All language subtitles for Verrueckt.nach.Cecile.2017.German.DVDRip.Retail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,800 --> 00:00:12,315 Eine Schulter ist höher. Merken Sie das? 2 00:00:12,680 --> 00:00:15,479 Von Ihren Augen ist eins größer als das andere. 3 00:00:15,680 --> 00:00:17,876 Spüren Sie das? - Was? 4 00:00:18,080 --> 00:00:20,197 Dass eine Schulter höher ist. - Nein. 5 00:00:21,960 --> 00:00:24,998 Ich habe Schmerzen im Schulterblatt. - Und? 6 00:00:26,080 --> 00:00:30,120 Na ja, wenn ich es bewege, ist es irgendwie... 7 00:00:32,080 --> 00:00:33,230 Ja. - Okay. 8 00:00:34,800 --> 00:00:37,713 Hier, hier, und hier auch. 9 00:00:39,280 --> 00:00:41,033 Und die Halskrause? 10 00:00:41,240 --> 00:00:44,916 Ach, das ist nichts. Ich habe nur eine Frankreichkarte studiert. 11 00:00:45,280 --> 00:00:47,317 Plötzlich knackte es. - Bei beiden? 12 00:00:47,680 --> 00:00:49,478 Ja, fast gleichzeitig, oder? 13 00:00:50,240 --> 00:00:53,517 Ja, das kommt ungefähr hin. Genau weiß ich das nicht mehr. 14 00:00:53,720 --> 00:00:56,519 Bei uns beiden. - Es tut weh. - Beide. Es tut weh. 15 00:00:56,880 --> 00:01:01,193 Und Ihre Verdauung? Leiden Sie unter Durchfall, Verstopfung, Blähungen? 16 00:01:01,400 --> 00:01:03,312 Nein, gar nicht. 17 00:01:03,680 --> 00:01:08,118 Zack, zack, ich dribble, er haut ab, wird sauer und haut mir auf's Knie. 18 00:01:08,320 --> 00:01:10,596 Seitdem tut es weh, wenn ich es beuge. 19 00:01:10,960 --> 00:01:13,316 Die Schmerzen im Knie kommen von Ihrem Fuß. 20 00:01:13,680 --> 00:01:16,275 Immer, wenn ich zur Arbeit muss, tut es weh. 21 00:01:16,640 --> 00:01:18,996 Ich schiebe jetzt meine Hand unter Ihr Kreuzbein. 22 00:01:19,360 --> 00:01:21,795 Ich habe immer noch Rückenschmerzen. 23 00:01:22,320 --> 00:01:24,471 Sie berühren die falsche Stellen! 24 00:01:24,840 --> 00:01:27,833 Entschuldigung, ich will ja nicht unverschämt sein. 25 00:01:29,360 --> 00:01:32,671 Sind Sie auch nicht seekrank? - Nein, alles gut. 26 00:01:33,120 --> 00:01:36,352 Sie machen nichts. Ich halte Sie. Sehr gut. 27 00:01:36,720 --> 00:01:40,714 Ich habe Rückenschmerzen, und Sie berühren mein Becken? 28 00:01:40,920 --> 00:01:42,673 Um zu sehen, woher der Schmerz kommt. 29 00:01:43,040 --> 00:01:45,794 Der kann auch von woanders kommen, verstehen Sie? 30 00:02:16,600 --> 00:02:20,958 VERRÜCKT NACH CÉCILE 31 00:02:23,080 --> 00:02:24,753 Sie hat wieder Schluss gemacht. 32 00:02:25,880 --> 00:02:27,075 Diesmal für immer. 33 00:02:27,720 --> 00:02:30,394 Die kommt zurück. Liebe ist wie eine Schnecke: 34 00:02:30,600 --> 00:02:32,796 Sie kriecht im Zick-Zack, aber immer voran! 35 00:02:33,000 --> 00:02:35,834 Für mich wären Psychos wie sie allerdings nichts. 36 00:02:36,040 --> 00:02:39,875 Aber du liebst sie, und sie liebt dich. - Sie hat mich mit Brot beworfen. 37 00:02:40,240 --> 00:02:44,792 Kommt ganz aufs Brot an: Weiches Brot steht für Zärtlichkeit. 38 00:02:45,320 --> 00:02:49,234 Walnussbrot mit Kruste dagegen ist eher unfreundlich gemeint. 39 00:02:49,840 --> 00:02:53,117 Hier soll eine Hirschkuh sein. - Kiff lieber nicht so viel! 40 00:02:53,320 --> 00:02:56,074 Kann schon sein, wegen des Klimawandels. 41 00:02:56,760 --> 00:02:59,150 Im Ärmelkanal gibt es ja auch Haie. 42 00:02:59,720 --> 00:03:01,951 Sorry, Leute, aber ich habe Wichtigeres zu tun! 43 00:03:02,320 --> 00:03:04,596 Komisch, immer wenn es anstrengend wird! 44 00:03:04,960 --> 00:03:07,998 Faules Stück! - Viel Spaß mit dem Muskelkater! 45 00:03:08,720 --> 00:03:10,359 Das ist ganz normal. - Ja? 46 00:03:10,560 --> 00:03:14,031 Es hat Sie ziemlich erwischt. Schonen Sie sich. 47 00:03:14,760 --> 00:03:16,592 Tanzen werde ich nicht. 48 00:03:17,360 --> 00:03:20,956 In zwei Tagen geht's Ihnen besser. - Danke. - Auf Wiedersehen. 49 00:03:22,280 --> 00:03:23,794 Du hättest anrufen können. 50 00:03:24,920 --> 00:03:27,640 Immer noch nicht pleite, ihr Prolos? 51 00:03:30,920 --> 00:03:32,354 Tut mir leid. 52 00:03:34,160 --> 00:03:36,880 Ich wurde befördert und habe überhaupt keine Zeit. 53 00:03:37,600 --> 00:03:39,478 Der Druck ist enorm. 54 00:03:39,680 --> 00:03:41,512 Aber genau das wolltest du doch. 55 00:03:41,880 --> 00:03:45,590 Nie wieder Ausschlaf-Wochenende in Deauville! 56 00:03:46,720 --> 00:03:48,598 Das packst du nicht. - Klar. 57 00:03:49,280 --> 00:03:52,876 Nein. - Doch, alles gut. - Nein, ich weiß es. 58 00:03:53,240 --> 00:03:54,879 Aber ich schaffe das nicht. 59 00:03:56,200 --> 00:04:00,274 Ach so. Du wolltest mir also nur sagen, dass es vorbei ist? 60 00:04:04,040 --> 00:04:06,999 Du nimmst es ja sehr leicht! Hast du eine Neue? 61 00:04:07,520 --> 00:04:10,718 Was redest du denn da, verdammt? - Ich hab's gewusst. 62 00:04:11,080 --> 00:04:12,434 Verdammt noch mal! 63 00:04:13,360 --> 00:04:16,398 Halt's Maul! - Du machst immer wieder Schluss! 64 00:04:16,600 --> 00:04:19,513 Ich kann das nicht mehr. Lass uns Freunde bleiben. 65 00:04:19,880 --> 00:04:23,556 Freunde? Glaube ich nicht, mit so einem Psycho wie dir. 66 00:04:25,240 --> 00:04:27,311 Ich fick dich, Ludo! 67 00:04:37,880 --> 00:04:39,917 Sie tut dir doch eh nicht gut. 68 00:04:40,120 --> 00:04:41,440 Doch, tut sie. 69 00:04:41,640 --> 00:04:43,711 Will sie mich wirklich ficken? 70 00:04:44,760 --> 00:04:47,070 Manchmal tut es echt gut, allein zu sein. 71 00:04:47,280 --> 00:04:49,875 Ja, es tut gut, mal keinen Sex zu haben. 72 00:04:50,360 --> 00:04:53,512 So kannst du wieder deine innere Mitte finden. 73 00:04:56,320 --> 00:04:58,960 Wenn es besonders sein soll, dann mache ich so... 74 00:04:59,160 --> 00:05:02,119 Ja, ja... Nein, nicht so. 75 00:05:02,320 --> 00:05:03,993 Nein? - Zeig mal! 76 00:05:04,720 --> 00:05:06,518 Wer ist denn die heiße Schnitte da? 77 00:05:07,840 --> 00:05:11,800 Die Ex von Floriannes Cousin, lebt seit der Scheidung in der Pampa. 78 00:05:12,160 --> 00:05:14,675 Sie hat das Sorgerecht für die Kinder. 79 00:05:14,880 --> 00:05:18,317 Das dritte ist Autist oder hat irgendein anderes Problem, 80 00:05:18,680 --> 00:05:20,399 strukturelle Identitätsstörung oder so. 81 00:05:20,760 --> 00:05:24,959 Deshalb bekommt er in der Schule auch Sonderunterricht. 82 00:05:25,320 --> 00:05:26,913 Das hat mit der Länge zu tun. 83 00:05:28,640 --> 00:05:30,199 Knabberst du ein bisschen daran? 84 00:05:30,400 --> 00:05:33,438 Nein, auf keinen Fall! Du etwa? - Nein. 85 00:05:33,640 --> 00:05:36,314 Vielleicht seid ihr deshalb Single. 86 00:05:38,880 --> 00:05:41,156 ... auf die Situation eingehen... 87 00:05:41,360 --> 00:05:43,192 Zum Beispiel... - Warte mal. 88 00:05:43,400 --> 00:05:47,110 Alle mal herhören, bitte! Hier wird was bekanntgegeben! 89 00:05:48,560 --> 00:05:51,314 François und ich... - ... werden dieses Jahr... 90 00:05:51,880 --> 00:05:53,394 ... heiraten! 91 00:06:01,120 --> 00:06:03,191 Wer will noch was bekanntgeben? 92 00:06:03,560 --> 00:06:04,914 Nein, Ludovic... 93 00:06:05,120 --> 00:06:09,319 Eigentlich ist es noch zu früh, weil drei Monate noch nicht um sind: 94 00:06:09,520 --> 00:06:12,240 Wir sind schwanger! Wir kriegen ein Kind! 95 00:06:54,720 --> 00:06:58,157 Komisch, sie hat heute Morgen kein Wort gesagt. 96 00:06:59,840 --> 00:07:01,957 Das ist ja absurd, das geht doch nicht. 97 00:07:02,160 --> 00:07:04,834 Sie ist doch so anständig und aufmerksam. 98 00:07:05,320 --> 00:07:07,152 Sie war an der Elite-Uni, verdammt! 99 00:07:07,360 --> 00:07:10,717 Aber Mama, wen interessiert's, ob sie an der Elite-Uni war! 100 00:07:14,400 --> 00:07:15,959 Ich falle immer wieder darauf rein. 101 00:07:16,360 --> 00:07:18,829 Gladys, Magalie, Samira, 102 00:07:19,240 --> 00:07:20,799 Ich fand sie alle toll. 103 00:07:21,000 --> 00:07:23,390 Iseult, Nadege... Ach, Nadege! 104 00:07:23,600 --> 00:07:25,557 Françoise. Nein, Françoise weniger. 105 00:07:25,960 --> 00:07:27,792 Bobun... - Boyoun! 106 00:07:28,200 --> 00:07:30,510 Ja, die kleine Chinesin. - Koreanerin. 107 00:07:31,600 --> 00:07:33,990 Sechs Monate habe ich wegen ihr gelitten. 108 00:07:34,480 --> 00:07:37,393 Mama, um wen geht's hier? Mir ist es auch immer ernst. 109 00:07:37,800 --> 00:07:41,635 Mit ein bisschen mehr Mühe klappt's vielleicht auch. 110 00:07:41,840 --> 00:07:43,433 Gib doch nicht mir die Schuld! 111 00:07:43,840 --> 00:07:45,638 Bei Magalie war es doch so. - Danke. 112 00:07:46,880 --> 00:07:50,191 César, du trödelst! - Kopf hoch, ihr Lieben! 113 00:07:52,720 --> 00:07:54,916 Sachte, Schatz. - Mache ich ja. 114 00:07:59,840 --> 00:08:02,230 Das Haus soll vor den Prüfungen fertig sein. 115 00:08:02,440 --> 00:08:04,909 Damit sie schön arbeiten können. 