All language subtitles for To The Ends Of The Earth (2005) - Ep.2.of.3 - PG13 - 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,531 --> 00:01:08,787 EPISODE 2 Close Quarters 2 00:01:57,513 --> 00:02:00,609 My clothes are becoming impossible to wear. I have to put them on damp. 3 00:02:00,638 --> 00:02:04,324 That is rain water, sir. The salt will be irritating the rash. 4 00:02:04,354 --> 00:02:06,419 But I thought rain water was fresh. 5 00:02:06,449 --> 00:02:09,255 It may be, if you live far enough from the sea. 6 00:02:09,783 --> 00:02:11,567 Is that why my soap won't lather? 7 00:02:11,596 --> 00:02:16,707 Did your servant, Wheeler not give you the ship's issue before he left us? 8 00:02:16,738 --> 00:02:19,103 Good God, is this soap? 9 00:02:19,133 --> 00:02:21,757 I thought it was a brick... 10 00:02:21,787 --> 00:02:24,010 It's saltwater soap. 11 00:02:24,137 --> 00:02:26,095 I do not detect any scent. 12 00:02:26,124 --> 00:02:28,884 And I suppose you think soap's naturally scented, do you? 13 00:02:28,914 --> 00:02:30,124 Is it not? 14 00:02:30,155 --> 00:02:32,446 Come with me, Mr Talbot. 15 00:02:32,476 --> 00:02:36,206 And bring as many of your clothes as you can carry. 16 00:03:39,159 --> 00:03:42,651 We have moved at last out of the fair weather of the Equatorial regions 17 00:03:42,681 --> 00:03:44,926 and are now pushing south. 18 00:03:46,503 --> 00:03:49,701 There is, once more, an unsteadiness in the deck. 19 00:03:49,732 --> 00:03:53,677 A constant canting to the right. 20 00:03:57,804 --> 00:04:00,905 Time hangs heavy. 21 00:04:00,935 --> 00:04:04,734 I amuse myself... pass the time. 22 00:04:04,764 --> 00:04:07,744 What else can a poor devil of a landsman do to occupy himself 23 00:04:07,774 --> 00:04:11,744 on a voyage from the top of the world to the bottom? 24 00:04:50,485 --> 00:04:53,352 Mr Hall! 25 00:05:01,987 --> 00:05:04,607 Mr Hall!! 26 00:05:09,557 --> 00:05:14,302 Cut them away! All hands! 27 00:05:31,310 --> 00:05:35,516 Look to Mr Talbot there! 28 00:05:37,405 --> 00:05:40,163 Mr Willis! 29 00:05:40,192 --> 00:05:43,522 Where is Mr Willis? 30 00:05:45,704 --> 00:05:49,267 You should be tending to the ladies, Phillips. 31 00:05:50,653 --> 00:05:52,885 - What happened? - The wind sir. 32 00:05:52,915 --> 00:05:55,381 The sails was taken aback. 33 00:05:55,492 --> 00:05:57,769 Round Mr Pitts to check the gudgeons. 34 00:06:03,296 --> 00:06:06,745 Have you any idea how much canvas has been flogged into ribbons? 35 00:06:06,776 --> 00:06:10,490 How much hemp there is now good for nothing but stuffing fenders? 36 00:06:10,520 --> 00:06:13,289 - You were on watch Mr Willis! - Sorry, sir. 37 00:06:15,143 --> 00:06:17,154 What are you doing on the deck, boy? Get up when I'm talking to you! 38 00:06:17,184 --> 00:06:20,494 - Sir, Mr Deverel... - What's the boy done now? Curse him! 39 00:06:20,523 --> 00:06:22,054 Mr Deverel! 40 00:06:22,084 --> 00:06:24,310 - You were on watch I believe. - Young Willis was on watch! 41 00:06:24,340 --> 00:06:28,456 There is a Standing Order against leaving a midshipman on watch at sea, sir. 42 00:06:28,486 --> 00:06:31,420 Your absence on deck was criminal neglect, sir. 43 00:06:31,449 --> 00:06:33,538 You may consider yourself under open arrest. 44 00:06:33,568 --> 00:06:35,063 Sod you, Anderson! 45 00:06:35,092 --> 00:06:37,898 - You sodding by-blow! - And Mr Deverel! 46 00:06:37,928 --> 00:06:41,724 You are forbidden to drink! 47 00:07:27,384 --> 00:07:29,163 How is she? 48 00:07:29,530 --> 00:07:35,032 The foremast is sprung so at the moment we cannot fully rig it. 49 00:07:35,652 --> 00:07:36,750 What happened? 50 00:07:36,780 --> 00:07:41,486 A squall must have struck on the wrong side of the sails. We were taken aback. 51 00:07:42,116 --> 00:07:45,309 You should get some more rest, Mr Talbot. You were struck with a rope's end. 52 00:07:45,339 --> 00:07:47,170 I'm fine, Mr Summers. 53 00:07:48,497 --> 00:07:51,172 Only glad the sea has chosen to be calm. 54 00:07:51,202 --> 00:07:53,877 It is no reason for celebration, sir. 55 00:07:53,907 --> 00:07:56,089 The damage has set us back considerably. 56 00:07:56,119 --> 00:07:59,374 We've been borne back into the doldrums. 57 00:08:48,374 --> 00:08:51,738 Talbot! Talbot! Dear fellow, have you heard? 58 00:08:51,768 --> 00:08:55,978 A sail! They've sighted a sail on the horizon! 59 00:08:56,008 --> 00:08:59,692 - Let us hope it's one of ours. - Where's your spirit, man? 60 00:08:59,721 --> 00:09:04,320 They spied her royals and they're white as a lady's kerchief. 61 00:09:04,350 --> 00:09:08,017 She's an enemy, depend on it! 62 00:09:35,886 --> 00:09:38,107 They gave no indication of having seen us? 63 00:09:38,136 --> 00:09:40,225 No sir. 64 00:09:40,254 --> 00:09:44,115 With two topmasts down, there is some chance of us avoiding her. 65 00:09:44,145 --> 00:09:47,491 I have no intention of avoiding her, sir. 66 00:09:48,078 --> 00:09:53,152 If we'll be drawn together and she's the enemy than I shall fight. 67 00:09:53,182 --> 00:09:55,480 We have six grade guns on either beam. 68 00:09:55,510 --> 00:09:58,561 Can we man the starboard side with seasoned men? 69 00:09:58,590 --> 00:10:00,460 Hardly, sir. 70 00:10:06,134 --> 00:10:11,539 Mr Summers, ask the passengers to retire to the saloon. 71 00:10:11,569 --> 00:10:14,543 And instruct the ladies as to the way down to the orlop deck. 72 00:10:14,573 --> 00:10:17,447 They must retire there immediately upon my command. 73 00:10:17,476 --> 00:10:19,774 Come, Mr Talbot. 74 00:10:29,658 --> 00:10:32,732 Just keep her full by, boys. 75 00:11:12,231 --> 00:11:15,168 My precious children. 76 00:11:15,585 --> 00:11:19,241 Come, Mr Pike. Never fear, man. 77 00:11:19,971 --> 00:11:24,177 We're all in this together and we shall give a good account of ourselves. 78 00:11:28,080 --> 00:11:32,361 As for the little girls, be easy. They are far too young for the French. 79 00:11:32,392 --> 00:11:33,530 Mr Talbot! 80 00:11:35,274 --> 00:11:36,734 You have excelled yourself. 81 00:11:36,764 --> 00:11:41,016 - No, I only meant... - The French are as civilised as we. 82 00:11:41,475 --> 00:11:46,709 We may expect to be treated with the same -indeed more- liberty and 83 00:11:46,739 --> 00:11:48,982 generosity as they are by us. 84 00:11:49,012 --> 00:11:51,731 Mr Bowles, you have some experience with the law, I believe. 85 00:11:51,760 --> 00:11:53,793 A solicitor's clerk, sir. 86 00:11:53,823 --> 00:11:55,875 Well, may we civilians not fight? 87 00:11:55,905 --> 00:11:58,879 Seen on deck with a sword and pistol in hand we are legally entitled 88 00:11:58,909 --> 00:12:01,299 to have our throats cut. 89 00:12:03,096 --> 00:12:06,703 Yes, well, you are indeed matter-of-facts so you might even be called... 90 00:12:06,733 --> 00:12:08,130 cold blooded. 91 00:12:12,257 --> 00:12:14,256 There is a way out of it, sir. 92 00:12:15,792 --> 00:12:17,644 Passengers could volunteer, 93 00:12:17,674 --> 00:12:20,339 be sworn in and entered on the ship's books. 94 00:12:20,890 --> 00:12:23,680 Don't know what the situation would be over naval pay in that event. 95 00:12:23,710 --> 00:12:27,180 I share a glass with you, Mr Bowles. You show us all where our duty lies. 96 00:12:27,210 --> 00:12:31,609 How could you volunteer before you know what enemy we face, sir? 97 00:12:31,639 --> 00:12:33,246 Suppose it is... 98 00:12:33,276 --> 00:12:36,823 a ship from the United States of America. - We are at war with America, sir. 99 00:12:36,854 --> 00:12:39,920 Some of us believe she deserves her independence. 100 00:12:43,098 --> 00:12:47,631 I understand they hate the French... almost as much as they hate the British. 101 00:12:47,660 --> 00:12:53,683 I will fight as well as any man here. But I will not fight for my country! 102 00:12:53,713 --> 00:12:56,293 I am leaving it! 103 00:12:56,893 --> 00:13:04,502 I will not fight for 'my ship', or 'my king', or 'my captain'! 104 00:13:10,459 --> 00:13:16,861 So. Mr Bowles will shed any blood, provided writing of his agreement is precise. 105 00:13:16,891 --> 00:13:20,070 Mr Pike will fight for his family, but nobody else. 106 00:13:20,100 --> 00:13:22,874 And Mr Prettiman will aid us against the French and the Dutch but 107 00:13:22,904 --> 00:13:26,935 will spare any American who should be rash enough to come his way. 108 00:13:26,964 --> 00:13:30,423 How could you joke so?! 109 00:13:30,453 --> 00:13:34,561 What does it matter what ship is out there, hidden in the mist, 110 00:13:34,591 --> 00:13:37,633 if it has guns and may shoot them at us! 111 00:13:37,663 --> 00:13:41,635 Come, let us consider the situation. 