430 --> 00:02:59,310 Kau mau apa? 52 00:03:00,720 --> 00:03:02,310 Jangan bongkar patung dewa api itu! 53 00:03:02,310 --> 00:03:03,730 Dewa Api selalu memberkati kita. 54 00:03:03,900 --> 00:03:05,610 kalian bisa dapat hukuman! 55 00:03:05,610 --> 00:03:06,210 Apa maksudmu? 56 00:03:07,620 --> 00:03:08,510 Di dunia ini, 57 00:03:08,870 --> 00:03:11,190 jika mau kaya, maka berdaganglah. 58 00:03:11,430 --> 00:03:14,050 Jika mau anak, maka menikahlah. 59 00:03:14,660 --> 00:03:16,740 Apa gunanya Dewa Api ini? 60 00:03:16,990 --> 00:03:19,070 Mana mungkin Dewa Api tidak berguna? 61 00:03:22,820 --> 00:03:24,820 Semuanya, bawa ini. 62 00:03:25,380 --> 00:03:26,180 Ya, baik! 63 00:03:27,460 --> 00:03:29,100 Kawan-Kawan, hati-hati! 64 00:03:31,820 --> 00:03:32,460 Ayo, bantulah. 65 00:03:33,740 --> 00:03:34,230 Tak bisa. 66 00:03:34,820 --> 00:03:37,010 Aku harus cari cara menjual jimat penangkal sial. 67 00:03:41,950 --> 00:03:43,070 Dewa Api! 68 00:03:43,150 --> 00:03:44,090 Hati-hati. 69 00:03:45,510 --> 00:03:46,540 Percaya sama takhayul! 70 00:03:47,540 --> 00:03:48,380 Kumohon, Dewa Api. 71 00:03:48,380 --> 00:03:50,460 Kawan-Kawan, cepat selesaikan. 72 00:03:50,990 --> 00:03:53,220 - Setelah selesai, kita pergi makan roti. - Baik. 73 00:03:54,070 --> 00:03:54,860 Pegang yang benar. 74 00:03:54,900 --> 00:03:55,230 Baik. 75 00:03:55,790 --> 00:03:56,950 Kenapa gatal sekali? 76 00:03:57,310 --> 00:03:58,170 Sama-sama, kemari. 77 00:03:59,510 --> 00:04:00,020 Bantu aku. 78 00:04:00,870 --> 00:04:01,350 Benar. 79 00:04:02,230 --> 00:04:02,870 Agak ke kiri. 80 00:04:02,990 --> 00:04:03,380 Benar. 81 00:04:03,820 --> 00:04:04,460 Hati-hati. 82 00:04:05,870 --> 00:04:08,700 Ini jimat penangkal sial 83 00:04:08,700 --> 00:04:09,720 warisan keluarga kami. 84 00:04:09,940 --> 00:04:12,100 Jika tidak terpaksa, aku tidak akan menggunakannya. 85 00:04:13,310 --> 00:04:16,709 Sekarang, aku jual seharga dua Dolar untukmu. 86 00:04:17,089 --> 00:04:18,430 Selain bisa menangkal sial, 87 00:04:18,430 --> 00:04:19,950 juga bisa menambah keberuntungan. 88 00:04:20,500 --> 00:04:20,990 Bagaimana? 89 00:04:33,490 --> 00:04:34,260 Apa yang terjadi? 90 00:04:35,060 --> 00:04:35,540 Ada apa? 91 00:04:37,990 --> 00:04:38,500 Kenapa... 92 00:04:39,909 --> 00:04:40,610 Kenapa berubah? 93 00:04:41,659 --> 00:04:43,340 Dia... dia jadi patung. 94 00:04:43,659 --> 00:04:44,630 Apa yang terjadi? 95 00:04:52,570 --> 00:04:57,870 PROPHESY OF FIRE 96 00:04:57,960 --> 00:05:00,420 Tiga jam yang lalu 97 00:05:03,190 --> 00:05:04,150 Pelecehan! 98 00:05:05,820 --> 00:05:07,700 Pelecehan! 99 00:05:09,460 --> 00:05:10,030 Pelecehan! 100 00:05:12,100 --> 00:05:12,820 Lepaskan aku! 101 00:05:13,530 --> 00:05:14,260 Pelecehan! 102 00:05:14,380 --> 00:05:14,940 Pelecehan! 103 00:05:15,060 --> 00:05:16,190 Tolong aku! 104 00:05:18,040 --> 00:05:18,540 Pelecehan! 105 00:05:22,750 --> 00:05:24,060 Lepaskan! Pelecehan! 106 00:05:25,060 --> 00:05:25,500 Lepaskan! 107 00:05:26,710 --> 00:05:27,310 Pelecehan! 108 00:05:29,060 --> 00:05:30,600 Maaf, pinjam korek. 109 00:05:30,660 --> 00:05:31,100 Tidak ada! 110 00:05:33,310 --> 00:05:33,940 Pelecehan! 111 00:05:34,030 --> 00:05:34,909 Tolong aku! 112 00:05:35,750 --> 00:05:36,380 Pelecehan! 113 00:05:36,820 --> 00:05:37,340 Lepaskan! 114 00:05:37,659 --> 00:05:39,380 - Lepaskan! - Pencuri koper! 115 00:05:42,380 --> 00:05:42,870 Koper! 116 00:05:49,370 --> 00:05:50,520 "Penyelamat" yang kita lihat 117 00:05:50,520 --> 00:05:52,590 berlari di atas kereta api ini 118 00:05:52,810 --> 00:05:54,820 adalah Qian Bu'er dari Sekte Chuangyao. 119 00:05:55,260 --> 00:05:56,190 "Penyelamat" adalah 120 00:05:56,190 --> 00:05:58,060 julukan lain untuk "Pencuri". 121 00:05:58,590 --> 00:06:01,030 Meski Sekte Chuangyao terkenal sebagai pencuri, 122 00:06:01,190 --> 00:06:03,020 namun berbeda dengan sekte pencuri lain, 123 00:06:03,030 --> 00:06:05,220 mereka hanya mengambil barang orang jahat. 124 00:06:05,340 --> 00:06:07,630 Juniornya, Zhang Lisan, adalah pencuri baik 125 00:06:07,630 --> 00:06:09,930 yang merampok orang kaya demi menolong yang miskin. 126 00:06:10,060 --> 00:06:13,220 Saat Qian Bu'er tahu juniornya, Zhang Lisan, 127 00:06:13,260 --> 00:06:16,380 ditangkap oleh Detektif Swasta Charlie, 128 00:06:16,590 --> 00:06:19,060 dia sengaja datang ke Kota Jiuhe untuk mencari kabar. 129 00:06:19,430 --> 00:06:20,940 Dibanding dengan Zhang Lisan, 130 00:06:20,990 --> 00:06:22,610 si pencuri baik yang sudah terkenal, 131 00:06:22,610 --> 00:06:26,140 Qian Bu'er hanyalah pencuri biasa. 132 00:06:32,590 --> 00:06:33,130 Kaburlah. 133 00:06:35,659 --> 00:06:36,370 Kau siapa? 134 00:06:36,500 --> 00:06:37,659 Kenapa terus mengejarku? 135 00:06:39,310 --> 00:06:40,280 Apa kau tahu Liu Heyi? 136 00:06:40,710 --> 00:06:42,420 Detektif hebat dari Selatan, Kenapa? 137 00:06:42,930 --> 00:06:44,240 Di hari pertama bertugas, 138 00:06:44,240 --> 00:06:45,480 aku sudah menangkap pencuri. 139 00:06:45,480 --> 00:06:47,540 Kenapa kau tidak tangkap orang kurang ajar itu? 140 00:06:47,590 --> 00:06:48,700 Kau mencuri kopernya, 141 00:06:49,100 --> 00:06:50,280 dia akan mencarimu. 142 00:06:50,460 --> 00:06:51,940 Nanti akan kutangkap sekaligus. 143 00:06:53,700 --> 00:06:54,409 Mana barangnya? 144 00:06:57,150 --> 00:06:58,220 Kemarikan barangnya! 145 00:06:58,490 --> 00:06:59,630 Aku sungguh tidak ambil! 146 00:07:02,750 --> 00:07:03,540 Ada apa lagi? 147 00:07:04,060 --> 00:07:05,220 Ini mendesak! 148 00:07:05,500 --> 00:07:06,270 Mau ke toilet. 149 00:07:10,990 --> 00:07:12,850 Tidak tahan lagi, Aku tidak akan kabur. 150 00:07:13,910 --> 00:07:15,130 Jangan coba bermain trik. 151 00:07:53,360 --> 00:07:54,510 Bukti Penerimaan Kerja. 152 00:07:54,510 --> 00:07:57,740 Kantor Detektif Swasta Charlie Wang 153 00:07:58,820 --> 00:08:00,510 Kantor Detektif Swasta Charlie Wang? 154 00:08:01,150 --> 00:08:02,740 Bukankah Juniorku ditahan di sana? 155 00:08:06,430 --> 00:08:12,140 KANTOR DETEKTIF SWASTA CHARLIE WANG 156 00:08:12,090 --> 00:08:12,710 Terima kasih. 157 00:08:18,340 --> 00:08:18,910 Begitu saja. 158 00:08:19,340 --> 00:08:19,750 Tahu, 'kan? 159 00:08:20,060 --> 00:08:20,430 Tahu. 160 00:08:23,190 --> 00:08:24,030 Hei, Pangzi. 161 00:08:24,340 --> 00:08:25,970 kau sudah berjasa besar 162 00:08:25,970 --> 00:08:26,970 menangkap Zhang Lisan. 163 00:08:27,590 --> 00:08:29,430 tidak ada detektif yang mau menanganinya. 164 00:08:29,580 --> 00:08:31,720 Tidak ada yang memandang agensi detektif kita. 165 00:08:32,419 --> 00:08:33,830 kau tenang saja, Pak Kepala. 166 00:08:33,830 --> 00:08:35,169 Detektif akan tiba hari ini. 167 00:08:35,340 --> 00:08:37,640 Sebelum ada dia, kita juga tak bisa apa-apa. 168 00:08:38,429 --> 00:08:38,870 Aku tahu. 169 00:08:39,460 --> 00:08:41,870 Jadi, kita harus layani detektif ini baik-baik. 170 00:08:41,900 --> 00:08:43,650 Baik, kau tenang saja. Pasti. 171 00:08:44,780 --> 00:08:45,500 Maaf mengganggu. 172 00:08:45,900 --> 00:08:48,250 Apa kalian mengenalku? 173 00:08:49,510 --> 00:08:50,130 Kau? 174 00:08:50,660 --> 00:08:52,240 apa kalian kenal Liu Heyi? 175 00:08:52,700 --> 00:08:53,380 Kenal. 176 00:08:54,310 --> 00:08:55,870 apa kalian pernah bertemu dengannya? 177 00:08:58,140 --> 00:08:58,730 Tidak. 178 00:09:03,220 --> 00:09:03,650 Ini. 179 00:09:09,700 --> 00:09:10,690 Kau Liu Heyi? 180 00:09:10,700 --> 00:09:11,540 Selamat datang. 181 00:09:11,810 --> 00:09:13,170 Detektif, akhirnya kau datang. 182 00:09:14,520 --> 00:09:16,390 Pangzi sering membicarakanmu. 183 00:09:16,390 --> 00:09:18,320 kau idola kami semua. 184 00:09:18,610 --> 00:09:20,300 Pahlawan dunia, detektif hebat. 185 00:09:20,300 --> 00:09:20,850 Benarkah? 186 00:09:21,700 --> 00:09:23,540 - Apa cocok di tubuhku? - Tampan sekali. 187 00:09:25,220 --> 00:09:25,740 Ketua! 188 00:09:26,270 --> 00:09:27,760 Ada masalah di Kuil Dewa Api! 189 00:09:28,700 --> 00:09:29,210 Apa? 190 00:09:32,460 --> 00:09:34,530 Mereka bilang patung ini berasal dari manusia. 191 00:09:35,190 --> 00:09:36,220 Kami tak terlalu yakin. 192 00:09:36,460 --> 00:09:37,900 Jadi, sebaiknya coba kalian selidiki. 193 00:09:40,100 --> 00:09:41,730 Jika ada petunjuk, laporkan pada kami. 194 00:09:42,870 --> 00:09:43,500 Baik. 195 00:09:45,750 --> 00:09:48,620 Orang ini baik-baik saja, kenapa bisa jadi patung? 196 00:09:50,430 --> 00:09:51,130 Itu benar. 197 00:09:51,580 --> 00:09:52,810 Aku melihatnya sendiri. 198 00:09:53,390 --> 00:09:55,210 Kami semua melihatnya, Benar tidak? 199 00:09:55,210 --> 00:09:55,980 Benar. 200 00:09:56,020 --> 00:09:56,690 Benar. 201 00:09:56,700 --> 00:09:57,640 Hei, jangan berisik. 202 00:09:58,510 --> 00:09:59,130 Lihatlah. 203 00:09:59,540 --> 00:10:00,970 Dia tidak mendengar nasihat 204 00:10:01,310 --> 00:10:03,090 dan merusak patung Dewa Api. 205 00:10:03,510 --> 00:10:04,940 Lihat, terkena hukuman, 'kan? 206 00:10:05,070 --> 00:10:06,060 Dia menjadi patung. 