116 00:08:06,640 --> 00:08:08,074 Gibt's ein Bett? 117 00:08:08,280 --> 00:08:10,840 Es wird eng, aber das macht nichts. 118 00:08:11,040 --> 00:08:13,077 Seid ihr dafür nicht etwas zu jung? 119 00:08:14,560 --> 00:08:18,395 Reife hat nichts mit dem Alter zu tun. Wir wollen eben zusammen sein. 120 00:08:18,800 --> 00:08:21,634 Ja. Du bist doch auch sofort bei Pauline eingezogen. 121 00:08:23,800 --> 00:08:26,998 Hey, sachte! - Mama, du machst gar nichts! 122 00:08:27,200 --> 00:08:29,032 Doch, ich streiche. 123 00:08:29,760 --> 00:08:33,515 Eins, zwei, drei, Ekatarina, du läufst wie ein Flusspferd! 124 00:08:34,040 --> 00:08:35,440 Eins, zwei! 125 00:08:36,920 --> 00:08:38,513 Stopp! 126 00:08:40,160 --> 00:08:43,631 Nicht lächeln, du bist ein Model! Eins, zwei. Los! 127 00:08:54,520 --> 00:08:56,398 Sag mal was Geiles auf Italienisch. 128 00:08:56,800 --> 00:08:59,918 Das Arschloch hätte 14 Uhr liefern sollen 129 00:09:00,120 --> 00:09:02,680 und taucht erst 16 Uhr 30 auf. 130 00:09:02,880 --> 00:09:04,758 "Hier, Ihre Kleider." 131 00:09:05,160 --> 00:09:09,791 Ich habe ihm tausendmal gesagt, dass ich die Guccis will. Arschloch! 132 00:09:10,000 --> 00:09:11,480 Wieso Gucci? 133 00:09:11,680 --> 00:09:14,593 "Gucci" ist neapolitanisch für "Muschi". 134 00:09:14,800 --> 00:09:17,156 Toll! Und jetzt auf Rumänisch. 135 00:09:18,000 --> 00:09:20,879 Die Mädchen bei der Anprobe waren furchtbar. 136 00:09:21,080 --> 00:09:23,356 Das war das letzte Mal mit dem Idioten. 137 00:09:27,800 --> 00:09:29,792 So, meine Gute. Ciao. 138 00:09:37,320 --> 00:09:38,674 Mit Fantine ist Schluss. 139 00:09:39,080 --> 00:09:42,517 Gib dem Schwanz den Laufpass und wir sind glücklich zusammen. 140 00:10:07,280 --> 00:10:08,839 Ich bin's. 141 00:10:09,240 --> 00:10:11,755 Tut mir leid wegen gestern, wirklich. 142 00:10:12,320 --> 00:10:15,552 Du fehlst mir, meine Liebe. Ruf mich bitte an. 143 00:10:16,600 --> 00:10:19,513 Alles gut bei dir? Rufst du bitte mal zurück? 144 00:10:20,600 --> 00:10:24,310 Gräbst du schon die nächste Schlampe an? Blöde Kuh! 145 00:11:02,440 --> 00:11:04,193 Die Hirschkuh! 146 00:12:01,320 --> 00:12:03,391 Ich bin Osteopathin. - Nicht anfassen! 147 00:12:10,640 --> 00:12:12,552 Einatmen! 148 00:12:16,640 --> 00:12:18,393 Geht's? 149 00:12:23,120 --> 00:12:25,077 Sie sind wirklich Osteopathin. - Ja. 150 00:12:26,240 --> 00:12:29,074 Sie haben sich doch nicht weh getan? - Das gehört dazu. 151 00:12:29,640 --> 00:12:31,996 Ich habe Sie für die Hirschkuh gehalten. 152 00:12:32,200 --> 00:12:35,318 Und ich Sie für einen Perversen. Danke jedenfalls. 153 00:12:35,520 --> 00:12:37,830 Es ist meine Schuld, dass Sie sich verletzt haben. 154 00:12:38,040 --> 00:12:40,760 Nein, ich habe schon länger Rückenschmerzen. 155 00:12:40,960 --> 00:12:43,680 Sind Sie Turnerin? - Nein, Fotografin. 156 00:12:43,880 --> 00:12:45,394 Was fotografieren Sie? 157 00:12:45,600 --> 00:12:49,116 Ich fotografiere alles und nichts, im Moment eher nichts. 158 00:12:49,680 --> 00:12:51,353 Sie sind Künstlerin. 159 00:12:52,440 --> 00:12:55,319 Vorsicht. - Geht schon, vielen Dank. 160 00:12:57,240 --> 00:12:59,675 Es wäre schön, wenn wir uns wiedersehen. 161 00:13:00,960 --> 00:13:03,111 Sie sollten zu mir in die Praxis kommen. 162 00:13:03,520 --> 00:13:05,671 Das kann ich mir gerade nicht leisten. 163 00:13:06,360 --> 00:13:07,874 Ich brauche Fotos für die Webseite. 164 00:13:08,280 --> 00:13:09,714 Wir können tauschen: 165 00:13:09,920 --> 00:13:11,718 Fotos gegen Osteopathie. 166 00:13:14,360 --> 00:13:17,273 Wenn Sie wollen. Hier ist jedenfalls meine Karte. 167 00:13:20,640 --> 00:13:22,393 Océanerosemarie? 168 00:13:23,160 --> 00:13:25,117 Meine Mutter ist Psychoanalytikerin. 169 00:13:25,320 --> 00:13:28,074 Und Sie? - Physiklehrerin. - Toll. 170 00:13:28,960 --> 00:13:31,156 Und wie heißen Sie? - Cécile. 171 00:13:31,600 --> 00:13:33,273 Okay, Cécile. 172 00:13:33,840 --> 00:13:35,832 Donnerstag wäre besser. 173 00:13:36,440 --> 00:13:39,956 Ist eingetragen. Und Ihr Nachname? - Bertaud. - Okay. 174 00:13:43,560 --> 00:13:45,392 Gut. - Ja. 175 00:13:52,080 --> 00:13:54,754 Na dann, auf Wiedersehen. - Tschüss. 176 00:13:59,160 --> 00:14:02,073 Wir helfen den Patienten auf allen Ebenen. 177 00:14:02,280 --> 00:14:04,192 Darum behandeln wir die Faszien. 178 00:14:04,400 --> 00:14:07,916 Faszien sind das Gewebe, das die Muskeln umgibt, 179 00:14:08,120 --> 00:14:10,316 wie die weiße Schicht bei rohem Fleisch. 180 00:14:13,880 --> 00:14:15,951 Ruhe! 181 00:14:16,400 --> 00:14:19,598 Mario! - Er schmeißt mit Papier! - Stopp! 182 00:14:20,440 --> 00:14:22,591 Kann ich weitermachen? 183 00:14:24,240 --> 00:14:25,674 Leise! 184 00:14:31,160 --> 00:14:34,471 Sie hat große Mandelaugen, feste Schenkel. Wunderschön! 185 00:14:34,880 --> 00:14:36,439 Auf ihrer Webseite 186 00:14:36,640 --> 00:14:39,997 sind jede Menge Fotos von Bauarbeitern und so weiter. 187 00:14:40,200 --> 00:14:43,637 Und dann: Portraits von Lesben! - Herr Fagot? 188 00:14:45,360 --> 00:14:47,556 Ist das Ihre Verlobte? 189 00:14:48,360 --> 00:14:52,115 Ja, Florineige, das ist sie. - Na klar. 190 00:14:52,520 --> 00:14:56,480 Wir sind doch ein hübsches Paar. - Alle wissen, dass Sie schwul sind. 191 00:14:57,200 --> 00:15:00,034 Sie wird nur unglücklich. Die 90er sind vorbei. 192 00:15:03,000 --> 00:15:05,151 Sag es ihnen doch! Du bist voll oldschool! 193 00:15:05,360 --> 00:15:08,671 Mathis' Vater ist ausgeflippt, weil sein Sohn zum Ballett will. 194 00:15:09,080 --> 00:15:13,040 Gab es in der Familie Krebs oder Herz-Kreislauf-Erkrankungen? 195 00:15:13,240 --> 00:15:17,314 Nein? Gut. Und die Verdauung? Verstopfungen oder Blähbauch? 196 00:15:17,720 --> 00:15:21,111 Schmerzen beim Geschlechtsverkehr? Sehr gut. 197 00:15:21,680 --> 00:15:23,911 Und was ist mit der Periode? Gut. 198 00:15:24,320 --> 00:15:26,312 Sie brauchen jemanden als Einschlafhilfe. 199 00:15:26,720 --> 00:15:28,677 Mir schwebt da eine Frau vor. 200 00:15:29,240 --> 00:15:32,039 Sie ist blond und etwas älter als Sie... 201 00:15:32,720 --> 00:15:34,518 ... und sehr körperlich. 202 00:15:45,960 --> 00:15:47,553 Sorry, Schlüssel vergessen. 203 00:15:48,960 --> 00:15:51,191 Wir freuen uns auch, dich zu sehen. 204 00:15:51,400 --> 00:15:52,914 War sie noch nicht hier? 205 00:15:53,320 --> 00:15:55,755 Wer denn? - Wer wohl? Die Hirschkuh. 206 00:15:56,760 --> 00:15:58,877 Vielleicht liegt sie hilflos zu Hause. 207 00:15:59,880 --> 00:16:01,234 Es ging ihr echt nicht gut. 208 00:16:01,640 --> 00:16:04,758 Manche sterben so. - Mit 95 vielleicht. 209 00:16:05,160 --> 00:16:07,197 Die Ärmste, sie braucht Hilfe! 210 00:16:07,400 --> 00:16:09,960 Du brauchst Hilfe. - Brauchst du Gummis? 211 00:16:20,960 --> 00:16:22,599 Cécile, alles okay? 212 00:16:24,240 --> 00:16:25,959 Cécile, hören Sie mich? 213 00:16:29,080 --> 00:16:31,959 Hallo. - Ich habe mir Sorgen gemacht. 214 00:16:32,520 --> 00:16:34,512 Ihnen geht's also gut? - Ja, sehr gut. 215 00:16:34,720 --> 00:16:37,189 Es tut noch weh, aber morgen sehe ich Sie ja... 216 00:16:37,600 --> 00:16:39,831 Dann haben Sie sich nur im Tag geirrt... 217 00:16:40,240 --> 00:16:42,118 Oh, das tut mir leid. 218 00:16:42,520 --> 00:16:44,637 Hatten wir nicht Freitag gesagt? Sorry. 219 00:16:47,440 --> 00:16:50,194 Dann schauen wir uns den Ischiasnerv mal an. 220 00:17:06,160 --> 00:17:08,959 Hatten Sie vor Kurzem eine traumatische Erfahrung? 221 00:17:09,160 --> 00:17:10,594 Einen Verlust, eine Trennung? 222 00:17:11,640 --> 00:17:14,519 Eine Trennung. Woher wissen Sie das? 223 00:17:14,720 --> 00:17:16,632 Ihr Körper verrät es. 224 00:17:17,040 --> 00:17:19,919 Ich habe das Gefühl, es geht Ihnen jetzt etwas besser. 225 00:17:21,440 --> 00:17:23,716 Ist die Trennung von Ihrem Freund länger her? 226 00:17:23,920 --> 00:17:27,231 Fast ein Jahr. Jetzt ist es viel besser, ich gehe neue Wege. 227 00:17:30,640 --> 00:17:32,597 Es war übrigens kein "Er". 228 00:17:37,440 --> 00:17:40,956 Bei mir ist es ähnlich: Seit ich Single bin, bin ich wieder ich. 229 00:17:41,160 --> 00:17:43,277 Bei mir war es auch kein "Er". 230 00:17:46,720 --> 00:17:50,919 Meine Ex ging zurück zur Ex, die auch meine Ex ist. - Das kenne ich. 231 00:17:51,680 --> 00:17:53,751 Ich bin jedenfalls nicht auf der Suche. 232 00:17:54,640 --> 00:17:56,677 Aber ich gehe eh nicht gern aus. 233 00:17:57,560 --> 00:17:59,950 Traurig, aber die Leute nerven mich schnell. 234 00:18:00,360 --> 00:18:01,510 Mich auch. 235 00:18:01,920 --> 00:18:04,560 Ich bleibe auch lieber entspannt zu Hause. 