112 00:13:45,371 --> 00:13:52,181 Now. Maybe the ship... most likely she's not concerned with us. 113 00:13:52,211 --> 00:13:56,194 If she has seen us, well, we are a Royal Navy ship of the line. 114 00:13:56,224 --> 00:14:00,292 The most fearful engine of destruction in this modern century. 115 00:14:00,609 --> 00:14:03,446 A thousand to one we will neither see nor meet that ship again. 116 00:14:03,476 --> 00:14:05,491 I fear it is not so. 117 00:14:05,825 --> 00:14:09,481 That ship, whatever she is, is becalmed as we are. 118 00:14:09,511 --> 00:14:10,410 In a prolonged calm, 119 00:14:10,440 --> 00:14:13,674 ships are drawn together by the mutual attraction of heavy objects. 120 00:14:13,704 --> 00:14:18,438 If the wind does not get up, then we shall inevitably lie side by side. 121 00:14:19,841 --> 00:14:23,742 - I do not find this credible. - it is true, nevertheless. 122 00:14:23,772 --> 00:14:27,390 The captain feels you are better able to conduct yourselves with propriety 123 00:14:27,420 --> 00:14:30,102 if the plain facts are laid before you. 124 00:14:30,435 --> 00:14:32,385 And what are we to do, then? 125 00:14:32,414 --> 00:14:36,252 The gentlemen here have engaged themselves to help in what way they can. 126 00:14:36,282 --> 00:14:40,890 I expected no less and will provide you all the suitable employment. 127 00:14:44,570 --> 00:14:47,526 So much for your attempt at heartening us, Mr Talbot. 128 00:14:47,556 --> 00:14:50,419 Mr Summers has got a better way about it. 129 00:14:50,449 --> 00:14:53,202 I have no sword. Have you a sword, Bowles? 130 00:14:53,232 --> 00:14:55,796 Good God! No, sir. 131 00:14:55,826 --> 00:14:58,736 The ship will have a supply, no doubt. 132 00:14:58,926 --> 00:15:04,103 Mr Brocklebank, you are, forgive me, of a full habit. 133 00:15:04,133 --> 00:15:06,249 Will you descend into the orlop with the ladies? 134 00:15:06,279 --> 00:15:09,412 I have an inclination to stay on deck. 135 00:15:09,938 --> 00:15:14,124 Though I have on numerous occasions depicted the war at sea 136 00:15:14,154 --> 00:15:18,676 yet I have never before had the opportunity of taking notes in battle. 137 00:15:18,705 --> 00:15:24,164 I have often inquired of military men precisely how a cannonball in flight 138 00:15:24,194 --> 00:15:26,860 is visible to the naked eye. 139 00:15:26,889 --> 00:15:30,505 We could not be better situated for the observation! 140 00:15:30,535 --> 00:15:35,823 I only hope darkness is not too far advanced before we are engaged. 141 00:15:35,854 --> 00:15:39,144 On your reckoning, sir, the perfect idea of a cannonball is to be formed by the 142 00:15:39,174 --> 00:15:41,998 gentleman who's having his head knocked off by it. 143 00:15:42,029 --> 00:15:46,734 If it comes, sir - why, it comes. 144 00:16:01,790 --> 00:16:03,830 Half a point to starboard! 145 00:16:04,014 --> 00:16:06,668 Bring her half-a-point to starboard. Roundly. 146 00:16:32,552 --> 00:16:38,016 The oddest thought has occurred to me. I might, in actual fact, be killed. 147 00:16:38,731 --> 00:16:41,722 I have only now realized it -which may seem strange to anyone who 148 00:16:41,752 --> 00:16:43,664 has not been in a like case. 149 00:16:44,532 --> 00:16:48,379 The knowledge is... oppressive. 150 00:16:54,738 --> 00:16:56,126 Edmund. 151 00:16:56,156 --> 00:16:58,793 I thought you was closed up at the guns. 152 00:16:58,823 --> 00:17:01,399 I had letters to write, Deverel. 153 00:17:06,324 --> 00:17:08,123 The captain has lifted your arrest? 154 00:17:08,153 --> 00:17:09,630 Battle pays all debts. 155 00:17:09,660 --> 00:17:13,114 The others have gone down, I urge you to join them. 156 00:17:13,142 --> 00:17:14,716 Good luck to you. 157 00:17:22,461 --> 00:17:24,393 ..you gentlemen and emigrants 158 00:17:24,423 --> 00:17:28,072 you lay your hands at such ropes as the captain to the guns may command. 159 00:17:28,102 --> 00:17:34,155 And when he says 'Haul!', you will haul until your guts fall out! 160 00:17:34,185 --> 00:17:40,098 Then you will be as quiet as little mice 161 00:17:40,128 --> 00:17:44,325 So the Frogs do not hear us coming. 162 00:17:44,355 --> 00:17:48,489 And when you have run the guns out -silence, you pick up your guts 163 00:17:48,519 --> 00:17:52,407 you put'em back and you stand waiting. 164 00:17:53,175 --> 00:17:54,788 If we should open fire, 165 00:17:54,818 --> 00:17:59,099 them gun tracks run back so fast you cannot see'em move. 166 00:17:59,129 --> 00:18:00,376 Now. 167 00:18:01,211 --> 00:18:04,722 I've seen gun trucks here. 168 00:18:05,089 --> 00:18:07,851 And I've seen gun trucks back there. 169 00:18:07,881 --> 00:18:12,695 But I have never seen'em half-way. They move so quick! 170 00:18:12,725 --> 00:18:16,626 So, you do not want to be lounging behind'em 171 00:18:16,656 --> 00:18:21,021 or the Frogs will think that you are what they calls... 'confiture'. 172 00:18:22,206 --> 00:18:25,713 Jam, gentlemen. Jam. 173 00:18:28,101 --> 00:18:31,992 Will the... will the enemy be firing by then? 174 00:18:33,207 --> 00:18:36,070 How do I know, sir? Eh? 175 00:18:37,987 --> 00:18:40,120 What do I care? 176 00:18:40,255 --> 00:18:43,364 When fire is opened, things is different. 177 00:18:43,394 --> 00:18:48,351 Very queer how different things is. When a gun is being fired in anger. 178 00:18:48,381 --> 00:18:54,329 Then, gentlemen, you have the full permission of His Majesty the King 179 00:18:54,359 --> 00:18:58,105 to shout. And yell. And shit yourselves. 180 00:18:58,135 --> 00:19:02,200 So long as it's fucking noisy and you hold your guts in as you when told to! 181 00:19:02,230 --> 00:19:03,170 God! 182 00:19:05,357 --> 00:19:11,961 And if any volunteer should think that the far side of the ship is a bit cooler, 183 00:19:11,991 --> 00:19:15,961 or a little bit further from the enemy, 184 00:19:15,991 --> 00:19:21,355 these two little fire irons in my belt are loaded. 185 00:19:23,134 --> 00:19:26,641 Now, my heroes. Run out that gun! 186 00:19:27,776 --> 00:19:31,057 Not that one, sir. That one. 187 00:19:31,224 --> 00:19:33,049 Haul! 188 00:19:34,954 --> 00:19:37,697 Now, now, Mr Talbot, sir. Where was you goin'? 189 00:19:37,727 --> 00:19:40,600 Had we been in action, I'd be forced to put a pellet in your head, 190 00:19:40,630 --> 00:19:43,145 you've come so close to the midpoint! 191 00:19:46,791 --> 00:19:50,917 The gun deck is no place for a man of your heights. 192 00:19:50,947 --> 00:19:53,831 You'll be better on deck where the Frogs can get an eyeful of you 193 00:19:53,861 --> 00:19:55,449 all bloody and glaring. 194 00:19:55,479 --> 00:19:56,950 Keep low as you go, sir. 195 00:19:56,980 --> 00:20:00,698 Come on my lads a round of applause for a gamecock of the afterguard! 196 00:20:20,272 --> 00:20:23,619 - Talbot! You're our first casualty! - Give me a weapon, Deverel. 197 00:20:23,649 --> 00:20:28,447 - A meat axe, a sledge hammer, anything! - You'll board with me? 198 00:20:28,477 --> 00:20:32,484 I will carve up and eat the first Frenchman I come across. 199 00:20:32,514 --> 00:20:35,686 Spoken like a true Briton. 200 00:20:37,428 --> 00:20:39,729 Can you use it? 201 00:20:43,821 --> 00:20:44,748 Well enough. 202 00:20:44,778 --> 00:20:47,071 Wait till Oldmeadow's men have fired or you'll get a lead through you. 203 00:20:47,101 --> 00:20:49,354 - And don't forget your boots. - Boots? 204 00:20:49,384 --> 00:20:52,085 Kick'em in the balls. It's as good as anything. It will all be over in a second. 205 00:20:52,116 --> 00:20:57,809 One way or another. If you're alive after a minute, you'll be a hero. 206 00:21:08,694 --> 00:21:12,829 Might I suggest some heartening message be passed among the men, sir? 207 00:21:12,859 --> 00:21:16,047 Why? The men already had their rum. 208 00:21:17,307 --> 00:21:18,951 Trafalgar, sir. 209 00:21:21,526 --> 00:21:23,529 If you think it proper. 210 00:21:23,559 --> 00:21:26,758 Have the men reminded of the unforgettable signal. 211 00:21:27,915 --> 00:21:33,157 O, and Summers! Remind the men that, with the war going the way it is, 212 00:21:33,187 --> 00:21:36,968 this may well be their last chance for prize-money. 213 00:21:44,921 --> 00:21:47,074 Death or glory... 214 00:21:54,017 --> 00:21:57,885 - They brought out the guns. - Present arm! 215 00:22:03,987 --> 00:22:06,423 - Aloft there! - She missed us, sir! 216 00:22:06,453 --> 00:22:09,623 It was a signal rocket, you young fool! 217 00:22:11,790 --> 00:22:13,305 Here she comes. 218 00:22:18,858 --> 00:22:20,451 Here she comes. 219 00:22:22,312 --> 00:22:24,617 Bring her half a point to starboard. 220 00:22:41,410 --> 00:22:45,682 His Majesty's frigate Alcyone. Captain Sir Henry Somerset. 221 00:22:45,712 --> 00:22:47,972 27 day out of Plymouth. 