207 00:10:06,870 --> 00:10:09,380 Para pekerja lain yang juga merusak patung dewa. 208 00:10:09,660 --> 00:10:11,740 Sebentar lagi, bukankah akan jadi patung juga? 209 00:10:13,430 --> 00:10:14,250 Bagaimana ini? 210 00:10:14,560 --> 00:10:15,950 Lebih penting menolong Junior. 211 00:10:15,950 --> 00:10:17,210 Harus cari cara untuk kabur. 212 00:10:18,020 --> 00:10:18,910 Di sini, 213 00:10:18,910 --> 00:10:21,050 aku punya jimat penangkal sial warisan leluhur. 214 00:10:22,700 --> 00:10:23,330 Simpanlah. 215 00:10:23,870 --> 00:10:25,380 Apakah ini tempatmu jualan? 216 00:10:35,100 --> 00:10:36,180 Apa ini sungguh patung? 217 00:10:37,630 --> 00:10:38,380 Ayah! 218 00:10:40,220 --> 00:10:40,890 Ayah! 219 00:10:41,380 --> 00:10:41,810 Hei. 220 00:10:42,750 --> 00:10:43,770 Maksudmu ini Ayahmu? 221 00:10:44,460 --> 00:10:45,010 Bukan. 222 00:10:45,270 --> 00:10:47,100 tubuhnya iya, tapi patungnya bukan. 223 00:10:53,700 --> 00:10:54,860 Kau mau apa? 224 00:10:54,900 --> 00:10:56,540 Kau mau apa? Jangan hancurkan! 225 00:10:56,640 --> 00:10:58,650 Bukankah kau bilang patung ini bukan Ayahmu? 226 00:10:59,140 --> 00:10:59,990 itu Ayahmu. 227 00:10:59,990 --> 00:11:01,990 Aku lihat sendiri dia berubah menjadi patung. 228 00:11:01,990 --> 00:11:02,740 Benar. 229 00:11:04,430 --> 00:11:06,060 - Kenapa bisa begini? - Dia Ayahku. 230 00:11:06,460 --> 00:11:08,250 Jika kau hancurkan, Ayahku akan lenyap. 231 00:11:09,870 --> 00:11:11,770 Kenapa dia bisa menjadi patung? 232 00:11:12,220 --> 00:11:12,890 Ketua. 233 00:11:12,990 --> 00:11:14,620 Jika kau memecahkan kasus ini, 234 00:11:14,750 --> 00:11:17,540 kita akan terkenal dan kaya di Kota Jiuhe ini. 235 00:11:26,850 --> 00:11:28,440 - Menurutmu, sebenarnya ada apa? - Ayah! 236 00:11:28,440 --> 00:11:30,520 Bawa semuanya untuk diinterogasi! Bawa semua! 237 00:11:30,890 --> 00:11:31,940 Ayo, kalian kemari! 238 00:11:31,940 --> 00:11:32,890 semuanya, bawa mereka! 239 00:11:33,090 --> 00:11:34,100 Kemari! 240 00:11:35,310 --> 00:11:36,170 Ayo. 241 00:11:41,430 --> 00:11:42,250 Namamu Su Ye? 242 00:11:44,580 --> 00:11:46,980 Dia ayah angkatmu, namanya Su Mu? 243 00:11:47,780 --> 00:11:50,060 kau detektif hebat, pasti punya solusi. 244 00:11:54,270 --> 00:11:55,690 Siapa yang bilang tidak punya? 245 00:11:56,990 --> 00:11:57,730 Lihat ini. 246 00:12:00,340 --> 00:12:01,300 Semua ini.. 247 00:12:01,300 --> 00:12:03,180 kasus besar yang belum terpecahkan, 248 00:12:03,190 --> 00:12:04,150 urutannya di depanmu. 249 00:12:04,330 --> 00:12:05,940 Jadi, kau harus antri. 250 00:12:06,420 --> 00:12:08,060 Jadi, aku harus antri sampai kapan? 251 00:12:09,430 --> 00:12:10,320 Dua atau tiga tahun. 252 00:12:10,700 --> 00:12:11,540 Selama itu? 253 00:12:11,990 --> 00:12:12,380 Jadi... 254 00:12:12,510 --> 00:12:13,570 Jadi, Ayahku... 255 00:12:16,140 --> 00:12:17,770 Melihat kau begitu buru-buru, 256 00:12:18,660 --> 00:12:20,610 bisa saja jika mau melewati antrian. 257 00:12:25,340 --> 00:12:26,810 Aku punya uang, Semuanya untukmu. 258 00:12:39,430 --> 00:12:40,620 Hanya ada ini. 259 00:12:54,500 --> 00:12:55,690 Sepertinya tidak harus buru-buru. 260 00:12:55,870 --> 00:12:57,760 Detektif, mana mungkin aku tidak buru-buru? 261 00:12:57,900 --> 00:12:59,340 Kurang garing. 262 00:13:01,510 --> 00:13:02,670 Detektif macam apa itu. 263 00:13:02,750 --> 00:13:03,130 Nona Su. 264 00:13:03,140 --> 00:13:04,120 Hanya tau minta uang. 265 00:13:07,390 --> 00:13:08,800 Ketua, atasan sudah bilang, 266 00:13:09,190 --> 00:13:10,440 kasus ini berhadiah besar. 267 00:13:10,660 --> 00:13:11,570 Ini dokumennya. 268 00:13:18,830 --> 00:13:20,190 Sungguh, dia malah tidak percaya. 269 00:13:20,270 --> 00:13:21,560 Kita semua sudah melihatnya. 270 00:13:21,580 --> 00:13:23,010 - Benar. - Memang menjadi patung. 271 00:13:23,750 --> 00:13:25,410 Detektif hebat pun tak berdaya. 272 00:13:25,580 --> 00:13:26,500 Benar. 273 00:13:26,540 --> 00:13:27,940 Atau kita bawa pulang saja? 274 00:13:27,940 --> 00:13:29,010 Jangan asal ngomong. 275 00:13:29,460 --> 00:13:31,180 Manusia bisa jadi patung? 276 00:13:31,190 --> 00:13:32,100 Aku tak percaya. 277 00:13:34,190 --> 00:13:34,570 Kak. 278 00:13:35,860 --> 00:13:37,410 - Kak, kau kenapa? - Gatal sekali! 279 00:13:37,510 --> 00:13:38,100 Kak. 280 00:13:39,460 --> 00:13:40,050 Kak. 281 00:13:43,570 --> 00:13:44,100 Kenapa ini? 282 00:13:44,100 --> 00:13:44,740 Kenapa? 283 00:13:44,740 --> 00:13:45,180 Kak. 284 00:13:48,990 --> 00:13:49,770 Ada apa? 285 00:13:51,070 --> 00:13:51,770 Ada apa? 286 00:13:52,990 --> 00:13:53,770 Tidak apa, 'kan? 287 00:13:56,660 --> 00:13:57,860 Gatal sekali! 288 00:14:01,940 --> 00:14:02,860 Gatal! 289 00:14:06,890 --> 00:14:08,940 - Apa hadiahnya sudah ada? - Sudah, 500 Dolar. 290 00:14:09,020 --> 00:14:09,750 Apa kita terima? 291 00:14:12,270 --> 00:14:12,890 Terima. 292 00:14:13,370 --> 00:14:15,060 Katanya kalian menangkap Zhang Lisan. 293 00:14:15,060 --> 00:14:17,010 - Aku baru mau bilang, aku yang tangkap. - Hebat. 294 00:14:17,700 --> 00:14:19,060 Hei, Ketua. Tunggu! 295 00:14:19,070 --> 00:14:20,010 Lihat dokumen ini. 296 00:14:21,070 --> 00:14:23,380 Zhang Lisan ini pengembara. 297 00:14:23,580 --> 00:14:25,840 Sengaja mencuri uang orang kaya untuk orang miskin. 298 00:14:25,840 --> 00:14:27,020 Selalu menaruh tiga Dolar 299 00:14:27,020 --> 00:14:28,200 di depan rumah orang miskin. 300 00:14:28,200 --> 00:14:29,680 itulah kenapa dia dipanggil Lisan. 301 00:14:29,680 --> 00:14:31,090 Zhang Lisan anak yang berbakti. 302 00:14:31,090 --> 00:14:33,330 Ibunya tinggal di Kota Jiuhe. 303 00:14:33,580 --> 00:14:36,210 Dia selalu turun dari rumah pohon di siang hari 304 00:14:36,210 --> 00:14:38,060 untuk memberi ibunya makanan. 305 00:14:39,070 --> 00:14:41,140 Kelemahannya satu-satunya adalah fobia darah. 306 00:14:41,140 --> 00:14:44,450 Jadi, dia berhasil ditangkap dengan trik kecil itu. 307 00:14:45,900 --> 00:14:48,570 Namun, diinterogasi hingga kini, dia tetap bungkam. 308 00:14:48,660 --> 00:14:50,980 Kita juga jadi tidak dapat upah. 309 00:14:51,660 --> 00:14:53,010 Pengembara, ya? 310 00:14:56,480 --> 00:14:57,990 Aku mau interogasi dia sekarang. 311 00:15:01,100 --> 00:15:01,680 Lepaskan aku. 312 00:15:02,540 --> 00:15:03,210 Melepaskanmu? 313 00:15:03,410 --> 00:15:04,980 Kau bisa jurus terbang, jika kulepas, 314 00:15:04,980 --> 00:15:06,160 bukankah kau akan terbang? 315 00:15:06,160 --> 00:15:06,880 Kuberi tahu kau. 316 00:15:06,880 --> 00:15:09,310 aku lihat apa kau akan mengaku di kantor polisi nanti. 317 00:15:11,460 --> 00:15:13,450 - Kawan! - Kawan?! Duduk kau! 318 00:15:18,100 --> 00:15:20,250 Kau jangan bilang rekan pencurimu. 319 00:15:20,430 --> 00:15:22,300 Aku tahu, itu aturan masyarakat. 320 00:15:22,900 --> 00:15:24,610 Namun, pencuri baik bukanlah pahlawan. 321 00:15:24,950 --> 00:15:25,960 Menurutmu, benar tidak? 322 00:15:28,190 --> 00:15:29,050 Kalian keluar dulu. 323 00:15:30,190 --> 00:15:31,010 Ayo. 324 00:15:37,980 --> 00:15:38,940 Kenapa kau ada di sini? 325 00:15:40,900 --> 00:15:41,860 Untuk apa kau tahu? 326 00:15:43,390 --> 00:15:43,980 Junior, 327 00:15:44,630 --> 00:15:46,720 kau tahu berapa besar keuntungan yang kau bawa? 328 00:15:51,180 --> 00:15:52,450 500 Dolar. 329 00:15:53,780 --> 00:15:54,650 Begini masalahnya. 330 00:15:55,000 --> 00:15:56,320 Aku dapat identitas palsu. 331 00:15:56,320 --> 00:15:58,320 Aku pasti ketahuan jika menolongmu sekarang. 332 00:15:58,320 --> 00:15:59,380 Setelah kupecahkan kasus ini, 333 00:15:59,380 --> 00:16:01,110 aku beri kau 100 Dolar, bagaimana? 334 00:16:01,990 --> 00:16:03,060 Memberiku 100 Dolar? 335 00:16:03,180 --> 00:16:04,540 Kutendang kau 100 kali! 336 00:16:05,100 --> 00:16:05,490 Aku... 337 00:16:07,710 --> 00:16:09,940 Awalnya aku datang ke Kota Jiuhe untuk menolongmu. 338 00:16:10,270 --> 00:16:11,010 Siapa yang tahu 339 00:16:11,010 --> 00:16:12,860 terjadi kesalahan dan aku jadi detektif? 340 00:16:14,430 --> 00:16:15,760 Kau tunggu aku sebentar lagi. 341 00:16:16,820 --> 00:16:18,910 Nanti kita bagi uang, Kita pasti bisa kerja sama. 342 00:16:18,910 --> 00:16:19,620 Kutendang kau! 343 00:16:19,870 --> 00:16:21,900 Kau tidak lepaskan aku dulu? Kau ambil uang dulu? 344 00:16:22,020 --> 00:16:22,980 Kutendang! Tendang! 345 00:16:23,310 --> 00:16:24,010 aku tendang kau! 346 00:16:25,270 --> 00:16:26,060 - Ketua! - Aku tendang! 347 00:16:26,390 --> 00:16:27,010 Gawat! 348 00:16:27,010 --> 00:16:28,330 Di mana rekanmu? Katakan! 349 00:16:32,220 --> 00:16:32,770 Ada apa? 350 00:16:33,430 --> 00:16:34,070 UGD 351 00:16:34,070 --> 00:16:37,170 Hari itu, aku memang melihat hal aneh di Kuil Dewa Api. 352 00:16:37,460 --> 00:16:39,010 Kau harus percaya padaku. 353 00:16:39,140 --> 00:16:39,980 Dokter Wang. 354 00:16:40,020 --> 00:16:42,300 Su Ye, kenapa kau tidak pergi belajar, 355 00:16:42,310 --> 00:16:44,690 malah mulai meneliti hal yang mustahil terjadi? 