All language subtitles for The_Magic_Kids_Three_Unlikely_Heroes_2020_BDRiP_x264-GUACAMOLE_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,726 --> 00:00:20,937 Cold and pale 2 00:00:29,113 --> 00:00:32,865 You enter the realm of the night 3 00:00:39,581 --> 00:00:43,292 For when darkness displaces light 4 00:00:47,256 --> 00:00:50,633 It awakens that which clings to life 5 00:01:19,538 --> 00:01:22,165 A long, long time ago, 6 00:01:22,249 --> 00:01:24,500 when the nights were still dark, 7 00:01:24,585 --> 00:01:27,962 the world was ruled by the creatures of the night. 8 00:01:28,672 --> 00:01:34,302 Vampires, werewolves, evil elves, witches, trolls and other monsters 9 00:01:34,386 --> 00:01:37,930 spread fear and terror among humans. 10 00:01:38,599 --> 00:01:40,892 But as the centuries passed, 11 00:01:40,976 --> 00:01:45,229 these evil creatures gradually changed. 12 00:01:45,314 --> 00:01:50,610 The once fearsome monsters became peace-loving creatures 13 00:01:50,694 --> 00:01:54,405 who no longer wished to spread terror. 14 00:01:54,490 --> 00:02:00,995 Some of these magical creatures still live undetected among us. 15 00:02:01,079 --> 00:02:07,293 Others, however, have retreated to secret locations all over the world, 16 00:02:07,377 --> 00:02:10,838 which can only be reached via magical forests. 17 00:02:11,715 --> 00:02:16,928 This is where the story of the young vampire Vlad Tepesch begins, 18 00:02:17,012 --> 00:02:22,892 as he and his father leave our world and head for Crailsfelden. 19 00:02:27,689 --> 00:02:30,733 At the personal invitation of the town's mayor, 20 00:02:30,818 --> 00:02:35,571 Vlad is about to start his first year at a renowned magic school. 21 00:02:36,448 --> 00:02:39,325 But unbeknown to Vlad and his father, 22 00:02:39,409 --> 00:02:43,663 their arrival is all part of a long-standing evil plan 23 00:02:43,747 --> 00:02:47,041 to plunge the world back into darkness. 24 00:02:50,712 --> 00:02:52,588 Where is this place? 25 00:02:53,173 --> 00:02:55,716 We've been in this forest for hours. 26 00:02:55,801 --> 00:02:58,219 In the arse end of nowhere, I fear. 27 00:02:58,303 --> 00:03:02,098 Okay. Finding "the arse end of nowhere." 28 00:03:06,061 --> 00:03:10,231 If CraiIsfelden were easy to find, everyone wouId come here. 29 00:03:10,315 --> 00:03:12,817 No results for "Crailsfelden." 30 00:03:12,901 --> 00:03:15,444 Crailsfelden! Home for over 700 years 31 00:03:15,529 --> 00:03:19,907 to the world-famous school of magic, the Riffraff Academy. 32 00:03:19,992 --> 00:03:22,201 You useless piece ofjunk! 33 00:03:25,664 --> 00:03:29,792 This street does not exist on any maps. 34 00:03:29,877 --> 00:03:32,712 Please turn around. Please turn around. 35 00:03:32,796 --> 00:03:36,465 -Return to a marked road. -Why are we stopping? 36 00:03:36,967 --> 00:03:38,259 What is it? 37 00:03:38,719 --> 00:03:40,887 We have to sign in. 38 00:03:42,723 --> 00:03:43,848 With whom? 39 00:03:45,517 --> 00:03:46,976 Nobody's here. 40 00:03:52,482 --> 00:03:56,652 Hello, we're new here. Vlad and Barnabas Tepesch. 41 00:03:56,737 --> 00:03:59,947 Documents? 