236 00:18:44,400 --> 00:18:45,914 Hallo. 237 00:18:51,240 --> 00:18:52,913 Hallo. - Hallo. 238 00:18:57,600 --> 00:18:58,829 So. 239 00:18:59,240 --> 00:19:03,029 Als es hieß, es sei gratis, habe ich zugegriffen. 240 00:19:03,840 --> 00:19:07,197 Erst war ich skeptisch, aber jetzt nicht mehr. 241 00:19:08,040 --> 00:19:10,794 Man glaubt es kaum, aber sie hat ganz sanfte Hände. 242 00:19:11,360 --> 00:19:13,272 Ihre Finger sind magisch. 243 00:19:21,280 --> 00:19:24,159 Entspann den Mund und den Hals ein wenig. 244 00:19:26,520 --> 00:19:28,876 Okay, und jetzt lächle ein bisschen. 245 00:19:33,760 --> 00:19:35,752 Nicht gut? - Doch, es ist gut. 246 00:19:36,560 --> 00:19:38,472 Entspann dich einfach ein bisschen. 247 00:19:39,440 --> 00:19:40,874 Ja, so. 248 00:19:42,840 --> 00:19:45,833 Denk an eine Freundin, mit der du Kaffee trinkst. 249 00:19:46,040 --> 00:19:48,191 Die Freundin nervt aber. 250 00:19:50,520 --> 00:19:52,000 Du guckst so ernst. 251 00:19:52,400 --> 00:19:53,720 Aber es ist für die Webseite. 252 00:19:54,120 --> 00:19:57,079 Man kann ernst und gleichzeitig nett wirken. 253 00:19:57,280 --> 00:19:58,873 Und du bist ja nett. 254 00:20:00,120 --> 00:20:02,191 Sehr nett! - Hörst du? 255 00:20:03,400 --> 00:20:04,800 Du findest mich also nett? 256 00:20:05,800 --> 00:20:07,120 Ja. 257 00:20:07,760 --> 00:20:10,275 Das ist sehr hübsch. - Wirklich? 258 00:20:12,600 --> 00:20:15,832 Ein Kompliment, und schon entspannst du dich. 259 00:20:17,480 --> 00:20:18,755 Lächeln! 260 00:20:20,560 --> 00:20:24,474 Ich konnte dich nicht erreichen. Du musst Pierre unbedingt helfen! 261 00:20:24,880 --> 00:20:28,840 Morgen treffen wir unsere Geldgeber, und zwar ohne Behinderung. 262 00:20:31,600 --> 00:20:32,954 Hallo. - Hallo. 263 00:20:33,360 --> 00:20:35,397 Cécile, Fantine. Fantine, Cécile. 264 00:20:35,800 --> 00:20:37,757 Ich mache eine Fotoreportage. 265 00:20:40,240 --> 00:20:43,312 Für das Osteo-Mag-Cover? - Nein, für meine Webseite. 266 00:20:44,640 --> 00:20:46,711 Gefallen dir Emilias Fotos nicht mehr? 267 00:20:47,400 --> 00:20:49,915 Ich gehe dann mal. - Auf Wiedersehen. 268 00:20:51,880 --> 00:20:54,156 Besorgst du's ihr? 269 00:20:54,360 --> 00:20:56,352 Haben Sie sich ruckartig bewegt? 270 00:20:56,760 --> 00:20:59,798 Nein, ich komme zur Zeit gar nicht raus aus dem Büro. 271 00:21:00,200 --> 00:21:02,032 Ich schlafe dort auf dem Sofa. 272 00:21:02,240 --> 00:21:04,675 Wenn du mich betrogen hast, mache ich dich fertig! 273 00:21:05,400 --> 00:21:06,720 Sie ist eine Freundin. 274 00:21:10,920 --> 00:21:13,480 Lachen Sie etwa über Pierre? - Nein. 275 00:21:20,840 --> 00:21:22,399 Einatmen. 276 00:21:23,600 --> 00:21:26,240 Ausatmen. - Kennen Sie sich schon lange? 277 00:21:27,080 --> 00:21:28,673 Nein. 278 00:21:29,320 --> 00:21:33,360 Ich habe nie von Ihnen gehört, als wir noch zusammen waren. 279 00:21:33,560 --> 00:21:36,917 Wir sind seit drei Wochen getrennt. Na ja, getrennt... 280 00:21:37,400 --> 00:21:38,880 Sie ruft mich eh an. 281 00:21:39,280 --> 00:21:42,193 Fantine, kommst du mal bitte? Sehen Sie? 282 00:21:46,120 --> 00:21:48,237 Soll ich dich fahren? - Ich nehme die Metro. 283 00:21:49,280 --> 00:21:52,637 Glaub ihr kein Wort. Sehen wir uns am Wochenende? 284 00:21:52,840 --> 00:21:54,593 Ich bin nicht in Paris. - Sondern? 285 00:21:55,680 --> 00:21:58,070 Im Umland. - Und was machst du da? 286 00:21:58,480 --> 00:22:00,551 Einen Workshop. - Was denn für einen? 287 00:22:01,240 --> 00:22:02,515 Zeitgenössischer Tanz. 288 00:22:03,920 --> 00:22:07,118 Im Schloss Méridon, 31 Kilometer von Paris entfernt. 289 00:22:07,800 --> 00:22:09,632 Reicht das? Tschüss. 290 00:22:10,400 --> 00:22:11,880 Tschüss. 291 00:22:33,720 --> 00:22:35,552 Ihr seid dran! - Scrabble! 292 00:22:35,760 --> 00:22:37,194 Zölibat. 24 Punkte. 293 00:22:37,600 --> 00:22:39,671 Plus vier, plus 50. 78! 294 00:22:40,320 --> 00:22:45,554 Wir legen "Nympho" an. - Das ergibt "Nymphomanie". 295 00:22:45,960 --> 00:22:47,314 Nicht persönlich nehmen. 296 00:22:47,720 --> 00:22:49,234 Ach was, kein Problem. 297 00:22:49,640 --> 00:22:50,869 Das macht 104 Punkte. 298 00:22:51,280 --> 00:22:53,636 Ich bin dran. Scrabble. WOMBATS. 299 00:22:55,240 --> 00:22:57,709 137 plus 12 plus 14 sind 163! 300 00:22:58,960 --> 00:23:02,670 "Ich spiele, ich springe, ich grabe!" - Sagt dir das Wort gar nichts? 301 00:23:02,880 --> 00:23:06,510 Doch, Schatz! - "Mama glaubt, die Höhle ist zu klein!" 302 00:23:06,920 --> 00:23:09,480 "Finden wir eine, die groß genug für uns ist?" 303 00:23:09,880 --> 00:23:12,076 "Ich spiele, ich springe, ich grabe!" 304 00:23:12,480 --> 00:23:14,153 "Ich bin Babywombat!" 305 00:23:14,360 --> 00:23:17,080 Césars Lieblingsbuch. - Wir haben es immer gelesen! 306 00:23:17,480 --> 00:23:19,915 Dass du das vergessen hast! 307 00:23:21,360 --> 00:23:23,352 Ich muss euch was sagen. 308 00:23:23,760 --> 00:23:26,229 Hast du dir was eingefangen? - Vielleicht. 309 00:23:26,640 --> 00:23:31,032 Bei Geschlechtskrankheiten frag Chantal. - Mama! Also: 310 00:23:32,440 --> 00:23:34,909 Ich habe die Frau meines Lebens getroffen. 311 00:23:35,320 --> 00:23:38,040 Schon wieder! - Nein, diesmal wirklich. 312 00:23:38,480 --> 00:23:40,472 Wer weiß. - Arme Fantine. 313 00:23:40,880 --> 00:23:42,394 Was sie sich immer anhören muss. 314 00:23:42,880 --> 00:23:45,076 Du ersetzt sie mit einem Lückenfüller. 315 00:23:45,480 --> 00:23:48,314 Sie ist kein Lückenfüller, Mama. Sie heißt Cécile! 316 00:23:48,720 --> 00:23:52,600 Wie auch immer. Ich bin raus und will damit nichts zu tun haben! 317 00:23:52,800 --> 00:23:54,712 Dich hat ja auch keiner gefragt! 318 00:24:00,680 --> 00:24:02,876 FUCHSTEUFELSWILD 319 00:24:13,760 --> 00:24:16,070 Beginnen wir, indem wir uns vorstellen. 320 00:24:16,800 --> 00:24:19,315 Nennt bitte euren Vornamen 321 00:24:19,720 --> 00:24:21,120 und eure Angst, okay? 322 00:24:21,760 --> 00:24:24,400 Monique, würden Sie anfangen? - Ja. 323 00:24:25,120 --> 00:24:27,476 Ja, also ich bin Monique. 324 00:24:27,680 --> 00:24:31,037 Ich muss ständig nachsehen, ob alles geschlossen ist: 325 00:24:31,440 --> 00:24:34,797 Türen, Schränke, Fenster, Wasser- und Gashahn, Zahnpasta, 326 00:24:35,200 --> 00:24:37,590 die kleine Schublade. Einfach alles. 327 00:24:38,000 --> 00:24:41,550 Ich schaue zwölf Mal nach, ob die Wohnungstür zu ist. 328 00:24:42,920 --> 00:24:44,354 Danke. 329 00:24:44,840 --> 00:24:46,752 Wir machen weiter mit Laurent. 330 00:24:47,720 --> 00:24:50,599 Ich bin phobophob, ich habe Angst vor der Angst. 331 00:24:51,000 --> 00:24:52,593 Beatrice. 332 00:24:54,720 --> 00:24:55,995 Ich habe Angst vor Kindern. 333 00:24:57,960 --> 00:24:59,872 Patrick. Ich bin phonophob. 334 00:25:00,080 --> 00:25:03,437 Ich habe Angst vor lauten Geräuschen oder lauter Musik. 335 00:25:04,160 --> 00:25:08,040 Neulich war ich bei Freunden. Da ging ein Teller kaputt. 336 00:25:08,960 --> 00:25:10,394 Daraufhin schlug ich den Sohn. 337 00:25:10,800 --> 00:25:13,190 Oh, Mist... Wie alt? 338 00:25:13,600 --> 00:25:15,671 Fünf. - Okay. 339 00:25:17,040 --> 00:25:19,191 Herein! 340 00:25:19,800 --> 00:25:22,440 Sehr schön, unsere neueste Teilnehmerin. 341 00:25:24,480 --> 00:25:25,880 Océanerose. 342 00:25:30,960 --> 00:25:32,633 Ja, bitte. 343 00:26:56,560 --> 00:26:58,552 Bravo, Marie-Rose! 344 00:26:58,760 --> 00:27:01,036 Sie haben sehr eindringlich 345 00:27:01,440 --> 00:27:02,920 und originell 346 00:27:03,320 --> 00:27:06,154 Ihre Angst veranschaulicht, öffentlich zu sprechen. 347 00:27:08,360 --> 00:27:11,114 Cécile, Sie sind dran. 348 00:27:12,800 --> 00:27:14,234 Ich habe Flugangst. 349 00:27:14,640 --> 00:27:16,871 Erzählen Sie uns, was Sie mir erzählt haben, 350 00:27:17,280 --> 00:27:20,159 davon, als sie das Flugzeug verlassen mussten. 351 00:27:20,480 --> 00:27:24,599 Ich habe dem Piloten nicht vertraut, weil er mich nicht anhauchen wollte. 352 00:27:25,000 --> 00:27:25,956 Anhauchen! 353 00:27:26,360 --> 00:27:28,716 Ich wollte sicher sein, dass er nüchtern ist. 354 00:27:29,360 --> 00:27:32,398 Er weigerte sich, und der Flieger machte komische Geräusche. 355 00:27:32,800 --> 00:27:35,156 Sie gerieten in Panik. - Ein bisschen. 356 00:27:35,360 --> 00:27:36,555 Ich musste raus, 357 00:27:36,760 --> 00:27:40,436 weil ich sonst eine Massenpanik hätte auslösen können. 358 00:27:40,640 --> 00:27:43,235 Danke, Cécile, für Ihr Vertrauen. 359 00:27:44,200 --> 00:27:45,998 Applaus für Cécile. 360 00:27:51,360 --> 00:27:54,558 Warum bist du hier? - Ich liebe Tanzen. Das klang gut. 361 00:27:54,760 --> 00:27:56,114 Sei nächstes Mal ehrlich. 