222 00:22:48,002 --> 00:22:53,739 The war with the French is over! God save our gracious King! 223 00:23:40,049 --> 00:23:42,748 God save the King! 224 00:23:55,893 --> 00:23:59,398 God bless you boys, God bless you! 225 00:24:10,059 --> 00:24:12,116 Wheeler? 226 00:24:13,540 --> 00:24:18,395 - Curse it, you drowned. - Allow me, sir. 227 00:24:20,566 --> 00:24:22,994 You're a ghost, Wheeler. 228 00:24:24,169 --> 00:24:27,018 - Surely... - You're wounded, Mr Talbot. 229 00:24:27,048 --> 00:24:29,997 I will bring water to your cabin. 230 00:25:09,826 --> 00:25:16,643 Only think, Mr Talbot! I have served at the guns! 231 00:25:17,039 --> 00:25:19,563 - My congratulations, Pike - Mr Askew remarked 232 00:25:19,593 --> 00:25:24,271 that a few days of gun drill and he would have turned us into prime gunners. 233 00:25:24,504 --> 00:25:29,633 He said that we would be fit enough to fight all the Frogs in the world! 234 00:25:29,663 --> 00:25:33,677 - You are still excited, sir. - Well, I was... and I am. 235 00:25:33,707 --> 00:25:36,124 Bates, some brandy. Bates please consult 236 00:25:36,154 --> 00:25:39,609 with my servant Wheeler about a bottle of brandy and a glass for my hutch. 237 00:25:40,328 --> 00:25:43,282 A glass for Mr Pike. - Thank you, sir. 238 00:25:43,948 --> 00:25:46,189 No... I'm not accustomed to brandy, it 239 00:25:46,219 --> 00:25:48,163 burns my mouth. An ale, if you please. 240 00:25:48,193 --> 00:25:52,145 D'you hear brandy... d'you hear Bates? 241 00:25:52,175 --> 00:25:55,533 Sorry to see you struck down, Mr Talbot. 242 00:25:55,563 --> 00:25:58,391 I had to laugh, it seemed so comical... 243 00:25:58,421 --> 00:26:01,125 Though, of course, it must have been very painful. 244 00:26:01,155 --> 00:26:04,786 It still is, Mr Pike. 245 00:26:04,986 --> 00:26:07,595 Call me Dick. Will you not? 246 00:26:07,624 --> 00:26:09,884 There in the office, they would call me Dickie, 247 00:26:09,914 --> 00:26:14,331 or Dickie-bird... - No, no, the ale is for... um... 248 00:26:21,221 --> 00:26:25,519 When Mr Askew said that you would come so close to the midpoint... 249 00:26:25,549 --> 00:26:30,538 I remember, Mr Pike. I wish to forget the whole lamentable episode. 250 00:26:31,097 --> 00:26:32,666 Of course, sir. If you wish... 251 00:26:32,696 --> 00:26:35,319 Mr Pike, Mrs Pike would appreciate your assistance with the twins. 252 00:26:35,349 --> 00:26:37,043 They're very over-excited. 253 00:26:37,073 --> 00:26:39,693 - Of course, ma'am. - Please be seated, Miss Granham. 254 00:26:39,723 --> 00:26:44,112 I expected to find Mr Prettiman. Phillips was to cut his hair. 255 00:26:44,142 --> 00:26:47,413 - I will look for him for you... - Good heaven! You're wounded! Bates! 256 00:26:47,443 --> 00:26:48,770 Sit down. 257 00:26:49,995 --> 00:26:52,483 - Yes, ma'am. - Fetch me a clean cloth and some water. 258 00:26:53,151 --> 00:26:56,072 Now you do not look at all the thing. 259 00:26:56,565 --> 00:27:00,775 My skull contains now a large fragment of the ship's deck... 260 00:27:00,804 --> 00:27:03,588 You have a lacerated contusion. 261 00:27:03,618 --> 00:27:05,381 Tear it into pieces. 262 00:27:06,283 --> 00:27:08,491 The Alcyone will have a surgeon aboard, I believe. 263 00:27:08,521 --> 00:27:12,049 I've taken harder knocks in fisticuffs, ma'am, I pray you 264 00:27:12,079 --> 00:27:13,800 be not concerned with it. 265 00:27:13,830 --> 00:27:16,377 I'll get you something to eat, sir. 266 00:27:19,152 --> 00:27:23,483 The episode was made to seem... a little comical. 267 00:27:24,527 --> 00:27:28,162 Now I see the result I berate myself for having been amused by it. 268 00:27:28,337 --> 00:27:32,776 It seems that I covered myself with blood, but not glory. 269 00:27:33,528 --> 00:27:35,807 Not as far as the ladies are concerned, sir. 270 00:27:39,053 --> 00:27:40,997 You're quite the hero. 271 00:27:50,877 --> 00:27:56,368 You are tired and concussed, Mr Talbot. 272 00:27:56,398 --> 00:28:00,422 The war is over. And you should rest. 273 00:28:20,788 --> 00:28:24,657 I've yet to ask you, Wheeler, how you came to fall overboard. 274 00:28:25,475 --> 00:28:31,315 I slipped, sir. Three days in the water before the Alcyone picked me up. 275 00:28:31,346 --> 00:28:33,621 You are a lucky dog, Wheeler. 276 00:28:35,390 --> 00:28:38,444 - But you were pushed, surely. - Sir? 277 00:28:41,967 --> 00:28:45,559 You informed on Billy Rogers to the captain, did you not? 278 00:28:47,629 --> 00:28:51,769 And he... the others say he tried to do away with you. 279 00:28:52,612 --> 00:28:54,706 If you say so, sir. 280 00:29:01,154 --> 00:29:03,470 But you drowned... 281 00:29:05,168 --> 00:29:07,153 You must have. 282 00:29:09,633 --> 00:29:11,277 I did, sir. 283 00:29:11,527 --> 00:29:14,783 And the life in me's so strong. 284 00:29:16,018 --> 00:29:19,592 Then you're a ghost, Wheeler. 285 00:29:24,520 --> 00:29:26,540 Ghost. 286 00:29:57,110 --> 00:30:00,411 - I'm sure that it's in your trunk. - I can't wear it! 287 00:30:00,441 --> 00:30:03,683 Well, your trunk is not in there. Oh, I don't know what's happening. 288 00:30:03,713 --> 00:30:06,906 - What are you doing, Mr B? - Papa! Papa! 289 00:30:06,936 --> 00:30:09,361 Oh, wake up man! 290 00:30:09,744 --> 00:30:11,198 No, you can't wear that shirt... 291 00:30:11,228 --> 00:30:13,559 Wake up, man! 292 00:30:13,589 --> 00:30:15,350 Wheeler! 293 00:30:15,380 --> 00:30:17,585 Find something else! Quick! 294 00:30:17,615 --> 00:30:18,968 Yes, that's it! 295 00:30:18,998 --> 00:30:20,642 Found the scarf! 296 00:30:21,920 --> 00:30:23,492 Oh, dear... 297 00:30:23,994 --> 00:30:25,792 Where is... Wheeler! 298 00:30:25,822 --> 00:30:28,109 No, it won't do! It's no good! 299 00:30:36,264 --> 00:30:38,619 Morning, Miss Granham. 300 00:30:39,829 --> 00:30:42,926 Like it, ma'am, you are radiant. 301 00:30:42,956 --> 00:30:46,072 A pretty speech from our gallant defender. 302 00:30:46,985 --> 00:30:49,188 How does your head, sir? 303 00:30:49,218 --> 00:30:54,363 I now know what is meant by heart of oak I appear to be roofed with the stuff. 304 00:30:54,393 --> 00:30:58,967 - Bates, have I missed breakfast? - I've put aside a plate, sir. 305 00:31:01,987 --> 00:31:04,974 All you ladies are going out of your way to delight us. 306 00:31:05,183 --> 00:31:09,361 You do not think highly of the nature of the ladies, sir. 307 00:31:09,391 --> 00:31:11,726 We are prepared for a whole day of festivity. 308 00:31:11,756 --> 00:31:14,581 We shall dine in Alcyone's wardroom. 309 00:31:14,611 --> 00:31:18,024 There is to be a ball, on our own deck and an entertainment presented. 310 00:31:18,054 --> 00:31:20,486 - By our own seamen. - Good God! 311 00:31:21,011 --> 00:31:23,762 Captain Anderson agreed to a ball? Surely not! 312 00:31:23,792 --> 00:31:26,950 Not at first, Mr Talbot, he sat up most upright. 313 00:31:26,980 --> 00:31:35,068 But then Lady Somerset managed Sir Henry who had a word with our captain. 314 00:31:35,097 --> 00:31:36,579 Supposing there is wind 315 00:31:36,609 --> 00:31:39,350 Surely we cannot sail together and dance at the same time. 316 00:31:39,380 --> 00:31:42,976 Oh, no. Lady Somerset feels that there will not be... 317 00:31:43,006 --> 00:31:48,006 Sir Henry says that he relies on her to make the weather behave. 318 00:31:48,036 --> 00:31:52,696 Oh, they are such a delightful and charming couple! 319 00:31:52,726 --> 00:31:58,006 Lady Somerset has a 'fortop' piano but she declares herself sadly out of practice 320 00:31:58,036 --> 00:32:02,837 so she presses Miss Chumley to play it. Oh, she does so delightfully... 321 00:32:02,867 --> 00:32:08,274 - Who is Miss Chumley? - Miss Chumley? Miss Chumley is 322 00:32:08,304 --> 00:32:11,466 An orphan and Lady Somerset's 'prodigy'. 323 00:32:11,496 --> 00:32:14,488 God! She be as finished a musician as that, ma'am? 324 00:32:14,518 --> 00:32:19,971 Ah, well, they taking her with them to India to live with her distant relative. 325 00:32:20,001 --> 00:32:24,206 for she's quite without fortune -except for her skills- her tal... 326 00:32:24,236 --> 00:32:27,307 Ah! So much to do! 327 00:32:29,157 --> 00:32:33,040 Good Heavens! It feels as though I've woken into a dream. 328 00:32:35,082 --> 00:32:37,935 A ball, in the middle of the ocean... 329 00:32:47,806 --> 00:32:52,430 I must own to a most eccentric feeling, in the circumstances. 330 00:32:52,460 --> 00:32:56,339 Almost a universal fright at the prospect of peace. 331 00:32:56,615 --> 00:32:59,469 We are set free from the simple and understandable duty of 332 00:32:59,499 --> 00:33:02,123 fighting for our king and country. 