356 00:16:45,310 --> 00:16:46,130 Ayahku, dia... 357 00:16:46,340 --> 00:16:47,650 Dia telah menjadi batu. 358 00:16:50,580 --> 00:16:52,810 Apa kau melihatnya sendiri? 359 00:16:54,830 --> 00:16:56,970 Dokter Wang, cepatlah periksa ke UGD. 360 00:17:00,390 --> 00:17:01,330 Tunggu aku di sini. 361 00:17:13,060 --> 00:17:13,740 Bagaimana? 362 00:17:16,470 --> 00:17:17,790 Gatal sekali! 363 00:17:18,670 --> 00:17:19,970 Gatal sekali! 364 00:17:20,460 --> 00:17:21,660 Dokter akan segera datang! 365 00:17:21,670 --> 00:17:22,980 Dokter akan segera datang! 366 00:17:24,810 --> 00:17:25,980 Dokter akan segera datang! 367 00:17:26,060 --> 00:17:27,050 Tolong aku! 368 00:17:30,330 --> 00:17:31,580 Tenangkan diri! 369 00:17:32,100 --> 00:17:33,020 Obatnya sudah habis! 370 00:17:33,500 --> 00:17:34,330 Tidak manjur! 371 00:17:34,330 --> 00:17:35,920 Kondisi mereka semakin parah! 372 00:17:39,180 --> 00:17:40,780 Kenapa bisa ada hal aneh seperti ini? 373 00:17:41,580 --> 00:17:42,450 Bertahanlah! 374 00:17:42,710 --> 00:17:44,610 Aku tahu kau sangat menderita, Bertahanlah! 375 00:17:44,670 --> 00:17:46,140 - Bertahanlah! - Tolong aku! 376 00:17:50,820 --> 00:17:51,810 Apa yang terjadi? 377 00:17:52,220 --> 00:17:53,210 Bertahanlah! 378 00:17:53,670 --> 00:17:54,500 Apa yang terjadi? 379 00:17:57,580 --> 00:17:58,660 Apa yang terjadi di sini? 380 00:18:01,580 --> 00:18:02,740 Bicaralah! 381 00:18:04,990 --> 00:18:05,860 Kau tak apa, 'kan? 382 00:18:07,190 --> 00:18:09,040 - Tak apa, 'kan? - Bagaimana keadaanmu? Berdiri. 383 00:18:09,060 --> 00:18:10,380 - Pelan-pelan. - Kubantu berdiri. 384 00:18:12,910 --> 00:18:13,770 Lepaskan aku! 385 00:18:15,390 --> 00:18:16,740 - Lepaskan aku! - Kau mau apa? 386 00:18:17,510 --> 00:18:18,660 Lepaskan aku! 387 00:18:22,670 --> 00:18:24,810 kenapa denganku? 388 00:18:25,980 --> 00:18:27,260 Keadaannya memburuk. 389 00:18:32,670 --> 00:18:33,620 Apa kau baik-baik saja? 390 00:18:38,740 --> 00:18:39,730 Jangan bergerak! 391 00:18:44,630 --> 00:18:45,210 Xiao Liu! 392 00:18:46,060 --> 00:18:47,190 Xiao Liu! 393 00:18:47,190 --> 00:18:48,670 - Xiao Liu, kau kenapa? - Gatal sekali! 394 00:18:49,300 --> 00:18:50,050 Xiao Liu! 395 00:18:50,150 --> 00:18:50,900 Gatal sekali! 396 00:18:52,870 --> 00:18:53,900 Gatal sekali! 397 00:18:54,690 --> 00:18:55,530 Ini... 398 00:18:55,570 --> 00:18:56,690 Virus berpindah. 399 00:18:57,000 --> 00:18:57,660 Gatal sekali! 400 00:19:00,030 --> 00:19:00,570 Ada apa? 401 00:19:00,820 --> 00:19:01,660 Tolong aku! 402 00:19:01,990 --> 00:19:02,980 Tolong aku! 403 00:19:04,100 --> 00:19:05,140 Ini penyakit menular! 404 00:19:05,580 --> 00:19:06,870 - Jangan pergi! - Cepat isolasi! 405 00:19:06,870 --> 00:19:08,250 - Penyakit menular! - Cepat pergi! 406 00:19:08,250 --> 00:19:08,930 Bisa menular! 407 00:19:09,210 --> 00:19:10,620 Cepat lari! Pergi! 408 00:19:34,820 --> 00:19:35,900 Kau sudah tertular? 409 00:19:39,420 --> 00:19:40,380 Tidak. 410 00:19:42,060 --> 00:19:43,290 Tidak! 411 00:19:49,030 --> 00:19:50,360 - Aku tidak tahu. - Jangan mendekat. 412 00:19:54,150 --> 00:19:55,170 Jangan mendekat! 413 00:19:55,460 --> 00:19:57,810 - Tadi aku masih baik-baik saja! - Jangan mendekat! 414 00:20:06,090 --> 00:20:06,970 Percaya padaku. 415 00:20:11,030 --> 00:20:13,130 - Siapa yang menyuruhmu menembak? - Aku... 416 00:20:13,510 --> 00:20:15,290 Ini memaksa kita untuk mati! 417 00:20:15,820 --> 00:20:17,450 Cepat tolong aku! 418 00:20:17,460 --> 00:20:18,610 Bagaimanapun tetap mati! 419 00:20:18,870 --> 00:20:20,030 Kita harus tetap hidup! 420 00:20:20,030 --> 00:20:21,050 Ayo kita keluar! 421 00:20:21,150 --> 00:20:21,860 Kita keluar! 422 00:20:22,670 --> 00:20:25,020 Kau biarkan mereka membunuhku begitu saja? 423 00:20:27,330 --> 00:20:29,450 Kau bilang kau mencintaiku! 424 00:20:30,300 --> 00:20:31,620 Mana keberanianmu?! 425 00:20:32,220 --> 00:20:33,020 Jangan mendekat. 426 00:20:34,150 --> 00:20:34,740 Baik. 427 00:20:35,630 --> 00:20:37,210 Kita mati bersama! 428 00:20:43,270 --> 00:20:45,920 Aku lihat sendiri seluruh prosesnya menjadi batu. 429 00:20:46,100 --> 00:20:48,380 Dalam sekejap, orangnya lenyap. 430 00:20:49,330 --> 00:20:50,620 Namun, sekarang jangan takut. 431 00:20:50,790 --> 00:20:52,960 Aku punya jimat penangkal sial warisan leluhur. 432 00:20:53,150 --> 00:20:55,450 Jika tak terpaksa, tak akan kugunakan. 433 00:20:55,450 --> 00:20:56,220 Berapa harganya? 434 00:20:56,220 --> 00:20:57,490 Kujual dua Dolar pada kalian. 435 00:20:57,490 --> 00:20:59,980 - Dua Dolar? - Menangkal sial, menambah hoki, tak mahal. 436 00:21:00,030 --> 00:21:01,060 Bisa melindungi nyawa. 437 00:21:01,060 --> 00:21:02,170 - Tidak mau. - Demi keselamatan. 438 00:21:02,170 --> 00:21:03,380 Ini pasti efektif. 439 00:21:03,510 --> 00:21:04,930 Lebih murah lagi. 440 00:21:05,550 --> 00:21:07,260 - Satu Dolar. - Cepat lari! 441 00:21:10,180 --> 00:21:11,660 - Apa bisa lebih murah lagi? - Bisa. 442 00:21:22,060 --> 00:21:23,450 Tolong kami! 443 00:21:41,220 --> 00:21:42,560 Semua pekerja sudah tertular! 444 00:21:43,750 --> 00:21:44,640 Cepat ikut aku pergi! 445 00:21:50,820 --> 00:21:52,860 Ini warisan leluhur, Tentu saja mahal. 446 00:21:54,020 --> 00:21:54,900 Apa yang terjadi? 447 00:21:55,390 --> 00:21:56,500 Kau tak apa, 'kan? 448 00:22:02,820 --> 00:22:03,660 Lepaskan! 449 00:22:08,730 --> 00:22:14,190 RUMAH SAKIT QINGREN 450 00:22:22,580 --> 00:22:23,500 Minggir! 451 00:22:26,670 --> 00:22:27,290 Cepat lari! 452 00:22:29,330 --> 00:22:29,980 Ayo ikut! 453 00:22:42,430 --> 00:22:43,860 Bukankah kau punya jimat ajaib? 454 00:22:43,860 --> 00:22:44,780 Tempelkan ke mereka! 455 00:22:44,780 --> 00:22:46,660 Itu hanya untuk uang makan, jimat palsu. 456 00:22:47,050 --> 00:22:48,550 Gejala mereka sama dengan Ayahku. 457 00:22:48,810 --> 00:22:49,780 Bagaimana ini? 458 00:23:14,330 --> 00:23:14,980 Ayo. 459 00:23:19,460 --> 00:23:20,100 Turun! Cepat! 460 00:23:20,100 --> 00:23:20,930 Turun! 461 00:23:25,330 --> 00:23:26,020 Cepat! 462 00:23:34,820 --> 00:23:36,500 Kenapa bisa separah ini? 463 00:23:37,030 --> 00:23:37,810 Kurasa 464 00:23:37,870 --> 00:23:40,400 terjadi karena Ayahmu merusak patung Dewa Api. 465 00:23:43,670 --> 00:23:44,620 Namun, 466 00:23:44,910 --> 00:23:47,080 Ayahmu bersikeras membongkar itu. 467 00:23:47,100 --> 00:23:48,530 Sudah aku peringatkan, dia tidak mau dengar. 468 00:23:49,030 --> 00:23:50,810 Lihatlah, jika Kuil Dewa Api dibongkar. 469 00:23:50,810 --> 00:23:52,400 mana bisa aku menjual dupa lagi? 470 00:23:52,620 --> 00:23:54,570 Setiap kuil ada aturannya. 471 00:23:54,820 --> 00:23:57,260 Aku hanya berbisnis di Kuil Dewa Api. 472 00:23:57,550 --> 00:23:57,930 Jadi... 473 00:23:58,150 --> 00:23:59,660 Jadi, sebelum Ayahku menjadi batu, 474 00:23:59,660 --> 00:24:00,910 apa ada yang aneh dengannya? 475 00:24:02,510 --> 00:24:05,900 Ayahmu, awalnya sepertinya merasa sangat gatal. 476 00:24:05,930 --> 00:24:07,690 Lalu, tubuhnya perlahan menjadi batu. 477 00:24:08,300 --> 00:24:09,380 Sungguh aneh sekali. 478 00:24:36,150 --> 00:24:38,370 Hari ini tak dapat ikan bagus. 479 00:24:38,370 --> 00:24:39,410 Aku punya ikan. 480 00:24:39,910 --> 00:24:40,500 Ikan apa? 481 00:24:40,820 --> 00:24:43,270 Ikan putih 1,7 kg. Banyak tulang, dagingnya sedikit. 482 00:24:43,270 --> 00:24:44,260 Bisa dijadikan sup. 483 00:24:44,260 --> 00:24:45,660 Bisa untuk ratusan orang. 484 00:24:45,990 --> 00:24:47,730 Tawaranmu besar. 485 00:24:48,220 --> 00:24:49,380 Naiklah. 486 00:24:49,790 --> 00:24:50,690 Permisi. 487 00:24:53,450 --> 00:24:54,860 Apa maksud mereka? 488 00:24:55,350 --> 00:24:56,460 Kode rahasia pasar gelap. 489 00:24:56,540 --> 00:24:57,890 Kira-kira artinya 490 00:24:57,890 --> 00:24:59,280 dari tiga orang, ada dua yang bukan orang sini. 491 00:24:59,280 --> 00:25:00,550 Identitasnya aman, Ayo pergi. 492 00:25:03,060 --> 00:25:03,380 Mari. 493 00:25:10,420 --> 00:25:11,700 Kita mau ke mana? 494 00:25:11,700 --> 00:25:13,200 aku bawa kalian bertemu seseorang. 495 00:25:13,200 --> 00:25:14,310 Mungkin dia punya solusi. 496 00:25:14,420 --> 00:25:17,050 Orang-orang di atas sepertinya tak bisa dikendalikan. 497 00:25:17,420 --> 00:25:18,740 Tempat ini juga sangat aneh. 498 00:25:18,940 --> 00:25:20,810 Namun, mungkin ada solusi menolong Ayahmu. 499 00:25:27,100 --> 00:25:29,650 Tempat ini adalah kota bawah Kota Jiuhe. 500 00:25:29,980 --> 00:25:31,290 Orang biasa tidak bisa kemari. 501 00:25:33,150 --> 00:25:34,620 Lewat gua sebelah kiri itu, 502 00:25:34,670 --> 00:25:37,330 setelah jarak tiga batu, akan tiba di pasar. 503 00:25:40,790 --> 00:25:41,570 Kalau yang kanan? 504 00:25:43,340 --> 00:25:44,410 Itu.. 505 00:25:45,510 --> 00:25:48,570 konon adalah pintu masuk neraka. 506 00:25:48,990 --> 00:25:51,380 Bunga mekar ke dua arah. 507 00:25:51,460 --> 00:25:53,980 Dalam hidup, ada baik dan jahat. 