42 00:04:00,949 --> 00:04:02,074 Certainly. 43 00:04:02,659 --> 00:04:04,368 It's you! 44 00:04:10,876 --> 00:04:12,293 Yes. 45 00:04:12,878 --> 00:04:17,632 "When time runs forward no more and trouble lurks round every door, 46 00:04:17,716 --> 00:04:20,635 one will come, and three must unite 47 00:04:21,178 --> 00:04:26,599 to conquer their weakness and be ready to fight, 48 00:04:26,683 --> 00:04:31,687 to chase out the devil and fiII Crailsfelden with light." 49 00:04:31,772 --> 00:04:33,981 Ah, yes, this Iooks good. 50 00:04:36,485 --> 00:04:38,611 Found them. Here. 51 00:04:39,613 --> 00:04:42,573 WeIcome to Crailsfelden. 52 00:04:43,450 --> 00:04:44,659 Thank you. 53 00:04:44,743 --> 00:04:46,035 Thanks. 54 00:04:58,882 --> 00:05:01,676 I thought he'd be bigger. 55 00:05:09,559 --> 00:05:12,645 -Who was that? -No idea. 56 00:05:13,397 --> 00:05:16,065 Guarding a bridge aII aIone for 1 ,000 years 57 00:05:16,149 --> 00:05:18,359 cIearly takes its toll. 58 00:05:18,443 --> 00:05:20,194 On dentaI hygiene too. 59 00:05:35,460 --> 00:05:38,546 You have reached "the arse end of nowhere." 60 00:05:38,630 --> 00:05:39,880 3,687 INHABITANTS 61 00:05:44,177 --> 00:05:46,721 -Well, what do you think? -Cool. 62 00:05:46,805 --> 00:05:48,305 It looks Iike... 63 00:05:48,390 --> 00:05:50,641 -Another time? -Crazy. 64 00:05:53,437 --> 00:05:56,689 Crailsfelden Town HaII. Impressive, huh? 65 00:05:56,773 --> 00:06:00,901 A famous local poet, Allraun von Götze, wrote an ode to it. 66 00:06:00,986 --> 00:06:03,779 "When Crailsfelden Town HaII strikes 13, 67 00:06:03,864 --> 00:06:06,991 the world as you know it will cease to be." 68 00:06:11,955 --> 00:06:12,997 Dad. 69 00:06:15,667 --> 00:06:17,168 Oh, my goodness. 70 00:06:24,509 --> 00:06:26,302 -Are you hurt? -No. 71 00:06:26,386 --> 00:06:28,554 -But my bicycIe... -What happened? 72 00:06:28,638 --> 00:06:32,892 The bike, it transformed into this oId thing and... 73 00:06:37,731 --> 00:06:39,482 What on earth... 74 00:06:42,152 --> 00:06:43,611 You think that's funny, boy? 75 00:06:44,237 --> 00:06:46,030 It wasn't me. 76 00:06:46,114 --> 00:06:49,784 Barely arrived and already playing magic tricks? 77 00:06:50,577 --> 00:06:52,078 Are you even in school? 78 00:06:52,162 --> 00:06:54,955 Sorry, Constable. 79 00:06:55,040 --> 00:06:56,832 He just rode out in front of us. 80 00:06:56,917 --> 00:07:00,419 I didn't mean to. My bike just turned into this. 81 00:07:00,504 --> 00:07:03,672 Get this old piece ofjunk off the streets. 82 00:07:03,757 --> 00:07:06,550 -Right away. -And, you, on your way. 83 00:07:06,635 --> 00:07:08,677 Yes, Constable. Thank you. 84 00:07:09,346 --> 00:07:11,472 I'll be keeping my eye on you. 85 00:07:11,556 --> 00:07:13,432 Come on, Vlad. It's fine. 86 00:07:17,437 --> 00:07:20,606 Move it along. Nothing to see here. 87 00:07:32,744 --> 00:07:34,870 Vladi! There it is! 88 00:07:34,955 --> 00:07:39,208 We'll live upstairs and have our antique shop downstairs. 89 00:07:41,419 --> 00:07:42,545 Dad. 90 00:07:43,088 --> 00:07:46,048 -The place is barely standing. -Nonsense. 