333 00:33:02,870 --> 00:33:07,389 It was all so unexpected and quaint that I had forgot the ringing of my head. 334 00:33:08,892 --> 00:33:12,430 - Mr Talbot. - Captain Anderson. 335 00:33:13,115 --> 00:33:17,021 I came near to being myself, once again. 336 00:33:29,630 --> 00:33:34,271 Sir Henry Somerset, may I present Mr Edmund Fitzherbert Talbot... 337 00:33:34,301 --> 00:33:37,420 Who is to serve His Majesty in the Antipodes. 338 00:33:37,451 --> 00:33:41,398 Mr Talbot. I know of your godfather, of course. How is he? 339 00:33:41,428 --> 00:33:45,341 Troubled by his gout, Sir Henry. But in good spirits, the last I heard. 340 00:33:46,025 --> 00:33:49,627 Good, good. Lunch, gentlemen? 341 00:34:23,870 --> 00:34:27,819 Mr Talbot! Come forward, do. 342 00:34:32,976 --> 00:34:36,081 Lady Somerset, may I present Mr Talbot? 343 00:34:36,110 --> 00:34:39,506 - Lady Somerset. - Such a pleasure. 344 00:34:40,970 --> 00:34:45,755 Come in, Marion. I was laying odds you'll be up and about. 345 00:34:46,556 --> 00:34:50,050 The lightning that struck the top of the mizzenmast ran down and melted 346 00:34:50,080 --> 00:34:53,398 conductor into white hot drops the deck had burst open 347 00:34:53,428 --> 00:34:56,428 and the electrical fluid destroyed me. 348 00:34:56,458 --> 00:35:00,995 It surrounded the girl who stood before me with a white line of light. 349 00:35:03,565 --> 00:35:09,806 Mr Talbot... May I present Marion Chumley? 350 00:35:11,089 --> 00:35:16,075 Poor Marion. She's been positively prostrate with the 'mal de mer'. 351 00:35:16,454 --> 00:35:21,004 Slightest movement - good God! - Up it all comes... 352 00:35:21,335 --> 00:35:24,754 - The Alcyone is lively then Sir Henry? - So-so, Captain Anderson. 353 00:35:24,785 --> 00:35:27,696 An utmost dispatch is utmost dispatch, after all. 354 00:35:27,725 --> 00:35:31,010 - And your ship? - Ooh... steady as a rock, sir. 355 00:35:31,041 --> 00:35:34,432 And even when she were taken aback, she only put her rail under for less than 10... 356 00:35:34,461 --> 00:35:38,827 Gentlemen, you are making the poor child quite pale. You'll say no more about it. 357 00:35:38,857 --> 00:35:43,628 The floor is as steady as a ballroom and I've seen you happy enough on that. 358 00:35:45,400 --> 00:35:47,999 I believe we are to hold the ball aboard of my ship, ma'am, which is 359 00:35:48,030 --> 00:35:49,824 even steadier than this. 360 00:35:49,854 --> 00:35:55,151 Anything is steadier than this... beautiful, wild thing. 361 00:36:03,846 --> 00:36:07,714 I am certain beyond a peradventure 362 00:36:07,744 --> 00:36:10,499 that Captain Anderson would offer up his vessel as refuge 363 00:36:10,528 --> 00:36:13,030 for the rest of your journey, Miss... 364 00:36:13,832 --> 00:36:15,796 Miss Chumley... 365 00:36:15,826 --> 00:36:18,252 Now, now, Mr Talbot. 366 00:36:19,056 --> 00:36:22,482 We're not going to India, we're going to Sydney Cove. 367 00:36:22,599 --> 00:36:25,838 Besides, our ship is full of... passengers, emigrants, cargos... 368 00:36:25,868 --> 00:36:29,276 Miss Chumley, if you would take passage with us, I would abandon my cabin to you. 369 00:36:29,306 --> 00:36:32,004 I shall sleep in the orlop or the bilges. 370 00:36:32,035 --> 00:36:34,651 I shall guarantee to pace the decks at night. 371 00:36:34,750 --> 00:36:38,248 But come sir, we have an empty cabin. I shall move there immediately and 372 00:36:38,277 --> 00:36:40,116 Miss Chumley shall take mine. 373 00:36:40,147 --> 00:36:44,330 To India you must go, Marion. And on Alcyone too... mhmm. 374 00:36:45,996 --> 00:36:48,943 Oh, come straight in, Janet! Down there. 375 00:36:48,973 --> 00:36:49,962 You need not be scared, 376 00:36:49,993 --> 00:36:52,669 nor say anything. You were only brought in to make up the numbers. 377 00:36:57,909 --> 00:36:59,978 ...entirely different from theirs... 378 00:37:01,439 --> 00:37:04,175 I understand you are to give us a recital, Miss Chumley. 379 00:37:04,204 --> 00:37:06,584 Where did you hear such a thing? 380 00:37:06,614 --> 00:37:10,776 Rumour went that you was a prodigy, which word I first discounted. 381 00:37:10,807 --> 00:37:12,352 Now... 382 00:37:13,151 --> 00:37:15,648 I see that it was no more than the truth. 383 00:37:15,678 --> 00:37:19,370 - Prodigy, Mr Talbot? - Prodigy, Miss Chumley. 384 00:37:20,367 --> 00:37:23,122 The word was wrongly reported to you, sir. 385 00:37:23,153 --> 00:37:27,461 Lady Somerset is sometimes kind enough to refer to me as her "prot�g�e". 386 00:37:28,412 --> 00:37:33,850 To me, Miss Chumley, prodigy. Ever and always. 387 00:37:39,508 --> 00:37:42,020 Miss Chumley... 388 00:37:44,624 --> 00:37:50,610 I am dazed. No, bedazzled, dazzled. 389 00:37:50,639 --> 00:37:53,459 Have bewitched me already. You must have done so before. 390 00:37:53,489 --> 00:37:56,439 Have we met in Cathay, Tartary, Timbuctoo... where was it? 391 00:37:59,312 --> 00:38:02,466 Mr Talbot, are you travelled? 392 00:38:02,884 --> 00:38:05,547 - No, Sir Henry. - But you... aam... 393 00:38:05,578 --> 00:38:09,620 - Well, I'm sure Marion has not been... - Mr Talbot is making up a fairy story, uncle. 394 00:38:09,649 --> 00:38:12,943 I'm certain he intended for you not to listen, for it is a great nonsense. 395 00:38:12,972 --> 00:38:15,863 Nonsense? Miss Chumley... 396 00:38:15,892 --> 00:38:20,118 - You cut me to the quick. - I would never be so cruel, Mr Talbot. 397 00:38:20,544 --> 00:38:23,656 Fairy tales are not nonsense to some. 398 00:38:24,274 --> 00:38:27,112 The Alcyone is a flyer to have made such a time out of Plymouth. 399 00:38:27,142 --> 00:38:29,639 You must have judged what she will carry to a hair, sir. 400 00:38:29,670 --> 00:38:32,385 As far as Gib she was positively snoring. 401 00:38:32,416 --> 00:38:34,302 You should have been with us back at Plymouth Sound though, 402 00:38:34,331 --> 00:38:35,602 right across from Shit Creek - 403 00:38:35,631 --> 00:38:38,057 they took us out with a steam tug. Good God! 404 00:38:38,087 --> 00:38:39,877 I've never been so astonished in my life! 405 00:38:39,907 --> 00:38:44,757 The smoke! The smoke from that chimney! 406 00:38:44,788 --> 00:38:48,396 My coach cloak was quite spoiled by it. 407 00:38:48,426 --> 00:38:51,285 - Marion said her pillow was black. - Helen! 408 00:38:51,315 --> 00:38:52,091 You did, my dear. 409 00:38:52,120 --> 00:38:54,364 Don't you remember the trouble we had with your scalp? 410 00:38:54,394 --> 00:38:57,168 Come, Lady Somerset! Miss Chumley is not a Red Indian. 411 00:38:59,104 --> 00:39:00,607 Very good. 412 00:39:01,866 --> 00:39:05,547 If I may enquire, Sir Henry, what is a steam tug? 413 00:39:05,576 --> 00:39:08,760 Well, Mr Talbot, it is an extraordinary invention. 414 00:39:08,791 --> 00:39:10,193 And I swear, 415 00:39:10,223 --> 00:39:13,985 nothing but the native genius of our nation could have brought it forth. 416 00:39:14,015 --> 00:39:17,291 It is a craft with a steam boiler. 417 00:39:17,321 --> 00:39:21,538 The force from which makes great paddle wheels rotate on either beam. 418 00:39:21,568 --> 00:39:25,619 That's too much fire for me I cannot like the things. 419 00:39:25,650 --> 00:39:28,958 If one should explode than it might set off an entire fleet like tinder. 420 00:39:28,988 --> 00:39:32,735 Well, that's probably right, but they're building a larger one in Portsmouth. 421 00:39:32,765 --> 00:39:34,480 This shall be the ruin of real seamanship. 422 00:39:34,509 --> 00:39:36,382 Well, they make a devil of a mess. 423 00:39:36,411 --> 00:39:39,928 But there's no denying they towed us out against the wind in under two hours, 424 00:39:39,959 --> 00:39:42,750 whereas it would have taken a whole day kedging. 425 00:39:43,643 --> 00:39:46,735 Might not a larger vessel operate on the high seas? 426 00:39:46,927 --> 00:39:51,120 It's possible, Mr Talbot. But there's not a necessity for it. 427 00:39:51,149 --> 00:39:54,691 Once given sea room, a ship may do well enough for herself. 428 00:39:54,721 --> 00:39:58,043 But might one not build a steam warship that would 429 00:39:58,074 --> 00:40:01,289 paddle out of the harbour and seek the enemy. 430 00:40:07,709 --> 00:40:09,397 When you come in the Government, 431 00:40:09,427 --> 00:40:14,152 I beg you, accept any post but that of the Admiralty. 432 00:40:15,118 --> 00:40:17,645 But you have not answered Mr Talbot's question, uncle. 433 00:40:17,674 --> 00:40:21,915 I'm sure he would make a splendid admiral or.. whatever it is. 434 00:40:21,945 --> 00:40:25,506 If we would have a steamed tug large enough to engage an enemy. 435 00:40:25,536 --> 00:40:27,744 We'd need double the crew to keep'em clean. 436 00:40:27,774 --> 00:40:29,226 Let alone feed'em with coal. 437 00:40:29,256 --> 00:40:32,638 I'm sure the mechanical genius of the British would overcome such difficulties. 