508 00:25:54,180 --> 00:25:56,740 Sebelah kiri tempat orang berbisnis. 509 00:25:56,930 --> 00:26:00,740 Sebelah kanan tentu tempat hantu berbisnis. 510 00:26:00,820 --> 00:26:02,900 Bagaimana jelasnya, 511 00:26:03,060 --> 00:26:06,100 hingga kini belum ada yang tahu. 512 00:26:30,300 --> 00:26:31,510 Kuberikan secara cuma-cuma. 513 00:26:31,790 --> 00:26:32,860 Ambil yang banyak. 514 00:26:34,270 --> 00:26:35,910 Mari, minum arak. 515 00:26:35,910 --> 00:26:37,020 Biar aku tuangkan. 516 00:26:37,460 --> 00:26:38,140 Mari. 517 00:26:38,270 --> 00:26:39,810 Kau harus sering datang. 518 00:26:42,750 --> 00:26:43,900 Ayo, tunggu apa lagi? 519 00:26:44,300 --> 00:26:46,180 aku katakan padamu, aku hidup begitu lama, 520 00:26:46,180 --> 00:26:48,290 namun aku tidak tahu ada dunia bawah sehebat ini. 521 00:26:48,310 --> 00:26:50,460 Tentu saja, Semuanya sudah begini dari dulu. 522 00:26:50,460 --> 00:26:51,210 Ayo temui Guruku. 523 00:26:51,390 --> 00:26:52,160 Siapa Gurumu? 524 00:26:52,930 --> 00:26:56,390 Guruku adalah Pak Tua Yu yang tahu 525 00:26:56,390 --> 00:26:58,490 tentang 3.000 tahun lalu dan 3.000 tahun ke depan. 526 00:26:58,760 --> 00:27:00,390 Bukankah kau mau tahu masalah di atas? 527 00:27:00,390 --> 00:27:01,570 Guruku pasti tahu. 528 00:27:01,670 --> 00:27:02,750 Gurumu sehebat itu? 529 00:27:02,750 --> 00:27:03,620 Tentu saja. 530 00:27:04,180 --> 00:27:05,210 Ke sebelah sini. 531 00:27:05,670 --> 00:27:06,100 Ya. 532 00:27:06,460 --> 00:27:07,780 Sekte Guruku 533 00:27:07,870 --> 00:27:09,500 tahu fenomena ajaib di dunia 534 00:27:09,510 --> 00:27:11,250 juga tahu akupuntur dan cara buat obat. 535 00:27:11,300 --> 00:27:13,140 Pokoknya sangat hebat. 536 00:27:13,910 --> 00:27:14,810 Guru! 537 00:27:16,180 --> 00:27:17,170 Guru! 538 00:27:23,300 --> 00:27:24,020 Guru! 539 00:27:25,820 --> 00:27:26,980 Guruku hilang! 540 00:27:28,550 --> 00:27:29,930 Jual arak! 541 00:27:31,390 --> 00:27:32,170 Guru! 542 00:27:32,790 --> 00:27:33,500 Guru! 543 00:27:37,580 --> 00:27:38,410 Sudah. 544 00:27:39,580 --> 00:27:40,450 Nyonya Mao! 545 00:27:41,990 --> 00:27:42,770 Nyonya Mao! 546 00:27:43,580 --> 00:27:44,200 Nyonya Mao! 547 00:27:45,100 --> 00:27:45,930 Nyonya Mao! 548 00:27:48,580 --> 00:27:49,330 Nyonya Mao! 549 00:27:50,420 --> 00:27:51,680 Siapa itu? 550 00:27:52,990 --> 00:27:53,860 Nyonya Mao! 551 00:27:55,090 --> 00:27:56,740 Nyonya Mao, ini aku. 552 00:27:56,940 --> 00:27:58,100 Guruku hilang! 553 00:27:58,100 --> 00:28:00,100 Gurumu menghindari orang. 554 00:28:00,220 --> 00:28:02,620 Jika tak sembunyi di rumah gadis itu, 555 00:28:02,670 --> 00:28:05,100 maka pasti ada di Gang Kembang Api. 556 00:28:05,420 --> 00:28:06,040 Tidak mungkin. 557 00:28:06,040 --> 00:28:08,000 Mana mungkin Guruku menghindari orang lain? 558 00:28:11,300 --> 00:28:13,290 Aku mana tahu dia menghindari siapa? 559 00:28:23,940 --> 00:28:25,530 Siapa dia? 560 00:28:25,790 --> 00:28:27,270 Dia... 561 00:28:27,270 --> 00:28:28,410 temanku. 562 00:28:29,220 --> 00:28:30,450 Temanmu? 563 00:28:40,340 --> 00:28:42,690 Gadis yang begitu cantik. 564 00:28:44,100 --> 00:28:48,290 Sayangnya, sudah tak punya keluarga di dunia ini. 565 00:28:48,700 --> 00:28:49,740 Kau tahu dari mana? 566 00:28:50,580 --> 00:28:52,690 Apa Ayahku tidak tertolong lagi? 567 00:28:59,340 --> 00:29:01,080 Kau tahu dari mana Ayahnya menjadi batu? 568 00:29:01,180 --> 00:29:02,330 Apa ini ulahmu? 569 00:29:03,270 --> 00:29:04,620 Nyonya Mao adalah Senior Guru. 570 00:29:04,620 --> 00:29:06,210 Tidak ada yang tidak diketahuinya. 571 00:29:06,820 --> 00:29:08,170 Nyonya Mao, kalau begitu, 572 00:29:08,340 --> 00:29:10,560 kumohon pikirkan cara menolong Ayahku. 573 00:29:10,580 --> 00:29:12,570 Ini bukan hanya masalah Ayahmu saja, 574 00:29:12,580 --> 00:29:14,620 namun juga bencana bagi Kota Jiuhe. 575 00:29:16,340 --> 00:29:18,170 Nyonya Mao, kami harus bagaimana? 576 00:29:18,180 --> 00:29:20,020 Karena aku menghormati Gurumu, 577 00:29:20,020 --> 00:29:21,740 aku akan membantu kalian. 578 00:29:23,390 --> 00:29:24,020 Pergilah. 579 00:29:45,940 --> 00:29:47,570 Ini adalah bencana. 580 00:29:48,060 --> 00:29:49,940 Naga dan ular Jiuhe menolong Jiuhe, 581 00:29:49,940 --> 00:29:51,930 ikan kuno Jiuhe sedang mencari arak. 582 00:29:52,340 --> 00:29:54,170 Gurumu masih hidup. 583 00:29:54,510 --> 00:29:55,530 Dia ada di sini. 584 00:29:55,940 --> 00:29:58,530 Naga atau ular, hanya dia yang tahu. 585 00:30:00,580 --> 00:30:01,680 Terima kasih, Nyonya Mao. 586 00:30:07,180 --> 00:30:08,450 Beri tahu Gurumu. 587 00:30:08,940 --> 00:30:10,780 Cepat atau lambat, aku akan memakannya. 588 00:30:13,930 --> 00:30:14,570 Pelanggan. 589 00:30:14,580 --> 00:30:15,380 Bos. 590 00:30:16,100 --> 00:30:16,740 Bos. 591 00:30:17,100 --> 00:30:19,450 Apa dua hari ini Guruku beli arak di sini? 592 00:30:19,820 --> 00:30:20,740 Tidak. 593 00:30:20,740 --> 00:30:21,910 Sudah beberapa hari tak kemari. 594 00:30:21,910 --> 00:30:24,050 Jadi kapan terakhir kali kau bertemu Guruku? 595 00:30:24,050 --> 00:30:25,260 aku tidak ingat. 596 00:30:25,910 --> 00:30:27,390 - Aku akan tanya ke tempat lain. - Ayo. 597 00:30:32,670 --> 00:30:33,380 Ada apa? 598 00:30:36,670 --> 00:30:37,860 Apa ada jalan keluar lain? 599 00:30:39,100 --> 00:30:40,010 Ada tidak? 600 00:30:44,060 --> 00:30:44,740 Pergi! 601 00:30:45,830 --> 00:30:46,740 Kembalikan koperku! 602 00:30:52,820 --> 00:30:54,740 Jangan hancurkan jualanku! 603 00:31:12,700 --> 00:31:13,290 Jangan! 604 00:31:27,860 --> 00:31:28,380 Ayo! 605 00:31:37,580 --> 00:31:38,840 Dewa Iblis ingin menemuimu. 606 00:31:45,940 --> 00:31:47,330 Tak berguna! 607 00:31:47,700 --> 00:31:49,320 Kau tak perlu cari obat itu lagi! 608 00:31:49,870 --> 00:31:51,660 Virusnya sudah tersebar. 609 00:31:52,580 --> 00:31:55,450 Pergi bebaskan orang terinfeksi yang dikurung. 610 00:31:56,140 --> 00:31:58,690 Biarkan virus memenuhi kota. 611 00:32:27,460 --> 00:32:28,020 Bangunlah. 612 00:32:36,060 --> 00:32:36,900 Kau siapa? 613 00:32:37,580 --> 00:32:38,260 Guru! 614 00:32:45,150 --> 00:32:46,740 Guru, kau ke mana saja? 615 00:32:46,790 --> 00:32:48,100 Aku sudah lama mencarimu. 616 00:32:48,390 --> 00:32:50,040 kau Pak Tua Yu? 617 00:32:50,790 --> 00:32:51,500 Ya. 618 00:32:52,750 --> 00:32:54,450 Jadi, sekarang kita ada di mana? 619 00:32:54,820 --> 00:32:57,570 Di laut dalam yang terbentuk selama ribuan tahun. 620 00:33:00,870 --> 00:33:02,020 Tidak apa. 621 00:33:07,870 --> 00:33:08,620 Lihatlah. 622 00:33:15,180 --> 00:33:16,690 Laut dalam? 623 00:33:20,030 --> 00:33:21,140 Jangan takut. 624 00:33:21,270 --> 00:33:22,900 Ini adalah rumahku. 625 00:33:23,340 --> 00:33:24,330 Guru. 626 00:33:24,870 --> 00:33:26,130 Kenapa aku tidak tahu 627 00:33:26,340 --> 00:33:28,210 kau punya rumah tersembunyi? 628 00:33:29,180 --> 00:33:30,900 Ini demi keamananku sendiri. 629 00:33:31,410 --> 00:33:33,470 Kau tahu tengah masyarakat begitu berbahaya. 630 00:33:33,500 --> 00:33:36,050 Tidak bisa bertahan jika tidak punya tempat sembunyi. 631 00:33:40,180 --> 00:33:41,810 Jangan rusak rumahku! 632 00:33:44,500 --> 00:33:45,930 Jika kau Pak Tua Yu, 633 00:33:46,280 --> 00:33:48,320 maka kau pasti tahu cara menolong semua orang. 634 00:33:48,390 --> 00:33:49,170 Oh ya. 635 00:33:49,510 --> 00:33:50,620 Ayahnya menjadi batu. 636 00:33:50,940 --> 00:33:52,410 Sekarang sudah menjadi patung. 637 00:33:52,630 --> 00:33:53,140 Juga.. 638 00:33:53,140 --> 00:33:55,080 pekerja di rumah sakit punya gejala yang sama. 639 00:33:55,080 --> 00:33:57,040 Menurutku, pasti ada yang aneh. 640 00:33:57,100 --> 00:33:57,620 Oh ya. 641 00:33:57,940 --> 00:33:59,460 Aku juga hampir tertular. 642 00:33:59,460 --> 00:34:01,210 Untung saja kabur bersama mereka. 643 00:34:01,300 --> 00:34:04,090 Kami mencarimu untuk mencari solusi. 644 00:34:04,940 --> 00:34:06,690 Orang yang mengejar kalian 645 00:34:06,820 --> 00:34:08,770 adalah bawahan Wulian Sun. 646 00:34:09,550 --> 00:34:12,699 Aku juga kabur kemari karena menghindarinya. 647 00:34:16,270 --> 00:34:18,280 bertahun-tahun yang lalu, 648 00:34:18,860 --> 00:34:23,770 terjadi kebakaran di Desa Xianghe dekat Kota Jiuhe. 649 00:34:23,770 --> 00:34:27,219 Kebakaran besar itu membunuh semua orang. 650 00:34:27,620 --> 00:34:29,380 Pemuda yang satu-satunya selamat 651 00:34:29,380 --> 00:34:32,800 merasa sangat terpukul, hingga menderita penyakit. 652 00:34:33,179 --> 00:34:35,730 Berganti nama menjadi Wulian Sun. 653 00:34:36,179 --> 00:34:38,179 Wulian Sun yang selamat dari bencana 654 00:34:38,179 --> 00:34:40,770 bergabung ke Perkumpulan Lianhuaqing. 655 00:34:42,620 --> 00:34:45,420 Mereka memulai berbagai kekejaman, 656 00:34:45,659 --> 00:34:47,250 selalu berbuat jahat. 657 00:34:48,110 --> 00:34:49,940 Demi menentang pemerintah, 658 00:34:50,030 --> 00:34:51,940 mereka membuat virus, 659 00:34:52,380 --> 00:34:54,460 menciptakan wabah. 