91 00:07:46,133 --> 00:07:47,967 Absolute poppycock. 92 00:07:48,051 --> 00:07:50,553 A lick of paint and it'II be good as new. 93 00:07:50,637 --> 00:07:53,055 There's even parking. 94 00:07:54,224 --> 00:07:56,517 No way. We'll never fit. 95 00:07:56,601 --> 00:07:58,227 Sure we wilI. 96 00:07:58,311 --> 00:08:01,981 -I'll use my Nosferatu Sensor. -Oh, no. 97 00:08:17,372 --> 00:08:19,623 Sorry, dry throat. 98 00:08:19,708 --> 00:08:21,333 Help me unload? 99 00:08:33,513 --> 00:08:35,139 It's perfect. 100 00:08:36,057 --> 00:08:38,017 Just perfect. 101 00:08:38,602 --> 00:08:39,894 Look. 102 00:08:39,978 --> 00:08:43,189 The perfect place for Agamemnon's sword. 103 00:08:43,273 --> 00:08:46,317 We'll set up Tehuti's telescope over there. 104 00:08:46,401 --> 00:08:50,738 And there, we'll have the GoIden Fleece corner. 105 00:08:54,242 --> 00:08:55,784 Vlad, what's wrong? 106 00:08:56,369 --> 00:09:00,873 What if I make a fool of myself at this new school? 107 00:09:00,957 --> 00:09:05,044 Vladi, they invited you here because they believe in you. 108 00:09:06,129 --> 00:09:09,924 And I'm sure you'II quickly find friends who are just like you. 109 00:09:11,760 --> 00:09:13,093 It'll be... 110 00:09:13,178 --> 00:09:14,595 Great. 111 00:09:16,723 --> 00:09:17,765 I hope so. 112 00:09:19,726 --> 00:09:21,268 Come here. 113 00:09:31,279 --> 00:09:33,447 You can let go now, Dad. 114 00:09:36,034 --> 00:09:37,076 I can't breathe. 115 00:09:53,969 --> 00:09:56,262 TAILORING 116 00:10:22,330 --> 00:10:24,832 Tomorrow is Vlad's big day, Julia. 117 00:10:27,294 --> 00:10:30,004 I wish you could be here too. 118 00:11:20,764 --> 00:11:22,890 Good evening. Rübezahl. 119 00:11:22,974 --> 00:11:24,892 From the tax office. HoId this. 120 00:11:31,858 --> 00:11:34,818 You owe registration fees, acquisition tax, 121 00:11:34,903 --> 00:11:38,322 -property tax, income tax... -I'm not even open yet. 122 00:11:38,406 --> 00:11:41,617 ...school fees, garbage-eater fees, 123 00:11:41,701 --> 00:11:44,078 -chiId support. -I shouId receive chiId support. 124 00:11:44,579 --> 00:11:46,121 Not here. 125 00:11:46,831 --> 00:11:49,625 You have seven days to pay. 126 00:11:49,709 --> 00:11:53,170 Otherwise, we seize the property and you must leave. 127 00:11:53,254 --> 00:11:54,505 Please, you can't do this. 128 00:11:54,589 --> 00:11:59,301 Complaints can be filed at the town hall between 8.00 and 8.13 a.m. 129 00:12:06,184 --> 00:12:08,310 Please, this is crazy. 130 00:12:08,395 --> 00:12:10,187 I can't afford-- 131 00:12:44,973 --> 00:12:46,140 Were you up all night? 132 00:12:47,183 --> 00:12:49,768 Just sorting out a few tax issues. 133 00:12:50,270 --> 00:12:52,729 WeII, son, ready for the big day? 134 00:12:52,814 --> 00:12:54,481 Yeah, I am. 135 00:12:54,566 --> 00:12:57,901 I'll be ready. The earIy bat catches the worm. 136 00:13:01,906 --> 00:13:04,783 Wow. Here we are. 137 00:13:05,994 --> 00:13:09,580 I just have to sort out a teeny-weeny thing at the town hall. 138 00:13:10,165 --> 00:13:13,500 -You're not coming? -I'll be back in time. I promise. 