Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:12,315
Eine Schulter ist höher.
Merken Sie das?
2
00:00:12,680 --> 00:00:15,479
Von Ihren Augen
ist eins größer als das andere.
3
00:00:15,680 --> 00:00:17,876
Spüren Sie das?
- Was?
4
00:00:18,080 --> 00:00:20,197
Dass eine Schulter höher ist.
- Nein.
5
00:00:21,960 --> 00:00:24,998
Ich habe Schmerzen im Schulterblatt.
- Und?
6
00:00:26,080 --> 00:00:30,120
Na ja, wenn ich es bewege,
ist es irgendwie...
7
00:00:32,080 --> 00:00:33,230
Ja.
- Okay.
8
00:00:34,800 --> 00:00:37,713
Hier, hier, und hier auch.
9
00:00:39,280 --> 00:00:41,033
Und die Halskrause?
10
00:00:41,240 --> 00:00:44,916
Ach, das ist nichts. Ich habe nur
eine Frankreichkarte studiert.
11
00:00:45,280 --> 00:00:47,317
Plötzlich knackte es.
- Bei beiden?
12
00:00:47,680 --> 00:00:49,478
Ja, fast gleichzeitig, oder?
13
00:00:50,240 --> 00:00:53,517
Ja, das kommt ungefähr hin.
Genau weiß ich das nicht mehr.
14
00:00:53,720 --> 00:00:56,519
Bei uns beiden.
- Es tut weh. - Beide. Es tut weh.
15
00:00:56,880 --> 00:01:01,193
Und Ihre Verdauung? Leiden Sie unter
Durchfall, Verstopfung, Blähungen?
16
00:01:01,400 --> 00:01:03,312
Nein, gar nicht.
17
00:01:03,680 --> 00:01:08,118
Zack, zack, ich dribble, er haut ab,
wird sauer und haut mir auf's Knie.
18
00:01:08,320 --> 00:01:10,596
Seitdem tut es weh,
wenn ich es beuge.
19
00:01:10,960 --> 00:01:13,316
Die Schmerzen im Knie
kommen von Ihrem Fuß.
20
00:01:13,680 --> 00:01:16,275
Immer, wenn ich zur Arbeit muss,
tut es weh.
21
00:01:16,640 --> 00:01:18,996
Ich schiebe jetzt meine Hand
unter Ihr Kreuzbein.
22
00:01:19,360 --> 00:01:21,795
Ich habe immer noch
Rückenschmerzen.
23
00:01:22,320 --> 00:01:24,471
Sie berühren die falsche Stellen!
24
00:01:24,840 --> 00:01:27,833
Entschuldigung,
ich will ja nicht unverschämt sein.
25
00:01:29,360 --> 00:01:32,671
Sind Sie auch nicht seekrank?
- Nein, alles gut.
26
00:01:33,120 --> 00:01:36,352
Sie machen nichts.
Ich halte Sie. Sehr gut.
27
00:01:36,720 --> 00:01:40,714
Ich habe Rückenschmerzen,
und Sie berühren mein Becken?
28
00:01:40,920 --> 00:01:42,673
Um zu sehen,
woher der Schmerz kommt.
29
00:01:43,040 --> 00:01:45,794
Der kann auch von woanders kommen,
verstehen Sie?
30
00:02:16,600 --> 00:02:20,958
VERRÜCKT NACH CÉCILE
31
00:02:23,080 --> 00:02:24,753
Sie hat wieder Schluss gemacht.
32
00:02:25,880 --> 00:02:27,075
Diesmal für immer.
33
00:02:27,720 --> 00:02:30,394
Die kommt zurück.
Liebe ist wie eine Schnecke:
34
00:02:30,600 --> 00:02:32,796
Sie kriecht im Zick-Zack,
aber immer voran!
35
00:02:33,000 --> 00:02:35,834
Für mich wären Psychos wie sie
allerdings nichts.
36
00:02:36,040 --> 00:02:39,875
Aber du liebst sie, und sie liebt dich.
- Sie hat mich mit Brot beworfen.
37
00:02:40,240 --> 00:02:44,792
Kommt ganz aufs Brot an:
Weiches Brot steht für Zärtlichkeit.
38
00:02:45,320 --> 00:02:49,234
Walnussbrot mit Kruste dagegen
ist eher unfreundlich gemeint.
39
00:02:49,840 --> 00:02:53,117
Hier soll eine Hirschkuh sein.
- Kiff lieber nicht so viel!
40
00:02:53,320 --> 00:02:56,074
Kann schon sein,
wegen des Klimawandels.
41
00:02:56,760 --> 00:02:59,150
Im Ärmelkanal gibt es ja auch Haie.
42
00:02:59,720 --> 00:03:01,951
Sorry, Leute,
aber ich habe Wichtigeres zu tun!
43
00:03:02,320 --> 00:03:04,596
Komisch,
immer wenn es anstrengend wird!
44
00:03:04,960 --> 00:03:07,998
Faules Stück!
- Viel Spaß mit dem Muskelkater!
45
00:03:08,720 --> 00:03:10,359
Das ist ganz normal.
- Ja?
46
00:03:10,560 --> 00:03:14,031
Es hat Sie ziemlich erwischt.
Schonen Sie sich.
47
00:03:14,760 --> 00:03:16,592
Tanzen werde ich nicht.
48
00:03:17,360 --> 00:03:20,956
In zwei Tagen geht's Ihnen besser.
- Danke. - Auf Wiedersehen.
49
00:03:22,280 --> 00:03:23,794
Du hättest anrufen können.
50
00:03:24,920 --> 00:03:27,640
Immer noch nicht pleite, ihr Prolos?
51
00:03:30,920 --> 00:03:32,354
Tut mir leid.
52
00:03:34,160 --> 00:03:36,880
Ich wurde befördert
und habe überhaupt keine Zeit.
53
00:03:37,600 --> 00:03:39,478
Der Druck ist enorm.
54
00:03:39,680 --> 00:03:41,512
Aber genau das wolltest du doch.
55
00:03:41,880 --> 00:03:45,590
Nie wieder Ausschlaf-Wochenende
in Deauville!
56
00:03:46,720 --> 00:03:48,598
Das packst du nicht.
- Klar.
57
00:03:49,280 --> 00:03:52,876
Nein.
- Doch, alles gut. - Nein, ich weiß es.
58
00:03:53,240 --> 00:03:54,879
Aber ich schaffe das nicht.
59
00:03:56,200 --> 00:04:00,274
Ach so. Du wolltest mir also
nur sagen, dass es vorbei ist?
60
00:04:04,040 --> 00:04:06,999
Du nimmst es ja sehr leicht!
Hast du eine Neue?
61
00:04:07,520 --> 00:04:10,718
Was redest du denn da, verdammt?
- Ich hab's gewusst.
62
00:04:11,080 --> 00:04:12,434
Verdammt noch mal!
63
00:04:13,360 --> 00:04:16,398
Halt's Maul!
- Du machst immer wieder Schluss!
64
00:04:16,600 --> 00:04:19,513
Ich kann das nicht mehr.
Lass uns Freunde bleiben.
65
00:04:19,880 --> 00:04:23,556
Freunde? Glaube ich nicht,
mit so einem Psycho wie dir.
66
00:04:25,240 --> 00:04:27,311
Ich fick dich, Ludo!
67
00:04:37,880 --> 00:04:39,917
Sie tut dir doch eh nicht gut.
68
00:04:40,120 --> 00:04:41,440
Doch, tut sie.
69
00:04:41,640 --> 00:04:43,711
Will sie mich wirklich ficken?
70
00:04:44,760 --> 00:04:47,070
Manchmal tut es echt gut,
allein zu sein.
71
00:04:47,280 --> 00:04:49,875
Ja, es tut gut,
mal keinen Sex zu haben.
72
00:04:50,360 --> 00:04:53,512
So kannst du wieder
deine innere Mitte finden.
73
00:04:56,320 --> 00:04:58,960
Wenn es besonders sein soll,
dann mache ich so...
74
00:04:59,160 --> 00:05:02,119
Ja, ja... Nein, nicht so.
75
00:05:02,320 --> 00:05:03,993
Nein?
- Zeig mal!
76
00:05:04,720 --> 00:05:06,518
Wer ist denn die heiße Schnitte da?
77
00:05:07,840 --> 00:05:11,800
Die Ex von Floriannes Cousin,
lebt seit der Scheidung in der Pampa.
78
00:05:12,160 --> 00:05:14,675
Sie hat das Sorgerecht für die Kinder.
79
00:05:14,880 --> 00:05:18,317
Das dritte ist Autist
oder hat irgendein anderes Problem,
80
00:05:18,680 --> 00:05:20,399
strukturelle Identitätsstörung oder so.
81
00:05:20,760 --> 00:05:24,959
Deshalb bekommt er in der Schule
auch Sonderunterricht.
82
00:05:25,320 --> 00:05:26,913
Das hat mit der Länge zu tun.
83
00:05:28,640 --> 00:05:30,199
Knabberst du ein bisschen daran?
84
00:05:30,400 --> 00:05:33,438
Nein, auf keinen Fall! Du etwa?
- Nein.
85
00:05:33,640 --> 00:05:36,314
Vielleicht seid ihr deshalb Single.
86
00:05:38,880 --> 00:05:41,156
... auf die Situation eingehen...
87
00:05:41,360 --> 00:05:43,192
Zum Beispiel...
- Warte mal.
88
00:05:43,400 --> 00:05:47,110
Alle mal herhören, bitte!
Hier wird was bekanntgegeben!
89
00:05:48,560 --> 00:05:51,314
François und ich...
- ... werden dieses Jahr...
90
00:05:51,880 --> 00:05:53,394
... heiraten!
91
00:06:01,120 --> 00:06:03,191
Wer will noch was bekanntgeben?
92
00:06:03,560 --> 00:06:04,914
Nein, Ludovic...
93
00:06:05,120 --> 00:06:09,319
Eigentlich ist es noch zu früh,
weil drei Monate noch nicht um sind:
94
00:06:09,520 --> 00:06:12,240
Wir sind schwanger!
Wir kriegen ein Kind!
95
00:06:54,720 --> 00:06:58,157
Komisch, sie hat
heute Morgen kein Wort gesagt.
96
00:06:59,840 --> 00:07:01,957
Das ist ja absurd,
das geht doch nicht.
97
00:07:02,160 --> 00:07:04,834
Sie ist doch so
anständig und aufmerksam.
98
00:07:05,320 --> 00:07:07,152
Sie war an der Elite-Uni, verdammt!
99
00:07:07,360 --> 00:07:10,717
Aber Mama, wen interessiert's,
ob sie an der Elite-Uni war!
100
00:07:14,400 --> 00:07:15,959
Ich falle immer wieder darauf rein.
101
00:07:16,360 --> 00:07:18,829
Gladys, Magalie, Samira,
102
00:07:19,240 --> 00:07:20,799
Ich fand sie alle toll.
103
00:07:21,000 --> 00:07:23,390
Iseult, Nadege... Ach, Nadege!
104
00:07:23,600 --> 00:07:25,557
Françoise.
Nein, Françoise weniger.
105
00:07:25,960 --> 00:07:27,792
Bobun...
- Boyoun!
106
00:07:28,200 --> 00:07:30,510
Ja, die kleine Chinesin.
- Koreanerin.
107
00:07:31,600 --> 00:07:33,990
Sechs Monate
habe ich wegen ihr gelitten.
108
00:07:34,480 --> 00:07:37,393
Mama, um wen geht's hier?
Mir ist es auch immer ernst.
109
00:07:37,800 --> 00:07:41,635
Mit ein bisschen mehr Mühe
klappt's vielleicht auch.
110
00:07:41,840 --> 00:07:43,433
Gib doch nicht mir die Schuld!
111
00:07:43,840 --> 00:07:45,638
Bei Magalie war es doch so.
- Danke.
112
00:07:46,880 --> 00:07:50,191
César, du trödelst!
- Kopf hoch, ihr Lieben!
113
00:07:52,720 --> 00:07:54,916
Sachte, Schatz.
- Mache ich ja.
114
00:07:59,840 --> 00:08:02,230
Das Haus soll
vor den Prüfungen fertig sein.
115
00:08:02,440 --> 00:08:04,909
Damit sie schön arbeiten können.
116
00:08:06,640 --> 00:08:08,074
Gibt's ein Bett?