660 00:34:58,750 --> 00:35:01,940 Kini, virus sudah mulai menyebar. 661 00:35:01,940 --> 00:35:03,220 Tak terkendalikan lagi. 662 00:35:03,270 --> 00:35:05,730 Kalian harus bergegas. 663 00:35:09,460 --> 00:35:12,220 Sekarang kuberi kalian kantung sutra. 664 00:35:13,220 --> 00:35:14,420 Carilah orang ini. 665 00:35:16,590 --> 00:35:17,970 Kode rahasianya adalah 666 00:35:18,660 --> 00:35:21,900 Dua labu di punggung orang hebat, 667 00:35:23,180 --> 00:35:26,570 janjinya tak pernah diingkari. 668 00:35:29,790 --> 00:35:30,890 Jangan dibuka! 669 00:35:31,180 --> 00:35:32,620 Sekarang belum waktunya! 670 00:35:32,620 --> 00:35:35,140 Ini harus dibuka saat bertemu penolong kalian! 671 00:35:35,180 --> 00:35:36,570 Ini untuk memandu arah kalian. 672 00:35:36,610 --> 00:35:37,380 Kau pegang saja. 673 00:35:37,380 --> 00:35:39,660 Jadi, Ayahku pasti bisa tertolong, 'kan? 674 00:35:44,310 --> 00:35:46,530 Kali ini, bagi kalian, 675 00:35:46,660 --> 00:35:49,010 ini adalah sebuah tantangan. 676 00:35:56,590 --> 00:35:58,940 Pak Tua, jadi, bagaimana cara kami keluar? 677 00:36:00,030 --> 00:36:01,140 Bukankah kalian 678 00:36:01,140 --> 00:36:04,570 dibawa masuk ke sini oleh ikan kuno? 679 00:36:13,790 --> 00:36:15,350 Apa tadi kita dimuntahkan olehnya? 680 00:36:15,350 --> 00:36:16,250 Bau sekali. 681 00:36:16,900 --> 00:36:19,380 Sekarang aku baru paham kesulitan Guru. 682 00:36:55,070 --> 00:36:55,380 Ketua! 683 00:36:55,380 --> 00:36:56,460 Ini aku! 684 00:36:59,220 --> 00:37:00,530 Kenapa tubuhmu begitu kotor? 685 00:37:00,530 --> 00:37:02,660 Ketua, kuberi tahu, dua hari ini... 686 00:37:04,270 --> 00:37:05,120 Ketua, cepat pergi! 687 00:37:07,700 --> 00:37:08,940 Tolong! 688 00:37:37,510 --> 00:37:38,620 Tolong! 689 00:37:39,510 --> 00:37:50,620 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 690 00:37:51,510 --> 00:38:13,620 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 691 00:38:15,330 --> 00:38:16,400 Kenapa jadi separah ini? 692 00:38:17,550 --> 00:38:19,420 Mereka tertular melalui sentuhan kulit. 693 00:38:19,620 --> 00:38:20,810 Saat baru tertular, 694 00:38:21,180 --> 00:38:23,050 mereka tak akan tahan dengan sakitnya. 695 00:38:23,830 --> 00:38:24,970 Semakin lama, 696 00:38:24,990 --> 00:38:27,180 bagian yang menjadi batu akan semakin banyak, 697 00:38:27,180 --> 00:38:28,450 sampai mereka tidak sadar lagi. 698 00:38:28,450 --> 00:38:29,770 Mereka mengikuti insting 699 00:38:29,790 --> 00:38:31,660 menularkan sebagian virus ke orang sehat 700 00:38:31,660 --> 00:38:32,830 untuk meredakan sakit. 701 00:38:32,830 --> 00:38:35,330 Mereka tanpa sadar menularkannya ke orang lain 702 00:38:35,330 --> 00:38:36,380 dan bisa sembuh sendiri? 703 00:38:36,380 --> 00:38:37,400 Bisa mengurangi sakit. 704 00:38:37,590 --> 00:38:38,890 Memang bisa reda sementara, 705 00:38:39,110 --> 00:38:40,280 tidak bisa pulih sepenuhnya. 706 00:38:40,780 --> 00:38:42,290 Aku harus mencari Ayahku. 707 00:38:43,030 --> 00:38:43,770 Apa kau gila? 708 00:38:44,620 --> 00:38:45,900 jangan ke kantor detektif. 709 00:38:46,060 --> 00:38:48,040 Semua yang di sana sudah tertular. 710 00:38:49,860 --> 00:38:50,530 Ada apa? 711 00:38:51,270 --> 00:38:52,290 Aku melupakan Junior! 712 00:39:13,940 --> 00:39:15,260 Entah siapa yang 713 00:39:15,260 --> 00:39:16,940 membebaskan orang terinfeksi yang dikurung. 714 00:39:16,940 --> 00:39:17,960 Kita harus hati-hati. 715 00:39:26,960 --> 00:39:28,270 Naik ke lantai tiga dari sini. 716 00:39:28,270 --> 00:39:29,680 Belok kiri, jalan ke ruang bukti. 717 00:39:29,680 --> 00:39:31,250 Ayahmu ada di sana, Kau temani mereka. 718 00:39:31,250 --> 00:39:32,310 Aku ke ruang interogasi. 719 00:39:36,110 --> 00:39:36,730 Hati-hati. 720 00:39:38,310 --> 00:39:38,970 Aku tahu. 721 00:39:44,620 --> 00:39:45,530 Kenapa mengikutiku? 722 00:39:45,620 --> 00:39:46,290 Ikut mereka. 723 00:39:55,860 --> 00:39:56,690 Junior. 724 00:40:09,140 --> 00:40:09,700 Ju... 725 00:40:15,380 --> 00:40:16,310 sampai jadi begini? 726 00:40:18,420 --> 00:40:19,240 Junior. 727 00:40:34,590 --> 00:40:35,380 Kalian masuk. 728 00:40:35,590 --> 00:40:37,280 Aku berjaga di luar. 729 00:40:48,140 --> 00:40:49,100 Junior! 730 00:40:52,110 --> 00:40:52,970 Astaga. 731 00:40:57,900 --> 00:40:58,730 Junior! 732 00:41:00,420 --> 00:41:01,380 Junior! 733 00:41:02,790 --> 00:41:05,100 Ini gara-gara aku! 734 00:41:19,030 --> 00:41:19,460 Ayah. 735 00:41:22,270 --> 00:41:22,770 Ayah. 736 00:41:25,070 --> 00:41:25,730 Ayah. 737 00:41:39,790 --> 00:41:41,380 Awalnya aku mau cari keuntungan. 738 00:41:41,790 --> 00:41:43,900 Tidak di sangka kau jadi terlibat. 739 00:41:44,590 --> 00:41:46,480 Jika Guru di akhirat tahu soal ini, 740 00:41:46,620 --> 00:41:48,490 aku pasti dimarahi habis-habisan! 741 00:41:49,380 --> 00:41:51,180 Jika aku tahu akan jadi begini, 742 00:41:51,270 --> 00:41:52,990 aku tidak akan mau jadi detektif sial ini, 743 00:41:52,990 --> 00:41:55,050 serta mengincar 500 Dolar! 744 00:41:56,590 --> 00:41:58,140 Kau akhirnya datang juga? 745 00:42:02,860 --> 00:42:03,620 Junior? 746 00:42:12,450 --> 00:42:15,180 Jika kau tidak datang, aku akan mati di sini. 747 00:42:16,380 --> 00:42:17,810 Kau tidak menjadi batu? 748 00:42:18,060 --> 00:42:19,420 Aku dikurung di sini. 749 00:42:20,030 --> 00:42:22,460 Kau saja tidak bisa masuk, apalagi mereka? 750 00:42:22,830 --> 00:42:23,180 Jadi... 751 00:42:23,620 --> 00:42:25,010 Jadi, yang di tubuhmu itu... 752 00:42:25,210 --> 00:42:26,660 Lihat kualitas gedung ini. 753 00:42:27,300 --> 00:42:28,730 Saat ada yang berlarian di atas, 754 00:42:30,030 --> 00:42:31,110 debu ini langsung jatuh. 755 00:42:31,420 --> 00:42:32,570 Semuanya jatuh ke tubuhku. 756 00:42:33,750 --> 00:42:35,770 Baik! Kau tunggu! aku akan menolongmu sekarang juga! 757 00:42:36,460 --> 00:42:38,030 Tolong bagaimana? Cepatlah. 758 00:42:38,030 --> 00:42:39,820 Aku percaya padamu untuk yang terakhir kali. 759 00:42:41,420 --> 00:42:42,250 Qian Bu'er! 760 00:42:43,620 --> 00:42:44,440 Jangan bergerak. 761 00:42:45,700 --> 00:42:48,700 Ayahmu adalah manusia batu yang pertama. 762 00:42:51,270 --> 00:42:53,900 Saat itu, waktu para pekerja tahu dia menjadi batu, 763 00:42:54,310 --> 00:42:55,700 mereka semua menyentuh patung. 764 00:42:56,510 --> 00:42:59,180 Sentuhan ini adalah cara penularannya. 765 00:42:59,990 --> 00:43:00,810 Kemudian, 766 00:43:01,270 --> 00:43:02,770 detektif datang ke lokasi, 767 00:43:03,180 --> 00:43:05,730 membawa ayahmu ke agensi detektif. 768 00:43:07,510 --> 00:43:08,700 Lalu, di rumah sakit, 769 00:43:08,890 --> 00:43:11,010 kumpulan orang pertama yang menjadi batu 770 00:43:11,310 --> 00:43:12,180 adalah pekerja. 771 00:43:12,700 --> 00:43:13,970 Yang kedua adalah detektif. 772 00:43:14,590 --> 00:43:16,040 Ayahmu adalah sumber virus. 773 00:43:16,220 --> 00:43:17,800 Mungkin sangat sulit ada harapan. 774 00:43:36,790 --> 00:43:37,970 Junior! 775 00:43:39,220 --> 00:43:40,810 Wah, lihat dirimu. 776 00:43:44,830 --> 00:43:46,900 aku beri tahu, seluruh Kota Jiuhe sudah kacau. 777 00:43:46,900 --> 00:43:48,000 Kita harus segera kabur. 778 00:43:48,310 --> 00:43:49,770 Lalu, Ibuku? Aku harus bawa Ibuku. 779 00:43:50,180 --> 00:43:51,860 Tolong! Tolong aku! 780 00:43:53,180 --> 00:44:20,860 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 781 00:44:20,860 --> 00:44:40,860 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 782 00:44:50,350 --> 00:44:50,970 Tak apa, 'kan? 783 00:44:50,980 --> 00:44:51,730 Tak apa. 784 00:44:53,940 --> 00:44:54,700 Pangzi. 785 00:44:55,660 --> 00:44:56,700 Ruang bukti! 786 00:44:56,830 --> 00:44:57,220 Baik. 787 00:44:59,590 --> 00:45:00,180 Pangzi. 788 00:45:08,030 --> 00:45:08,770 Ketua. 789 00:45:09,700 --> 00:45:10,620 Aku tertular. 790 00:45:12,210 --> 00:45:12,650 Pergi. 791 00:45:15,790 --> 00:45:16,280 Pergi. 792 00:45:16,660 --> 00:45:18,000 Tidak ada yang bisa menolongnya. 793 00:45:18,110 --> 00:45:18,730 Ayo pergi. 794 00:45:25,180 --> 00:45:25,730 Cepat. 795 00:45:25,830 --> 00:45:26,490 Cepat pergi. 796 00:45:26,550 --> 00:45:27,250 Ayo pergi. 797 00:45:38,840 --> 00:45:39,920 Cepat tutup pintu! 798 00:45:48,590 --> 00:45:49,900 Cepat bawa meja itu kemari! 799 00:45:52,780 --> 00:45:53,310 Cepat! 800 00:46:02,350 --> 00:46:03,350 Cepat pergi. 801 00:46:03,350 --> 00:46:04,010 Ayo pergi. 802 00:46:27,270 --> 00:46:27,900 Ketua. 803 00:46:28,940 --> 00:46:29,730 Pergilah. 804 00:46:32,700 --> 00:46:34,490 Lagian, aku sudah tak tertolong lagi. 805 00:46:35,380 --> 00:46:36,620 Hanya bisa mengandalkanmu 806 00:46:36,620 --> 00:46:38,050 agar semua orang bisa tertolong. 807 00:46:39,680 --> 00:46:41,700 Pergilah! 808 00:47:31,140 --> 00:47:31,660 Ayo pergi! 809 00:47:52,950 --> 00:47:54,410 Lari. Cepat lari! 810 00:48:21,860 --> 00:48:22,740 Cepat pergi! 811 00:49:51,790 --> 00:49:52,710 Berdiri! Ayolah! 812 00:49:53,070 --> 00:49:53,900 Cepatlah! 