438 00:40:33,545 --> 00:40:35,114 Well speak up, Captain Anderson. 439 00:40:35,145 --> 00:40:37,773 You have so much brain as to be found in the service, I think. 440 00:40:37,802 --> 00:40:39,550 The real objection, 441 00:40:40,213 --> 00:40:43,831 if you will have an answer to such a preposterous question, 442 00:40:43,860 --> 00:40:45,294 is this: 443 00:40:45,435 --> 00:40:47,566 If she is to be a warship, 444 00:40:47,596 --> 00:40:51,705 then a paddlewheel on either beam will reduce her broadside. 445 00:40:52,141 --> 00:40:55,005 Secondly: during an engagement, 446 00:40:55,035 --> 00:40:59,388 if a single ball were to strike the flimsy members of her paddle, 447 00:40:59,418 --> 00:41:01,269 she would be rendered uncontrollable. 448 00:41:01,299 --> 00:41:04,518 Well said. Yeah. 449 00:41:04,547 --> 00:41:09,591 We are answered, Mr Talbot. We are beaten from the field. 450 00:41:22,473 --> 00:41:24,569 I'm sorry... 451 00:41:30,454 --> 00:41:33,875 - Oh, really? - Now, isn't that surprising? 452 00:41:34,896 --> 00:41:36,447 One would hardly have thought it. 453 00:41:40,381 --> 00:41:42,761 How true. You're most welcome, Miss Granham. 454 00:41:45,036 --> 00:41:46,301 Miss Granham... 455 00:41:46,551 --> 00:41:47,612 ...I wonder... 456 00:41:47,804 --> 00:41:49,698 ...if you'll be kind enough to consider... 457 00:41:51,588 --> 00:41:53,014 ... the possibility... 458 00:41:54,099 --> 00:41:55,508 ...that we might... 459 00:41:56,368 --> 00:41:57,753 ...dance. 460 00:42:02,308 --> 00:42:04,428 Tonight, there is to be a ball, Miss Chumley. 461 00:42:04,459 --> 00:42:06,858 And we must dance the night away. 462 00:42:06,888 --> 00:42:10,706 I will beg the allemande of you. And the quadrille. 463 00:42:10,858 --> 00:42:13,594 And the round, and the waltz. And the cotillion. 464 00:42:13,624 --> 00:42:16,160 - Whichever shall I chose? - All, if you please. 465 00:42:16,189 --> 00:42:18,968 It would be improper, sir. You must know that, surely. 466 00:42:18,997 --> 00:42:21,032 Then I'm an advocate of impropriety. 467 00:42:21,062 --> 00:42:24,547 Peace has been declared, sir. Better share it. 468 00:42:24,577 --> 00:42:27,436 You cannot be so cruel as to let me go. 469 00:42:27,466 --> 00:42:29,999 The wind will do so, Mr Talbot. 470 00:42:30,030 --> 00:42:32,802 And tonight I must take your hand for as many -and perhaps rather more- 471 00:42:34,386 --> 00:42:37,070 dances than I thought proper. 472 00:42:40,253 --> 00:42:44,782 If I am seized by the wrist, what can I do but submit? 473 00:42:44,813 --> 00:42:48,131 - The fault will be yours. - I will be brazen. 474 00:42:50,443 --> 00:42:53,077 Wheeler! Wheeler! 475 00:42:57,672 --> 00:42:59,627 - Sir? - Ah, Wheeler. 476 00:42:59,658 --> 00:43:02,108 I need you to take my... 477 00:43:03,421 --> 00:43:06,834 - Devil take it, man, you stink of rum! - I was owed a few seepers... 478 00:43:06,864 --> 00:43:10,418 I require you to take all of my gear across the lobby, to the cabin Mr Colley used. 479 00:43:10,448 --> 00:43:12,167 - I can't do that, sir. - What do you mean, you can't? 480 00:43:12,196 --> 00:43:13,864 - I haven't an order. - I'm giving you an order! 481 00:43:13,893 --> 00:43:15,219 - Captain Anderson... - I've just been with him and 482 00:43:15,250 --> 00:43:19,859 he raised no objection so you need not. Now go! Hurry! 483 00:43:48,444 --> 00:43:52,272 'Non pi� andrai, farfallone amoroso,' 484 00:43:52,302 --> 00:43:55,851 'Notte e giorno d'intorno girando,' 485 00:43:55,880 --> 00:44:00,625 'Delle belle turbando il riposo,' 486 00:44:00,655 --> 00:44:04,752 'Narcisetto, Adoncino d'amor.' 487 00:44:04,926 --> 00:44:08,756 'Delle belle turbando il..' - Mr Talbot! 488 00:44:08,786 --> 00:44:10,270 What is this? 489 00:44:10,871 --> 00:44:12,800 You're not dressed for the ball, Mr Summers. 490 00:44:12,830 --> 00:44:14,609 Why do you wish to change cabin? 491 00:44:14,639 --> 00:44:16,948 I could not think of asking Miss Chumley to use a bunk in which 492 00:44:16,978 --> 00:44:18,900 the poor Mr Colley willed himself to death. 493 00:44:18,930 --> 00:44:21,852 I shall sleep here, she across the lobby, in my hutch. 494 00:44:21,883 --> 00:44:23,077 'Cabin', I should say. 495 00:44:23,106 --> 00:44:25,070 This is impossible. You cannot just... 496 00:44:25,101 --> 00:44:28,574 I will do as I wish! Now answer me, why are you not dressed for the ball? 497 00:44:28,603 --> 00:44:30,982 I told you before. I do not dance. 498 00:44:31,012 --> 00:44:34,410 Oh, come, Mr Summers. All officers dance. 499 00:44:34,439 --> 00:44:38,006 My background is not like other officers'. 500 00:44:38,036 --> 00:44:40,504 Unlike your friend, Lt Deverel, 501 00:44:40,534 --> 00:44:43,507 I was promoted from the lower deck. 502 00:44:44,056 --> 00:44:46,132 A common sailor? 503 00:44:48,215 --> 00:44:51,085 Well then, Mr Summers, I must congratulate you. 504 00:44:51,115 --> 00:44:52,804 What for, Mr Talbot? 505 00:44:52,833 --> 00:44:54,838 For imitating to perfection the manners and speech 506 00:44:54,869 --> 00:44:58,062 of a somewhat higher station in life. 507 00:44:58,092 --> 00:45:02,031 'Delle belle turbando il riposo,' 508 00:45:02,062 --> 00:45:05,748 'Narcisetto, Adoncino d'amor...' 509 00:45:35,292 --> 00:45:40,199 'God save our gracious king' 510 00:45:40,228 --> 00:45:45,158 'Long live our noble king' 511 00:45:45,188 --> 00:45:50,077 'God save our king' 512 00:45:50,108 --> 00:45:55,078 'Send him victorious' 513 00:45:55,109 --> 00:45:59,755 'Happy and glorious' 514 00:45:59,785 --> 00:46:04,418 'Long to reign over us' 515 00:46:04,448 --> 00:46:09,430 'God save the king' 516 00:46:09,461 --> 00:46:14,355 'Thy choicest gifts in store' 517 00:46:14,386 --> 00:46:19,207 'On him be pleased to pour' 518 00:46:19,238 --> 00:46:23,952 'Long may he reign' 519 00:46:23,981 --> 00:46:28,723 'May he defend our laws' 520 00:46:28,752 --> 00:46:33,587 'And ever give us cause' 521 00:46:33,618 --> 00:46:38,603 'To sing with heart and voice' 522 00:46:38,632 --> 00:46:45,211 'God save the king.' 523 00:46:54,706 --> 00:46:58,005 'Here's a health unto his Majesty' 524 00:46:58,034 --> 00:47:00,992 'With a fa la la la la la la' 525 00:47:01,022 --> 00:47:03,830 'Confusion to his enemies' 526 00:47:03,979 --> 00:47:06,789 'With a fa la la la la la la' 527 00:47:06,818 --> 00:47:09,534 'And he that will not drink his health' 528 00:47:09,563 --> 00:47:12,317 'we wish him neither wit nor wealth' 529 00:47:12,346 --> 00:47:17,005 'Nor yet a rope to hang himself' 530 00:47:17,035 --> 00:47:23,588 'With a fa la la la la la la la la With a fa la la la la laaaaaaa' 531 00:47:53,969 --> 00:47:56,764 Well done! Well done! 532 00:47:58,385 --> 00:48:00,178 Bravo! 533 00:48:11,025 --> 00:48:19,155 'The sheep's in the meadow the kye are in the corn' 534 00:48:19,185 --> 00:48:26,717 'Thou ower lang in thy bed, o, bonny at morn' 535 00:48:26,982 --> 00:48:33,218 'Canny at night, oh bonny at morn' 536 00:48:33,361 --> 00:48:41,301 'Thou ower lang in thy bed, bonny at morn' 537 00:48:41,679 --> 00:48:48,251 'The birdie's in the nest, the trout are in the burn' 538 00:48:48,280 --> 00:48:51,184 - She sings well, does she not? - Oh, yes... 539 00:48:51,215 --> 00:48:53,285 A singing master would have wished more tremolo. 540 00:48:53,315 --> 00:48:55,816 And, of course, more practiced presentation, but... 541 00:48:57,211 --> 00:48:59,461 What sir, you... 542 00:49:00,895 --> 00:49:03,029 I apologize, Miss Chumley. 543 00:49:03,059 --> 00:49:06,358 I've been hit over the head and I'm not entirely myself. 544 00:49:06,713 --> 00:49:09,717 You must recover slowly from such injuries 545 00:49:09,748 --> 00:49:12,877 and not be exposed to the profound of human emotions. 546 00:49:12,906 --> 00:49:17,642 I am recovered, Miss Chumley. I must ask you to forgive me, again. 547 00:49:17,671 --> 00:49:23,396 'The lad will not work and the lass will not learn' 548 00:49:23,427 --> 00:49:27,220 I've yet to ask you: why do you travel to India? 549 00:49:29,202 --> 00:49:33,711 Lady Somerset is persuaded that India is the natural paradise. 550 00:49:33,740 --> 00:49:36,453 I believe she may be disappointed. 551 00:49:36,482 --> 00:49:41,342 What about you, Miss Chumley? What are your reasons? 552 00:49:43,154 --> 00:49:46,485 Young persons are like ships, Mr Talbot. 553 00:49:46,515 --> 00:49:50,260 They do not decide their fate, nor their destination. 554 00:50:50,551 --> 00:50:52,813 May I take your hand for the next dance, Miss Chumley? 555 00:50:52,842 --> 00:50:54,924 Oh, perhaps a refreshment first, Mr Talbot. 