117
00:08:08,280 --> 00:08:10,840
Es wird eng, aber das macht nichts.
118
00:08:11,040 --> 00:08:13,077
Seid ihr dafür nicht etwas zu jung?
119
00:08:14,560 --> 00:08:18,395
Reife hat nichts mit dem Alter zu tun.
Wir wollen eben zusammen sein.
120
00:08:18,800 --> 00:08:21,634
Ja. Du bist doch auch sofort
bei Pauline eingezogen.
121
00:08:23,800 --> 00:08:26,998
Hey, sachte!
- Mama, du machst gar nichts!
122
00:08:27,200 --> 00:08:29,032
Doch, ich streiche.
123
00:08:29,760 --> 00:08:33,515
Eins, zwei, drei, Ekatarina,
du läufst wie ein Flusspferd!
124
00:08:34,040 --> 00:08:35,440
Eins, zwei!
125
00:08:36,920 --> 00:08:38,513
Stopp!
126
00:08:40,160 --> 00:08:43,631
Nicht lächeln, du bist ein Model!
Eins, zwei. Los!
127
00:08:54,520 --> 00:08:56,398
Sag mal was Geiles auf Italienisch.
128
00:08:56,800 --> 00:08:59,918
Das Arschloch hätte
14 Uhr liefern sollen
129
00:09:00,120 --> 00:09:02,680
und taucht erst 16 Uhr 30 auf.
130
00:09:02,880 --> 00:09:04,758
"Hier, Ihre Kleider."
131
00:09:05,160 --> 00:09:09,791
Ich habe ihm tausendmal gesagt,
dass ich die Guccis will. Arschloch!
132
00:09:10,000 --> 00:09:11,480
Wieso Gucci?
133
00:09:11,680 --> 00:09:14,593
"Gucci" ist neapolitanisch für "Muschi".
134
00:09:14,800 --> 00:09:17,156
Toll! Und jetzt auf Rumänisch.
135
00:09:18,000 --> 00:09:20,879
Die Mädchen bei der Anprobe
waren furchtbar.
136
00:09:21,080 --> 00:09:23,356
Das war das letzte Mal
mit dem Idioten.
137
00:09:27,800 --> 00:09:29,792
So, meine Gute. Ciao.
138
00:09:37,320 --> 00:09:38,674
Mit Fantine ist Schluss.
139
00:09:39,080 --> 00:09:42,517
Gib dem Schwanz den Laufpass
und wir sind glücklich zusammen.
140
00:10:07,280 --> 00:10:08,839
Ich bin's.
141
00:10:09,240 --> 00:10:11,755
Tut mir leid wegen gestern, wirklich.
142
00:10:12,320 --> 00:10:15,552
Du fehlst mir, meine Liebe.
Ruf mich bitte an.
143
00:10:16,600 --> 00:10:19,513
Alles gut bei dir?
Rufst du bitte mal zurück?
144
00:10:20,600 --> 00:10:24,310
Gräbst du schon
die nächste Schlampe an? Blöde Kuh!
145
00:11:02,440 --> 00:11:04,193
Die Hirschkuh!
146
00:12:01,320 --> 00:12:03,391
Ich bin Osteopathin.
- Nicht anfassen!
147
00:12:10,640 --> 00:12:12,552
Einatmen!
148
00:12:16,640 --> 00:12:18,393
Geht's?
149
00:12:23,120 --> 00:12:25,077
Sie sind wirklich Osteopathin.
- Ja.
150
00:12:26,240 --> 00:12:29,074
Sie haben sich doch nicht weh getan?
- Das gehört dazu.
151
00:12:29,640 --> 00:12:31,996
Ich habe Sie
für die Hirschkuh gehalten.
152
00:12:32,200 --> 00:12:35,318
Und ich Sie für einen Perversen.
Danke jedenfalls.
153
00:12:35,520 --> 00:12:37,830
Es ist meine Schuld,
dass Sie sich verletzt haben.
154
00:12:38,040 --> 00:12:40,760
Nein, ich habe
schon länger Rückenschmerzen.
155
00:12:40,960 --> 00:12:43,680
Sind Sie Turnerin?
- Nein, Fotografin.
156
00:12:43,880 --> 00:12:45,394
Was fotografieren Sie?
157
00:12:45,600 --> 00:12:49,116
Ich fotografiere alles und nichts,
im Moment eher nichts.
158
00:12:49,680 --> 00:12:51,353
Sie sind Künstlerin.
159
00:12:52,440 --> 00:12:55,319
Vorsicht.
- Geht schon, vielen Dank.
160
00:12:57,240 --> 00:12:59,675
Es wäre schön,
wenn wir uns wiedersehen.
161
00:13:00,960 --> 00:13:03,111
Sie sollten zu mir
in die Praxis kommen.
162
00:13:03,520 --> 00:13:05,671
Das kann ich mir gerade nicht leisten.
163
00:13:06,360 --> 00:13:07,874
Ich brauche Fotos für die Webseite.
164
00:13:08,280 --> 00:13:09,714
Wir können tauschen:
165
00:13:09,920 --> 00:13:11,718
Fotos gegen Osteopathie.
166
00:13:14,360 --> 00:13:17,273
Wenn Sie wollen.
Hier ist jedenfalls meine Karte.
167
00:13:20,640 --> 00:13:22,393
Océanerosemarie?
168
00:13:23,160 --> 00:13:25,117
Meine Mutter ist Psychoanalytikerin.
169
00:13:25,320 --> 00:13:28,074
Und Sie?
- Physiklehrerin. - Toll.
170
00:13:28,960 --> 00:13:31,156
Und wie heißen Sie?
- Cécile.
171
00:13:31,600 --> 00:13:33,273
Okay, Cécile.
172
00:13:33,840 --> 00:13:35,832
Donnerstag wäre besser.
173
00:13:36,440 --> 00:13:39,956
Ist eingetragen. Und Ihr Nachname?
- Bertaud. - Okay.
174
00:13:43,560 --> 00:13:45,392
Gut.
- Ja.
175
00:13:52,080 --> 00:13:54,754
Na dann, auf Wiedersehen.
- Tschüss.
176
00:13:59,160 --> 00:14:02,073
Wir helfen den Patienten
auf allen Ebenen.
177
00:14:02,280 --> 00:14:04,192
Darum behandeln wir die Faszien.
178
00:14:04,400 --> 00:14:07,916
Faszien sind das Gewebe,
das die Muskeln umgibt,
179
00:14:08,120 --> 00:14:10,316
wie die weiße Schicht
bei rohem Fleisch.
180
00:14:13,880 --> 00:14:15,951
Ruhe!
181
00:14:16,400 --> 00:14:19,598
Mario!
- Er schmeißt mit Papier! - Stopp!
182
00:14:20,440 --> 00:14:22,591
Kann ich weitermachen?
183
00:14:24,240 --> 00:14:25,674
Leise!
184
00:14:31,160 --> 00:14:34,471
Sie hat große Mandelaugen,
feste Schenkel. Wunderschön!
185
00:14:34,880 --> 00:14:36,439
Auf ihrer Webseite
186
00:14:36,640 --> 00:14:39,997
sind jede Menge Fotos
von Bauarbeitern und so weiter.
187
00:14:40,200 --> 00:14:43,637
Und dann: Portraits von Lesben!
- Herr Fagot?
188
00:14:45,360 --> 00:14:47,556
Ist das Ihre Verlobte?
189
00:14:48,360 --> 00:14:52,115
Ja, Florineige, das ist sie.
- Na klar.
190
00:14:52,520 --> 00:14:56,480
Wir sind doch ein hübsches Paar.
- Alle wissen, dass Sie schwul sind.
191
00:14:57,200 --> 00:15:00,034
Sie wird nur unglücklich.
Die 90er sind vorbei.
192
00:15:03,000 --> 00:15:05,151
Sag es ihnen doch!
Du bist voll oldschool!
193
00:15:05,360 --> 00:15:08,671
Mathis' Vater ist ausgeflippt,
weil sein Sohn zum Ballett will.
194
00:15:09,080 --> 00:15:13,040
Gab es in der Familie Krebs
oder Herz-Kreislauf-Erkrankungen?
195
00:15:13,240 --> 00:15:17,314
Nein? Gut. Und die Verdauung?
Verstopfungen oder Blähbauch?
196
00:15:17,720 --> 00:15:21,111
Schmerzen
beim Geschlechtsverkehr? Sehr gut.
197
00:15:21,680 --> 00:15:23,911
Und was ist mit der Periode? Gut.
198
00:15:24,320 --> 00:15:26,312
Sie brauchen jemanden
als Einschlafhilfe.
199
00:15:26,720 --> 00:15:28,677
Mir schwebt da eine Frau vor.
200
00:15:29,240 --> 00:15:32,039
Sie ist blond und etwas älter als Sie...
201
00:15:32,720 --> 00:15:34,518
... und sehr körperlich.
202
00:15:45,960 --> 00:15:47,553
Sorry, Schlüssel vergessen.
203
00:15:48,960 --> 00:15:51,191
Wir freuen uns auch,
dich zu sehen.
204
00:15:51,400 --> 00:15:52,914
War sie noch nicht hier?
205
00:15:53,320 --> 00:15:55,755
Wer denn?
- Wer wohl? Die Hirschkuh.
206
00:15:56,760 --> 00:15:58,877
Vielleicht liegt sie hilflos zu Hause.
207
00:15:59,880 --> 00:16:01,234
Es ging ihr echt nicht gut.
208
00:16:01,640 --> 00:16:04,758
Manche sterben so.
- Mit 95 vielleicht.
209
00:16:05,160 --> 00:16:07,197
Die Ärmste, sie braucht Hilfe!
210
00:16:07,400 --> 00:16:09,960
Du brauchst Hilfe.
- Brauchst du Gummis?
211
00:16:20,960 --> 00:16:22,599
Cécile, alles okay?
212
00:16:24,240 --> 00:16:25,959
Cécile, hören Sie mich?
213
00:16:29,080 --> 00:16:31,959
Hallo.
- Ich habe mir Sorgen gemacht.
214
00:16:32,520 --> 00:16:34,512
Ihnen geht's also gut?
- Ja, sehr gut.
215
00:16:34,720 --> 00:16:37,189
Es tut noch weh,
aber morgen sehe ich Sie ja...
216
00:16:37,600 --> 00:16:39,831
Dann haben Sie sich
nur im Tag geirrt...
217
00:16:40,240 --> 00:16:42,118
Oh, das tut mir leid.
218
00:16:42,520 --> 00:16:44,637
Hatten wir nicht Freitag gesagt? Sorry.
219
00:16:47,440 --> 00:16:50,194
Dann schauen wir uns
den Ischiasnerv mal an.
220
00:17:06,160 --> 00:17:08,959
Hatten Sie vor Kurzem
eine traumatische Erfahrung?
221
00:17:09,160 --> 00:17:10,594
Einen Verlust, eine Trennung?
222
00:17:11,640 --> 00:17:14,519
Eine Trennung.
Woher wissen Sie das?
223
00:17:14,720 --> 00:17:16,632
Ihr Körper verrät es.
224
00:17:17,040 --> 00:17:19,919
Ich habe das Gefühl,
es geht Ihnen jetzt etwas besser.
225
00:17:21,440 --> 00:17:23,716
Ist die Trennung
von Ihrem Freund länger her?
226
00:17:23,920 --> 00:17:27,231
Fast ein Jahr. Jetzt ist es viel besser,
ich gehe neue Wege.
227
00:17:30,640 --> 00:17:32,597
Es war übrigens kein "Er".
228
00:17:37,440 --> 00:17:40,956
Bei mir ist es ähnlich:
Seit ich Single bin, bin ich wieder ich.
229
00:17:41,160 --> 00:17:43,277
Bei mir war es auch kein "Er".
230
00:17:46,720 --> 00:17:50,919
Meine Ex ging zurück zur Ex,
die auch meine Ex ist. - Das kenne ich.
231
00:17:51,680 --> 00:17:53,751
Ich bin jedenfalls
nicht auf der Suche.
232
00:17:54,640 --> 00:17:56,677
Aber ich gehe eh nicht gern aus.
233
00:17:57,560 --> 00:17:59,950
Traurig,
aber die Leute nerven mich schnell.
234
00:18:00,360 --> 00:18:01,510
Mich auch.
235
00:18:01,920 --> 00:18:04,560
Ich bleibe auch lieber
entspannt zu Hause.