813 00:50:19,930 --> 00:50:20,770 Ada orang di dalam! 814 00:50:29,810 --> 00:50:31,340 Biarkan kami masuk! 815 00:50:33,350 --> 00:50:34,290 Buka pintu! 816 00:50:34,510 --> 00:50:35,460 Buka pintu! 817 00:50:40,900 --> 00:50:42,290 Buka pintu! 818 00:50:42,310 --> 00:50:43,220 Biarkan kami masuk! 819 00:50:44,590 --> 00:50:45,620 Buka pintu! 820 00:50:45,860 --> 00:50:47,210 Buka pintu! 821 00:50:48,620 --> 00:50:49,620 Buka pintu! 822 00:50:50,350 --> 00:50:51,010 Buka pintu! 823 00:50:51,270 --> 00:50:52,570 Kumohon pada kalian! 824 00:50:57,830 --> 00:50:58,420 Buka pintu! 825 00:50:59,550 --> 00:51:01,770 - Biarkan kami masuk! - Kalian berdua sedang apa?! 826 00:51:01,940 --> 00:51:03,050 Di dalam ada orang! 827 00:51:03,590 --> 00:51:04,530 Tendang! 828 00:51:07,180 --> 00:51:08,180 Buka pintu! 829 00:51:09,070 --> 00:51:10,100 Kumohon pada kalian. 830 00:51:10,140 --> 00:51:11,180 Tolong buka pintu. 831 00:51:11,350 --> 00:51:12,290 Buka pintu. 832 00:51:12,940 --> 00:51:13,770 Buka pintu. 833 00:51:14,860 --> 00:51:16,770 Kumohon, Tolong buka pintu. 834 00:51:16,860 --> 00:51:17,940 Putraku ada di luar. 835 00:51:22,220 --> 00:51:23,290 Buka pintu. 836 00:51:24,270 --> 00:51:25,660 Tolong buka pintu. 837 00:51:25,660 --> 00:51:26,810 Buka pintu. 838 00:51:27,370 --> 00:51:29,700 Tolong buka pintu, biarkan putraku masuk. 839 00:51:33,590 --> 00:51:35,160 Di luar penuh orang yang terinfeksi! 840 00:51:35,480 --> 00:51:36,660 Membiarkan putramu masuk? 841 00:51:37,270 --> 00:51:39,900 Tanya mereka, setuju tidak. 842 00:51:43,420 --> 00:51:44,900 Kumohon pada kalian! 843 00:51:45,460 --> 00:51:46,810 Tolong buka pintu! 844 00:51:48,180 --> 00:51:49,290 Buka pintu! 845 00:51:51,620 --> 00:51:52,860 kau buka dulu pintunya. 846 00:51:53,510 --> 00:51:54,810 Putraku orang baik. 847 00:51:55,280 --> 00:51:57,070 Dia pernah membantu banyak orang miskin. 848 00:51:57,620 --> 00:51:59,330 Putraku adalah Zhang Lisan. 849 00:52:08,140 --> 00:52:09,220 Zhang Lisan? 850 00:52:12,370 --> 00:52:14,640 Dia yang selalu menaruh tiga Dolar di depan pintu. 851 00:52:16,240 --> 00:52:17,970 Dialah pencuri baik yang sesungguhnya. 852 00:52:35,110 --> 00:52:36,180 Yang kuat! 853 00:52:48,450 --> 00:52:49,220 Sudah pergi. 854 00:52:50,700 --> 00:52:51,290 Sudah pergi. 855 00:52:53,220 --> 00:52:55,250 Ibu? Kenapa kau ada di sini? 856 00:52:55,820 --> 00:52:58,290 Saat pulang, tetangga bilang padaku, dia ditangkap. 857 00:52:58,290 --> 00:53:00,100 Jadi, aku keluar mencarinya. 858 00:53:02,420 --> 00:53:03,700 - Baguslah. - Putraku. 859 00:53:07,900 --> 00:53:09,050 Kau kenal Dokter Wang? 860 00:53:11,900 --> 00:53:12,650 Dia kakakku. 861 00:53:13,660 --> 00:53:14,490 Kau juga kenal dia? 862 00:53:15,030 --> 00:53:16,050 Dia temanku. 863 00:53:16,280 --> 00:53:17,380 Bagaimana dia sekarang? 864 00:53:18,790 --> 00:53:19,220 Dia... 865 00:53:20,710 --> 00:53:22,190 Kami sudah lama tak berhubungan. 866 00:53:22,190 --> 00:53:24,620 Ini harus dibuka saat bertemu penolong kalian! 867 00:53:24,650 --> 00:53:26,050 Ini untuk memandu arah kalian. 868 00:53:26,700 --> 00:53:27,460 Oh ya. 869 00:53:27,990 --> 00:53:29,900 Mana kantung sutra yang diberikan Gurumu? 870 00:53:36,070 --> 00:53:38,010 Putraku, aku tidak apa. Tenang saja. 871 00:53:41,610 --> 00:53:42,490 Desa Dewa Api? 872 00:53:43,020 --> 00:53:43,770 Apa maksudnya? 873 00:53:44,030 --> 00:53:44,620 Di mana itu? 874 00:53:46,620 --> 00:53:48,620 Oh, Sepertinya aku pernah dengar Desa Dewa Api. 875 00:53:48,990 --> 00:53:51,050 Letaknya 10 mil ke arah Tenggara Kota Jiuhe. 876 00:53:51,550 --> 00:53:53,330 Jadi, apa mungkin maksud Gurumu, 877 00:53:53,330 --> 00:53:55,190 mau kita cari petunjuk di Desa Dewa Api? 878 00:53:55,610 --> 00:53:57,160 Masalah dimulai dari Kuil Dewa Api. 879 00:53:57,160 --> 00:53:58,850 Pembuat ulah yang harus mengatasinya. 880 00:53:59,830 --> 00:54:00,610 Buka pintu! 881 00:54:01,310 --> 00:54:02,380 Apa ada orang? 882 00:54:02,990 --> 00:54:04,800 Buka pintu! Apa ada orang? 883 00:54:04,830 --> 00:54:05,970 Kalian dari mana? 884 00:54:06,110 --> 00:54:06,810 Gudang makanan. 885 00:54:14,750 --> 00:54:15,250 Tunggu! 886 00:54:17,120 --> 00:54:18,330 Aku pernah melihat mereka. 887 00:54:19,250 --> 00:54:20,290 Mereka sudah tertular. 888 00:54:20,940 --> 00:54:22,010 Tidak. 889 00:54:22,090 --> 00:54:23,810 Aku melihatnya sendiri, apa yang "tidak"? 890 00:54:24,200 --> 00:54:26,100 Suamiku melindungiku. 891 00:54:26,460 --> 00:54:27,250 Sungguh. 892 00:54:28,590 --> 00:54:30,530 Jika tidak, biarkan anakku saja yang masuk. 893 00:54:31,210 --> 00:54:33,490 Aku terus melindunginya, pasti tak apa-apa. 894 00:54:33,740 --> 00:54:34,950 Jika tidak, aku periksa dulu. 895 00:54:34,950 --> 00:54:35,490 Tidak boleh! 896 00:54:36,080 --> 00:54:36,770 Terlalu bahaya. 897 00:54:36,770 --> 00:54:38,470 Siapa yang tanggung bila jadi masalah? 898 00:54:38,550 --> 00:54:40,810 Aku harus pastikan kau tidak sakit, baru boleh masuk. 899 00:54:41,110 --> 00:54:42,750 Ini demi semua orang di dalam sini. 900 00:54:43,710 --> 00:54:45,050 Aku bisa buktikan pada kalian. 901 00:54:45,620 --> 00:54:47,070 Aku tidak tertular. 902 00:54:47,070 --> 00:54:48,940 Aku bisa buktikan pada kalian. 903 00:54:49,140 --> 00:54:49,970 Kau mau apa? 904 00:54:49,990 --> 00:54:51,550 Biarkan kami masuk. 905 00:54:51,550 --> 00:54:53,530 Kumohon biarkan kami masuk. 906 00:54:54,140 --> 00:54:54,810 Aku tidak... 907 00:54:54,900 --> 00:54:55,810 Aku tidak tertular. 908 00:55:00,940 --> 00:55:02,170 Jika tadi bukan karenamu, 909 00:55:02,170 --> 00:55:03,300 mereka pasti sudah masuk! 910 00:55:03,300 --> 00:55:04,420 Apa kau masih manusia? 911 00:55:04,940 --> 00:55:05,970 Jaga bicaramu! 912 00:55:06,000 --> 00:55:06,590 Aku Seniormu! 913 00:55:06,590 --> 00:55:07,880 Aku terlalu berharap padamu! 914 00:55:08,030 --> 00:55:08,660 Aku kenapa? 915 00:55:08,660 --> 00:55:09,660 Kau terlalu egois! 916 00:55:09,660 --> 00:55:10,480 Kenapa jika egois?! 917 00:55:10,790 --> 00:55:11,770 Apa salahnya egois?! 918 00:55:12,110 --> 00:55:13,450 Apa tadi hanya aku yang egois?! 919 00:55:13,590 --> 00:55:14,380 Dalam situasi begini, 920 00:55:14,380 --> 00:55:16,120 tukar nyawa dua orang dengan nyawa segedung! 921 00:55:16,120 --> 00:55:17,820 - Kau mau tanggung jika ada masalah?! - Detektif. 922 00:55:17,820 --> 00:55:18,290 Diamlah! 923 00:55:19,880 --> 00:55:20,770 Aku bukan detektif. 924 00:55:23,070 --> 00:55:23,530 Benar. 925 00:55:24,860 --> 00:55:25,970 Tentu saja kau bukan. 926 00:55:31,350 --> 00:55:32,310 Aku memang pencuri. 927 00:55:32,310 --> 00:55:33,400 Untuk apa jadi pahlawan? 928 00:55:34,830 --> 00:55:36,220 Pencuri juga punya prinsip. 929 00:55:40,220 --> 00:55:41,770 Aku ini tidak berprinsip. 930 00:55:54,310 --> 00:55:55,940 Putraku, bagaimana ini? 931 00:55:57,220 --> 00:55:57,660 Ibu. 932 00:55:58,140 --> 00:55:58,970 Tenang saja. 933 00:55:59,000 --> 00:56:00,480 Aku akan ke Desa Dewa Api sekarang, 934 00:56:00,650 --> 00:56:01,770 mencari solusinya. 935 00:56:01,920 --> 00:56:03,180 Sekarang kota sudah ditutup. 936 00:56:03,180 --> 00:56:04,530 Bagaimana cara kalian ke sana? 937 00:56:07,310 --> 00:56:09,470 Aku tahu jalan bawah tanah yang mengarah ke luar. 938 00:56:09,990 --> 00:56:11,050 Aku juga mau ikut. 939 00:56:11,270 --> 00:56:11,940 Ya. 940 00:56:12,070 --> 00:56:13,180 Meski Ayahku... 941 00:56:16,290 --> 00:56:18,490 Namun, masih ada banyak orang yang harus ditolong. 942 00:56:20,030 --> 00:56:20,700 Baik. 943 00:56:21,860 --> 00:56:23,940 aku serahkan tempat ini padamu. 944 00:57:39,830 --> 00:57:40,760 Hati-hati! 945 00:58:14,700 --> 00:58:16,700 Ke... ke... Kenapa malah kau? 946 00:58:16,940 --> 00:58:20,420 Aku jadi seperti ini, semuanya gara-gara kau. 947 00:58:20,990 --> 00:58:23,940 Wulian Sun menciptakan racun. 948 00:58:24,220 --> 00:58:26,140 Kau mencuri kotak obatku, 949 00:58:26,700 --> 00:58:28,240 menyebarkannya di stasiun kereta, 950 00:58:28,750 --> 00:58:31,330 membuat virus tersebar di seluruh kota. 951 00:58:32,690 --> 00:58:34,770 Awalnya setelah menyebarkan virus, 952 00:58:35,310 --> 00:58:37,660 aku bisa sembunyi di tempat yang aman. 953 00:58:38,220 --> 00:58:40,170 Karena aku tidak menemukan obat itu, 954 00:58:40,700 --> 00:58:43,250 aku jadi diutus ke area terinfeksi, 955 00:58:44,460 --> 00:58:46,490 lalu, berubah menjadi seperti ini. 956 00:58:48,550 --> 00:58:49,900 Paling lama tiga hari, 957 00:58:50,270 --> 00:58:52,730 semua orang yang terinfeksi akan mati. 958 00:58:53,860 --> 00:58:54,380 Kau... 959 00:58:55,020 --> 00:58:57,330 Kau juga tak akan bisa kabur. 960 00:58:58,790 --> 00:59:00,530 Ternyata aku yang menyebarkan virus. 961 00:59:18,750 --> 00:59:19,450 Cepat pergi! 962 01:00:01,550 --> 01:00:01,970 Pergi! 963 01:00:36,620 --> 01:00:37,140 Pergi! 964 01:00:44,220 --> 01:00:44,930 Kau kenapa? 