556 00:50:54,954 --> 00:50:55,925 At once. 557 00:51:30,816 --> 00:51:34,871 No, no, no. Right foot. Sir. 558 00:51:37,155 --> 00:51:40,589 It seems unnecessarily harsh, when room maybe found upon our ship, to subject 559 00:51:40,620 --> 00:51:43,973 your protégée to such suffering at the hands of the sea... 560 00:51:44,004 --> 00:51:50,675 Come, come, Mr Talbot. We know who is suffering and who will continue to. 561 00:51:50,704 --> 00:51:53,427 I will not allow circumstances to fault me. 562 00:51:53,458 --> 00:51:56,140 A proper sentiment on a young man. 563 00:51:56,171 --> 00:52:00,330 Why. This is the stuff of poetry. 564 00:52:00,361 --> 00:52:04,232 And here am I, a devotee of the Muses 565 00:52:04,262 --> 00:52:06,806 forced to be the one all poets deride. 566 00:52:06,837 --> 00:52:08,726 No, ma'am. 567 00:52:11,088 --> 00:52:16,488 If you are yourself, and not suffering from your injuries, you would see it as I do. 568 00:52:16,517 --> 00:52:21,241 Marion is in my care. She must remain on the Alcyone. 569 00:52:23,806 --> 00:52:27,309 Mountain won't come to Mahomet... 570 00:52:54,134 --> 00:52:56,196 You dance very well, Mr Deverel. 571 00:52:56,225 --> 00:52:58,361 It's the rum - keeps me in a straight line 572 00:52:58,392 --> 00:53:00,483 Without the rum, sir, can you still dance? 573 00:53:00,514 --> 00:53:01,916 Still in a straight line, only... 574 00:53:02,789 --> 00:53:05,284 Mr Deverel! My chair, I think. 575 00:53:05,793 --> 00:53:07,446 Mr Deverel! 576 00:53:11,799 --> 00:53:16,407 You are placed under open arrest and forbidden to drink, sir. 577 00:53:17,750 --> 00:53:20,228 - Return to your quarters. - By Christ, Anderson! 578 00:53:20,259 --> 00:53:23,557 Quiet, you fool! Say nothing. 579 00:53:25,945 --> 00:53:29,847 Come, Miss Chumley. Let us take the air. 580 00:53:42,392 --> 00:53:48,212 One of the Deverels, is he not? How very unfortunate... mmhm. 581 00:53:59,282 --> 00:54:02,494 How happy they are! How gay! 582 00:54:03,762 --> 00:54:05,814 If only I... 583 00:54:09,747 --> 00:54:15,932 You would not understand, sir. We should return. It is the cotillion. 584 00:54:15,961 --> 00:54:18,034 And I do not wish to disappoint your Mr Willis. 585 00:54:18,063 --> 00:54:19,662 Mr Willis?! 586 00:54:20,304 --> 00:54:23,834 - Impertinent scamp! I'll have his ears for this! - Come, sir. 587 00:54:23,865 --> 00:54:26,705 A moment, Miss Chumley. 588 00:54:27,022 --> 00:54:28,800 Marion... 589 00:54:30,905 --> 00:54:33,498 We must not part. 590 00:54:34,329 --> 00:54:36,032 I offer you... 591 00:54:38,236 --> 00:54:40,934 Can I offer you? 592 00:54:40,964 --> 00:54:42,486 Yes... 593 00:54:43,747 --> 00:54:49,898 I offer you the ruin of my career and the devotion of a lifetime. 594 00:54:49,927 --> 00:54:51,822 I beg you will say no more, sir. 595 00:54:51,851 --> 00:54:55,890 I cannot leave you with as little mark of favour as might be accorded 596 00:54:55,919 --> 00:54:58,081 any gentleman in either ship. 597 00:54:58,548 --> 00:55:02,219 Please, sir, say no more. 598 00:55:54,258 --> 00:55:56,120 Marion, dear. 599 00:55:59,367 --> 00:56:01,335 Stay one minute. 600 00:56:02,163 --> 00:56:03,940 I cannot. 601 00:56:05,007 --> 00:56:09,430 Than tell me you do not regard me as little as these other gentlemen. 602 00:56:18,685 --> 00:56:21,386 I do not, sir. 603 00:56:59,954 --> 00:57:02,299 Good night, Mr Talbot. 604 00:57:04,343 --> 00:57:05,979 Good night, Captain. 605 00:57:06,856 --> 00:57:10,334 Anderson! Anderson! 606 00:57:14,337 --> 00:57:17,516 Turn in, Mr Deverel, you are drunk! 607 00:57:21,296 --> 00:57:23,383 I resign my commission. 608 00:57:24,167 --> 00:57:26,211 As a private gentleman 609 00:57:26,521 --> 00:57:30,261 I issue a formal challenge to a duel. 610 00:57:31,152 --> 00:57:35,764 Mr Deverel, I urge you to turn in. 611 00:57:38,727 --> 00:57:44,322 You are a coward, sir! Accept my challenge or you are a coward! 612 00:57:57,543 --> 00:58:01,042 Inform the blacksmith the prisoner is to be restrained in irons. 613 00:58:02,902 --> 00:58:04,883 Coward! 614 00:58:21,080 --> 00:58:24,843 I did not receive it, Mr Talbot. Pray be witness to that. 615 00:58:39,037 --> 00:58:41,173 Kindly take charge of it. 616 00:58:41,608 --> 00:58:44,478 I do not wish to interfere in a service matter. 617 00:58:44,654 --> 00:58:46,695 Pick it up! 618 00:58:49,161 --> 00:58:52,142 - Mr Talbot! - Sir Henry! 619 00:58:52,171 --> 00:58:55,229 Sir Henry, I must talk to you. 620 00:58:55,260 --> 00:58:57,976 Mr Talbot, come aboard, dear boy. 621 00:59:00,714 --> 00:59:03,535 It's about little Marion, is it not? Hmm. 622 00:59:03,565 --> 00:59:07,108 Charming girl. But if you wish to correspond, dear boy 623 00:59:07,137 --> 00:59:09,286 you must seek permission from Lady Somerset. 624 00:59:09,316 --> 00:59:12,715 - It is more than that, sir. - Good God, the little minx! 625 00:59:12,746 --> 00:59:17,444 She's all sweetness, but sir, I beg you I wish to take passage at Alcyone. 626 00:59:17,473 --> 00:59:19,272 Your face, Talbot. It's bleeding. 627 00:59:19,303 --> 00:59:21,141 Bring forward the ship's surgeon. Quickly, Mr Saunders. 628 00:59:21,171 --> 00:59:24,914 It's just my head. 'Tis but a trifle. I am Mahomet. 629 00:59:24,943 --> 00:59:26,893 Good God! You've been drinking, that's what it is. 630 00:59:26,923 --> 00:59:30,736 No sir! I wish to take passage on Alcyone. You must allow me!! 631 00:59:30,767 --> 00:59:32,752 - But your career my boy... - It means nothing! 632 00:59:32,783 --> 00:59:35,549 - But your godfather. Your mother... - I beg you, sir! 633 00:59:35,578 --> 00:59:39,375 Sir Henry, you must take me to India with you, you must! 634 00:59:39,405 --> 00:59:41,891 - You must! - Hurry man, he needs medical assistance. 635 00:59:41,922 --> 00:59:44,534 I do not! I am Mahomet!! 636 00:59:45,603 --> 00:59:47,423 Sir Henry! 637 00:59:47,453 --> 00:59:49,751 I am Mahomet! 638 00:59:54,618 --> 00:59:59,310 Marion! Marion!! 639 01:00:03,541 --> 01:00:06,457 I tell you who I am. I am Mahomet! 640 01:00:06,557 --> 01:00:10,604 I am Mahomet! Marion!! 641 01:00:58,693 --> 01:01:00,705 Lord, have mercy upon us. 642 01:01:01,515 --> 01:01:03,283 Christ, have mercy upon us. 643 01:01:03,314 --> 01:01:06,798 Oh, Lord, hear us. Oh Christ, hear us. 644 01:01:06,828 --> 01:01:12,907 God the Father, God the Son, and God the Holy Ghost have mercy upon us. 645 01:01:52,481 --> 01:01:58,265 'We're all laid idle, we're keeping the bairn' 646 01:01:58,296 --> 01:02:02,725 'The lad widnae work and the lass widnae lairn' 647 01:02:03,359 --> 01:02:04,750 Dobbie... 648 01:02:04,781 --> 01:02:09,684 - Dobbie... 'Canny at e'en, oh bonnie at morn'... 649 01:02:24,742 --> 01:02:32,595 '...Thou's o'er lang in thy bed oh bonnie at morn.' 650 01:03:25,635 --> 01:03:27,589 Wheeler! 651 01:03:27,872 --> 01:03:29,966 Wheeler! 652 01:03:42,674 --> 01:03:44,743 Marion... 653 01:04:04,483 --> 01:04:07,128 Marion!! 654 01:04:18,686 --> 01:04:20,204 Marion! 655 01:04:30,075 --> 01:04:33,059 You were nearly gone there, Mr Talbot! 656 01:04:34,112 --> 01:04:37,349 You have the advantage of me, sir. 657 01:04:39,097 --> 01:04:40,933 Francis, you careless bugger! 658 01:04:40,962 --> 01:04:45,118 If I see you slip out of the strop I'll have you at the grating! 659 01:04:45,149 --> 01:04:48,603 Forgive me, Mr Talbot, sir. I am Lt Benét. 660 01:04:48,634 --> 01:04:51,697 with one 'n' and an acute accent on the second 'e'. 661 01:04:51,726 --> 01:04:53,376 French?! 662 01:04:53,407 --> 01:04:55,293 Distantly, sir. 663 01:04:59,057 --> 01:05:01,111 Then you're from Alcyone? 664 01:05:01,140 --> 01:05:03,392 Where else, in this waste of water? 665 01:05:03,421 --> 01:05:05,518 You should return to your cabin, sir. 666 01:05:05,547 --> 01:05:08,454 This is no place for passengers. 667 01:05:08,484 --> 01:05:11,031 Make a run for it! 668 01:05:11,061 --> 01:05:12,829 Now, sir! 669 01:05:32,322 --> 01:05:36,367 If to be restored to a complete understanding of one's situation 670 01:05:36,396 --> 01:05:41,272 is to be healed, then let us all prefer sickness. 671 01:05:47,358 --> 01:05:49,229 You should keep down what you can, sir. 672 01:05:49,258 --> 01:05:54,551 All that I wish for is that this motion would hurry up and finish me. 673 01:05:54,582 --> 01:05:58,839 Lt Benét has said to be takin' measures to make our passage more tolerable. 674 01:05:58,870 --> 01:06:00,667 He's a valuable addition to our crew. 675 01:06:00,698 --> 01:06:02,483 Then why would Sir Henry want rid of him? 676 01:06:02,514 --> 01:06:05,529 - I believe it was an exchange, sir. - Exchange for what? 677 01:06:05,559 --> 01:06:07,338 Lt Deverel. 678 01:06:07,480 --> 01:06:11,428 By this time, Dashing Jack would be the other side of the Cape. 679 01:06:11,836 --> 01:06:14,520 With my beloved Marion! 