139 00:13:14,043 --> 00:13:17,045 Trust me, Vlad, I wouldn't miss this for the world. 140 00:13:19,090 --> 00:13:21,592 Give that back! Hey! 141 00:13:21,676 --> 00:13:23,469 What are you doing? 142 00:13:23,553 --> 00:13:25,679 Stop being mean! 143 00:13:25,763 --> 00:13:29,099 -Come on. -This isn't funny any more. 144 00:13:29,726 --> 00:13:31,602 Give it back. 145 00:13:35,356 --> 00:13:36,773 The Pig Pack. 146 00:13:37,734 --> 00:13:39,693 Three against two now? 147 00:13:40,236 --> 00:13:42,446 Wow. You're so brave. 148 00:13:43,156 --> 00:13:46,909 Let's go. We shouId get good seats for the freak show. 149 00:13:47,911 --> 00:13:50,370 See you around, Ginger. 150 00:13:55,376 --> 00:13:56,919 Thanks. 151 00:13:58,713 --> 00:14:01,256 That makes 778 good deeds. 152 00:14:02,383 --> 00:14:04,218 Elves to the rescue. 153 00:14:05,929 --> 00:14:09,056 -Who was that? -PimpIe Face, Meat Head and Pork Cheeks. 154 00:14:10,725 --> 00:14:12,059 What? 155 00:14:12,143 --> 00:14:15,145 I thought you meant the Pig Pack. That's Faye and her friends. 156 00:14:15,230 --> 00:14:17,606 -Fairy? -No, Faye. 157 00:14:17,690 --> 00:14:20,025 -F-A-Y-E. -Okay. 158 00:14:20,109 --> 00:14:22,319 -I'm WoIf, by the way. -Vlad. 159 00:14:22,403 --> 00:14:23,445 Hello. 160 00:14:23,530 --> 00:14:27,074 Just so you know, I could have floored him myself. 161 00:14:27,158 --> 00:14:30,160 But I didn't want to hurt anyone, so I left them to it. 162 00:14:30,245 --> 00:14:32,704 -Sure. -Year Seven, huh? 163 00:14:32,789 --> 00:14:36,875 How cooI is that? My dad and I have been preparing for months. 164 00:14:36,960 --> 00:14:38,502 WoIf... 165 00:14:38,586 --> 00:14:39,962 -Drool. -Oh, yeah. 166 00:14:41,673 --> 00:14:44,383 Sorry, I'm so excited. Are you? 167 00:14:44,467 --> 00:14:47,344 -It's okay to be nervous. -Sure. 168 00:14:50,223 --> 00:14:53,684 We're in the front row. You can sit next to me. 169 00:14:53,768 --> 00:14:56,478 You're safe with me. A big, strong... 170 00:14:56,563 --> 00:14:57,771 -Wolfi? -Mama. 171 00:14:57,855 --> 00:15:01,233 Don't calI him Wolfi. He's alI grown up now. 172 00:15:01,317 --> 00:15:04,570 Isn't that right, my strong pack leader? 173 00:15:04,654 --> 00:15:06,822 This is my new friend, Vlad. 174 00:15:13,121 --> 00:15:15,289 It's starting. Come on. 175 00:15:28,928 --> 00:15:31,346 So, let's just take a Iook. 176 00:15:31,431 --> 00:15:33,056 WitchBay. 177 00:15:44,944 --> 00:15:46,445 Can I help you? 178 00:15:47,947 --> 00:15:50,032 Hello. Sorry to interrupt. 179 00:15:50,116 --> 00:15:51,825 My name is Tepesch. 180 00:15:52,869 --> 00:15:55,912 I'm here to file a tax compIaint. 181 00:15:55,997 --> 00:15:58,749 It's this list of charges. 182 00:15:58,833 --> 00:16:01,585 There's no way I can pay right away. 183 00:16:01,669 --> 00:16:03,795 Perhaps in instalments... 184 00:16:03,880 --> 00:16:06,089 My dear Mr Tepesch... 185 00:16:07,258 --> 00:16:10,177 every new citizen in Crailsfelden 186 00:16:10,261 --> 00:16:13,972 must, of course, contribute to our small community. 187 00:16:14,057 --> 00:16:16,099 -Of course. -If you can't, 188 00:16:16,184 --> 00:16:19,811 there are plenty of other magic towns. 