965 01:00:48,820 --> 01:00:50,930 Cepat ikat bagian yang terinfeksi dengan tali. 966 01:00:50,930 --> 01:00:52,770 Perlambat menyebarnya virus dalam darah. 967 01:00:57,460 --> 01:00:58,810 Bagaimana? Masih kuat tidak? 968 01:01:01,140 --> 01:01:02,010 Kenapa kau kemari? 969 01:01:03,660 --> 01:01:04,570 Sudah aku pikirkan, 970 01:01:04,790 --> 01:01:06,440 mau hadapi kesulitan bersama kalian. 971 01:01:07,350 --> 01:01:08,620 Jadi, siapa kau sebenarnya? 972 01:01:09,130 --> 01:01:09,860 Qian Bu'er. 973 01:01:10,110 --> 01:01:11,570 Dia Juniorku, Zhang Lisan. 974 01:01:12,140 --> 01:01:13,050 Siapa yang Juniormu? 975 01:01:13,050 --> 01:01:15,330 Meski tidak berguna, aku tetap Seniormu. Ini takdir. 976 01:01:22,180 --> 01:01:22,730 Tenang saja. 977 01:01:23,030 --> 01:01:24,560 Aku takkan membiarkanmu jadi batu. 978 01:01:25,420 --> 01:01:26,780 Kita ke Desa Dewa Api sekarang. 979 01:01:47,940 --> 01:01:48,810 Di sini ada tonggak. 980 01:01:51,380 --> 01:01:52,700 Desa Dewa Api. 981 01:01:53,180 --> 01:01:54,660 Melarang keras ada api? 982 01:02:16,590 --> 01:02:17,560 Kalian mencari siapa? 983 01:02:17,990 --> 01:02:19,530 Sekarang seluruh Kota Jiuhe 984 01:02:19,940 --> 01:02:21,660 dilanda wabah menjadi batu. 985 01:02:22,220 --> 01:02:24,570 Kami datang untuk minta bantuan seseorang. 986 01:02:25,140 --> 01:02:25,570 Benar. 987 01:02:27,310 --> 01:02:29,530 Siapa nama orang yang kalian cari? 988 01:02:30,990 --> 01:02:32,660 Dua labu di punggung orang hebat. 989 01:02:34,030 --> 01:02:35,570 Dua labu di punggung orang hebat! 990 01:02:37,110 --> 01:02:38,730 Dua labu di punggung orang hebat! 991 01:02:39,510 --> 01:02:41,490 Nama orang yang kalian cari terlalu panjang. 992 01:02:41,990 --> 01:02:43,660 Di sini tak ada. 993 01:02:44,400 --> 01:02:45,990 Dua labu di punggung orang hebat! 994 01:02:46,110 --> 01:02:46,580 Dua labu! 995 01:02:46,580 --> 01:02:48,460 - Dua labu di punggung orang hebat! - Dua labu! 996 01:02:48,460 --> 01:02:49,420 Jangan teriak lagi! 997 01:02:49,900 --> 01:02:51,560 Aku kepala desa di sini. 998 01:02:51,780 --> 01:02:53,420 Semua orang di desa kami 999 01:02:53,750 --> 01:02:55,330 hidup dengan membuat petasan. 1000 01:02:55,700 --> 01:02:58,050 Satu saja bisa meledakkan seluruh kota. 1001 01:02:58,420 --> 01:02:59,570 Jadi, di desa kami, 1002 01:02:59,860 --> 01:03:01,240 melarang keras adanya api. 1003 01:03:01,860 --> 01:03:03,180 Melarang keras ada api. 1004 01:03:03,510 --> 01:03:05,530 Kalian sudah melanggar aturan desa. 1005 01:03:05,750 --> 01:03:06,960 Tahan mereka semua! 1006 01:03:07,350 --> 01:03:07,770 Baik! 1007 01:03:08,380 --> 01:03:09,570 Jangan sentuh kami! 1008 01:03:09,860 --> 01:03:10,990 Tunggu! Berhenti! 1009 01:03:10,990 --> 01:03:11,460 Ayah. 1010 01:03:11,900 --> 01:03:12,730 Aku mengenalnya. 1011 01:03:13,860 --> 01:03:16,180 Di kereta api, kau pernah membantuku. 1012 01:03:17,070 --> 01:03:18,220 Maaf, pinjam korek. 1013 01:03:18,310 --> 01:03:19,170 Ternyata kau. 1014 01:03:20,420 --> 01:03:21,530 Cepat bilang pada Ayahmu, 1015 01:03:21,530 --> 01:03:22,660 carikan dua labu itu. 1016 01:03:24,030 --> 01:03:24,940 Dua labu? 1017 01:03:25,220 --> 01:03:26,010 Dua labu... 1018 01:03:26,420 --> 01:03:27,460 Rubah cara bertanyanya. 1019 01:03:27,940 --> 01:03:31,140 Apa seluruh penduduk desa kalian sudah di sini? 1020 01:03:31,790 --> 01:03:33,480 Benar. Semuanya sudah di sini. 1021 01:03:34,070 --> 01:03:35,970 Jadi, apa ada yang agak unik? 1022 01:03:36,590 --> 01:03:37,620 Agak unik? 1023 01:03:38,350 --> 01:03:40,730 Semua penduduk desa kami sangat unik. 1024 01:03:43,380 --> 01:03:44,180 Benar juga. 1025 01:03:45,900 --> 01:03:46,940 Yang lebih unik lagi? 1026 01:03:47,140 --> 01:03:48,600 Yang lebih unik dari semua orang. 1027 01:03:48,830 --> 01:03:50,420 Lebih unik lagi? 1028 01:03:54,070 --> 01:03:56,050 Lihat aku, apa aku cukup unik? 1029 01:04:01,550 --> 01:04:02,770 Apa ada manusia normal? 1030 01:04:04,550 --> 01:04:06,100 Normal? 1031 01:04:06,460 --> 01:04:08,050 Siapa yang menyuruh kalian mencari? 1032 01:04:08,380 --> 01:04:09,250 Pak Tua Yu. 1033 01:04:10,380 --> 01:04:11,100 Kenal tidak? 1034 01:04:11,980 --> 01:04:12,990 - Pak Tua Yu? - Benar. 1035 01:04:12,990 --> 01:04:13,660 Pak Tua Yu. 1036 01:04:14,900 --> 01:04:15,940 Pak Tua Yu. 1037 01:04:16,070 --> 01:04:16,730 Dia, ya? 1038 01:04:18,110 --> 01:04:21,290 Pak Tua Yu adalah penolong Desa Dewa Api kami. 1039 01:04:21,420 --> 01:04:24,140 Dia meninggalkan satu orang penting di sini. 1040 01:04:24,270 --> 01:04:25,940 Meminta kami melindunginya. 1041 01:04:26,460 --> 01:04:28,140 Kami memasukkannya 1042 01:04:28,140 --> 01:04:30,290 ke dalam Gua Yanxia Desa Dewa Api. 1043 01:04:32,990 --> 01:04:36,420 Sepertinya, dialah orang yang kau cari. 1044 01:04:44,900 --> 01:04:45,810 tidak mungkin, 'kan? 1045 01:04:46,110 --> 01:04:47,470 Dia kah yang akan menjawab kode rahasia? 1046 01:04:51,030 --> 01:04:52,730 Dia adalah penyelamat seluruh kota? 1047 01:05:07,860 --> 01:05:08,620 Teman Kecil. 1048 01:05:09,660 --> 01:05:11,010 Kau punya keahlian apa? 1049 01:05:13,940 --> 01:05:15,050 Aku bicara denganmu. 1050 01:05:21,590 --> 01:05:22,810 Kita salah, Ayo pergi. 1051 01:05:25,070 --> 01:05:26,660 Oh ya, mana Su Ye? 1052 01:05:42,220 --> 01:05:43,420 Siapa yang mengurungnya? 1053 01:05:43,860 --> 01:05:44,610 Dia sendiri. 1054 01:05:45,110 --> 01:05:46,790 Dia takut tidak bisa mengendalikan diri. 1055 01:05:51,460 --> 01:05:52,140 Su Ye! 1056 01:05:52,350 --> 01:05:53,050 Su Ye! 1057 01:05:53,350 --> 01:05:54,410 - Jangan sentuh! - Angkat. 1058 01:05:54,410 --> 01:05:54,940 Ayo. 1059 01:05:58,620 --> 01:05:59,330 Su Ye. 1060 01:06:06,420 --> 01:06:07,330 Apa yang kau lakukan?! 1061 01:06:07,330 --> 01:06:08,490 Qian Bu'er! 1062 01:06:09,030 --> 01:06:09,900 Qian Bu'er! 1063 01:06:10,110 --> 01:06:10,690 Tidak apa. 1064 01:06:18,940 --> 01:06:19,860 Apa yang kau lakukan? 1065 01:06:29,420 --> 01:06:30,960 Kita akan segera menemukan solusi. 1066 01:06:33,130 --> 01:06:34,140 Benarkah? 1067 01:06:34,180 --> 01:06:35,380 Meski dia hanya anak kecil, 1068 01:06:35,660 --> 01:06:37,940 namun, aku bisa bawa dia menemui Pak Tua Yu. 1069 01:06:38,410 --> 01:06:39,370 Pasti akan ada solusi. 1070 01:06:39,550 --> 01:06:41,660 Pak Tua Yu adalah Ayahku. 1071 01:06:42,510 --> 01:06:43,100 Ayahmu? 1072 01:06:43,460 --> 01:06:44,070 Aku muridnya, 1073 01:06:44,070 --> 01:06:45,560 kenapa aku tak tahu dia punya anak? 1074 01:06:45,560 --> 01:06:47,340 Dia ada di rumah ikan. 1075 01:06:47,980 --> 01:06:49,670 Ayah melarangku bilang pada siapa pun. 1076 01:06:49,670 --> 01:06:51,450 Kecuali, ada yang bisa jawab kode rahasia. 1077 01:06:51,450 --> 01:06:52,680 Tidak boleh percaya yang lain, 1078 01:06:52,820 --> 01:06:54,000 takut aku terlibat bahaya. 1079 01:06:55,990 --> 01:06:56,700 Aku mengerti. 1080 01:06:57,180 --> 01:06:59,540 Karena itu, kau terus tinggal di Desa Dewa Api? 1081 01:06:59,540 --> 01:07:00,110 Benar tidak? 1082 01:07:00,110 --> 01:07:00,620 Ya. 1083 01:07:01,070 --> 01:07:03,380 Namun beberapa waktu lalu, Ayah menemuiku. 1084 01:07:03,610 --> 01:07:04,700 Dia memberiku ini. 1085 01:07:09,180 --> 01:07:11,250 Bukankah ini lambang di rumah Guru? 1086 01:07:16,420 --> 01:07:17,990 Kenapa tempat ini bisa jadi begini? 1087 01:07:17,990 --> 01:07:18,890 Kita harus hati-hati. 1088 01:07:29,620 --> 01:07:30,330 Sudah ketemu. 1089 01:07:34,220 --> 01:07:35,010 Wulian Sun 1090 01:07:35,030 --> 01:07:37,330 mengancam guruku dengan keselamatan Desa Dewa Api. 1091 01:07:38,350 --> 01:07:41,330 Dia memaksaku membuat cairan virus menular. 1092 01:07:42,110 --> 01:07:43,940 Aku terus merasa ketakutan, 1093 01:07:44,270 --> 01:07:46,100 jadi, aku diam-diam membuat obat penawar. 1094 01:07:46,510 --> 01:07:47,810 aku jadikan batu 1095 01:07:47,830 --> 01:07:50,730 lalu kugantung di leher Xiao Yu'er. 1096 01:07:52,510 --> 01:07:53,250 Ini? 1097 01:07:58,750 --> 01:07:59,730 Coba dulu. 1098 01:08:13,350 --> 01:08:14,350 Sudah sembuh. 1099 01:08:14,350 --> 01:08:15,010 Sembuh? 1100 01:08:15,590 --> 01:08:15,970 Sini. 1101 01:08:16,819 --> 01:08:17,260 Sini. 1102 01:08:21,420 --> 01:08:22,140 Sembuh. 1103 01:08:23,189 --> 01:08:23,920 Kita tertolong. 1104 01:08:26,510 --> 01:08:27,000 Hati-hati! 1105 01:08:35,460 --> 01:08:36,010 Bangunlah. 1106 01:08:37,779 --> 01:08:39,020 Orang tua ini 1107 01:08:39,020 --> 01:08:41,300 ternyata membuat sesuatu untuk menentangku. 1108 01:08:42,260 --> 01:08:43,370 Lagi pula, sekarang, 1109 01:08:43,590 --> 01:08:45,620 virus sudah menyebar ke seluruh kota. 1110 01:08:46,069 --> 01:08:48,410 Kalian tidak akan sempat menolong mereka satu per satu! 1111 01:08:48,510 --> 01:08:50,970 Ternyata virus batu itu adalah ulahmu. 1112 01:08:51,630 --> 01:08:53,529 Tak ada yang bisa menghentikanku! 1113 01:08:53,729 --> 01:08:54,660 Mana Guruku? 1114 01:09:03,229 --> 01:09:05,930 Aku sudah lama menduga waktu kematianku. 