680 01:06:15,691 --> 01:06:20,286 It cannot be within the confidence of mere captains to decide such things! 681 01:06:20,317 --> 01:06:22,965 The saying is, once the ship's out of sight of land, a captain can to 682 01:06:22,996 --> 01:06:25,808 anything he likes to you but get you in the family way. 683 01:06:25,839 --> 01:06:28,222 This is too much! 684 01:06:37,339 --> 01:06:40,453 The exchange was a benefit to both captains, sir. 685 01:06:40,482 --> 01:06:46,503 Lt Benét would still be on the Alcyone now, had he not been so sweet on the captain's lady. 686 01:06:46,613 --> 01:06:48,640 - Lady Somerset? - Sir Henry caught them. 687 01:06:48,669 --> 01:06:51,933 Him on his knees and she not trying to get away very hard. 688 01:06:51,962 --> 01:06:56,833 So, Captain Anderson having an unhappy officer to dispose of and 689 01:06:56,864 --> 01:07:02,130 Sir Henry having an officer to get rid of, the exchange was made. 690 01:07:10,082 --> 01:07:12,730 Carry on! 691 01:07:23,881 --> 01:07:28,098 - Good afternoon, Mr Benét. - Mr Talbot. 692 01:07:28,814 --> 01:07:33,315 - Are we making good progress, sir? - Four and a half knots. 693 01:07:33,346 --> 01:07:34,992 Surely soon we shall find those westerlies 694 01:07:35,023 --> 01:07:37,911 and be blown all the way to Sydney Cove. 695 01:07:37,940 --> 01:07:42,053 - Indeed, sir. - Mr Benet, a moment. 696 01:07:43,073 --> 01:07:47,693 It had occurred to me that, during your passage aboard Alcyone, perhaps... 697 01:07:47,722 --> 01:07:51,331 you had the opportunity of forming some opinion on the character of Miss Chumley. 698 01:07:51,362 --> 01:07:53,210 She has none. 699 01:07:53,601 --> 01:07:56,738 - I beg your pardon? - She can have none, Mr Talbot. 700 01:07:56,767 --> 01:07:58,693 She's a schoolgirl. 701 01:07:59,171 --> 01:08:02,102 - Miss Chumley... - I have no opinion of schoolgirls. 702 01:08:02,133 --> 01:08:05,982 It's useless to look to them for sympathy or understanding or anything. 703 01:08:06,011 --> 01:08:07,062 They are blown by every wind, sir. 704 01:08:07,092 --> 01:08:09,989 Miss Chumley is no longer a schoolgirl, sir! 705 01:08:10,156 --> 01:08:11,962 She's pretty, I grant you. 706 01:08:11,993 --> 01:08:13,001 Amiable. 707 01:08:13,032 --> 01:08:14,659 - With a trace of wit. - Trace?! 708 01:08:14,689 --> 01:08:16,385 - Malleable... - Mr Benét! 709 01:08:16,414 --> 01:08:18,668 She's a sporty girl, though. I give you that! 710 01:08:18,699 --> 01:08:21,696 Why, as man to man, had little Marion detained her uncle with some plea 711 01:08:22,048 --> 01:08:25,399 about the conduct of the ship, then -I don't mind telling you- 712 01:08:25,428 --> 01:08:26,819 I should've been a devil of a sight nearer 713 01:08:26,848 --> 01:08:30,166 being caught 'in flagrante delicto' than I was. 714 01:08:30,197 --> 01:08:35,179 She knew about you and Lady Som... She understood? 715 01:08:36,932 --> 01:08:40,080 A criminal connection! 716 01:08:40,109 --> 01:08:43,647 She was accustomed to keep 'cave' for us. 717 01:08:44,593 --> 01:08:48,829 You'll excuse me, Mr Talbot. I have duties to carry out. 718 01:09:04,860 --> 01:09:08,170 Marion... 719 01:09:20,207 --> 01:09:25,736 The voyage continues. A man cannot weep forever. 720 01:09:25,766 --> 01:09:30,437 The ship is making what way she can over a beam sea and with much wind 721 01:09:30,468 --> 01:09:34,385 But our foremast is still shot and we can spread no sail. 722 01:09:34,415 --> 01:09:40,353 We've been too long in the Doldrums and our hull is incrusted with weed. 723 01:09:44,560 --> 01:09:46,305 Miss Granham! 724 01:09:46,335 --> 01:09:48,738 You should take to your cabin in these conditions. 725 01:09:48,768 --> 01:09:53,347 I am perfectly able to reach the passenger saloon, Mr Talbot. 726 01:09:54,320 --> 01:09:57,022 Then perhaps Mr Prettiman should escort you. 727 01:09:57,052 --> 01:10:01,375 He took a fall yesterday, a severe one and has been unable to leave his bunk. 728 01:10:01,406 --> 01:10:03,808 Good God! 729 01:10:07,228 --> 01:10:11,701 I had hoped to ask for a little warm water. 730 01:10:11,731 --> 01:10:13,066 Wheeler! 731 01:10:13,095 --> 01:10:15,242 - Wheeler! - Sir? 732 01:10:17,018 --> 01:10:20,409 - We want some hot water at once. - There isn't any, sir. 733 01:10:20,439 --> 01:10:24,369 Nonsense. You brought some to me just this morning. 734 01:10:24,400 --> 01:10:26,592 Miss Granham is not on my side of the lobby, sir. 735 01:10:26,622 --> 01:10:28,592 Well neither am I since I've changed over. 736 01:10:28,622 --> 01:10:31,418 - Yes, sir. But, sir, I ... - Hot water, Wheeler, and quick about it! 737 01:10:31,447 --> 01:10:34,864 And if necessary, light the damn fire again. And tell whomsoever it should 738 01:10:34,893 --> 01:10:37,404 concern that it was under my instruction. 739 01:10:39,304 --> 01:10:41,326 Please allow me to escort you to your hutch... 740 01:10:41,356 --> 01:10:44,483 'cabin', I mean to say, for you're not a rabbit. 741 01:10:44,513 --> 01:10:46,705 Wheeler will bring your hot water, I promise you. 742 01:10:46,736 --> 01:10:48,355 I will see to that. 743 01:10:48,497 --> 01:10:50,260 Under my instruction. 744 01:10:50,291 --> 01:10:51,787 Now! 745 01:11:13,290 --> 01:11:16,640 Haul away on the messenger, Mr Toner! 746 01:11:19,574 --> 01:11:23,197 - Come on, you idlers! - Tell me, what are the crew doing? 747 01:11:23,227 --> 01:11:26,522 They're rigging a dragrope. Weed on the hull, Mr Talbot. 748 01:11:26,552 --> 01:11:29,961 I was informed that such an operation can only be performed in a harbour or tidal creek. 749 01:11:29,991 --> 01:11:33,545 You will notice that neither are at our disposal, Mr Talbot. 750 01:11:33,575 --> 01:11:37,796 But how can you insure that the dragrope will stick to the hull? 751 01:11:37,826 --> 01:11:42,404 A careful officer will exercise his wits in finding a way round such difficulties. 752 01:11:42,434 --> 01:11:44,838 The dragrope may be held from several directions; 753 01:11:44,868 --> 01:11:47,838 not merely side to side, but fore and aft. 754 01:11:47,868 --> 01:11:51,405 Mr Benét has proposed a plan which we think will work. 755 01:11:51,435 --> 01:11:53,757 Mr Benton, your men are idling! 756 01:11:53,786 --> 01:11:57,473 You have benefited from the exchange of officers. 757 01:11:57,504 --> 01:12:04,682 Mr Benét is a real seaman, sir. He's all ropes and blocks and canvas. 758 01:12:05,836 --> 01:12:09,007 There's no steam about Mr Benét... 759 01:12:11,866 --> 01:12:15,042 Certainly very energetic man... 760 01:12:15,072 --> 01:12:19,583 As far as your opinion of his seamanship is concerned, I must take it on trust. 761 01:12:19,613 --> 01:12:22,684 He will go far in my opinion. 762 01:12:24,677 --> 01:12:27,245 A veritable marine Adonis... 763 01:12:27,276 --> 01:12:30,259 You have a fancy way with words, sir. 764 01:12:30,289 --> 01:12:34,598 I trust he will find a way into your journal. 765 01:12:36,855 --> 01:12:39,687 Pull away at the dragrope! 766 01:12:42,524 --> 01:12:45,227 Roundly now! 767 01:13:02,524 --> 01:13:08,191 The devil take the sea and the Navy together! 768 01:13:08,583 --> 01:13:10,544 They do their best, Oldmeadow. 769 01:13:10,574 --> 01:13:13,639 Well, it's not enough, that's what I say. 770 01:13:14,411 --> 01:13:17,732 Aaaa, Mr Brocklebank, sir. 771 01:13:19,656 --> 01:13:23,132 I've been told you've been forced to keep to your bunk 772 01:13:23,162 --> 01:13:28,255 It is supposed that a little movement may improve me. 773 01:13:32,096 --> 01:13:33,673 Talbot! 774 01:13:35,496 --> 01:13:38,707 Oh... I'm in a sad way. 775 01:13:39,266 --> 01:13:42,333 But so, I am informed, is our ship. 776 01:13:45,226 --> 01:13:49,452 Mr Benét is endeavouring to rid the hull of weed. 777 01:13:49,482 --> 01:13:52,474 Yes, but will it ease the motion? 778 01:13:52,505 --> 01:13:56,348 I am not sure. But it will increase our speed 779 01:13:56,377 --> 01:14:01,414 - I hear Mr Prettiman took a heavy fall. - Yes, his leg has been smashed to pieces. 780 01:14:01,444 --> 01:14:06,712 I fear, gentlemen, that we shall all be tossed about in this broad ocean 781 01:14:06,742 --> 01:14:08,628 until it finishes us all... 782 01:14:08,658 --> 01:14:13,162 Nonsense, Brocklebank. We shall reach the Antipodes in no time at all. 783 01:14:13,191 --> 01:14:16,620 I have it on good authority from Lt Summers. 784 01:14:18,061 --> 01:14:21,969 Devil take it, men! Would I be this... happy if... 785 01:14:21,999 --> 01:14:23,942 we was going to sink? 786 01:14:48,318 --> 01:14:52,344 I have given much thought to the situation, sir. 787 01:14:52,374 --> 01:14:56,308 I had ample time to consider the future. 