362 00:27:56,320 --> 00:27:59,279 Das ist schwer genug. Es muss ja nicht jeder wissen. 363 00:27:59,480 --> 00:28:03,440 Ach was, deine Angst ist doch niedlich. Das ist witzig. 364 00:28:03,640 --> 00:28:06,599 Das ist gar nicht witzig. Du verstehst das nicht. 365 00:28:11,960 --> 00:28:14,998 Hast du schon das Zimmer gesehen? Schick, oder? - Ja. 366 00:28:15,640 --> 00:28:18,235 Du erinnerst mich an meine Mitbewohnerin Louise. 367 00:28:18,440 --> 00:28:21,160 Höhenangst. Ich wusste nichts davon. 368 00:28:21,360 --> 00:28:25,036 Ich habe sie in ein Restaurant in einem Hochhaus eingeladen. 369 00:28:25,400 --> 00:28:28,677 Sie hat meinen Freund vollgekotzt. Das war ein Spaß. 370 00:28:29,280 --> 00:28:32,193 Romain ist dein Freund, aber du lebst mit ihr zusammen? 371 00:28:32,400 --> 00:28:34,392 Ja, sie ist die ideale Mitbewohnerin. 372 00:28:34,600 --> 00:28:37,559 Wir essen zusammen und legen uns Nachrichten aufs Bett. 373 00:28:37,760 --> 00:28:39,479 Wir haben ein Weihnachtsmenü: 374 00:28:39,680 --> 00:28:43,151 Meeresfrüchte en masse und gefüllte Muscheln. Lecker! 375 00:28:46,560 --> 00:28:49,951 Wir verstehen uns auch ohne Worte. 376 00:28:50,160 --> 00:28:52,516 Ja? - Ja. Das ist echt cool. 377 00:29:04,880 --> 00:29:06,951 Los! 378 00:29:15,200 --> 00:29:16,680 Reflektor! 379 00:29:21,320 --> 00:29:23,073 Wonder Woman. 380 00:29:28,000 --> 00:29:29,229 Stopp! 381 00:29:53,040 --> 00:29:55,077 Wow, wunderschön! 382 00:29:57,160 --> 00:29:58,992 Das bist du? - Ja. 383 00:29:59,600 --> 00:30:01,193 Ah, okay. 384 00:30:02,920 --> 00:30:04,832 Ich beschäftige mich mit Geistern. 385 00:30:05,040 --> 00:30:07,111 Geister sind aber gruselig. 386 00:30:07,320 --> 00:30:08,879 Ich würde eher sagen... 387 00:30:09,320 --> 00:30:11,676 ... Irrlichter! - Für mich sind es Geister. 388 00:30:11,880 --> 00:30:13,473 Die Geister meiner Kindheit. 389 00:30:13,920 --> 00:30:17,152 Erinnerst du dich noch an die Mondfinsternis 1989? 390 00:30:17,360 --> 00:30:19,670 Meine Eltern haben mir verboten, sie zu sehen. 391 00:30:19,880 --> 00:30:22,111 Ich bin trotzdem in den Wald gegangen. 392 00:30:22,320 --> 00:30:25,870 Es war ein irrer, tiefer Nebel. Wie eine Erscheinung. 393 00:30:26,080 --> 00:30:27,719 Ich war sechs Jahre alt. 394 00:30:28,080 --> 00:30:30,117 Ich hatte ein bisschen Angst, 395 00:30:30,320 --> 00:30:32,710 aber nie habe ich mich lebendiger gefühlt. 396 00:30:34,360 --> 00:30:37,558 Ich versuche, die Magie dieser Nacht wieder einzufangen. 397 00:30:42,240 --> 00:30:44,436 Hattest du viele Beziehungen? 398 00:30:44,640 --> 00:30:48,270 Ja, drei längere plus eine Zwischenlösung. 399 00:30:48,480 --> 00:30:50,153 Die zählt also nicht. 400 00:30:51,240 --> 00:30:52,469 Und du? 401 00:30:52,680 --> 00:30:56,754 Bei mir ist es ähnlich, drei oder vier längere Geschichten. 402 00:30:57,120 --> 00:31:01,000 Was die Turnerei betrifft: Du bist bald so gut wie ich. 403 00:31:01,680 --> 00:31:03,080 Ah ja, 404 00:31:03,280 --> 00:31:06,910 diese feine Mischung aus Pina Bausch und Kamel Ouali? 405 00:31:29,560 --> 00:31:30,835 Hier seid ihr! 406 00:31:31,040 --> 00:31:34,272 Ich konnte nicht schlafen, also bin ich spazieren gegangen. 407 00:31:34,680 --> 00:31:36,672 Plötzlich war da dieses Wildschwein! 408 00:31:37,160 --> 00:31:40,119 Ich gehe dann mal duschen. Sehen wir uns auf dem Zimmer? 409 00:31:40,520 --> 00:31:41,840 Ja. 410 00:31:42,240 --> 00:31:45,517 Das war echt super schnell! Bis gleich! 411 00:31:47,080 --> 00:31:48,719 Ich stinke vielleicht. 412 00:32:01,320 --> 00:32:03,596 Ja, das fühlt sich gut an, Baby. 413 00:32:07,760 --> 00:32:09,274 Guck mal! 414 00:32:11,120 --> 00:32:14,192 Hübsches Motorrad! - Das kannst du laut sagen! 415 00:32:19,640 --> 00:32:22,838 Sie wollte mich auf der Harley nach Hause fahren. 416 00:32:23,040 --> 00:32:26,033 Mein Schalldämpfer ist krasser, und ich kann 80 fahren. 417 00:32:52,920 --> 00:32:54,752 Alles klar? - Ja. 418 00:32:57,800 --> 00:33:00,634 Gut, dass wir einen Schlüssel haben. - Mist. 419 00:33:03,600 --> 00:33:05,796 Einmal im Monat ist Spieleabend. 420 00:33:06,000 --> 00:33:07,639 Bleib doch. - Kein Spieleabend. 421 00:33:08,040 --> 00:33:11,556 Erst hieß es Wasserschlacht, jetzt wollen wir flippern. 422 00:33:11,960 --> 00:33:14,350 Doodle ist toll, aber nur, wenn alle mitmachen. 423 00:33:14,560 --> 00:33:16,040 Hallo Cécile! 424 00:33:16,800 --> 00:33:18,553 Echt langes Fotoshooting! 425 00:33:20,520 --> 00:33:22,557 Komm, dann lernst du alle kennen! 426 00:33:23,680 --> 00:33:26,036 Ich gehe dann mal. - Na los! 427 00:33:26,720 --> 00:33:29,315 Nein. - Schön, deine "vier" Ex zu treffen. 428 00:33:29,520 --> 00:33:32,035 Vier große Beziehungen. Wir sind jetzt befreundet. 429 00:33:32,240 --> 00:33:35,039 Ist mir doch egal. In drei Monaten bin ich eh weg. 430 00:33:35,440 --> 00:33:37,909 Ich habe zu tun. - In drei Monaten? 431 00:33:38,640 --> 00:33:42,111 Wohin gehst du? Wie lange? - Acht Monate, an den Nordpol. 432 00:33:44,000 --> 00:33:45,673 Den Witz kannte ich noch nicht. 433 00:33:46,080 --> 00:33:48,072 Jetzt kennst du ihn. Es ist ein Job. 434 00:33:49,680 --> 00:33:51,911 Ich melde mich wegen der Fotos. 435 00:33:58,600 --> 00:34:00,239 Nordpol. 436 00:34:02,000 --> 00:34:04,834 Warum hauen alle tollen Mädchen irgendwann ab? 437 00:34:05,040 --> 00:34:08,112 Weil du die am meisten liebst, die unerreichbar sind. 438 00:34:08,640 --> 00:34:10,313 Keine Ahnung... 439 00:34:11,160 --> 00:34:13,800 Ich will nicht mehr umherirren, sondern ankommen. 440 00:34:14,000 --> 00:34:16,959 Sehr gut. Aber immer mit der Ruhe. 441 00:34:17,680 --> 00:34:19,558 Ich muss Schluss machen. Tschüss! 442 00:34:27,960 --> 00:34:30,156 Ich spüre, dass Sie das belastet. 443 00:34:30,360 --> 00:34:33,239 Mein Vater kam extra aus dem Iran, um den Kampf zu sehen. 444 00:34:33,640 --> 00:34:36,314 Ich wünsche mir so, dass er stolz auf mich ist. 445 00:34:38,520 --> 00:34:41,479 Es ist wie verhext: Nie gewinne ich, wenn er da ist. 446 00:34:41,960 --> 00:34:44,555 Eines Tages wird er Sie gewinnen sehen. 447 00:34:46,120 --> 00:34:47,600 Einatmen. 448 00:34:48,120 --> 00:34:49,474 Ausatmen. 449 00:34:51,280 --> 00:34:52,714 Sehr gut. 450 00:34:57,800 --> 00:34:59,280 Ah, das ist... 451 00:35:07,600 --> 00:35:10,195 Das ist gut. - Lustig. - Ja. 452 00:35:16,200 --> 00:35:17,634 Gut. 453 00:35:18,240 --> 00:35:21,551 Ich finde, es könnte ein bisschen schlichter sein, aber... 454 00:35:21,960 --> 00:35:23,792 Es ist zu fancy für die Webseite. 455 00:35:24,200 --> 00:35:26,078 Das ist modern, mal was anderes. 456 00:35:26,480 --> 00:35:29,279 Viel besser als die üblichen Fotos. - Ja. 457 00:35:31,120 --> 00:35:33,430 Ich mache nur Spaß. 458 00:35:33,920 --> 00:35:36,151 Was? - Ich mache nur Spaß! 459 00:35:36,880 --> 00:35:38,280 Sorry. Hier. 460 00:35:40,320 --> 00:35:42,551 Wow! - Toll! 461 00:35:43,680 --> 00:35:46,070 Sie ist witzig. - Bist du das? 462 00:35:46,480 --> 00:35:48,790 Wunderschön. - Das ist die Fotografin. 463 00:35:49,200 --> 00:35:51,431 Sehr schön. - Du siehst toll aus. 464 00:35:53,200 --> 00:35:56,750 Du hast sie mit deinem großen Apparat sehr gut eingefangen. 465 00:35:58,600 --> 00:36:00,239 Bravo! 466 00:36:00,640 --> 00:36:03,872 Danke. - Ach was. - Sie sind echt toll. 467 00:36:04,080 --> 00:36:05,719 Ich danke dir. - Hör auf. 468 00:36:05,920 --> 00:36:07,434 Toll. - Bravo. 469 00:36:07,640 --> 00:36:11,873 Das verdanke ich dir. - Nein, du hast es echt drauf. Cool. 470 00:36:12,080 --> 00:36:14,151 Okay. - Bis bald. 471 00:36:14,640 --> 00:36:16,359 Na dann, tschüss. 472 00:36:18,200 --> 00:36:19,873 Tschüss. - Tschüss. 473 00:36:23,760 --> 00:36:25,114 Dufte. - Superdufte. 474 00:36:27,120 --> 00:36:28,759 Bringst du ihr ihren USB-Stick? 475 00:36:29,800 --> 00:36:32,679 Das kann kein Zufall sein. 476 00:36:36,400 --> 00:36:37,629 Guten Morgen! 477 00:36:39,240 --> 00:36:40,833 Lange nicht gesehen. 478 00:36:41,120 --> 00:36:43,191 Ich dachte, du brauchst das vielleicht. 479 00:36:43,400 --> 00:36:46,871 Danke, aber ich will jetzt laufen. - Laufen wir zusammen? 480 00:36:47,760 --> 00:36:50,639 Du lässt dem anderen nicht gern die Wahl. 481 00:36:57,520 --> 00:36:59,591 Kommst du? 482 00:37:26,720 --> 00:37:30,634 Nicht schlecht: eine Stunde. - Ich kann auch noch länger. 483 00:37:34,400 --> 00:37:37,359 Mit meinen Ex-Freundinnen läuft übrigens nichts mehr. 484 00:37:37,760 --> 00:37:40,992 Bei der Menge ist es schwer, sich für eine zu entscheiden. 485 00:37:41,200 --> 00:37:42,554 Quatsch. 