1115 01:09:06,149 --> 01:09:08,010 Ular bertapa seribu tahun 1116 01:09:08,300 --> 01:09:09,490 hingga menjadi naga. 1117 01:09:09,859 --> 01:09:12,569 Qian Bu'er adalah naga itu! 1118 01:09:12,990 --> 01:09:15,300 Muridku pasti bisa membawanya 1119 01:09:15,340 --> 01:09:16,840 menemukan obat penawar! 1120 01:09:18,930 --> 01:09:20,970 Naga dan Ular Jiuhe adalah takdir! 1121 01:09:21,260 --> 01:09:21,779 Kau... 1122 01:09:22,939 --> 01:09:23,439 Kau... 1123 01:09:23,550 --> 01:09:24,970 Kau tak akan berhasil! 1124 01:09:25,710 --> 01:09:28,450 Kau berani diam-diam membuat obat penawar? 1125 01:09:28,600 --> 01:09:30,300 Jika kau tidak berikan obat penawar itu, 1126 01:09:30,300 --> 01:09:33,100 akan aku ratakan dunia bawah tanah! 1127 01:09:40,899 --> 01:09:42,250 Ayah! 1128 01:09:46,859 --> 01:09:48,620 Dendam besarku akan terbalaskan. 1129 01:09:48,939 --> 01:09:51,410 Semua orang harus mati. 1130 01:09:51,460 --> 01:09:52,479 Jangan harap! 1131 01:09:55,150 --> 01:09:57,530 Jika dipikir lagi, aku harus berterima kasih padamu. 1132 01:09:59,940 --> 01:10:02,450 Kau yang mencuri koper Panlong, 1133 01:10:03,260 --> 01:10:05,820 menebarkan cairan itu di tubuh Su Mu. 1134 01:10:05,940 --> 01:10:07,490 Su Mu dan orang seluruh kota 1135 01:10:07,510 --> 01:10:09,180 celaka gara-gara dirimu! 1136 01:10:15,740 --> 01:10:18,370 Yang pertama kali terinfeksi virus adalah induknya. 1137 01:10:18,420 --> 01:10:20,930 Begitu bereaksi, akan menjadi batu dalam sekejap. 1138 01:10:21,300 --> 01:10:22,770 Semua orang yang menyentuhnya 1139 01:10:22,770 --> 01:10:24,660 akan jadi penyebar virus. 1140 01:10:25,230 --> 01:10:26,700 Harus terus disebarkan 1141 01:10:26,700 --> 01:10:28,610 agar bisa mengurangi rasa sakit dari virus. 1142 01:10:28,670 --> 01:10:29,530 Apa itu benar? 1143 01:10:42,150 --> 01:10:44,330 Kau duluan yang membantuku menjalankan 1144 01:10:44,330 --> 01:10:45,660 rencana balas dendam. 1145 01:10:45,780 --> 01:10:49,250 Mereka tidak tahu soal ini, 'kan? 1146 01:10:51,380 --> 01:10:51,970 Benar. 1147 01:10:52,860 --> 01:10:53,850 Memang salahku. 1148 01:10:54,630 --> 01:10:55,890 Ini semua gara-gara aku. 1149 01:10:56,990 --> 01:10:58,410 Sekarang aku tak akan kabur lagi. 1150 01:10:59,700 --> 01:11:00,530 Jadi, 1151 01:11:01,810 --> 01:11:03,920 hari ini hanya ada satu hal yang mau aku lakukan! 1152 01:11:04,670 --> 01:11:06,410 Yaitu membunuhmu dengan tanganku! 1153 01:11:06,900 --> 01:11:08,260 Lalu, memikul tanggung jawab! 1154 01:11:08,940 --> 01:11:10,180 Dengan keahlianmu saja? 1155 01:11:16,820 --> 01:11:19,100 Rakyat Kota Jiuhe egois demi keuntungan sendiri! 1156 01:11:19,460 --> 01:11:21,180 Mereka pantas mendapatkannya! 1157 01:11:46,340 --> 01:11:47,370 Kakak! 1158 01:12:35,860 --> 01:12:36,660 Nyonya Mao. 1159 01:12:37,710 --> 01:12:39,970 Makhluk sial ini, Mereka menghancurkan tempat ini! 1160 01:12:55,510 --> 01:12:56,260 Guru. 1161 01:12:56,940 --> 01:12:58,300 Akan kubalaskan dendammu. 1162 01:12:59,590 --> 01:13:01,450 Matilah! 1163 01:13:19,550 --> 01:13:20,300 Banxia! 1164 01:13:23,420 --> 01:13:24,340 Nyonya Mao! 1165 01:13:31,990 --> 01:13:33,610 Menarik. 1166 01:13:37,900 --> 01:13:38,930 Nyonya Mao. 1167 01:13:39,740 --> 01:13:40,570 Nyonya Mao! 1168 01:13:43,230 --> 01:13:44,490 Banxia. 1169 01:13:48,820 --> 01:13:50,560 Banxia. 1170 01:13:51,630 --> 01:13:53,410 Aku pergi mencari... 1171 01:13:53,460 --> 01:13:55,730 mencari Gurumu. 1172 01:13:56,460 --> 01:13:56,970 Mencari... 1173 01:14:02,260 --> 01:14:03,300 Nyonya Mao. 1174 01:14:04,230 --> 01:14:05,100 Nyonya Mao. 1175 01:14:05,990 --> 01:14:07,010 Nyonya Mao! 1176 01:14:24,070 --> 01:14:25,780 Dua pencuri kecil 1177 01:14:26,190 --> 01:14:28,180 mau menjadi pahlawan? 1178 01:14:29,230 --> 01:14:31,480 Matilah! 1179 01:14:35,030 --> 01:14:35,770 Senior! 1180 01:14:38,380 --> 01:14:39,530 Senior! 1181 01:16:28,340 --> 01:16:29,660 Maaf. 1182 01:16:32,630 --> 01:16:34,410 Aku yang mencelakai Ayahmu. 1183 01:16:36,110 --> 01:16:38,260 Aku juga yang mencelakai anak ini. 1184 01:16:40,380 --> 01:16:43,450 Aku yang mencelakai orang di seluruh kota. 1185 01:17:11,710 --> 01:17:12,970 Kenapa kalian keluar? 1186 01:17:13,900 --> 01:17:15,320 Di dalam gang sudah tak aman lagi. 1187 01:17:15,360 --> 01:17:16,620 Aku memungut pistol di jalan. 1188 01:17:16,620 --> 01:17:17,770 Kita harus pindah tempat. 1189 01:17:18,670 --> 01:17:19,630 Kalian sudah kembali. 1190 01:17:19,630 --> 01:17:20,780 Mana Lisan? 1191 01:17:21,820 --> 01:17:22,670 Lisan tak apa. 1192 01:17:22,670 --> 01:17:23,380 Kau tenang saja. 1193 01:17:24,510 --> 01:17:25,410 Yang penting tidak apa. 1194 01:17:25,860 --> 01:17:27,620 Manusia batu yang sekarang terinfeksi 1195 01:17:27,620 --> 01:17:28,850 menerobos area isolasi. 1196 01:17:29,340 --> 01:17:31,850 Virus sudah tersebar di seluruh Kota Jiuhe. 1197 01:17:32,080 --> 01:17:34,180 Wulian Sun berencana menyebar virus. 1198 01:17:34,470 --> 01:17:36,250 Kami sudah menemukan cara mengatasinya. 1199 01:17:37,110 --> 01:17:38,290 Benarkah? 1200 01:17:39,990 --> 01:17:41,620 Akhirnya bisa tertolong! 1201 01:17:43,820 --> 01:17:44,780 Hati-hati! 1202 01:18:27,900 --> 01:18:28,820 Sembuh. 1203 01:18:29,780 --> 01:18:30,740 Lihatlah. 1204 01:18:31,070 --> 01:18:31,700 Ini. 1205 01:18:34,070 --> 01:18:34,730 Aku sembuh. 1206 01:18:35,860 --> 01:18:36,580 Aku juga sembuh. 1207 01:18:37,230 --> 01:18:38,100 Kita tertolong! 1208 01:18:38,460 --> 01:18:39,530 Lihat, mereka sembuh. 1209 01:18:43,630 --> 01:18:44,740 Syukurlah. 1210 01:18:46,030 --> 01:18:47,570 Sudah sembuh! 1211 01:18:50,710 --> 01:18:52,440 Apa Tuhan sudah membuka matanya? 1212 01:18:54,260 --> 01:18:55,620 Bukan Tuhan yang membuka mata. 1213 01:18:56,940 --> 01:18:58,490 Qian Bu'er yang memikirkan cara 1214 01:18:59,230 --> 01:19:01,260 membuat obat penawar menjadi bubuk, 1215 01:19:01,520 --> 01:19:03,200 memasukkannya ke tabung kembang api, 1216 01:19:03,290 --> 01:19:05,250 lalu, menyuruh Zhang Lisan membakar petasan, 1217 01:19:05,680 --> 01:19:07,040 agar tersebar ke seluruh kota. 1218 01:19:07,540 --> 01:19:08,750 Jika orang yang terinfeksi 1219 01:19:08,750 --> 01:19:10,690 menyentuh bubuk obat penawar yang tersebar, 1220 01:19:10,780 --> 01:19:12,050 virus mereka akan lenyap, 1221 01:19:12,630 --> 01:19:14,410 berhasil menyembuhkan semua orang. 1222 01:19:18,150 --> 01:19:19,340 Syukurlah. 1223 01:19:19,780 --> 01:19:20,930 Kita sudah tertolong. 1224 01:19:21,590 --> 01:19:22,410 Guru. 1225 01:19:23,300 --> 01:19:24,410 Kami berhasil. 1226 01:19:27,740 --> 01:19:28,570 Sembuh! 1227 01:19:28,990 --> 01:19:30,450 Sungguh bagus sekali! 1228 01:19:30,780 --> 01:19:32,220 Kita tertolong! 1229 01:19:33,340 --> 01:19:34,930 Kita tertolong! 1230 01:19:45,230 --> 01:19:48,180 Ada pepatah, Pahlawan tidak kenal asalnya. 1231 01:19:48,260 --> 01:19:50,340 Dua pencuri menolong seluruh penduduk kota. 1232 01:19:50,670 --> 01:19:52,530 Ini sesuai dengan ucapan leluhur, 1233 01:19:52,780 --> 01:19:55,030 Meski kau adalah ular liar dalam lumpur, 1234 01:19:55,030 --> 01:19:56,410 setelah melewati ujian, 1235 01:19:56,420 --> 01:19:59,180 akan tiba harinya kau akan jadi naga di langit. 1236 01:19:59,510 --> 01:20:01,660 Ada yang bilang, Dia yang memulai bencana, 1237 01:20:00,350 --> 01:20:04,900 ACARA PENGHORMATAN JASA BESAR PAHLAMAN 1238 01:20:01,780 --> 01:20:03,180 mana bisa disebut pahlawan? 1239 01:20:03,620 --> 01:20:04,780 Namun, menurutku, 1240 01:20:04,860 --> 01:20:07,450 mendongeng, acara opera, dan bercerita, 1241 01:20:07,510 --> 01:20:09,820 hanyalah hiburan minum teh sore setelah makan siang. 1242 01:20:10,190 --> 01:20:13,620 Terlepas Qian Bu'er mendapatkan pujian atau tidak, 1243 01:20:13,710 --> 01:20:16,570 pendongeng tak berani menjaminnya. 1244 01:20:19,340 --> 01:20:21,590 Jadi, sekarang aku harus memanggilmu Liu Heyi 1245 01:20:21,590 --> 01:20:22,740 atau Qian Bu'er? 1246 01:20:24,630 --> 01:20:25,780 Qian Bu'er sudah mati. 1247 01:20:29,590 --> 01:20:30,800 Kau pahlawan besar. 1248 01:20:30,800 --> 01:20:32,880 Kau juga mendonasikan hadiah pemecahan kasus. 1249 01:20:32,880 --> 01:20:34,900 Apa kau mau jadi detektif yang sesungguhnya? 1250 01:20:34,900 --> 01:20:36,490 Basmi kejahatan dan jaga keamanan. 1251 01:20:36,900 --> 01:20:37,780 Aku... 1252 01:20:38,550 --> 01:20:39,260 Junior! 1253 01:20:46,820 --> 01:20:47,700 Ketua. 1254 01:20:47,700 --> 01:20:49,120 Ada pemuda bernama Liu Hengshun, 1255 01:20:49,120 --> 01:20:50,510 bersikeras mau bertemu denganmu. 1256 01:20:50,510 --> 01:20:52,400 Diusir tetap tidak pergi, lihatlah. 1257 01:20:52,400 --> 01:20:52,630 Baik. 1258 01:20:54,630 --> 01:20:55,660 Tunggu aku. 1259 01:21:32,000 --> 01:21:47,660 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 1260 01:21:48,630 --> 01:22:00,660 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 81073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.