788 01:14:56,338 --> 01:15:03,077 It was a question, you see, I've been able to formulate - the great question. 789 01:15:03,107 --> 01:15:05,495 We know how ships are lost: 790 01:15:05,525 --> 01:15:10,317 they run on the rocks or they are sunk in action. 791 01:15:10,346 --> 01:15:16,073 You would have seen in a dozen pictures the battle smoke conveniently placed 792 01:15:16,104 --> 01:15:20,494 And in the foreground - smashed stump of a mast 793 01:15:20,525 --> 01:15:23,172 with three small figures clinging to it. 794 01:15:23,203 --> 01:15:28,315 'HMS Whatnot' ablaze. It's all been seen. All recorded 795 01:15:28,345 --> 01:15:34,432 - I'm not sure, sir, quite what it is that- - Ah, the question. It is this: 796 01:15:34,900 --> 01:15:40,014 How does the ship sink when it is not recorded? 797 01:15:40,045 --> 01:15:43,646 Huh? Every year ships will disappear. 798 01:15:43,675 --> 01:15:49,475 They pass over a horizon and they enter a mystery, gentlemen. 799 01:15:49,505 --> 01:15:55,291 The water may be fair; the water -stealthy. 800 01:15:55,321 --> 01:15:58,856 It creeps on them. Over them. 801 01:15:58,886 --> 01:16:05,089 They pump until they are exhausted. And the water wins! 802 01:16:05,120 --> 01:16:09,625 No one paints a picture of them disappearing into the sea... 803 01:16:09,656 --> 01:16:13,612 swallowed up by... - Damn it, Brocklebank, we will not sink! 804 01:16:13,642 --> 01:16:16,123 You cannot think away of painting the event if... 805 01:16:16,153 --> 01:16:21,276 No, you mistake me, sir. It is not a question of paint. 806 01:16:21,306 --> 01:16:23,764 But a question of conduct. 807 01:16:23,794 --> 01:16:27,191 By Jove, Talbot, he's put his finger on it! 808 01:16:27,221 --> 01:16:30,297 Mr Oldmeadow understands. 809 01:16:30,327 --> 01:16:35,487 How does a man drown when he sees it coming? Huh? 810 01:16:35,516 --> 01:16:39,021 It is a question of dignity, Mr Talbot. 811 01:16:39,051 --> 01:16:44,718 I must have my dignity. How must I drown? 812 01:16:45,556 --> 01:16:50,088 Oblige me, someone, by calling the servant Wheeler. 813 01:16:50,936 --> 01:16:55,193 - Wheeler! - Wheeler! 814 01:16:58,531 --> 01:17:00,639 I beg your pardon, sir. You called for me? 815 01:17:00,814 --> 01:17:03,938 We are interested, you see, Wheeler. 816 01:17:03,968 --> 01:17:08,285 You're about the only man alive who had what must have been a 817 01:17:08,315 --> 01:17:10,719 deuced unpleasant experience. 818 01:17:11,476 --> 01:17:14,791 You'd oblige us by describing... 819 01:17:14,820 --> 01:17:18,231 Brocklebank! Don't! Stop! No - Wheeler... 820 01:17:18,262 --> 01:17:21,070 I don't believe the man's recovered - if he ever will. 821 01:17:21,100 --> 01:17:24,689 No, no Wheeler. Mr Brocklebank spoke in jest. 822 01:17:24,719 --> 01:17:27,856 It would be like asking some poor devil what had happened 823 01:17:27,885 --> 01:17:30,679 after he'd been turned off. 824 01:17:30,710 --> 01:17:36,541 No matter, my man. I am a minority. 825 01:17:37,864 --> 01:17:39,691 That will be all, sir? 826 01:17:39,721 --> 01:17:43,828 Yes, Wheeler. That will be all. 827 01:17:48,439 --> 01:17:52,736 I am at a loss to understand you, sir. 828 01:17:52,767 --> 01:17:58,199 We had what might well be a unique opportunity to understand life. 829 01:17:58,229 --> 01:18:02,849 And what is even more important: understand death! 830 01:18:02,879 --> 01:18:08,380 Unlike you, Mr Brocklebank, I intend to wait on the event. 831 01:18:18,774 --> 01:18:20,555 Ah, Wheeler. 832 01:18:20,585 --> 01:18:25,586 I... feel it is my duty to apologize 833 01:18:25,615 --> 01:18:27,856 on Mr Brocklebank's behalf. 834 01:18:27,886 --> 01:18:31,213 The man's clearly not been well and I... 835 01:18:31,995 --> 01:18:35,225 Good Heavens, man. You're as white as a... 836 01:18:35,254 --> 01:18:37,536 Ghost, sir? 837 01:18:37,566 --> 01:18:40,298 I can't drown, sir. I can't drown!! 838 01:18:40,327 --> 01:18:42,839 For goodness sakes man, pull yourself together! 839 01:18:42,869 --> 01:18:46,933 You'll just have to put up with what happens like the rest of us! 840 01:19:24,231 --> 01:19:27,348 Steady the course, Mr Smiles! 841 01:19:35,246 --> 01:19:37,126 Nicholas! Boatswain! 842 01:19:39,428 --> 01:19:42,218 That was part of the keel. 843 01:19:46,490 --> 01:19:50,500 It was flotsam. Nothing more. 844 01:19:52,085 --> 01:19:57,262 How could it be flotsam, Mr Talbot? It has sank! 845 01:20:08,185 --> 01:20:12,655 Ladies and gentleman! You are in no immediate danger! 846 01:20:12,686 --> 01:20:15,284 The ship has lost her false keel and that is all. 847 01:20:15,315 --> 01:20:19,218 Would you all please return to the lower deck. 848 01:20:24,129 --> 01:20:26,385 Charles! What's happening? 849 01:20:26,416 --> 01:20:29,008 We were dragging a whole coral reef halfway around the world. 850 01:20:29,038 --> 01:20:29,928 I saw a wood. 851 01:20:29,958 --> 01:20:32,361 One through bolt has been torn. Mr Gibbs is plugging the hole. 852 01:20:32,391 --> 01:20:35,426 - Then we are not drowning? - No, Mr Talbot. We are not. 853 01:20:35,457 --> 01:20:36,986 Not today. 854 01:20:38,077 --> 01:20:39,829 Let me through!! 855 01:20:44,659 --> 01:20:46,511 Wheeler! 856 01:20:46,944 --> 01:20:48,984 Wheeler! 857 01:20:49,207 --> 01:20:51,262 Wheeler! 858 01:21:19,656 --> 01:21:21,794 Poor boy. 859 01:21:24,762 --> 01:21:27,921 He has more sensibility than he knows. 860 01:21:38,901 --> 01:21:41,913 You must lie still for a while, sir. 861 01:21:42,858 --> 01:21:45,425 You must lie still, sir! 862 01:21:45,764 --> 01:21:48,424 Thank you, Mrs Brocklebank. 863 01:21:48,453 --> 01:21:52,127 Believe me, I think I'm now able to rise. 864 01:21:54,384 --> 01:21:56,558 Better, Mr Talbot? 865 01:21:57,060 --> 01:21:59,790 - I'm fully recovered, thank you. - He's not, Mr Summers. 866 01:21:59,820 --> 01:22:01,869 Believe me, ma'am, I regret the necessity, 867 01:22:01,899 --> 01:22:05,278 but I require a moment alone with Mr Talbot. 868 01:22:07,926 --> 01:22:10,236 Your fiancé has also been asking for you, ma'am. 869 01:22:10,267 --> 01:22:11,480 Fiancé? 870 01:22:11,510 --> 01:22:13,843 Have you not heard, Mr Talbot? 871 01:22:13,873 --> 01:22:17,722 Why, it is the only good news to grace our ship in weeks. 872 01:22:17,752 --> 01:22:21,519 Mr Prettiman has proposed marriage and Miss Granham has accepted. 873 01:22:21,550 --> 01:22:24,921 - It's a love story. - Is this true, Miss Granham? 874 01:22:26,510 --> 01:22:30,808 It is customary to offer your congratulations at such news, sir... 875 01:22:30,837 --> 01:22:34,986 Of course. I mean - congratulations. 876 01:22:35,648 --> 01:22:38,999 I shall pass on your kind words to Mr Prettiman. 877 01:22:40,929 --> 01:22:44,084 Now, excuse me, sir. 878 01:22:54,045 --> 01:22:59,733 I have been in a faint. But now I'm ready to return, Mr Summers. 879 01:23:02,399 --> 01:23:06,765 - Return, sir? - Why, to my own... 880 01:23:11,065 --> 01:23:15,530 The sooner you answer my questions, Mr Talbot, the sooner Colley's... 881 01:23:15,561 --> 01:23:19,178 -that is, your cabin- is able to be tidied. 882 01:23:19,208 --> 01:23:20,631 Tidied? 883 01:23:21,449 --> 01:23:24,637 That is... landsman's talk. 884 01:23:24,667 --> 01:23:29,665 - You should've said 'made all shipshape' - You were the only witness, Mr Talbot. 885 01:23:30,630 --> 01:23:31,431 Who did it? 886 01:23:31,460 --> 01:23:33,835 Good God man! You know already he did it himself! 887 01:23:34,027 --> 01:23:36,372 - You saw it happen? - Yes. 888 01:23:36,671 --> 01:23:39,643 And I wish to talk no more on the subject. 889 01:23:41,612 --> 01:23:44,500 Only one more question, Mr Talbot. 890 01:23:44,529 --> 01:23:47,917 Have you any knowledge why the wretched man did it? 891 01:23:55,874 --> 01:24:01,092 To the best of my knowledge, he was afraid of drowning. 892 01:24:10,184 --> 01:24:14,697 Men, like cables, each have their breaking strain. 893 01:24:15,993 --> 01:24:19,710 I cannot help but feel there is death on my hands. 894 01:24:20,470 --> 01:24:24,810 Like the ghost of Colley, the spirit of Wheeler is still aboard. 895 01:24:25,953 --> 01:24:29,714 Perhaps it was a young man in the grip of a fever who dreamed of a meal 896 01:24:29,744 --> 01:24:31,948 on board a neighbouring ship. 897 01:24:32,240 --> 01:24:35,334 And all that followed... 898 01:25:11,797 --> 01:25:14,851 A young person will always remember the time 899 01:25:14,881 --> 01:25:18,473 when two ships were side by side in the middle of the sea 900 01:25:18,503 --> 01:25:23,941 And hopes that one day they may put down their anchors in the same harbour. 75012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.