236
00:18:44,400 --> 00:18:45,914
Hallo.
237
00:18:51,240 --> 00:18:52,913
Hallo.
- Hallo.
238
00:18:57,600 --> 00:18:58,829
So.
239
00:18:59,240 --> 00:19:03,029
Als es hieß, es sei gratis,
habe ich zugegriffen.
240
00:19:03,840 --> 00:19:07,197
Erst war ich skeptisch,
aber jetzt nicht mehr.
241
00:19:08,040 --> 00:19:10,794
Man glaubt es kaum,
aber sie hat ganz sanfte Hände.
242
00:19:11,360 --> 00:19:13,272
Ihre Finger sind magisch.
243
00:19:21,280 --> 00:19:24,159
Entspann den Mund
und den Hals ein wenig.
244
00:19:26,520 --> 00:19:28,876
Okay, und jetzt lächle ein bisschen.
245
00:19:33,760 --> 00:19:35,752
Nicht gut?
- Doch, es ist gut.
246
00:19:36,560 --> 00:19:38,472
Entspann dich einfach ein bisschen.
247
00:19:39,440 --> 00:19:40,874
Ja, so.
248
00:19:42,840 --> 00:19:45,833
Denk an eine Freundin,
mit der du Kaffee trinkst.
249
00:19:46,040 --> 00:19:48,191
Die Freundin nervt aber.
250
00:19:50,520 --> 00:19:52,000
Du guckst so ernst.
251
00:19:52,400 --> 00:19:53,720
Aber es ist für die Webseite.
252
00:19:54,120 --> 00:19:57,079
Man kann ernst
und gleichzeitig nett wirken.
253
00:19:57,280 --> 00:19:58,873
Und du bist ja nett.
254
00:20:00,120 --> 00:20:02,191
Sehr nett!
- Hörst du?
255
00:20:03,400 --> 00:20:04,800
Du findest mich also nett?
256
00:20:05,800 --> 00:20:07,120
Ja.
257
00:20:07,760 --> 00:20:10,275
Das ist sehr hübsch.
- Wirklich?
258
00:20:12,600 --> 00:20:15,832
Ein Kompliment,
und schon entspannst du dich.
259
00:20:17,480 --> 00:20:18,755
Lächeln!
260
00:20:20,560 --> 00:20:24,474
Ich konnte dich nicht erreichen.
Du musst Pierre unbedingt helfen!
261
00:20:24,880 --> 00:20:28,840
Morgen treffen wir unsere Geldgeber,
und zwar ohne Behinderung.
262
00:20:31,600 --> 00:20:32,954
Hallo.
- Hallo.
263
00:20:33,360 --> 00:20:35,397
Cécile, Fantine. Fantine, Cécile.
264
00:20:35,800 --> 00:20:37,757
Ich mache eine Fotoreportage.
265
00:20:40,240 --> 00:20:43,312
Für das Osteo-Mag-Cover?
- Nein, für meine Webseite.
266
00:20:44,640 --> 00:20:46,711
Gefallen dir Emilias Fotos nicht mehr?
267
00:20:47,400 --> 00:20:49,915
Ich gehe dann mal.
- Auf Wiedersehen.
268
00:20:51,880 --> 00:20:54,156
Besorgst du's ihr?
269
00:20:54,360 --> 00:20:56,352
Haben Sie sich ruckartig bewegt?
270
00:20:56,760 --> 00:20:59,798
Nein, ich komme zur Zeit
gar nicht raus aus dem Büro.
271
00:21:00,200 --> 00:21:02,032
Ich schlafe dort auf dem Sofa.
272
00:21:02,240 --> 00:21:04,675
Wenn du mich betrogen hast,
mache ich dich fertig!
273
00:21:05,400 --> 00:21:06,720
Sie ist eine Freundin.
274
00:21:10,920 --> 00:21:13,480
Lachen Sie etwa über Pierre?
- Nein.
275
00:21:20,840 --> 00:21:22,399
Einatmen.
276
00:21:23,600 --> 00:21:26,240
Ausatmen.
- Kennen Sie sich schon lange?
277
00:21:27,080 --> 00:21:28,673
Nein.
278
00:21:29,320 --> 00:21:33,360
Ich habe nie von Ihnen gehört,
als wir noch zusammen waren.
279
00:21:33,560 --> 00:21:36,917
Wir sind seit drei Wochen getrennt.
Na ja, getrennt...
280
00:21:37,400 --> 00:21:38,880
Sie ruft mich eh an.
281
00:21:39,280 --> 00:21:42,193
Fantine, kommst du mal bitte?
Sehen Sie?
282
00:21:46,120 --> 00:21:48,237
Soll ich dich fahren?
- Ich nehme die Metro.
283
00:21:49,280 --> 00:21:52,637
Glaub ihr kein Wort.
Sehen wir uns am Wochenende?
284
00:21:52,840 --> 00:21:54,593
Ich bin nicht in Paris.
- Sondern?
285
00:21:55,680 --> 00:21:58,070
Im Umland.
- Und was machst du da?
286
00:21:58,480 --> 00:22:00,551
Einen Workshop.
- Was denn für einen?
287
00:22:01,240 --> 00:22:02,515
Zeitgenössischer Tanz.
288
00:22:03,920 --> 00:22:07,118
Im Schloss Méridon,
31 Kilometer von Paris entfernt.
289
00:22:07,800 --> 00:22:09,632
Reicht das? Tschüss.
290
00:22:10,400 --> 00:22:11,880
Tschüss.
291
00:22:33,720 --> 00:22:35,552
Ihr seid dran!
- Scrabble!
292
00:22:35,760 --> 00:22:37,194
Zölibat. 24 Punkte.
293
00:22:37,600 --> 00:22:39,671
Plus vier, plus 50. 78!
294
00:22:40,320 --> 00:22:45,554
Wir legen "Nympho" an.
- Das ergibt "Nymphomanie".
295
00:22:45,960 --> 00:22:47,314
Nicht persönlich nehmen.
296
00:22:47,720 --> 00:22:49,234
Ach was, kein Problem.
297
00:22:49,640 --> 00:22:50,869
Das macht 104 Punkte.
298
00:22:51,280 --> 00:22:53,636
Ich bin dran. Scrabble. WOMBATS.
299
00:22:55,240 --> 00:22:57,709
137 plus 12 plus 14 sind 163!
300
00:22:58,960 --> 00:23:02,670
"Ich spiele, ich springe, ich grabe!"
- Sagt dir das Wort gar nichts?
301
00:23:02,880 --> 00:23:06,510
Doch, Schatz!
- "Mama glaubt, die Höhle ist zu klein!"
302
00:23:06,920 --> 00:23:09,480
"Finden wir eine,
die groß genug für uns ist?"
303
00:23:09,880 --> 00:23:12,076
"Ich spiele, ich springe, ich grabe!"
304
00:23:12,480 --> 00:23:14,153
"Ich bin Babywombat!"
305
00:23:14,360 --> 00:23:17,080
Césars Lieblingsbuch.
- Wir haben es immer gelesen!
306
00:23:17,480 --> 00:23:19,915
Dass du das vergessen hast!
307
00:23:21,360 --> 00:23:23,352
Ich muss euch was sagen.
308
00:23:23,760 --> 00:23:26,229
Hast du dir was eingefangen?
- Vielleicht.
309
00:23:26,640 --> 00:23:31,032
Bei Geschlechtskrankheiten
frag Chantal. - Mama! Also:
310
00:23:32,440 --> 00:23:34,909
Ich habe
die Frau meines Lebens getroffen.
311
00:23:35,320 --> 00:23:38,040
Schon wieder!
- Nein, diesmal wirklich.
312
00:23:38,480 --> 00:23:40,472
Wer weiß.
- Arme Fantine.
313
00:23:40,880 --> 00:23:42,394
Was sie sich immer anhören muss.
314
00:23:42,880 --> 00:23:45,076
Du ersetzt sie mit einem Lückenfüller.
315
00:23:45,480 --> 00:23:48,314
Sie ist kein Lückenfüller, Mama.
Sie heißt Cécile!
316
00:23:48,720 --> 00:23:52,600
Wie auch immer. Ich bin raus
und will damit nichts zu tun haben!
317
00:23:52,800 --> 00:23:54,712
Dich hat ja auch keiner gefragt!
318
00:24:00,680 --> 00:24:02,876
FUCHSTEUFELSWILD
319
00:24:13,760 --> 00:24:16,070
Beginnen wir,
indem wir uns vorstellen.
320
00:24:16,800 --> 00:24:19,315
Nennt bitte euren Vornamen
321
00:24:19,720 --> 00:24:21,120
und eure Angst, okay?
322
00:24:21,760 --> 00:24:24,400
Monique, würden Sie anfangen?
- Ja.
323
00:24:25,120 --> 00:24:27,476
Ja, also ich bin Monique.
324
00:24:27,680 --> 00:24:31,037
Ich muss ständig nachsehen,
ob alles geschlossen ist:
325
00:24:31,440 --> 00:24:34,797
Türen, Schränke, Fenster,
Wasser- und Gashahn, Zahnpasta,
326
00:24:35,200 --> 00:24:37,590
die kleine Schublade. Einfach alles.
327
00:24:38,000 --> 00:24:41,550
Ich schaue zwölf Mal nach,
ob die Wohnungstür zu ist.
328
00:24:42,920 --> 00:24:44,354
Danke.
329
00:24:44,840 --> 00:24:46,752
Wir machen weiter mit Laurent.
330
00:24:47,720 --> 00:24:50,599
Ich bin phobophob,
ich habe Angst vor der Angst.
331
00:24:51,000 --> 00:24:52,593
Beatrice.
332
00:24:54,720 --> 00:24:55,995
Ich habe Angst vor Kindern.
333
00:24:57,960 --> 00:24:59,872
Patrick. Ich bin phonophob.
334
00:25:00,080 --> 00:25:03,437
Ich habe Angst vor
lauten Geräuschen oder lauter Musik.
335
00:25:04,160 --> 00:25:08,040
Neulich war ich bei Freunden.
Da ging ein Teller kaputt.
336
00:25:08,960 --> 00:25:10,394
Daraufhin schlug ich den Sohn.
337
00:25:10,800 --> 00:25:13,190
Oh, Mist... Wie alt?
338
00:25:13,600 --> 00:25:15,671
Fünf.
- Okay.
339
00:25:17,040 --> 00:25:19,191
Herein!
340
00:25:19,800 --> 00:25:22,440
Sehr schön,
unsere neueste Teilnehmerin.
341
00:25:24,480 --> 00:25:25,880
Océanerose.
342
00:25:30,960 --> 00:25:32,633
Ja, bitte.
343
00:26:56,560 --> 00:26:58,552
Bravo, Marie-Rose!
344
00:26:58,760 --> 00:27:01,036
Sie haben sehr eindringlich
345
00:27:01,440 --> 00:27:02,920
und originell
346
00:27:03,320 --> 00:27:06,154
Ihre Angst veranschaulicht,
öffentlich zu sprechen.
347
00:27:08,360 --> 00:27:11,114
Cécile, Sie sind dran.
348
00:27:12,800 --> 00:27:14,234
Ich habe Flugangst.
349
00:27:14,640 --> 00:27:16,871
Erzählen Sie uns,
was Sie mir erzählt haben,
350
00:27:17,280 --> 00:27:20,159
davon, als sie das Flugzeug
verlassen mussten.
351
00:27:20,480 --> 00:27:24,599
Ich habe dem Piloten nicht vertraut,
weil er mich nicht anhauchen wollte.
352
00:27:25,000 --> 00:27:25,956
Anhauchen!
353
00:27:26,360 --> 00:27:28,716
Ich wollte sicher sein,
dass er nüchtern ist.
354
00:27:29,360 --> 00:27:32,398
Er weigerte sich, und der Flieger
machte komische Geräusche.
355
00:27:32,800 --> 00:27:35,156
Sie gerieten in Panik.
- Ein bisschen.
356
00:27:35,360 --> 00:27:36,555
Ich musste raus,
357
00:27:36,760 --> 00:27:40,436
weil ich sonst eine Massenpanik
hätte auslösen können.
358
00:27:40,640 --> 00:27:43,235
Danke, Cécile, für Ihr Vertrauen.
359
00:27:44,200 --> 00:27:45,998
Applaus für Cécile.
360
00:27:51,360 --> 00:27:54,558
Warum bist du hier?