486 00:37:47,080 --> 00:37:49,640 Was hat es eigentlich mit dem Nordpol auf sich? 487 00:37:50,560 --> 00:37:53,871 Das stimmt so nicht ganz... Es ist kompliziert. 488 00:37:55,640 --> 00:37:57,552 Es geht darum, Meteorologen zu begleiten. 489 00:37:57,960 --> 00:38:00,350 Für ein Portfolio. In zwei Wochen ist das Gespräch. 490 00:38:00,760 --> 00:38:03,355 Du magst Wetterfotos? - Es wäre ein easy Job. 491 00:38:03,760 --> 00:38:06,878 Und ich könnte an meiner Geisterserie weiterarbeiten. 492 00:38:07,320 --> 00:38:09,073 Der Nordpol ist unglaublich. 493 00:38:09,480 --> 00:38:12,154 Das Licht ist fantastisch, es gibt Polarlichter... 494 00:38:13,480 --> 00:38:16,837 Es gibt 12.000 Bewerber. Das kann ich eh vergessen. 495 00:38:17,640 --> 00:38:19,040 Wer sitzt in der Jury? 496 00:38:19,240 --> 00:38:22,677 Wissenschaftler und Veolia-Leute, die das finanzieren. 497 00:38:22,880 --> 00:38:24,712 Kennst du die Geldgeber? 498 00:38:25,120 --> 00:38:27,635 Dann ran an die Forscher! - Die sind nie da. 499 00:38:28,040 --> 00:38:31,397 Entweder sie sind gerade unterwegs oder auf einer Konferenz. 500 00:38:32,320 --> 00:38:34,880 Willst du die Reise machen oder nicht? 501 00:38:35,200 --> 00:38:37,351 Wann ist die nächste Konferenz? 502 00:38:37,560 --> 00:38:39,472 Weiß ich nicht. - Klar, weißt du das. 503 00:38:40,640 --> 00:38:42,552 Du lügst! 504 00:38:43,440 --> 00:38:46,512 In zehn Tagen in Krakau. - Na bitte, Krakau. Sehr gut. 505 00:38:46,920 --> 00:38:50,357 21 Stunden mit dem Zug. - Zwei Stunden mit dem Flugzeug. 506 00:38:50,760 --> 00:38:52,240 Kein Flugzeug! 507 00:38:53,440 --> 00:38:55,397 Wie wollt ihr eure Würstchen? 508 00:38:55,600 --> 00:38:57,319 Je dicker, desto besser. 509 00:38:57,520 --> 00:38:59,239 So liebe ich meine Sonia. 510 00:38:59,600 --> 00:39:02,559 Das hat sie seit Ewigkeiten nicht mehr gesagt. 511 00:39:08,520 --> 00:39:10,512 Du kommst mir irgendwie bekannt vor. 512 00:39:10,720 --> 00:39:12,677 Das höre ich oft, liegt wohl am Gesicht. 513 00:39:12,880 --> 00:39:15,440 Das ist jetzt auch nicht so gewöhnlich. 514 00:39:15,640 --> 00:39:20,760 Ich weiß: Ich habe einen Artikel über die Verrückte vom A320-Flug gelesen. 515 00:39:21,800 --> 00:39:25,271 Kurz vor Abflug ist sie durchgedreht und musste rausgeholt werden. 516 00:39:25,480 --> 00:39:26,994 Die Ärmste. 517 00:39:27,360 --> 00:39:29,829 Du siehst genauso aus wie sie. - Witzig. 518 00:39:30,040 --> 00:39:32,316 Ja, die Verrückte vom A320-Flug! 519 00:39:32,720 --> 00:39:34,871 Was macht die ausgefallene Location? 520 00:39:35,280 --> 00:39:37,670 Wir suchen noch. Du kennst uns ja. 521 00:39:38,560 --> 00:39:40,791 Immer bin ich Schuld. 522 00:39:41,240 --> 00:39:44,199 Verrückt: François hat keinerlei Sinn für Feinheiten. 523 00:39:44,600 --> 00:39:46,239 Wie süß! 524 00:39:46,840 --> 00:39:48,911 Der Mund! Sie kommt ganz nach dir! 525 00:39:49,120 --> 00:39:52,397 Das Gleiche meinte ich auch beim Ultraschall. 526 00:39:53,000 --> 00:39:54,673 Dann hat der Arzt gesagt: 527 00:39:55,080 --> 00:39:57,436 "Es ist ein Junge. Hier ist sein Schwanz." 528 00:39:57,840 --> 00:39:59,957 Sein Schwanz? - Er hat "Schwanz" gesagt? 529 00:40:00,360 --> 00:40:02,670 Sein Schwanz! - Sein Schwanz? Krass! 530 00:40:03,480 --> 00:40:05,995 Ich habe an den Gynäkologenverband geschrieben. 531 00:40:13,200 --> 00:40:16,238 Verrückt: Da fliegen Unmengen an Stahl durch das Nichts, 532 00:40:16,440 --> 00:40:17,920 also durch die Luftmasse. 533 00:40:18,120 --> 00:40:20,430 Piloten trinken nie vor dem Fliegen. 534 00:40:20,640 --> 00:40:24,190 Wenn der Motor ausgeht, segelt das Flugzeug weiter. 535 00:40:24,640 --> 00:40:25,915 Aber nur zwei Schluck. 536 00:40:26,120 --> 00:40:29,079 Sonst siehst du Sterne und bist ganz benebelt. 537 00:40:29,280 --> 00:40:30,839 Na los! 538 00:40:31,400 --> 00:40:32,834 Die Schlüssel? 539 00:40:33,800 --> 00:40:35,314 Tschüss, Jungs! 540 00:40:42,760 --> 00:40:44,399 Kommst du? 541 00:40:59,240 --> 00:41:03,917 Wir bitten um Ihre Aufmerksamkeit: Letzter Aufruf für die Passagiere... 542 00:41:07,520 --> 00:41:10,592 Verrückt: Da fliegen Unmengen an Stahl durch das Nichts... 543 00:41:13,040 --> 00:41:15,839 Wenn der Motor ausgeht, segelt das Flugzeug weiter. 544 00:41:16,240 --> 00:41:18,118 Kurz vor Abflug drehte sie durch. 545 00:41:18,320 --> 00:41:20,357 Ja, die Verrückte vom A320-Flug! 546 00:41:24,760 --> 00:41:27,070 Ich gehe nicht an Bord! - Oh, doch! 547 00:41:28,440 --> 00:41:30,193 Cécile! 548 00:41:30,640 --> 00:41:32,120 Alles okay? 549 00:41:32,400 --> 00:41:34,835 Hast du etwa alles getrunken? 550 00:41:39,160 --> 00:41:40,992 Sie wacht schon wieder auf. - Ja? 551 00:41:41,400 --> 00:41:43,915 Ein bisschen nach links. Das reicht. 552 00:41:50,880 --> 00:41:54,078 Sonia, mach mal das Kinn runter. Kinn runter! 553 00:41:55,200 --> 00:41:56,520 Haltet sie aufrecht! 554 00:41:56,920 --> 00:41:59,674 Sie kriegt keine Luft. Nehmt ihr das mal ab. 555 00:42:00,520 --> 00:42:02,557 Mit den Drogen wolltest du sie rumkriegen? 556 00:42:03,040 --> 00:42:06,750 Im Gegensatz zu euch brauchen wir dafür keine Drogen. 557 00:42:11,320 --> 00:42:12,913 Schatz? 558 00:42:13,320 --> 00:42:14,879 Bist du da? - Verdammt! 559 00:42:16,760 --> 00:42:18,399 Warum rufst du nicht an? 560 00:42:18,800 --> 00:42:21,872 Ich habe fünfmal angerufen. Ich habe mir Sorgen gemacht. 561 00:42:22,080 --> 00:42:24,675 Wir haben uns zufällig getroffen. Sehr nett. 562 00:42:25,080 --> 00:42:27,197 Spielt ihr Verkleiden? - Deine Lampe geht wieder. 563 00:42:27,600 --> 00:42:30,069 Danke. - Ist die Fotografin nicht da? 564 00:42:30,280 --> 00:42:31,839 Wollt ihr einen Tee? 565 00:42:35,480 --> 00:42:38,917 Alle Freundinnen hatten sie schon. Ich will auch meine Menopause! 566 00:42:40,760 --> 00:42:43,229 Irgendwann soll es dann einfach losgehen. 567 00:42:43,640 --> 00:42:46,155 Laut César wäre das "swag". 568 00:42:53,120 --> 00:42:56,796 Mama, Bernhard, das ist Cécile. - Freut mich, Cécile. 569 00:43:36,080 --> 00:43:38,595 Wie weich sie sind! - Danke. 570 00:43:39,280 --> 00:43:40,953 Man muss sie gut pflegen, 571 00:43:41,360 --> 00:43:43,158 wie einen Seidenteppich. 572 00:43:43,560 --> 00:43:45,677 Hey, Dickerchen, schön austrinken. 573 00:43:53,240 --> 00:43:55,835 Ein Junkie! Das gab's seit Caroline nicht mehr. 574 00:43:56,240 --> 00:43:58,675 Sie ist kein Junkie. - Sie ist Fotografin. 575 00:43:59,080 --> 00:44:00,719 Diese Künstler! 576 00:44:09,480 --> 00:44:13,315 Ich dachte, das sei was Pflanzliches und keine K.O.-Tropfen. 577 00:44:14,040 --> 00:44:15,679 Ich bin noch voll drauf. 578 00:44:16,040 --> 00:44:18,600 Ich kann nicht reden und gleichzeitig Dias zeigen. 579 00:44:18,800 --> 00:44:22,237 Das mache ich doch. - Hör auf, mich zu bemuttern! 580 00:44:32,840 --> 00:44:34,911 Und ich habe den HSBC-Preis erhalten, 581 00:44:35,120 --> 00:44:40,195 für meine Serie über die Bedingungen der Kanalarbeiter. - Danke. 582 00:44:40,600 --> 00:44:43,240 Macht Ihnen die Kälte nichts aus? - Aber nein. 583 00:44:44,000 --> 00:44:47,072 Acht Monate mit den Forschern, isoliert in eisiger Kälte: 584 00:44:48,040 --> 00:44:51,351 Wie wollen Sie das durchhalten? - Ich bin sehr ausgeglichen. 585 00:44:51,760 --> 00:44:53,592 Umgeben von Menschen voller Leidenschaft, 586 00:44:54,000 --> 00:44:55,354 blühe ich auf. 587 00:44:58,720 --> 00:44:59,870 Ja... 588 00:45:00,600 --> 00:45:02,990 Ja... ich bin anpassungsfähig. 589 00:45:07,880 --> 00:45:09,678 Und Sie haben viel Humor. 590 00:45:21,120 --> 00:45:23,077 Ist die Jagdsaison eröffnet? 591 00:45:23,280 --> 00:45:24,919 Ich hole gleich mein Gewehr. 592 00:45:25,800 --> 00:45:28,554 Hast du das extra gemacht? Damit ich nicht weggehe? 593 00:45:28,760 --> 00:45:30,638 Was sind das überhaupt für Bilder? 594 00:45:30,840 --> 00:45:34,629 Jetzt wissen Sie, dass du lustig bist. - Halt doch einmal die Klappe! 595 00:45:34,840 --> 00:45:36,354 Frau Bertaud? 596 00:45:37,240 --> 00:45:39,471 Die Entscheidung fiel uns nicht schwer. 597 00:45:39,680 --> 00:45:42,957 Das glaube ich. - Ihre Arbeit hat uns sehr beeindruckt. 598 00:45:43,160 --> 00:45:46,153 Und Ihr Humor gefiel den Wissenschaftlern. 599 00:45:46,720 --> 00:45:50,191 Wir sehen uns in zwei Monaten im Flugzeug. Glückwunsch! 600 00:45:52,120 --> 00:45:54,077 Toll! Du fährst! 601 00:45:55,240 --> 00:45:56,754 Ich fahre! 602 00:45:58,960 --> 00:46:00,713 Du fährst. - Ja. 603 00:46:06,040 --> 00:46:07,918 Hey, Mädels! Falls ich helfen kann... 604 00:46:08,320 --> 00:46:09,674 Ich habe heute frei. 605 00:48:33,720 --> 00:48:36,394 Meine Damen und Herren, für die Sicherheitsanweisungen 606 00:48:36,680 --> 00:48:38,399 bitten wir um Ihre Aufmerksamkeit. 