- Ich liebe Tanzen. Das klang gut.
361
00:27:54,760 --> 00:27:56,114
Sei nächstes Mal ehrlich.
362
00:27:56,320 --> 00:27:59,279
Das ist schwer genug.
Es muss ja nicht jeder wissen.
363
00:27:59,480 --> 00:28:03,440
Ach was, deine Angst
ist doch niedlich. Das ist witzig.
364
00:28:03,640 --> 00:28:06,599
Das ist gar nicht witzig.
Du verstehst das nicht.
365
00:28:11,960 --> 00:28:14,998
Hast du schon das Zimmer gesehen?
Schick, oder? - Ja.
366
00:28:15,640 --> 00:28:18,235
Du erinnerst mich
an meine Mitbewohnerin Louise.
367
00:28:18,440 --> 00:28:21,160
Höhenangst. Ich wusste nichts davon.
368
00:28:21,360 --> 00:28:25,036
Ich habe sie in ein Restaurant
in einem Hochhaus eingeladen.
369
00:28:25,400 --> 00:28:28,677
Sie hat meinen Freund vollgekotzt.
Das war ein Spaß.
370
00:28:29,280 --> 00:28:32,193
Romain ist dein Freund,
aber du lebst mit ihr zusammen?
371
00:28:32,400 --> 00:28:34,392
Ja, sie ist die ideale Mitbewohnerin.
372
00:28:34,600 --> 00:28:37,559
Wir essen zusammen
und legen uns Nachrichten aufs Bett.
373
00:28:37,760 --> 00:28:39,479
Wir haben ein Weihnachtsmenü:
374
00:28:39,680 --> 00:28:43,151
Meeresfrüchte en masse
und gefüllte Muscheln. Lecker!
375
00:28:46,560 --> 00:28:49,951
Wir verstehen uns auch ohne Worte.
376
00:28:50,160 --> 00:28:52,516
Ja?
- Ja. Das ist echt cool.
377
00:29:04,880 --> 00:29:06,951
Los!
378
00:29:15,200 --> 00:29:16,680
Reflektor!
379
00:29:21,320 --> 00:29:23,073
Wonder Woman.
380
00:29:28,000 --> 00:29:29,229
Stopp!
381
00:29:53,040 --> 00:29:55,077
Wow, wunderschön!
382
00:29:57,160 --> 00:29:58,992
Das bist du?
- Ja.
383
00:29:59,600 --> 00:30:01,193
Ah, okay.
384
00:30:02,920 --> 00:30:04,832
Ich beschäftige mich mit Geistern.
385
00:30:05,040 --> 00:30:07,111
Geister sind aber gruselig.
386
00:30:07,320 --> 00:30:08,879
Ich würde eher sagen...
387
00:30:09,320 --> 00:30:11,676
... Irrlichter!
- Für mich sind es Geister.
388
00:30:11,880 --> 00:30:13,473
Die Geister meiner Kindheit.
389
00:30:13,920 --> 00:30:17,152
Erinnerst du dich noch
an die Mondfinsternis 1989?
390
00:30:17,360 --> 00:30:19,670
Meine Eltern haben mir verboten,
sie zu sehen.
391
00:30:19,880 --> 00:30:22,111
Ich bin trotzdem
in den Wald gegangen.
392
00:30:22,320 --> 00:30:25,870
Es war ein irrer, tiefer Nebel.
Wie eine Erscheinung.
393
00:30:26,080 --> 00:30:27,719
Ich war sechs Jahre alt.
394
00:30:28,080 --> 00:30:30,117
Ich hatte ein bisschen Angst,
395
00:30:30,320 --> 00:30:32,710
aber nie habe ich mich
lebendiger gefühlt.
396
00:30:34,360 --> 00:30:37,558
Ich versuche, die Magie dieser Nacht
wieder einzufangen.
397
00:30:42,240 --> 00:30:44,436
Hattest du viele Beziehungen?
398
00:30:44,640 --> 00:30:48,270
Ja, drei längere
plus eine Zwischenlösung.
399
00:30:48,480 --> 00:30:50,153
Die zählt also nicht.
400
00:30:51,240 --> 00:30:52,469
Und du?
401
00:30:52,680 --> 00:30:56,754
Bei mir ist es ähnlich,
drei oder vier längere Geschichten.
402
00:30:57,120 --> 00:31:01,000
Was die Turnerei betrifft:
Du bist bald so gut wie ich.
403
00:31:01,680 --> 00:31:03,080
Ah ja,
404
00:31:03,280 --> 00:31:06,910
diese feine Mischung
aus Pina Bausch und Kamel Ouali?
405
00:31:29,560 --> 00:31:30,835
Hier seid ihr!
406
00:31:31,040 --> 00:31:34,272
Ich konnte nicht schlafen,
also bin ich spazieren gegangen.
407
00:31:34,680 --> 00:31:36,672
Plötzlich war da dieses Wildschwein!
408
00:31:37,160 --> 00:31:40,119
Ich gehe dann mal duschen.
Sehen wir uns auf dem Zimmer?
409
00:31:40,520 --> 00:31:41,840
Ja.
410
00:31:42,240 --> 00:31:45,517
Das war echt super schnell!
Bis gleich!
411
00:31:47,080 --> 00:31:48,719
Ich stinke vielleicht.
412
00:32:01,320 --> 00:32:03,596
Ja, das fühlt sich gut an, Baby.
413
00:32:07,760 --> 00:32:09,274
Guck mal!
414
00:32:11,120 --> 00:32:14,192
Hübsches Motorrad!
- Das kannst du laut sagen!
415
00:32:19,640 --> 00:32:22,838
Sie wollte mich
auf der Harley nach Hause fahren.
416
00:32:23,040 --> 00:32:26,033
Mein Schalldämpfer ist krasser,
und ich kann 80 fahren.
417
00:32:52,920 --> 00:32:54,752
Alles klar?
- Ja.
418
00:32:57,800 --> 00:33:00,634
Gut, dass wir einen Schlüssel haben.
- Mist.
419
00:33:03,600 --> 00:33:05,796
Einmal im Monat ist Spieleabend.
420
00:33:06,000 --> 00:33:07,639
Bleib doch.
- Kein Spieleabend.
421
00:33:08,040 --> 00:33:11,556
Erst hieß es Wasserschlacht,
jetzt wollen wir flippern.
422
00:33:11,960 --> 00:33:14,350
Doodle ist toll,
aber nur, wenn alle mitmachen.
423
00:33:14,560 --> 00:33:16,040
Hallo Cécile!
424
00:33:16,800 --> 00:33:18,553
Echt langes Fotoshooting!
425
00:33:20,520 --> 00:33:22,557
Komm, dann lernst du alle kennen!
426
00:33:23,680 --> 00:33:26,036
Ich gehe dann mal.
- Na los!
427
00:33:26,720 --> 00:33:29,315
Nein.
- Schön, deine "vier" Ex zu treffen.
428
00:33:29,520 --> 00:33:32,035
Vier große Beziehungen.
Wir sind jetzt befreundet.
429
00:33:32,240 --> 00:33:35,039
Ist mir doch egal.
In drei Monaten bin ich eh weg.
430
00:33:35,440 --> 00:33:37,909
Ich habe zu tun.
- In drei Monaten?
431
00:33:38,640 --> 00:33:42,111
Wohin gehst du? Wie lange?
- Acht Monate, an den Nordpol.
432
00:33:44,000 --> 00:33:45,673
Den Witz kannte ich noch nicht.
433
00:33:46,080 --> 00:33:48,072
Jetzt kennst du ihn. Es ist ein Job.
434
00:33:49,680 --> 00:33:51,911
Ich melde mich wegen der Fotos.
435
00:33:58,600 --> 00:34:00,239
Nordpol.
436
00:34:02,000 --> 00:34:04,834
Warum hauen alle tollen Mädchen
irgendwann ab?
437
00:34:05,040 --> 00:34:08,112
Weil du die am meisten liebst,
die unerreichbar sind.
438
00:34:08,640 --> 00:34:10,313
Keine Ahnung...
439
00:34:11,160 --> 00:34:13,800
Ich will nicht mehr umherirren,
sondern ankommen.
440
00:34:14,000 --> 00:34:16,959
Sehr gut. Aber immer mit der Ruhe.
441
00:34:17,680 --> 00:34:19,558
Ich muss Schluss machen. Tschüss!
442
00:34:27,960 --> 00:34:30,156
Ich spüre, dass Sie das belastet.
443
00:34:30,360 --> 00:34:33,239
Mein Vater kam extra aus dem Iran,
um den Kampf zu sehen.
444
00:34:33,640 --> 00:34:36,314
Ich wünsche mir so,
dass er stolz auf mich ist.
445
00:34:38,520 --> 00:34:41,479
Es ist wie verhext:
Nie gewinne ich, wenn er da ist.
446
00:34:41,960 --> 00:34:44,555
Eines Tages
wird er Sie gewinnen sehen.
447
00:34:46,120 --> 00:34:47,600
Einatmen.
448
00:34:48,120 --> 00:34:49,474
Ausatmen.
449
00:34:51,280 --> 00:34:52,714
Sehr gut.
450
00:34:57,800 --> 00:34:59,280
Ah, das ist...
451
00:35:07,600 --> 00:35:10,195
Das ist gut.
- Lustig. - Ja.
452
00:35:16,200 --> 00:35:17,634
Gut.
453
00:35:18,240 --> 00:35:21,551
Ich finde, es könnte
ein bisschen schlichter sein, aber...
454
00:35:21,960 --> 00:35:23,792
Es ist zu fancy für die Webseite.
455
00:35:24,200 --> 00:35:26,078
Das ist modern, mal was anderes.
456
00:35:26,480 --> 00:35:29,279
Viel besser als die üblichen Fotos.
- Ja.
457
00:35:31,120 --> 00:35:33,430
Ich mache nur Spaß.
458
00:35:33,920 --> 00:35:36,151
Was?
- Ich mache nur Spaß!
459
00:35:36,880 --> 00:35:38,280
Sorry. Hier.
460
00:35:40,320 --> 00:35:42,551
Wow!
- Toll!
461
00:35:43,680 --> 00:35:46,070
Sie ist witzig.
- Bist du das?
462
00:35:46,480 --> 00:35:48,790
Wunderschön.
- Das ist die Fotografin.
463
00:35:49,200 --> 00:35:51,431
Sehr schön.
- Du siehst toll aus.
464
00:35:53,200 --> 00:35:56,750
Du hast sie mit deinem
großen Apparat sehr gut eingefangen.
465
00:35:58,600 --> 00:36:00,239
Bravo!
466
00:36:00,640 --> 00:36:03,872
Danke.
- Ach was. - Sie sind echt toll.
467
00:36:04,080 --> 00:36:05,719
Ich danke dir.
- Hör auf.
468
00:36:05,920 --> 00:36:07,434
Toll.
- Bravo.
469
00:36:07,640 --> 00:36:11,873
Das verdanke ich dir.
- Nein, du hast es echt drauf. Cool.
470
00:36:12,080 --> 00:36:14,151
Okay.
- Bis bald.
471
00:36:14,640 --> 00:36:16,359
Na dann, tschüss.
472
00:36:18,200 --> 00:36:19,873
Tschüss.
- Tschüss.
473
00:36:23,760 --> 00:36:25,114
Dufte.
- Superdufte.
474
00:36:27,120 --> 00:36:28,759
Bringst du ihr ihren USB-Stick?
475
00:36:29,800 --> 00:36:32,679
Das kann kein Zufall sein.
476
00:36:36,400 --> 00:36:37,629
Guten Morgen!
477
00:36:39,240 --> 00:36:40,833
Lange nicht gesehen.
478
00:36:41,120 --> 00:36:43,191
Ich dachte,
du brauchst das vielleicht.
479
00:36:43,400 --> 00:36:46,871
Danke, aber ich will jetzt laufen.
- Laufen wir zusammen?
480
00:36:47,760 --> 00:36:50,639
Du lässt dem anderen
nicht gern die Wahl.
481
00:36:57,520 --> 00:36:59,591
Kommst du?
482
00:37:26,720 --> 00:37:30,634
Nicht schlecht: eine Stunde.
- Ich kann auch noch länger.
483
00:37:34,400 --> 00:37:37,359
Mit meinen Ex-Freundinnen
läuft übrigens nichts mehr.
484
00:37:37,760 --> 00:37:40,992
Bei der Menge ist es schwer,
sich für eine zu entscheiden.
485
00:37:41,200 --> 00:37:42,554
Quatsch.
486
00:37:47,080 --> 00:37:49,640
Was hat es eigentlich
mit dem Nordpol auf sich?
487
00:37:50,560 --> 00:37:53,871
Das stimmt so nicht ganz...
Es ist kompliziert.
488
00:37:55,640 --> 00:37:57,552
Es geht darum,
Meteorologen zu begleiten.
489
00:37:57,960 --> 00:38:00,350
Für ein Portfolio.
In zwei Wochen ist das Gespräch.
490
00:38:00,760 --> 00:38:03,355
Du magst Wetterfotos?
- Es wäre ein easy Job.
491
00:38:03,760 --> 00:38:06,878
Und ich könnte
an meiner Geisterserie weiterarbeiten.
492
00:38:07,320 --> 00:38:09,073
Der Nordpol ist unglaublich.
493
00:38:09,480 --> 00:38:12,154
Das Licht ist fantastisch,
es gibt Polarlichter...
494
00:38:13,480 --> 00:38:16,837
Es gibt 12.000 Bewerber.
Das kann ich eh vergessen.
495
00:38:17,640 --> 00:38:19,040
Wer sitzt in der Jury?
496
00:38:19,240 --> 00:38:22,677
Wissenschaftler
und Veolia-Leute, die das finanzieren.
497
00:38:22,880 --> 00:38:24,712
Kennst du die Geldgeber?
498
00:38:25,120 --> 00:38:27,635
Dann ran an die Forscher!
- Die sind nie da.
499
00:38:28,040 --> 00:38:31,397
Entweder sie sind gerade unterwegs
oder auf einer Konferenz.
500
00:38:32,320 --> 00:38:34,880
Willst du die Reise machen
oder nicht?
501
00:38:35,200 --> 00:38:37,351
Wann ist die nächste Konferenz?
502
00:38:37,560 --> 00:38:39,472
Weiß ich nicht.
- Klar, weißt du das.
503
00:38:40,640 --> 00:38:42,552
Du lügst!
504
00:38:43,440 --> 00:38:46,512
In zehn Tagen in Krakau.
- Na bitte, Krakau. Sehr gut.
505
00:38:46,920 --> 00:38:50,357
21 Stunden mit dem Zug.
- Zwei Stunden mit dem Flugzeug.
506
00:38:50,760 --> 00:38:52,240
Kein Flugzeug!
507
00:38:53,440 --> 00:38:55,397
Wie wollt ihr eure Würstchen?
508
00:38:55,600 --> 00:38:57,319
Je dicker, desto besser.
509
00:38:57,520 --> 00:38:59,239
So liebe ich meine Sonia.
510
00:38:59,600 --> 00:39:02,559
Das hat sie seit Ewigkeiten
nicht mehr gesagt.
511
00:39:08,520 --> 00:39:10,512
Du kommst mir irgendwie bekannt vor.
512
00:39:10,720 --> 00:39:12,677
Das höre ich oft,
liegt wohl am Gesicht.
513
00:39:12,880 --> 00:39:15,440
Das ist jetzt
auch nicht so gewöhnlich.
514
00:39:15,640 --> 00:39:20,760
Ich weiß: Ich habe einen Artikel über
die Verrückte vom A320-Flug gelesen.
515
00:39:21,800 --> 00:39:25,271
Kurz vor Abflug ist sie durchgedreht
und musste rausgeholt werden.
516
00:39:25,480 --> 00:39:26,994
Die Ärmste.
517
00:39:27,360 --> 00:39:29,829
Du siehst genauso aus wie sie.
- Witzig.
518
00:39:30,040 --> 00:39:32,316
Ja, die Verrückte vom A320-Flug!
519
00:39:32,720 --> 00:39:34,871
Was macht
die ausgefallene Location?
520
00:39:35,280 --> 00:39:37,670
Wir suchen noch. Du kennst uns ja.
521
00:39:38,560 --> 00:39:40,791
Immer bin ich Schuld.
522
00:39:41,240 --> 00:39:44,199
Verrückt: François hat keinerlei
Sinn für Feinheiten.
523
00:39:44,600 --> 00:39:46,239
Wie süß!
524
00:39:46,840 --> 00:39:48,911
Der Mund! Sie kommt ganz nach dir!
525
00:39:49,120 --> 00:39:52,397
Das Gleiche
meinte ich auch beim Ultraschall.
526
00:39:53,000 --> 00:39:54,673
Dann hat der Arzt gesagt:
527
00:39:55,080 --> 00:39:57,436
"Es ist ein Junge.
Hier ist sein Schwanz."
528
00:39:57,840 --> 00:39:59,957
Sein Schwanz?
- Er hat "Schwanz" gesagt?
529
00:40:00,360 --> 00:40:02,670
Sein Schwanz!
- Sein Schwanz? Krass!
530
00:40:03,480 --> 00:40:05,995
Ich habe an den
Gynäkologenverband geschrieben.
531
00:40:13,200 --> 00:40:16,238
Verrückt: Da fliegen Unmengen
an Stahl durch das Nichts,
532
00:40:16,440 --> 00:40:17,920
also durch die Luftmasse.
533
00:40:18,120 --> 00:40:20,430
Piloten trinken nie vor dem Fliegen.
534
00:40:20,640 --> 00:40:24,190
Wenn der Motor ausgeht,
segelt das Flugzeug weiter.
535
00:40:24,640 --> 00:40:25,915
Aber nur zwei Schluck.
536
00:40:26,120 --> 00:40:29,079
Sonst siehst du Sterne
und bist ganz benebelt.
537
00:40:29,280 --> 00:40:30,839
Na los!
538
00:40:31,400 --> 00:40:32,834
Die Schlüssel?
539
00:40:33,800 --> 00:40:35,314
Tschüss, Jungs!
540
00:40:42,760 --> 00:40:44,399
Kommst du?
541
00:40:59,240 --> 00:41:03,917
Wir bitten um Ihre Aufmerksamkeit:
Letzter Aufruf für die Passagiere...
542
00:41:07,520 --> 00:41:10,592
Verrückt: Da fliegen Unmengen
an Stahl durch das Nichts...
543
00:41:13,040 --> 00:41:15,839
Wenn der Motor ausgeht,
segelt das Flugzeug weiter.
544
00:41:16,240 --> 00:41:18,118
Kurz vor Abflug drehte sie durch.
545
00:41:18,320 --> 00:41:20,357
Ja, die Verrückte vom A320-Flug!
546
00:41:24,760 --> 00:41:27,070
Ich gehe nicht an Bord!
- Oh, doch!
547
00:41:28,440 --> 00:41:30,193
Cécile!
548
00:41:30,640 --> 00:41:32,120
Alles okay?
549
00:41:32,400 --> 00:41:34,835
Hast du etwa alles getrunken?
550
00:41:39,160 --> 00:41:40,992
Sie wacht schon wieder auf.
- Ja?
551
00:41:41,400 --> 00:41:43,915
Ein bisschen nach links. Das reicht.
552
00:41:50,880 --> 00:41:54,078
Sonia, mach mal das Kinn runter.
Kinn runter!
553
00:41:55,200 --> 00:41:56,520
Haltet sie aufrecht!
554
00:41:56,920 --> 00:41:59,674
Sie kriegt keine Luft.
Nehmt ihr das mal ab.
555
00:42:00,520 --> 00:42:02,557
Mit den Drogen
wolltest du sie rumkriegen?
556
00:42:03,040 --> 00:42:06,750
Im Gegensatz zu euch
brauchen wir dafür keine Drogen.
557
00:42:11,320 --> 00:42:12,913
Schatz?
558
00:42:13,320 --> 00:42:14,879
Bist du da?
- Verdammt!
559
00:42:16,760 --> 00:42:18,399
Warum rufst du nicht an?
560
00:42:18,800 --> 00:42:21,872
Ich habe fünfmal angerufen.
Ich habe mir Sorgen gemacht.
561
00:42:22,080 --> 00:42:24,675
Wir haben uns zufällig getroffen.
Sehr nett.
562
00:42:25,080 --> 00:42:27,197
Spielt ihr Verkleiden?
- Deine Lampe geht wieder.
563
00:42:27,600 --> 00:42:30,069
Danke.
- Ist die Fotografin nicht da?
564
00:42:30,280 --> 00:42:31,839
Wollt ihr einen Tee?
565
00:42:35,480 --> 00:42:38,917
Alle Freundinnen hatten sie schon.
Ich will auch meine Menopause!
566
00:42:40,760 --> 00:42:43,229
Irgendwann
soll es dann einfach losgehen.
567
00:42:43,640 --> 00:42:46,155
Laut César wäre das "swag".
568
00:42:53,120 --> 00:42:56,796
Mama, Bernhard, das ist Cécile.
- Freut mich, Cécile.
569
00:43:36,080 --> 00:43:38,595
Wie weich sie sind!
- Danke.
570
00:43:39,280 --> 00:43:40,953
Man muss sie gut pflegen,
571
00:43:41,360 --> 00:43:43,158
wie einen Seidenteppich.
572
00:43:43,560 --> 00:43:45,677
Hey, Dickerchen, schön austrinken.
573
00:43:53,240 --> 00:43:55,835
Ein Junkie!
Das gab's seit Caroline nicht mehr.
574
00:43:56,240 --> 00:43:58,675
Sie ist kein Junkie.
- Sie ist Fotografin.
575
00:43:59,080 --> 00:44:00,719
Diese Künstler!
576
00:44:09,480 --> 00:44:13,315
Ich dachte, das sei was Pflanzliches
und keine K.O.-Tropfen.
577
00:44:14,040 --> 00:44:15,679
Ich bin noch voll drauf.
578
00:44:16,040 --> 00:44:18,600
Ich kann nicht reden
und gleichzeitig Dias zeigen.
579
00:44:18,800 --> 00:44:22,237
Das mache ich doch.
- Hör auf, mich zu bemuttern!
580
00:44:32,840 --> 00:44:34,911
Und ich habe
den HSBC-Preis erhalten,
581
00:44:35,120 --> 00:44:40,195
für meine Serie über die Bedingungen
der Kanalarbeiter. - Danke.
582
00:44:40,600 --> 00:44:43,240
Macht Ihnen die Kälte nichts aus?
- Aber nein.
583
00:44:44,000 --> 00:44:47,072
Acht Monate mit den Forschern,
isoliert in eisiger Kälte:
584
00:44:48,040 --> 00:44:51,351
Wie wollen Sie das durchhalten?
- Ich bin sehr ausgeglichen.
585
00:44:51,760 --> 00:44:53,592
Umgeben von Menschen
voller Leidenschaft,
586
00:44:54,000 --> 00:44:55,354
blühe ich auf.
587
00:44:58,720 --> 00:44:59,870
Ja...
588
00:45:00,600 --> 00:45:02,990
Ja... ich bin anpassungsfähig.
589
00:45:07,880 --> 00:45:09,678
Und Sie haben viel Humor.
590
00:45:21,120 --> 00:45:23,077
Ist die Jagdsaison eröffnet?
591
00:45:23,280 --> 00:45:24,919
Ich hole gleich mein Gewehr.
592
00:45:25,800 --> 00:45:28,554
Hast du das extra gemacht?
Damit ich nicht weggehe?
593
00:45:28,760 --> 00:45:30,638
Was sind das überhaupt für Bilder?
594
00:45:30,840 --> 00:45:34,629
Jetzt wissen Sie, dass du lustig bist.
- Halt doch einmal die Klappe!
595
00:45:34,840 --> 00:45:36,354
Frau Bertaud?
596
00:45:37,240 --> 00:45:39,471
Die Entscheidung
fiel uns nicht schwer.
597
00:45:39,680 --> 00:45:42,957
Das glaube ich.
- Ihre Arbeit hat uns sehr beeindruckt.
598
00:45:43,160 --> 00:45:46,153
Und Ihr Humor
gefiel den Wissenschaftlern.
599
00:45:46,720 --> 00:45:50,191
Wir sehen uns in zwei Monaten
im Flugzeug. Glückwunsch!
600
00:45:52,120 --> 00:45:54,077
Toll! Du fährst!
601
00:45:55,240 --> 00:45:56,754
Ich fahre!
602
00:45:58,960 --> 00:46:00,713
Du fährst.
- Ja.
603
00:46:06,040 --> 00:46:07,918
Hey, Mädels! Falls ich helfen kann...