607 00:48:38,600 --> 00:48:40,159 Fliegen wir? 608 00:48:40,520 --> 00:48:41,954 Wir fliegen! 609 00:48:42,600 --> 00:48:43,795 Geschafft! 610 00:48:44,760 --> 00:48:48,754 Deine Eltern verdienen es gar nicht, dich zu sehen. Bleib! 611 00:48:52,760 --> 00:48:55,275 Cécile ist in 137 Stunden wieder zurück. 612 00:49:06,840 --> 00:49:09,560 Ich finde es perfekt! - Wie beim Abendmahl! 613 00:49:09,960 --> 00:49:11,872 Stimmt, das geht nicht. 614 00:49:12,480 --> 00:49:15,393 Aber das Designerkollektiv ist total angesagt! 615 00:49:15,800 --> 00:49:17,712 Ihre Shows sind immer in der Kirche! 616 00:49:18,120 --> 00:49:19,520 Einfach lächerlich! 617 00:49:20,040 --> 00:49:23,192 Ja, das ist zu abgefahren. - Es sollte doch traditionell sein. 618 00:49:23,760 --> 00:49:26,434 Cécile ist in 45 Stunden wieder zurück. 619 00:49:33,600 --> 00:49:37,196 Ja, Blaubeeren! Toll! - Ich mag Blaubeeren. 620 00:49:37,600 --> 00:49:39,319 Ich liebe sie. - Ich auch. 621 00:49:39,520 --> 00:49:41,193 Himbeeren sind ehrlich. 622 00:49:41,600 --> 00:49:43,876 Blaubeeren sind feige. Sie verstecken sich. 623 00:49:44,080 --> 00:49:47,357 Himbeeren sind überall! - Cool. - Ja, sehr cool. 624 00:49:47,760 --> 00:49:49,353 Wie geht's deiner Oma? 625 00:49:49,560 --> 00:49:52,598 Sie starb vor acht Jahren. Sie hat sich daran gewöhnt. 626 00:49:53,000 --> 00:49:54,195 Toll. 627 00:49:54,400 --> 00:49:56,596 Der Tod ist super, nur am Anfang ist es schwer. 628 00:49:57,000 --> 00:49:59,151 Sie hat Opa gesehen. Das gefiel ihr. 629 00:49:59,560 --> 00:50:03,793 Wart ihr am Strand? - Ja, ich habe sogar Blasen. - Schön. 630 00:50:04,160 --> 00:50:06,994 Sehr schöne Blasen. Das ist voll in. 631 00:50:07,400 --> 00:50:09,551 Ich bleibe lieber zu Hause und lese. 632 00:50:09,960 --> 00:50:11,553 Du und lesen! 633 00:50:12,720 --> 00:50:16,191 Schönen Gruß von Amandine. - Ich grüße sie auch ganz lieb! 634 00:50:17,000 --> 00:50:19,117 Tschüss! - Küsschen! - Du nervst! 635 00:50:19,480 --> 00:50:21,551 Ich mache mir ein bisschen Sorgen. 636 00:50:21,760 --> 00:50:24,639 Du bist unentspannt wie ein kranke Katze. 637 00:50:24,840 --> 00:50:26,832 Eine kranke Katze ist schlapp. 638 00:50:27,240 --> 00:50:28,720 Unentspannt! 639 00:50:29,120 --> 00:50:31,476 Und zwar sehr. - Du hattest doch nie eine Katze! 640 00:50:31,880 --> 00:50:35,556 Eine kranke Katze ist unentspannt, und ich bringe nachher Rum mit. 641 00:50:35,960 --> 00:50:37,235 Auf ein Gläschen. 642 00:50:37,640 --> 00:50:39,836 Ich will fit sein. - Ein winziges Schlückchen? 643 00:50:40,240 --> 00:50:43,074 Nur ein paar kleine Mojitos und Limonen... 644 00:50:45,800 --> 00:50:47,757 Cécile ist in 22 Stunden wieder zurück. 645 00:50:47,960 --> 00:50:50,475 Cécile kommt erst in 22 Stunden. Komm schon! 646 00:50:55,680 --> 00:50:57,319 Ein Shot, ein Kleidungsstück. 647 00:50:57,720 --> 00:50:59,837 Sonst ist die Kalifornien-Variante dran. 648 00:51:03,000 --> 00:51:06,676 Guckt im Wörterbuch nach, was ein Kleidungsstück ist. 649 00:51:14,760 --> 00:51:16,752 Ausziehen, ausziehen! 650 00:51:18,760 --> 00:51:21,036 Ihr zwei werdet bestraft! - Nein! 651 00:51:26,200 --> 00:51:29,318 ICH VERMISSE DICH SO... BIN GLEICH DA! 652 00:52:26,120 --> 00:52:27,554 Tschüss. 653 00:52:29,280 --> 00:52:32,956 Ich meinte ja, dass das Quatsch ist, aber das war ihnen egal. 654 00:52:34,200 --> 00:52:36,157 Sie liebt dich, das weißt du. 655 00:52:36,360 --> 00:52:38,431 Alles klar? Alles cool. 656 00:53:05,880 --> 00:53:07,678 Hallo. 657 00:53:09,280 --> 00:53:10,600 Hallo. 658 00:53:12,800 --> 00:53:14,473 Schön, dich gekannt zu haben. 659 00:53:14,880 --> 00:53:16,360 Danke für alles. 660 00:53:17,760 --> 00:53:20,639 Sorry, ich habe versagt. - Hör auf! 661 00:53:21,040 --> 00:53:22,599 Ich höre auf. 662 00:53:23,200 --> 00:53:24,475 Ich höre auf. 663 00:53:24,880 --> 00:53:28,112 Alles hört auf. Es war schön mit dir. 664 00:53:28,520 --> 00:53:32,514 Ich bereue nichts. Ich bin glücklich. - Das ist mir egal! 665 00:53:32,920 --> 00:53:35,833 Du hattest nicht mal Zeit, dich auf mich einzulassen. 666 00:53:37,480 --> 00:53:38,960 Wir sind uns begegnet, 667 00:53:39,360 --> 00:53:42,512 wie zwei Sternschnuppen in einem Sternenhimmel. 668 00:53:42,920 --> 00:53:44,400 Jetzt reicht's aber. 669 00:53:45,720 --> 00:53:46,836 Du magst Partys. 670 00:53:47,840 --> 00:53:51,311 Nein, ich brauche nur Freunde für die Zeit ohne dich. 671 00:53:51,520 --> 00:53:53,751 Das ist ja okay, aber lüg mich nicht an. 672 00:53:56,600 --> 00:53:59,115 Du machst also nicht Schluss? 673 00:53:59,520 --> 00:54:02,240 Wenn du versprichst, nie wieder zu lügen. 674 00:54:06,120 --> 00:54:07,793 Versprochen: nie wieder! 675 00:54:08,440 --> 00:54:10,318 Nie wieder. 676 00:54:11,200 --> 00:54:14,989 Und kein Hosenöffnen mehr mit den Zähnen. Das wäre nett. 677 00:54:15,200 --> 00:54:16,600 Versprochen: nie wieder. 678 00:54:19,640 --> 00:54:22,951 Wir brauchen nichts. - Ich bringe auf jeden Fall etwas mit. 679 00:54:23,280 --> 00:54:24,999 Du bist echt oldschool. 680 00:54:28,720 --> 00:54:30,473 Welche Blumen mag sie denn? 681 00:54:31,840 --> 00:54:34,719 Na komm, alles wird gut. - Nein, ich kann nicht. 682 00:54:34,920 --> 00:54:36,798 Doch, du kannst. Komm. 683 00:54:37,000 --> 00:54:39,151 Wir haben dich kaum pinkeln gehört. 684 00:54:39,880 --> 00:54:42,554 Hör bitte auf! Ich kann das nicht. - Doch! 685 00:54:42,760 --> 00:54:44,797 Mama, Bernard, wir sind da! 686 00:54:46,720 --> 00:54:48,598 Hallo, Cécile! - Hallo. 687 00:54:49,760 --> 00:54:51,717 Schön, dich fit zu sehen. 688 00:54:52,120 --> 00:54:53,440 Ich bin erkältet. 689 00:55:01,160 --> 00:55:03,755 Zwischen zehn Sekunden und einer Minute. 690 00:55:05,840 --> 00:55:08,594 Sie schlagen also Räder und spielen Gespenst. 691 00:55:09,000 --> 00:55:11,196 Schatz! - Ich nenne das anders: 692 00:55:11,600 --> 00:55:13,796 choreografierte Akrobatik. 693 00:55:14,360 --> 00:55:15,760 Um Geister zu symbolisieren. 694 00:55:16,600 --> 00:55:18,353 Ja. - Hallo, allerseits! 695 00:55:20,720 --> 00:55:22,234 Ich sollte zum Kaffee kommen. 696 00:55:22,640 --> 00:55:24,359 Sorry, ich bin früh dran. 697 00:55:24,760 --> 00:55:26,194 Hallo, meine Schöne! 698 00:55:27,320 --> 00:55:28,913 Was macht das Olympische Dorf? 699 00:55:30,120 --> 00:55:33,192 Was ich heute unterzeichnet habe, ist viel besser. - Echt? 700 00:55:33,400 --> 00:55:35,995 Schön, dich so fit zu sehen! 701 00:55:39,840 --> 00:55:41,479 Alles klar? Darf ich? 702 00:55:43,600 --> 00:55:45,034 Erzähl mal! 703 00:55:48,000 --> 00:55:50,196 Cécile und ihre Purzelbaum-Fotos. 704 00:55:50,600 --> 00:55:52,910 Also, Cécile, Sie sprachen von Geistern... 705 00:55:53,320 --> 00:55:57,030 Es geht um Kindheitserinnerungen. Sie sind mein Ausgangspunkt. 706 00:55:57,440 --> 00:55:59,079 Heimliche Waldspaziergänge... 707 00:55:59,680 --> 00:56:02,354 Die Katarer sind jetzt Hauptaktionäre. 708 00:56:02,760 --> 00:56:04,513 Wir arbeiten schon lange zusammen. 709 00:56:04,920 --> 00:56:07,389 Mit den Chinesen bleibt es schwierig, aber kein Problem. 710 00:56:07,800 --> 00:56:10,520 Und jetzt kommt's: Es geht um 60 Millionen. 711 00:56:10,920 --> 00:56:13,913 Eine körperliche und intime Kindheitserinnerung, 712 00:56:14,120 --> 00:56:15,554 die einem fremd wird... 713 00:56:15,960 --> 00:56:17,792 Alain Juppé unterstützt uns sogar! 714 00:56:18,200 --> 00:56:20,396 Er ist persönlich in mein Büro gekommen. 715 00:56:20,800 --> 00:56:23,235 Durch die Bewegung fühle ich mich frei. 716 00:56:23,440 --> 00:56:25,477 Es ist ein Mix aus Angst und Freude. 717 00:56:25,680 --> 00:56:29,310 Es ist beängstigend und aufregend zugleich. 718 00:56:29,720 --> 00:56:32,189 Aber das macht den Moment auch so kostbar. 719 00:56:32,600 --> 00:56:35,559 Durch das Einfangen der Lichter hinterlasse ich etwas. 720 00:56:35,960 --> 00:56:38,077 Verrückt ist, dass wir damit 721 00:56:38,280 --> 00:56:40,636 etwas in der Architekturgeschichte hinterlassen, 722 00:56:41,360 --> 00:56:43,955 wenn nicht sogar in der Geschichte Frankreichs. 723 00:56:46,400 --> 00:56:47,470 Worte reichen nicht. 724 00:56:47,880 --> 00:56:50,554 Ich muss es erspüren. Darum bin ich auf den Fotos. 725 00:56:51,280 --> 00:56:54,671 Kristallisierung von Erinnerung, Sublimierung der kindlichen Trauer. 726 00:56:55,080 --> 00:56:56,878 Das ist pure Leidenschaft. 727 00:56:57,280 --> 00:57:00,159 Ich bin sehr gespannt auf Ihre Arbeit. - Danke. 728 00:57:02,160 --> 00:57:03,833 Danke für's Kommen, Fantine. 