604
00:46:08,320 --> 00:46:09,674
Ich habe heute frei.
605
00:48:33,720 --> 00:48:36,394
Meine Damen und Herren,
für die Sicherheitsanweisungen
606
00:48:36,680 --> 00:48:38,399
bitten wir um Ihre Aufmerksamkeit.
607
00:48:38,600 --> 00:48:40,159
Fliegen wir?
608
00:48:40,520 --> 00:48:41,954
Wir fliegen!
609
00:48:42,600 --> 00:48:43,795
Geschafft!
610
00:48:44,760 --> 00:48:48,754
Deine Eltern verdienen es gar nicht,
dich zu sehen. Bleib!
611
00:48:52,760 --> 00:48:55,275
Cécile ist in 137 Stunden
wieder zurück.
612
00:49:06,840 --> 00:49:09,560
Ich finde es perfekt!
- Wie beim Abendmahl!
613
00:49:09,960 --> 00:49:11,872
Stimmt, das geht nicht.
614
00:49:12,480 --> 00:49:15,393
Aber das Designerkollektiv
ist total angesagt!
615
00:49:15,800 --> 00:49:17,712
Ihre Shows sind immer in der Kirche!
616
00:49:18,120 --> 00:49:19,520
Einfach lächerlich!
617
00:49:20,040 --> 00:49:23,192
Ja, das ist zu abgefahren.
- Es sollte doch traditionell sein.
618
00:49:23,760 --> 00:49:26,434
Cécile ist in 45 Stunden
wieder zurück.
619
00:49:33,600 --> 00:49:37,196
Ja, Blaubeeren! Toll!
- Ich mag Blaubeeren.
620
00:49:37,600 --> 00:49:39,319
Ich liebe sie.
- Ich auch.
621
00:49:39,520 --> 00:49:41,193
Himbeeren sind ehrlich.
622
00:49:41,600 --> 00:49:43,876
Blaubeeren sind feige.
Sie verstecken sich.
623
00:49:44,080 --> 00:49:47,357
Himbeeren sind überall!
- Cool. - Ja, sehr cool.
624
00:49:47,760 --> 00:49:49,353
Wie geht's deiner Oma?
625
00:49:49,560 --> 00:49:52,598
Sie starb vor acht Jahren.
Sie hat sich daran gewöhnt.
626
00:49:53,000 --> 00:49:54,195
Toll.
627
00:49:54,400 --> 00:49:56,596
Der Tod ist super,
nur am Anfang ist es schwer.
628
00:49:57,000 --> 00:49:59,151
Sie hat Opa gesehen.
Das gefiel ihr.
629
00:49:59,560 --> 00:50:03,793
Wart ihr am Strand?
- Ja, ich habe sogar Blasen. - Schön.
630
00:50:04,160 --> 00:50:06,994
Sehr schöne Blasen. Das ist voll in.
631
00:50:07,400 --> 00:50:09,551
Ich bleibe lieber zu Hause und lese.
632
00:50:09,960 --> 00:50:11,553
Du und lesen!
633
00:50:12,720 --> 00:50:16,191
Schönen Gruß von Amandine.
- Ich grüße sie auch ganz lieb!
634
00:50:17,000 --> 00:50:19,117
Tschüss!
- Küsschen! - Du nervst!
635
00:50:19,480 --> 00:50:21,551
Ich mache mir ein bisschen Sorgen.
636
00:50:21,760 --> 00:50:24,639
Du bist unentspannt
wie ein kranke Katze.
637
00:50:24,840 --> 00:50:26,832
Eine kranke Katze ist schlapp.
638
00:50:27,240 --> 00:50:28,720
Unentspannt!
639
00:50:29,120 --> 00:50:31,476
Und zwar sehr.
- Du hattest doch nie eine Katze!
640
00:50:31,880 --> 00:50:35,556
Eine kranke Katze ist unentspannt,
und ich bringe nachher Rum mit.
641
00:50:35,960 --> 00:50:37,235
Auf ein Gläschen.
642
00:50:37,640 --> 00:50:39,836
Ich will fit sein.
- Ein winziges Schlückchen?
643
00:50:40,240 --> 00:50:43,074
Nur ein paar kleine Mojitos
und Limonen...
644
00:50:45,800 --> 00:50:47,757
Cécile ist in 22 Stunden
wieder zurück.
645
00:50:47,960 --> 00:50:50,475
Cécile kommt erst in 22 Stunden.
Komm schon!
646
00:50:55,680 --> 00:50:57,319
Ein Shot, ein Kleidungsstück.
647
00:50:57,720 --> 00:50:59,837
Sonst ist die Kalifornien-Variante dran.
648
00:51:03,000 --> 00:51:06,676
Guckt im Wörterbuch nach,
was ein Kleidungsstück ist.
649
00:51:14,760 --> 00:51:16,752
Ausziehen, ausziehen!
650
00:51:18,760 --> 00:51:21,036
Ihr zwei werdet bestraft!
- Nein!
651
00:51:26,200 --> 00:51:29,318
ICH VERMISSE DICH SO...
BIN GLEICH DA!
652
00:52:26,120 --> 00:52:27,554
Tschüss.
653
00:52:29,280 --> 00:52:32,956
Ich meinte ja, dass das Quatsch ist,
aber das war ihnen egal.
654
00:52:34,200 --> 00:52:36,157
Sie liebt dich, das weißt du.
655
00:52:36,360 --> 00:52:38,431
Alles klar? Alles cool.
656
00:53:05,880 --> 00:53:07,678
Hallo.
657
00:53:09,280 --> 00:53:10,600
Hallo.
658
00:53:12,800 --> 00:53:14,473
Schön, dich gekannt zu haben.
659
00:53:14,880 --> 00:53:16,360
Danke für alles.
660
00:53:17,760 --> 00:53:20,639
Sorry, ich habe versagt.
- Hör auf!
661
00:53:21,040 --> 00:53:22,599
Ich höre auf.
662
00:53:23,200 --> 00:53:24,475
Ich höre auf.
663
00:53:24,880 --> 00:53:28,112
Alles hört auf. Es war schön mit dir.
664
00:53:28,520 --> 00:53:32,514
Ich bereue nichts. Ich bin glücklich.
- Das ist mir egal!
665
00:53:32,920 --> 00:53:35,833
Du hattest nicht mal Zeit,
dich auf mich einzulassen.
666
00:53:37,480 --> 00:53:38,960
Wir sind uns begegnet,
667
00:53:39,360 --> 00:53:42,512
wie zwei Sternschnuppen
in einem Sternenhimmel.
668
00:53:42,920 --> 00:53:44,400
Jetzt reicht's aber.
669
00:53:45,720 --> 00:53:46,836
Du magst Partys.
670
00:53:47,840 --> 00:53:51,311
Nein, ich brauche nur Freunde
für die Zeit ohne dich.
671
00:53:51,520 --> 00:53:53,751
Das ist ja okay,
aber lüg mich nicht an.
672
00:53:56,600 --> 00:53:59,115
Du machst also nicht Schluss?
673
00:53:59,520 --> 00:54:02,240
Wenn du versprichst,
nie wieder zu lügen.
674
00:54:06,120 --> 00:54:07,793
Versprochen: nie wieder!
675
00:54:08,440 --> 00:54:10,318
Nie wieder.
676
00:54:11,200 --> 00:54:14,989
Und kein Hosenöffnen mehr
mit den Zähnen. Das wäre nett.
677
00:54:15,200 --> 00:54:16,600
Versprochen: nie wieder.
678
00:54:19,640 --> 00:54:22,951
Wir brauchen nichts.
- Ich bringe auf jeden Fall etwas mit.
679
00:54:23,280 --> 00:54:24,999
Du bist echt oldschool.
680
00:54:28,720 --> 00:54:30,473
Welche Blumen mag sie denn?
681
00:54:31,840 --> 00:54:34,719
Na komm, alles wird gut.
- Nein, ich kann nicht.
682
00:54:34,920 --> 00:54:36,798
Doch, du kannst. Komm.
683
00:54:37,000 --> 00:54:39,151
Wir haben dich kaum pinkeln gehört.
684
00:54:39,880 --> 00:54:42,554
Hör bitte auf! Ich kann das nicht.
- Doch!
685
00:54:42,760 --> 00:54:44,797
Mama, Bernard, wir sind da!
686
00:54:46,720 --> 00:54:48,598
Hallo, Cécile!
- Hallo.
687
00:54:49,760 --> 00:54:51,717
Schön, dich fit zu sehen.
688
00:54:52,120 --> 00:54:53,440
Ich bin erkältet.
689
00:55:01,160 --> 00:55:03,755
Zwischen zehn Sekunden
und einer Minute.
690
00:55:05,840 --> 00:55:08,594
Sie schlagen also Räder
und spielen Gespenst.
691
00:55:09,000 --> 00:55:11,196
Schatz!
- Ich nenne das anders:
692
00:55:11,600 --> 00:55:13,796
choreografierte Akrobatik.
693
00:55:14,360 --> 00:55:15,760
Um Geister zu symbolisieren.
694
00:55:16,600 --> 00:55:18,353
Ja.
- Hallo, allerseits!
695
00:55:20,720 --> 00:55:22,234
Ich sollte zum Kaffee kommen.
696
00:55:22,640 --> 00:55:24,359
Sorry, ich bin früh dran.
697
00:55:24,760 --> 00:55:26,194
Hallo, meine Schöne!
698
00:55:27,320 --> 00:55:28,913
Was macht das Olympische Dorf?
699
00:55:30,120 --> 00:55:33,192
Was ich heute unterzeichnet habe,
ist viel besser. - Echt?
700
00:55:33,400 --> 00:55:35,995
Schön, dich so fit zu sehen!
701
00:55:39,840 --> 00:55:41,479
Alles klar? Darf ich?
702
00:55:43,600 --> 00:55:45,034
Erzähl mal!
703
00:55:48,000 --> 00:55:50,196
Cécile und ihre Purzelbaum-Fotos.
704
00:55:50,600 --> 00:55:52,910
Also, Cécile,
Sie sprachen von Geistern...
705
00:55:53,320 --> 00:55:57,030
Es geht um Kindheitserinnerungen.
Sie sind mein Ausgangspunkt.
706
00:55:57,440 --> 00:55:59,079
Heimliche Waldspaziergänge...
707
00:55:59,680 --> 00:56:02,354
Die Katarer sind jetzt Hauptaktionäre.
708
00:56:02,760 --> 00:56:04,513
Wir arbeiten schon lange zusammen.
709
00:56:04,920 --> 00:56:07,389
Mit den Chinesen bleibt es
schwierig, aber kein Problem.
710
00:56:07,800 --> 00:56:10,520
Und jetzt kommt's:
Es geht um 60 Millionen.
711
00:56:10,920 --> 00:56:13,913
Eine körperliche
und intime Kindheitserinnerung,
712
00:56:14,120 --> 00:56:15,554
die einem fremd wird...
713
00:56:15,960 --> 00:56:17,792
Alain Juppé unterstützt uns sogar!
714
00:56:18,200 --> 00:56:20,396
Er ist persönlich
in mein Büro gekommen.
715
00:56:20,800 --> 00:56:23,235
Durch die Bewegung
fühle ich mich frei.
716
00:56:23,440 --> 00:56:25,477
Es ist ein Mix aus Angst und Freude.
717
00:56:25,680 --> 00:56:29,310
Es ist beängstigend
und aufregend zugleich.
718
00:56:29,720 --> 00:56:32,189
Aber das macht
den Moment auch so kostbar.
719
00:56:32,600 --> 00:56:35,559
Durch das Einfangen der Lichter
hinterlasse ich etwas.
720
00:56:35,960 --> 00:56:38,077
Verrückt ist, dass wir damit
721
00:56:38,280 --> 00:56:40,636
etwas in der Architekturgeschichte
hinterlassen,
722
00:56:41,360 --> 00:56:43,955
wenn nicht sogar
in der Geschichte Frankreichs.
723
00:56:46,400 --> 00:56:47,470
Worte reichen nicht.
724
00:56:47,880 --> 00:56:50,554
Ich muss es erspüren.
Darum bin ich auf den Fotos.
725
00:56:51,280 --> 00:56:54,671
Kristallisierung von Erinnerung,
Sublimierung der kindlichen Trauer.
726
00:56:55,080 --> 00:56:56,878
Das ist pure Leidenschaft.