729 00:57:04,240 --> 00:57:07,039 Ich wollte nur Kaffee holen. - Besser, du gehst jetzt. 730 00:57:09,400 --> 00:57:10,959 Okay. 731 00:57:12,520 --> 00:57:14,557 Ich glaube, sie meinen es ernst. 732 00:57:14,960 --> 00:57:16,474 Aber wir bleiben Freundinnen. 733 00:57:16,880 --> 00:57:18,360 Danke, Bab. 734 00:57:21,720 --> 00:57:23,837 Danke, Mama. 735 00:57:25,040 --> 00:57:26,997 Ich suche in jedem Punkt Perfektion. 736 00:57:27,800 --> 00:57:29,632 Das ist absurd, aber ich mag es. 737 00:57:30,040 --> 00:57:31,633 Ein bisschen wie Kusama. 738 00:57:32,040 --> 00:57:35,192 Du hast Nerven, sie zu unserem ersten Treffen einzuladen. 739 00:57:35,840 --> 00:57:39,356 Unser erstes Treffen? Ich habe dich schon mal gesehen. 740 00:57:40,720 --> 00:57:42,393 Wann fährt sie? 741 00:57:43,160 --> 00:57:44,674 In drei Wochen. 742 00:57:47,880 --> 00:57:49,394 Scheiße. 743 00:57:50,680 --> 00:57:52,319 Nein, nicht der Pinguin! 744 00:57:53,560 --> 00:57:55,358 Geh nicht mit dem Pinguin! 745 00:58:34,720 --> 00:58:35,949 Hey. 746 00:58:48,760 --> 00:58:50,433 Gut geschlafen? 747 00:59:18,360 --> 00:59:20,033 Hab einen schönen Tag. 748 00:59:28,400 --> 00:59:32,440 Ja, ich verstehe. Lass das röntgen, und dann sehen wir uns. 749 00:59:32,640 --> 00:59:37,192 Falls du einen Leistenbruch hast. Nein, ohne Knacken. Gut. Tschüss. 750 00:59:37,560 --> 00:59:39,995 Ja, Aurélien? Nein, gar nicht gut. 751 00:59:40,880 --> 00:59:43,349 Sie ist abwesend und mies gelaunt. 752 00:59:43,560 --> 00:59:44,914 Als wäre sie schon weg. 753 00:59:49,960 --> 00:59:52,714 Ja, hallo, hier ist Jean-Michel Labatut. 754 00:59:52,920 --> 00:59:56,709 Samstagnachmittag gehe ich in den Outdoor-Laden. 755 00:59:56,920 --> 00:59:58,320 Falls du mitkommen willst: 756 00:59:58,520 --> 01:00:01,319 Ich kriege 60 Prozent Rabatt auf alle Daunenjacken. 757 01:00:01,520 --> 01:00:03,239 Ruf mich an! Grüße! 758 01:00:03,640 --> 01:00:06,109 Komm mal aus dem Arsch! - Halt's Maul! 759 01:00:06,320 --> 01:00:08,357 Deine Mutter ist 'ne Lesbe! - Tschüss. 760 01:00:08,560 --> 01:00:09,960 Ich bin die Lesbe, okay? 761 01:00:16,320 --> 01:00:19,757 Guten Tag, hier ist Cécile Bertaud. Es tut mir sehr leid. 762 01:00:19,960 --> 01:00:22,680 Aus persönlichen Gründen kann ich Sie leider nicht 763 01:00:23,080 --> 01:00:24,878 zum Nordpol begleiten. 764 01:00:29,520 --> 01:00:31,193 Kommen die Jungs nicht? 765 01:00:31,920 --> 01:00:34,515 Die checken noch ausgefallene Locations. 766 01:00:34,720 --> 01:00:36,518 Sie kommen später. 767 01:00:36,720 --> 01:00:38,712 Reichen wir dir nicht? 768 01:00:38,920 --> 01:00:40,400 Doch. 769 01:00:41,600 --> 01:00:45,514 Ich dachte, Überraschungspartys gibt's nur an ungeraden Geburtstagen. 770 01:01:17,480 --> 01:01:19,073 Das gibt's doch nicht! 771 01:01:21,680 --> 01:01:24,354 Alles Gute, du Schöne! - Danke, mein Schatz! 772 01:01:25,040 --> 01:01:27,635 Das ist meine Freundin Cécile, das ist Christine. 773 01:01:27,840 --> 01:01:30,036 Hallo. - Wir kennen uns aus Deutschland. 774 01:01:30,440 --> 01:01:33,911 Weiter gehen! Sonst sieht man den Ball nicht. 775 01:01:34,120 --> 01:01:35,600 Meine Damen und Herren, 776 01:01:36,000 --> 01:01:38,356 gleich beginnt die Vorführung. 777 01:01:45,880 --> 01:01:47,109 Alles Gute, Océanerosemarie! 778 01:01:47,520 --> 01:01:49,751 Ein paar Worte nur für dich. 779 01:01:52,440 --> 01:01:53,635 Alles Gute! 780 01:01:54,040 --> 01:01:56,430 Nadege! - Oh, Jamie! 781 01:01:59,080 --> 01:02:00,480 Jamie hat aber zugelegt! 782 01:02:00,880 --> 01:02:02,439 Alles Gute, kleine Muschi! 783 01:02:02,640 --> 01:02:05,075 Habe deine Muschi lange nicht gesehen. 784 01:02:05,680 --> 01:02:08,639 Viele Grüße aus der Schweiz, meine Lieblingsfranzösin! 785 01:02:08,840 --> 01:02:11,435 Ohne dich schmeckt das Fondue nicht mehr. 786 01:02:11,840 --> 01:02:13,877 ... Malmö, Göteborg. 787 01:02:14,080 --> 01:02:16,117 Du warst überall. - Ich bin rumgekommen. 788 01:02:16,320 --> 01:02:19,916 Als du eine Wespe verschluckt hast, habe ich dir in den Mund gepinkelt. 789 01:02:20,320 --> 01:02:23,677 An unserem 25. Geburtstag hast du alles vollgekotzt. 790 01:02:24,840 --> 01:02:28,675 Unser Lied aus Barcelona, das du dir ausgedacht hast: 791 01:02:29,080 --> 01:02:32,551 Ich will Blondinen Kleine Blondinen mit großen Titten 792 01:02:34,160 --> 01:02:36,720 Fantine hat sich ja mächtig ins Zeug gelegt. 793 01:02:37,720 --> 01:02:40,440 Hab dich lieb, Schlampe! Viel Glück mit der Neuen! 794 01:02:40,840 --> 01:02:42,194 Hals- und Beinbruch! 795 01:02:43,840 --> 01:02:46,400 Was ist los? - Alles okay? - Ja, klar! 796 01:03:00,000 --> 01:03:01,753 Wie süß, dass du da bist! 797 01:03:01,960 --> 01:03:03,679 Das wollte ich nicht verpassen. 798 01:03:13,280 --> 01:03:15,237 Was mache ich nur ohne dich? 799 01:03:39,800 --> 01:03:41,757 Dagegen hast du keine Chance. 800 01:03:44,280 --> 01:03:46,158 Da stimmt einfach die Chemie. 801 01:03:47,720 --> 01:03:49,996 Wenn sie in Paris ist: Vergiss es. 802 01:03:58,960 --> 01:04:01,077 Da ist sie ja. 803 01:04:02,640 --> 01:04:04,074 Schatz, das ist Stella. 804 01:04:04,480 --> 01:04:06,392 Spinnst du? Was ist los? - Lass mich! 805 01:04:06,800 --> 01:04:07,916 Was ist? - Lass mich! 806 01:04:08,320 --> 01:04:10,994 Und ich Idiotin habe die Reise für dich abgesagt! 807 01:04:14,240 --> 01:04:17,551 Warum gehst du, wenn du bleibst? Ich bin doch bei dir! 808 01:04:19,560 --> 01:04:21,313 Es stimmt: Sie liebt dich. 809 01:04:23,960 --> 01:04:26,395 Ja, mein Schatz, finde deinen Urschrei. 810 01:04:26,600 --> 01:04:28,432 Alles okay, meine Liebe. 811 01:04:49,560 --> 01:04:52,553 Ich habe sie nicht verdient. - Das reicht. 812 01:04:52,960 --> 01:04:56,715 Du warst nur etwas ungeschickt. - Du warst einfach du selbst. 813 01:04:57,640 --> 01:04:59,154 Mach dir keine Vorwürfe. 814 01:04:59,560 --> 01:05:02,280 Du hast mit Stella geschlafen, mehr auch nicht. 815 01:05:02,480 --> 01:05:06,156 Ich habe nicht mit ihr geschlafen! Warum glaubt mir das keiner? 816 01:05:10,240 --> 01:05:12,914 Deinen Freunden kannst du es doch erzählen. 817 01:05:13,120 --> 01:05:15,635 Wir urteilen nicht. - Ja, klar. 818 01:05:15,840 --> 01:05:18,480 Stella und du, ihr habt eine starke Verbindung. 819 01:05:18,880 --> 01:05:20,951 Es ist ja auch nicht das erste Mal. 820 01:05:21,640 --> 01:05:23,996 Ich habe versucht, mich zu ändern. 821 01:05:24,600 --> 01:05:27,240 Keiner glaubt mir. Geschieht mir recht! 822 01:05:36,320 --> 01:05:37,640 Ich glaube dir. 823 01:05:39,440 --> 01:05:41,591 Ich dir auch. 824 01:05:43,640 --> 01:05:45,120 Und ich dir auch. 825 01:05:45,520 --> 01:05:47,034 Danke. 826 01:05:50,920 --> 01:05:53,480 Wir haben ein bisschen geknutscht. 827 01:05:54,200 --> 01:05:56,556 Ich habe ihre Brüste berührt. Das zählt nicht. 828 01:05:56,960 --> 01:05:58,553 Nur Penetration zählt. 829 01:05:59,680 --> 01:06:01,876 Da scheiden sich die Geister. 830 01:06:13,440 --> 01:06:17,036 Tut mir leid, ich hatte nach der Arbeit keine Zeit, mich umzuziehen. 831 01:06:21,680 --> 01:06:23,956 Das ist die Mailbox von Cécile Bertaud, 832 01:06:24,160 --> 01:06:26,231 hinterlassen Sie eine Nachricht. 833 01:06:27,640 --> 01:06:30,314 Ich habe mein Mädchen verloren 834 01:06:31,960 --> 01:06:34,680 Sie war die einzig Wahre 835 01:06:36,320 --> 01:06:38,994 Ich habe mein Mädchen verloren 836 01:06:40,680 --> 01:06:43,320 Ich habe meine Liebe verloren 837 01:06:46,320 --> 01:06:49,677 Versuchen Sie nun, mit den Händen die Füße zu berühren. 838 01:06:58,320 --> 01:07:01,040 Ich hasse dich. Ich will dich nie wiedersehen. 839 01:07:04,240 --> 01:07:05,310 Alles okay? 840 01:07:08,080 --> 01:07:11,118 Das ist die Mailbox von Cécile Bertaud... 841 01:07:12,040 --> 01:07:13,793 IRRLICHTER 842 01:07:15,440 --> 01:07:17,272 Du lässt mich weinen 843 01:07:19,680 --> 01:07:21,876 Ich lass dich gehen 844 01:07:24,120 --> 01:07:26,794 Du warst die einzig Wahre 845 01:07:28,520 --> 01:07:30,398 Mach mal Platz! 846 01:07:36,400 --> 01:07:39,120 Gewonnen! - Oh Mann... 847 01:07:41,440 --> 01:07:43,318 Das haut mich echt um. 848 01:07:44,040 --> 01:07:47,317 Ihr wart mein Vorbild, ihr habt so glücklich ausgesehen. 849 01:07:48,040 --> 01:07:50,271 Ich habe gewonnen! - Das sehe ich anders! 850 01:07:51,640 --> 01:07:53,199 Ach ja? 851 01:07:54,640 --> 01:07:56,359 Und, gibt's bei dir was Neues? 852 01:07:56,840 --> 01:07:58,274 Nicht wirklich. 853 01:07:58,480 --> 01:08:01,712 Sie will jetzt wohl doch fahren und die Reise selbst zahlen. 