727
00:56:57,280 --> 00:57:00,159
Ich bin sehr gespannt auf Ihre Arbeit.
- Danke.
728
00:57:02,160 --> 00:57:03,833
Danke für's Kommen, Fantine.
729
00:57:04,240 --> 00:57:07,039
Ich wollte nur Kaffee holen.
- Besser, du gehst jetzt.
730
00:57:09,400 --> 00:57:10,959
Okay.
731
00:57:12,520 --> 00:57:14,557
Ich glaube, sie meinen es ernst.
732
00:57:14,960 --> 00:57:16,474
Aber wir bleiben Freundinnen.
733
00:57:16,880 --> 00:57:18,360
Danke, Bab.
734
00:57:21,720 --> 00:57:23,837
Danke, Mama.
735
00:57:25,040 --> 00:57:26,997
Ich suche in jedem Punkt Perfektion.
736
00:57:27,800 --> 00:57:29,632
Das ist absurd, aber ich mag es.
737
00:57:30,040 --> 00:57:31,633
Ein bisschen wie Kusama.
738
00:57:32,040 --> 00:57:35,192
Du hast Nerven, sie zu unserem
ersten Treffen einzuladen.
739
00:57:35,840 --> 00:57:39,356
Unser erstes Treffen?
Ich habe dich schon mal gesehen.
740
00:57:40,720 --> 00:57:42,393
Wann fährt sie?
741
00:57:43,160 --> 00:57:44,674
In drei Wochen.
742
00:57:47,880 --> 00:57:49,394
Scheiße.
743
00:57:50,680 --> 00:57:52,319
Nein, nicht der Pinguin!
744
00:57:53,560 --> 00:57:55,358
Geh nicht mit dem Pinguin!
745
00:58:34,720 --> 00:58:35,949
Hey.
746
00:58:48,760 --> 00:58:50,433
Gut geschlafen?
747
00:59:18,360 --> 00:59:20,033
Hab einen schönen Tag.
748
00:59:28,400 --> 00:59:32,440
Ja, ich verstehe. Lass das röntgen,
und dann sehen wir uns.
749
00:59:32,640 --> 00:59:37,192
Falls du einen Leistenbruch hast.
Nein, ohne Knacken. Gut. Tschüss.
750
00:59:37,560 --> 00:59:39,995
Ja, Aurélien? Nein, gar nicht gut.
751
00:59:40,880 --> 00:59:43,349
Sie ist abwesend und mies gelaunt.
752
00:59:43,560 --> 00:59:44,914
Als wäre sie schon weg.
753
00:59:49,960 --> 00:59:52,714
Ja, hallo, hier ist Jean-Michel Labatut.
754
00:59:52,920 --> 00:59:56,709
Samstagnachmittag
gehe ich in den Outdoor-Laden.
755
00:59:56,920 --> 00:59:58,320
Falls du mitkommen willst:
756
00:59:58,520 --> 01:00:01,319
Ich kriege 60 Prozent Rabatt
auf alle Daunenjacken.
757
01:00:01,520 --> 01:00:03,239
Ruf mich an! Grüße!
758
01:00:03,640 --> 01:00:06,109
Komm mal aus dem Arsch!
- Halt's Maul!
759
01:00:06,320 --> 01:00:08,357
Deine Mutter ist 'ne Lesbe!
- Tschüss.
760
01:00:08,560 --> 01:00:09,960
Ich bin die Lesbe, okay?
761
01:00:16,320 --> 01:00:19,757
Guten Tag, hier ist Cécile Bertaud.
Es tut mir sehr leid.
762
01:00:19,960 --> 01:00:22,680
Aus persönlichen Gründen
kann ich Sie leider nicht
763
01:00:23,080 --> 01:00:24,878
zum Nordpol begleiten.
764
01:00:29,520 --> 01:00:31,193
Kommen die Jungs nicht?
765
01:00:31,920 --> 01:00:34,515
Die checken noch
ausgefallene Locations.
766
01:00:34,720 --> 01:00:36,518
Sie kommen später.
767
01:00:36,720 --> 01:00:38,712
Reichen wir dir nicht?
768
01:00:38,920 --> 01:00:40,400
Doch.
769
01:00:41,600 --> 01:00:45,514
Ich dachte, Überraschungspartys
gibt's nur an ungeraden Geburtstagen.
770
01:01:17,480 --> 01:01:19,073
Das gibt's doch nicht!
771
01:01:21,680 --> 01:01:24,354
Alles Gute, du Schöne!
- Danke, mein Schatz!
772
01:01:25,040 --> 01:01:27,635
Das ist meine Freundin Cécile,
das ist Christine.
773
01:01:27,840 --> 01:01:30,036
Hallo.
- Wir kennen uns aus Deutschland.
774
01:01:30,440 --> 01:01:33,911
Weiter gehen!
Sonst sieht man den Ball nicht.
775
01:01:34,120 --> 01:01:35,600
Meine Damen und Herren,
776
01:01:36,000 --> 01:01:38,356
gleich beginnt die Vorführung.
777
01:01:45,880 --> 01:01:47,109
Alles Gute, Océanerosemarie!
778
01:01:47,520 --> 01:01:49,751
Ein paar Worte nur für dich.
779
01:01:52,440 --> 01:01:53,635
Alles Gute!
780
01:01:54,040 --> 01:01:56,430
Nadege!
- Oh, Jamie!
781
01:01:59,080 --> 01:02:00,480
Jamie hat aber zugelegt!
782
01:02:00,880 --> 01:02:02,439
Alles Gute, kleine Muschi!
783
01:02:02,640 --> 01:02:05,075
Habe deine Muschi
lange nicht gesehen.
784
01:02:05,680 --> 01:02:08,639
Viele Grüße aus der Schweiz,
meine Lieblingsfranzösin!
785
01:02:08,840 --> 01:02:11,435
Ohne dich
schmeckt das Fondue nicht mehr.
786
01:02:11,840 --> 01:02:13,877
... Malmö, Göteborg.
787
01:02:14,080 --> 01:02:16,117
Du warst überall.
- Ich bin rumgekommen.
788
01:02:16,320 --> 01:02:19,916
Als du eine Wespe verschluckt hast,
habe ich dir in den Mund gepinkelt.
789
01:02:20,320 --> 01:02:23,677
An unserem 25. Geburtstag
hast du alles vollgekotzt.
790
01:02:24,840 --> 01:02:28,675
Unser Lied aus Barcelona,
das du dir ausgedacht hast:
791
01:02:29,080 --> 01:02:32,551
Ich will Blondinen
Kleine Blondinen mit großen Titten
792
01:02:34,160 --> 01:02:36,720
Fantine hat sich ja
mächtig ins Zeug gelegt.
793
01:02:37,720 --> 01:02:40,440
Hab dich lieb, Schlampe!
Viel Glück mit der Neuen!
794
01:02:40,840 --> 01:02:42,194
Hals- und Beinbruch!
795
01:02:43,840 --> 01:02:46,400
Was ist los?
- Alles okay? - Ja, klar!
796
01:03:00,000 --> 01:03:01,753
Wie süß, dass du da bist!
797
01:03:01,960 --> 01:03:03,679
Das wollte ich nicht verpassen.
798
01:03:13,280 --> 01:03:15,237
Was mache ich nur ohne dich?
799
01:03:39,800 --> 01:03:41,757
Dagegen hast du keine Chance.
800
01:03:44,280 --> 01:03:46,158
Da stimmt einfach die Chemie.
801
01:03:47,720 --> 01:03:49,996
Wenn sie in Paris ist: Vergiss es.
802
01:03:58,960 --> 01:04:01,077
Da ist sie ja.
803
01:04:02,640 --> 01:04:04,074
Schatz, das ist Stella.
804
01:04:04,480 --> 01:04:06,392
Spinnst du? Was ist los?
- Lass mich!
805
01:04:06,800 --> 01:04:07,916
Was ist?
- Lass mich!
806
01:04:08,320 --> 01:04:10,994
Und ich Idiotin
habe die Reise für dich abgesagt!
807
01:04:14,240 --> 01:04:17,551
Warum gehst du, wenn du bleibst?
Ich bin doch bei dir!
808
01:04:19,560 --> 01:04:21,313
Es stimmt: Sie liebt dich.
809
01:04:23,960 --> 01:04:26,395
Ja, mein Schatz,
finde deinen Urschrei.
810
01:04:26,600 --> 01:04:28,432
Alles okay, meine Liebe.
811
01:04:49,560 --> 01:04:52,553
Ich habe sie nicht verdient.
- Das reicht.
812
01:04:52,960 --> 01:04:56,715
Du warst nur etwas ungeschickt.
- Du warst einfach du selbst.
813
01:04:57,640 --> 01:04:59,154
Mach dir keine Vorwürfe.
814
01:04:59,560 --> 01:05:02,280
Du hast mit Stella geschlafen,
mehr auch nicht.
815
01:05:02,480 --> 01:05:06,156
Ich habe nicht mit ihr geschlafen!
Warum glaubt mir das keiner?
816
01:05:10,240 --> 01:05:12,914
Deinen Freunden
kannst du es doch erzählen.
817
01:05:13,120 --> 01:05:15,635
Wir urteilen nicht.
- Ja, klar.
818
01:05:15,840 --> 01:05:18,480
Stella und du,
ihr habt eine starke Verbindung.
819
01:05:18,880 --> 01:05:20,951
Es ist ja auch nicht das erste Mal.
820
01:05:21,640 --> 01:05:23,996
Ich habe versucht, mich zu ändern.
821
01:05:24,600 --> 01:05:27,240
Keiner glaubt mir. Geschieht mir recht!
822
01:05:36,320 --> 01:05:37,640
Ich glaube dir.
823
01:05:39,440 --> 01:05:41,591
Ich dir auch.
824
01:05:43,640 --> 01:05:45,120
Und ich dir auch.
825
01:05:45,520 --> 01:05:47,034
Danke.
826
01:05:50,920 --> 01:05:53,480
Wir haben ein bisschen geknutscht.
827
01:05:54,200 --> 01:05:56,556
Ich habe ihre Brüste berührt.
Das zählt nicht.
828
01:05:56,960 --> 01:05:58,553
Nur Penetration zählt.
829
01:05:59,680 --> 01:06:01,876
Da scheiden sich die Geister.
830
01:06:13,440 --> 01:06:17,036
Tut mir leid, ich hatte nach der Arbeit
keine Zeit, mich umzuziehen.
831
01:06:21,680 --> 01:06:23,956
Das ist die Mailbox
von Cécile Bertaud,
832
01:06:24,160 --> 01:06:26,231
hinterlassen Sie eine Nachricht.
833
01:06:27,640 --> 01:06:30,314
Ich habe mein Mädchen verloren
834
01:06:31,960 --> 01:06:34,680
Sie war die einzig Wahre
835
01:06:36,320 --> 01:06:38,994
Ich habe mein Mädchen verloren
836
01:06:40,680 --> 01:06:43,320
Ich habe meine Liebe verloren
837
01:06:46,320 --> 01:06:49,677
Versuchen Sie nun,
mit den Händen die Füße zu berühren.
838
01:06:58,320 --> 01:07:01,040
Ich hasse dich.
Ich will dich nie wiedersehen.
839
01:07:04,240 --> 01:07:05,310
Alles okay?
840
01:07:08,080 --> 01:07:11,118
Das ist die Mailbox
von Cécile Bertaud...
841
01:07:12,040 --> 01:07:13,793
IRRLICHTER
842
01:07:15,440 --> 01:07:17,272
Du lässt mich weinen
843
01:07:19,680 --> 01:07:21,876
Ich lass dich gehen
844
01:07:24,120 --> 01:07:26,794
Du warst die einzig Wahre
845
01:07:28,520 --> 01:07:30,398
Mach mal Platz!
846
01:07:36,400 --> 01:07:39,120
Gewonnen!
- Oh Mann...
847
01:07:41,440 --> 01:07:43,318
Das haut mich echt um.
848
01:07:44,040 --> 01:07:47,317
Ihr wart mein Vorbild,
ihr habt so glücklich ausgesehen.
849
01:07:48,040 --> 01:07:50,271
Ich habe gewonnen!
- Das sehe ich anders!
850
01:07:51,640 --> 01:07:53,199
Ach ja?
851
01:07:54,640 --> 01:07:56,359
Und, gibt's bei dir was Neues?
852
01:07:56,840 --> 01:07:58,274
Nicht wirklich.