854 01:08:02,160 --> 01:08:04,231 Sie hat eine Ausstellung organisiert, 855 01:08:04,440 --> 01:08:07,035 aber ohne Kontakte wird sie nie genug verkaufen. 856 01:08:08,880 --> 01:08:11,554 Vielleicht klappt's ja nach der Reise wieder. 857 01:08:12,360 --> 01:08:14,955 Ja, super. - Mach mit! 858 01:08:15,160 --> 01:08:18,232 Ach, Schätzchen. Ihr seid beide so traurig. 859 01:08:18,440 --> 01:08:19,840 Na und. 860 01:08:27,880 --> 01:08:29,280 Tschüss. 861 01:08:29,760 --> 01:08:31,399 Vertrau dir selbst, Liebling. 862 01:08:31,840 --> 01:08:33,354 Alles wird gut. 863 01:08:33,720 --> 01:08:35,598 Ich vertraue dir jedenfalls. 864 01:08:37,160 --> 01:08:38,640 Danke. 865 01:08:42,720 --> 01:08:45,599 Kunstsammler sind immer spät dran. - Ja. 866 01:08:48,200 --> 01:08:50,271 Weil sie immer lange arbeiten. 867 01:08:51,040 --> 01:08:52,713 Guten Tag. - Guten Tag. 868 01:09:00,760 --> 01:09:03,116 Ausstellungen laufen immer langsam an. 869 01:09:12,560 --> 01:09:14,711 Komm, lebe mit mir Und sei meine Liebe 870 01:09:17,400 --> 01:09:19,710 Sei an meiner Seite Und sei meine Liebe 871 01:09:20,240 --> 01:09:22,550 Das sind meine Leute. - Cool, danke. 872 01:09:24,520 --> 01:09:26,512 Wo bleibt Mama? - Sie ist unterwegs. 873 01:09:26,720 --> 01:09:29,918 Eine ihrer Patientinnen wollte in die Seine springen. 874 01:09:31,160 --> 01:09:33,834 Komm, geh mit mir Und schau in meine Seele 875 01:09:35,840 --> 01:09:38,480 Sieh, wie ich mich kümmere, Was für ein Idiot ich bin 876 01:09:40,560 --> 01:09:43,200 Ich will einen Kuss, Ich will einen Schlag 877 01:09:44,120 --> 01:09:46,715 Wenn es Liebe ist, Dann passt es auch 878 01:09:48,800 --> 01:09:52,953 Ich werde ein, zwei, drei, vier, fünf Gründe dafür haben, 879 01:09:53,360 --> 01:09:54,999 Dir nicht davonzulaufen 880 01:10:08,760 --> 01:10:11,116 Komm, tanz mit mir, Lass uns Spaß haben 881 01:10:13,560 --> 01:10:16,200 Greif nach dem Himmel, Bis zur Sonne 882 01:10:23,520 --> 01:10:27,400 Ich werde ein, zwei, drei, vier, fünf Gründe dafür haben, 883 01:10:27,840 --> 01:10:29,354 Dir nicht davonzulaufen 884 01:10:49,720 --> 01:10:51,234 Hallo! 885 01:10:53,640 --> 01:10:55,791 Ich wollte mich entschuldigen. 886 01:10:56,000 --> 01:10:59,357 Tut mir leid, ich habe das mit euch unterschätzt. 887 01:10:59,560 --> 01:11:02,155 Ich habe als Wiedergutmachung ein Foto gekauft. 888 01:11:02,360 --> 01:11:04,192 Ganz schön teuer. 889 01:11:04,600 --> 01:11:06,637 Toll, was du für sie getan hast. 890 01:11:07,320 --> 01:11:10,552 Noch vor ein paar Monaten hättest du so etwas nie getan. 891 01:11:11,960 --> 01:11:13,633 Nicht einmal für mich. 892 01:11:17,640 --> 01:11:19,279 Freunde? 893 01:11:29,080 --> 01:11:32,471 Ich bin sehr wütend! Bitte, das reicht jetzt! 894 01:11:32,880 --> 01:11:35,998 Denkt an die Umwelt! Ich zähle jetzt bis drei. 895 01:11:36,400 --> 01:11:39,074 Benehmt euch, auch am letzten Schultag! 896 01:11:39,280 --> 01:11:40,714 Das reicht jetzt! 897 01:11:42,280 --> 01:11:45,318 Wir haben dich gewarnt. - Du brauchst was anderes. 898 01:11:58,040 --> 01:12:01,556 Das erinnert mich an die Hochzeit von Valérie-Anne und Jean-Eudes. 899 01:12:01,760 --> 01:12:03,638 Schön, dass er auf mich gehört hat. 900 01:12:03,840 --> 01:12:07,151 Die Fotokabine war nämlich meine Idee! 901 01:12:07,360 --> 01:12:10,717 Und all die Blumensträuße sind auch meine Idee gewesen! 902 01:12:11,120 --> 01:12:13,077 Es heißt: Verregnete Hochzeit, 903 01:12:13,280 --> 01:12:15,397 lange Ehe, dabei soll man nur warten, 904 01:12:15,800 --> 01:12:19,589 damit die Ehe länger hält. Hast du das gewusst? 905 01:12:20,000 --> 01:12:23,391 Aurélien hat so oft vor dir erzählt, und nie sind wir uns begegnet! 906 01:12:23,800 --> 01:12:27,999 Verrückt! Es wäre doch schön, ein kleines Essen zu machen, 907 01:12:28,400 --> 01:12:31,996 mit Françoise und Marie-Jo. Sie sind auch lesbisch. 908 01:12:32,720 --> 01:12:34,393 Ihr versteht euch bestimmt gut. 909 01:12:34,800 --> 01:12:37,713 Wo sind Sonia und Ludo? Wir brauchen sie für den Sound. 910 01:12:37,920 --> 01:12:40,116 Sonia ist gerade nur am Kotzen. 911 01:12:43,360 --> 01:12:46,797 Wir wissen, dass du leidest und es schwer ist, andere glücklich zu sehen. 912 01:12:47,000 --> 01:12:49,037 Aber das ist meine Hochzeit! 913 01:12:49,440 --> 01:12:51,033 Also hör auf und mach mit! 914 01:12:51,400 --> 01:12:53,278 Danke! - Bitte. 915 01:12:54,000 --> 01:12:55,957 Alles gut? - Ja. - Cool. 916 01:12:56,560 --> 01:13:00,554 Wir sind so stolz auf euch. Applaus! - Auf das Hochzeitspaar! 917 01:13:06,800 --> 01:13:09,952 Bevor ich es vergesse: Anders als manche glauben, 918 01:13:10,160 --> 01:13:13,437 heißt Ehe nicht, dass das Sexleben vorbei ist. 919 01:13:14,840 --> 01:13:17,992 Man kann es auch als langjähriges Paar mit Van 920 01:13:18,200 --> 01:13:19,998 wie die Karnickel treiben. 921 01:13:25,520 --> 01:13:27,432 Lang lebe das Hochzeitspaar! 922 01:13:28,800 --> 01:13:32,111 Ich übergebe an Océanerosemarie, die einen Herzanfall kriegt, 923 01:13:32,520 --> 01:13:34,273 wenn sie nicht reden darf. 924 01:13:50,640 --> 01:13:54,520 Aurélien, als ich François traf, dachte ich, er wolle nur dein Geld, 925 01:13:54,920 --> 01:13:56,513 aber du hattest gar keins. 926 01:13:56,720 --> 01:13:59,315 Oder deinen Bruder, aber auch den hattest du nicht. 927 01:13:59,520 --> 01:14:01,034 Also muss es deine Jugend 928 01:14:01,240 --> 01:14:03,709 und die Aussicht auf Schweinkram gewesen sein. 929 01:14:14,720 --> 01:14:16,632 Ich gratuliere euch, meine Freunde, 930 01:14:19,240 --> 01:14:20,879 nicht alle können lieben. 931 01:14:23,280 --> 01:14:26,910 Dieser Planet ist voller verlorener Seelen, die umherirren 932 01:14:28,200 --> 01:14:29,714 und unfähig sind, zu lieben. 933 01:14:30,120 --> 01:14:32,680 Das reicht! Das ist ihre Hochzeit, verdammt! 934 01:14:33,240 --> 01:14:37,393 Das Leben ist hart und ungerecht, und die meisten sind am Ende allein. 935 01:14:38,960 --> 01:14:40,280 Genießt es! 936 01:14:40,800 --> 01:14:43,679 Genießt es, denn wir balancieren auf einem Hochseil 937 01:14:44,120 --> 01:14:46,032 und können jederzeit fallen. 938 01:14:48,240 --> 01:14:49,594 Und wenn einer 939 01:14:50,000 --> 01:14:53,152 oder eine von uns beschließt, dort hoch zu gehen, 940 01:14:53,800 --> 01:14:56,360 sollten wir das nicht verurteilen. 941 01:14:57,240 --> 01:14:59,755 Manche finden hier unten nie ihren Platz. 942 01:14:59,960 --> 01:15:01,872 Manchmal ist das besser so. 943 01:15:02,440 --> 01:15:05,399 Der Tod kann eine Befreiung sein. 944 01:15:07,080 --> 01:15:09,914 Eine echte Befreiung. Nicht weiter schlimm. 945 01:15:11,280 --> 01:15:12,919 Ich habe keine Angst davor. 946 01:15:26,480 --> 01:15:29,518 Aber Liebe ist immer stärker. 947 01:15:30,440 --> 01:15:31,840 Immer. 948 01:15:32,320 --> 01:15:34,152 Schaut Aurélien und François an. 949 01:15:36,560 --> 01:15:38,552 All die Hindernisse auf ihrem Weg, 950 01:15:39,080 --> 01:15:40,673 die Missverständnisse 951 01:15:43,800 --> 01:15:46,031 haben ihre Liebe nur stärker gemacht. 952 01:15:46,880 --> 01:15:48,678 Ich liebe dich, Aurélien. 953 01:15:50,520 --> 01:15:52,512 Ich liebe dich. 954 01:16:06,280 --> 01:16:08,078 Ich möchte mich bei dir bedanken. 955 01:16:08,440 --> 01:16:12,036 Ich habe genug Bilder für die Reise verkauft. - Gern. 956 01:16:14,120 --> 01:16:16,157 Ich fliege morgen früh um sieben. 957 01:16:16,760 --> 01:16:19,195 Toll! Fliegst du ganz allein? 958 01:16:19,800 --> 01:16:21,029 Ja. 959 01:16:21,400 --> 01:16:24,677 Ich habe Liquid Ecstasy dabei, falls ich nicht klarkomme. 960 01:16:27,280 --> 01:16:28,919 Du hast mein Hemd an. 961 01:16:45,440 --> 01:16:48,274 ...dass ich nirgendwohin gehe 962 01:16:50,480 --> 01:16:53,154 Ich gehe nirgendwohin 963 01:17:03,840 --> 01:17:09,472 Achtung: Passagiere des Fluges Icelandair 353 nach Helsinki 964 01:17:09,680 --> 01:17:12,036 begeben sich bitte zum Gate 12. 965 01:17:41,240 --> 01:17:43,357 Ist alles in Ordnung mit Ihnen? 966 01:17:43,560 --> 01:17:44,960 Danke, mir geht's gut. 967 01:17:46,320 --> 01:17:49,279 Ich nehme den nächsten Flug. Ich habe es nicht eilig. 968 01:18:04,680 --> 01:18:06,637 Komm, das wird super. 969 01:18:09,240 --> 01:18:10,879 Hier entlang. - Danke. 970 01:18:11,920 --> 01:18:13,479 Gute Reise! 971 01:18:21,520 --> 01:18:23,000 Sollen wir? 972 01:18:26,640 --> 01:18:28,154 Küss mich! 973 01:22:48,440 --> 01:22:51,399 Alles gut? - Fliegen wir? - Ja. 974 01:22:51,600 --> 01:22:53,319 Wir fliegen! - Ja. 975 01:22:53,800 --> 01:22:56,952 BABELFISCH TRANSLATIONS Untertitel: Vera Kühn 74556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.