853
01:07:58,480 --> 01:08:01,712
Sie will jetzt wohl doch fahren
und die Reise selbst zahlen.
854
01:08:02,160 --> 01:08:04,231
Sie hat eine Ausstellung organisiert,
855
01:08:04,440 --> 01:08:07,035
aber ohne Kontakte
wird sie nie genug verkaufen.
856
01:08:08,880 --> 01:08:11,554
Vielleicht klappt's ja
nach der Reise wieder.
857
01:08:12,360 --> 01:08:14,955
Ja, super.
- Mach mit!
858
01:08:15,160 --> 01:08:18,232
Ach, Schätzchen.
Ihr seid beide so traurig.
859
01:08:18,440 --> 01:08:19,840
Na und.
860
01:08:27,880 --> 01:08:29,280
Tschüss.
861
01:08:29,760 --> 01:08:31,399
Vertrau dir selbst, Liebling.
862
01:08:31,840 --> 01:08:33,354
Alles wird gut.
863
01:08:33,720 --> 01:08:35,598
Ich vertraue dir jedenfalls.
864
01:08:37,160 --> 01:08:38,640
Danke.
865
01:08:42,720 --> 01:08:45,599
Kunstsammler sind immer spät dran.
- Ja.
866
01:08:48,200 --> 01:08:50,271
Weil sie immer lange arbeiten.
867
01:08:51,040 --> 01:08:52,713
Guten Tag.
- Guten Tag.
868
01:09:00,760 --> 01:09:03,116
Ausstellungen
laufen immer langsam an.
869
01:09:12,560 --> 01:09:14,711
Komm, lebe mit mir
Und sei meine Liebe
870
01:09:17,400 --> 01:09:19,710
Sei an meiner Seite
Und sei meine Liebe
871
01:09:20,240 --> 01:09:22,550
Das sind meine Leute.
- Cool, danke.
872
01:09:24,520 --> 01:09:26,512
Wo bleibt Mama?
- Sie ist unterwegs.
873
01:09:26,720 --> 01:09:29,918
Eine ihrer Patientinnen
wollte in die Seine springen.
874
01:09:31,160 --> 01:09:33,834
Komm, geh mit mir
Und schau in meine Seele
875
01:09:35,840 --> 01:09:38,480
Sieh, wie ich mich kümmere,
Was für ein Idiot ich bin
876
01:09:40,560 --> 01:09:43,200
Ich will einen Kuss,
Ich will einen Schlag
877
01:09:44,120 --> 01:09:46,715
Wenn es Liebe ist,
Dann passt es auch
878
01:09:48,800 --> 01:09:52,953
Ich werde ein, zwei, drei,
vier, fünf Gründe dafür haben,
879
01:09:53,360 --> 01:09:54,999
Dir nicht davonzulaufen
880
01:10:08,760 --> 01:10:11,116
Komm, tanz mit mir,
Lass uns Spaß haben
881
01:10:13,560 --> 01:10:16,200
Greif nach dem Himmel,
Bis zur Sonne
882
01:10:23,520 --> 01:10:27,400
Ich werde ein, zwei, drei,
vier, fünf Gründe dafür haben,
883
01:10:27,840 --> 01:10:29,354
Dir nicht davonzulaufen
884
01:10:49,720 --> 01:10:51,234
Hallo!
885
01:10:53,640 --> 01:10:55,791
Ich wollte mich entschuldigen.
886
01:10:56,000 --> 01:10:59,357
Tut mir leid,
ich habe das mit euch unterschätzt.
887
01:10:59,560 --> 01:11:02,155
Ich habe als Wiedergutmachung
ein Foto gekauft.
888
01:11:02,360 --> 01:11:04,192
Ganz schön teuer.
889
01:11:04,600 --> 01:11:06,637
Toll, was du für sie getan hast.
890
01:11:07,320 --> 01:11:10,552
Noch vor ein paar Monaten
hättest du so etwas nie getan.
891
01:11:11,960 --> 01:11:13,633
Nicht einmal für mich.
892
01:11:17,640 --> 01:11:19,279
Freunde?
893
01:11:29,080 --> 01:11:32,471
Ich bin sehr wütend!
Bitte, das reicht jetzt!
894
01:11:32,880 --> 01:11:35,998
Denkt an die Umwelt!
Ich zähle jetzt bis drei.
895
01:11:36,400 --> 01:11:39,074
Benehmt euch,
auch am letzten Schultag!
896
01:11:39,280 --> 01:11:40,714
Das reicht jetzt!
897
01:11:42,280 --> 01:11:45,318
Wir haben dich gewarnt.
- Du brauchst was anderes.
898
01:11:58,040 --> 01:12:01,556
Das erinnert mich an die Hochzeit
von Valérie-Anne und Jean-Eudes.
899
01:12:01,760 --> 01:12:03,638
Schön, dass er auf mich gehört hat.
900
01:12:03,840 --> 01:12:07,151
Die Fotokabine
war nämlich meine Idee!
901
01:12:07,360 --> 01:12:10,717
Und all die Blumensträuße
sind auch meine Idee gewesen!
902
01:12:11,120 --> 01:12:13,077
Es heißt: Verregnete Hochzeit,
903
01:12:13,280 --> 01:12:15,397
lange Ehe,
dabei soll man nur warten,
904
01:12:15,800 --> 01:12:19,589
damit die Ehe länger hält.
Hast du das gewusst?
905
01:12:20,000 --> 01:12:23,391
Aurélien hat so oft vor dir erzählt,
und nie sind wir uns begegnet!
906
01:12:23,800 --> 01:12:27,999
Verrückt! Es wäre doch schön,
ein kleines Essen zu machen,
907
01:12:28,400 --> 01:12:31,996
mit Françoise und Marie-Jo.
Sie sind auch lesbisch.
908
01:12:32,720 --> 01:12:34,393
Ihr versteht euch bestimmt gut.
909
01:12:34,800 --> 01:12:37,713
Wo sind Sonia und Ludo?
Wir brauchen sie für den Sound.
910
01:12:37,920 --> 01:12:40,116
Sonia ist gerade nur am Kotzen.
911
01:12:43,360 --> 01:12:46,797
Wir wissen, dass du leidest und es
schwer ist, andere glücklich zu sehen.
912
01:12:47,000 --> 01:12:49,037
Aber das ist meine Hochzeit!
913
01:12:49,440 --> 01:12:51,033
Also hör auf und mach mit!
914
01:12:51,400 --> 01:12:53,278
Danke!
- Bitte.
915
01:12:54,000 --> 01:12:55,957
Alles gut?
- Ja. - Cool.
916
01:12:56,560 --> 01:13:00,554
Wir sind so stolz auf euch. Applaus!
- Auf das Hochzeitspaar!
917
01:13:06,800 --> 01:13:09,952
Bevor ich es vergesse:
Anders als manche glauben,
918
01:13:10,160 --> 01:13:13,437
heißt Ehe nicht,
dass das Sexleben vorbei ist.
919
01:13:14,840 --> 01:13:17,992
Man kann es auch
als langjähriges Paar mit Van
920
01:13:18,200 --> 01:13:19,998
wie die Karnickel treiben.
921
01:13:25,520 --> 01:13:27,432
Lang lebe das Hochzeitspaar!
922
01:13:28,800 --> 01:13:32,111
Ich übergebe an Océanerosemarie,
die einen Herzanfall kriegt,
923
01:13:32,520 --> 01:13:34,273
wenn sie nicht reden darf.
924
01:13:50,640 --> 01:13:54,520
Aurélien, als ich François traf,
dachte ich, er wolle nur dein Geld,
925
01:13:54,920 --> 01:13:56,513
aber du hattest gar keins.
926
01:13:56,720 --> 01:13:59,315
Oder deinen Bruder,
aber auch den hattest du nicht.
927
01:13:59,520 --> 01:14:01,034
Also muss es deine Jugend
928
01:14:01,240 --> 01:14:03,709
und die Aussicht
auf Schweinkram gewesen sein.
929
01:14:14,720 --> 01:14:16,632
Ich gratuliere euch, meine Freunde,
930
01:14:19,240 --> 01:14:20,879
nicht alle können lieben.
931
01:14:23,280 --> 01:14:26,910
Dieser Planet ist voller
verlorener Seelen, die umherirren
932
01:14:28,200 --> 01:14:29,714
und unfähig sind, zu lieben.
933
01:14:30,120 --> 01:14:32,680
Das reicht!
Das ist ihre Hochzeit, verdammt!
934
01:14:33,240 --> 01:14:37,393
Das Leben ist hart und ungerecht,
und die meisten sind am Ende allein.
935
01:14:38,960 --> 01:14:40,280
Genießt es!
936
01:14:40,800 --> 01:14:43,679
Genießt es, denn wir
balancieren auf einem Hochseil
937
01:14:44,120 --> 01:14:46,032
und können jederzeit fallen.
938
01:14:48,240 --> 01:14:49,594
Und wenn einer
939
01:14:50,000 --> 01:14:53,152
oder eine von uns beschließt,
dort hoch zu gehen,
940
01:14:53,800 --> 01:14:56,360
sollten wir das nicht verurteilen.
941
01:14:57,240 --> 01:14:59,755
Manche finden hier unten
nie ihren Platz.
942
01:14:59,960 --> 01:15:01,872
Manchmal ist das besser so.
943
01:15:02,440 --> 01:15:05,399
Der Tod kann eine Befreiung sein.
944
01:15:07,080 --> 01:15:09,914
Eine echte Befreiung.
Nicht weiter schlimm.
945
01:15:11,280 --> 01:15:12,919
Ich habe keine Angst davor.
946
01:15:26,480 --> 01:15:29,518
Aber Liebe ist immer stärker.
947
01:15:30,440 --> 01:15:31,840
Immer.
948
01:15:32,320 --> 01:15:34,152
Schaut Aurélien und François an.
949
01:15:36,560 --> 01:15:38,552
All die Hindernisse auf ihrem Weg,
950
01:15:39,080 --> 01:15:40,673
die Missverständnisse
951
01:15:43,800 --> 01:15:46,031
haben ihre Liebe nur stärker gemacht.
952
01:15:46,880 --> 01:15:48,678
Ich liebe dich, Aurélien.
953
01:15:50,520 --> 01:15:52,512
Ich liebe dich.
954
01:16:06,280 --> 01:16:08,078
Ich möchte mich bei dir bedanken.
955
01:16:08,440 --> 01:16:12,036
Ich habe genug Bilder
für die Reise verkauft. - Gern.
956
01:16:14,120 --> 01:16:16,157
Ich fliege morgen früh um sieben.
957
01:16:16,760 --> 01:16:19,195
Toll! Fliegst du ganz allein?
958
01:16:19,800 --> 01:16:21,029
Ja.
959
01:16:21,400 --> 01:16:24,677
Ich habe Liquid Ecstasy dabei,
falls ich nicht klarkomme.
960
01:16:27,280 --> 01:16:28,919
Du hast mein Hemd an.
961
01:16:45,440 --> 01:16:48,274
...dass ich nirgendwohin gehe
962
01:16:50,480 --> 01:16:53,154
Ich gehe nirgendwohin
963
01:17:03,840 --> 01:17:09,472
Achtung: Passagiere des Fluges
Icelandair 353 nach Helsinki
964
01:17:09,680 --> 01:17:12,036
begeben sich bitte zum Gate 12.
965
01:17:41,240 --> 01:17:43,357
Ist alles in Ordnung mit Ihnen?
966
01:17:43,560 --> 01:17:44,960
Danke, mir geht's gut.
967
01:17:46,320 --> 01:17:49,279
Ich nehme den nächsten Flug.
Ich habe es nicht eilig.
968
01:18:04,680 --> 01:18:06,637
Komm, das wird super.
969
01:18:09,240 --> 01:18:10,879
Hier entlang.
- Danke.
970
01:18:11,920 --> 01:18:13,479
Gute Reise!
971
01:18:21,520 --> 01:18:23,000
Sollen wir?
972
01:18:26,640 --> 01:18:28,154
Küss mich!
973
01:22:48,440 --> 01:22:51,399
Alles gut?
- Fliegen wir? - Ja.
974
01:22:51,600 --> 01:22:53,319
Wir fliegen!
- Ja.
975
01:22:53,800 --> 01:22:56,952
BABELFISCH TRANSLATIONS
Untertitel: Vera Kühn
74556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.