189 00:16:20,772 --> 00:16:22,981 YetipoIis, perhaps. 190 00:16:23,775 --> 00:16:24,816 Or... 191 00:16:25,777 --> 00:16:26,818 Mumania. 192 00:16:27,945 --> 00:16:30,739 But the Riffraff Academy, 193 00:16:31,282 --> 00:16:34,826 there's only one of those in the world. 194 00:16:35,411 --> 00:16:36,995 So you want to throw us out? 195 00:16:37,080 --> 00:16:38,288 No. 196 00:16:40,083 --> 00:16:45,045 Perhaps you have something... worth selling. 197 00:16:45,129 --> 00:16:48,674 I heard you own quite a special trinket. 198 00:16:49,509 --> 00:16:50,592 Small. 199 00:16:51,511 --> 00:16:52,552 Red. 200 00:16:54,097 --> 00:16:55,639 Pointy. 201 00:16:57,600 --> 00:17:01,645 That you can wear around the neck. 202 00:17:02,271 --> 00:17:04,147 The blood fragment. 203 00:17:07,985 --> 00:17:10,112 Where are you, Dad? 204 00:17:10,863 --> 00:17:12,823 I'm sure he'll be here. 205 00:17:14,701 --> 00:17:17,536 Don't miss the speech, Master Tepesch. 206 00:17:19,997 --> 00:17:21,373 How do you know my name? 207 00:17:22,250 --> 00:17:24,960 Pleased to meet you. I'm Hannappel. 208 00:17:26,587 --> 00:17:29,881 You reaIly must go in, trust me. You don't want to miss it. 209 00:17:34,721 --> 00:17:37,305 Hey, not you. Come back. 210 00:17:40,143 --> 00:17:41,810 Stop there, young lady. 211 00:18:06,961 --> 00:18:08,795 Esteemed parents. 212 00:18:09,672 --> 00:18:12,466 My dear students. 213 00:18:13,968 --> 00:18:18,054 The number seven has always been a magic number. 214 00:18:18,139 --> 00:18:21,016 Even the old alchemists knew 215 00:18:21,100 --> 00:18:24,686 that seven is the number of new beginnings, 216 00:18:24,771 --> 00:18:26,521 of transition, 217 00:18:27,231 --> 00:18:29,524 of transformation. 218 00:18:29,609 --> 00:18:33,445 It's no coincidence that a new week begins every seven days. 219 00:18:34,280 --> 00:18:38,241 And like the Seven Wonders of the WorId, we now have you, 220 00:18:38,326 --> 00:18:40,118 our new Year Sevens. 221 00:18:42,288 --> 00:18:44,456 More like the Seven Dwarfs. 222 00:18:46,083 --> 00:18:50,796 Entering the seventh year symbolises the beginning of... 223 00:18:52,381 --> 00:18:55,425 your own voyage of discovery. 224 00:18:55,510 --> 00:18:56,927 I saved you a seat. 225 00:18:57,595 --> 00:19:01,723 -Your seventh year is a magical year. -Late on the first day? TypicaI. 226 00:19:01,808 --> 00:19:05,435 This is when you inherit your family's Iegacy. 227 00:19:06,813 --> 00:19:10,774 We've owned the blood fragment for generations. 228 00:19:16,197 --> 00:19:17,364 Good morning. 229 00:19:18,407 --> 00:19:21,243 Is there a problem, Ms Circemeyer? 230 00:19:21,327 --> 00:19:23,620 Lord Mayor. 231 00:19:23,704 --> 00:19:28,208 Yes, well, there wouldn't be if Mr Tepesch here 232 00:19:28,292 --> 00:19:32,963 wouId make a tiny sacrifice to stay here in CrailsfeIden. 233 00:19:33,047 --> 00:19:34,714 He owes taxes. 234 00:19:34,799 --> 00:19:36,049 I see. 235 00:19:37,510 --> 00:19:39,636 WeII, first of alI, 236 00:19:39,720 --> 00:19:42,222 welcome to Crailsfelden, my good man. 237 00:19:42,306 --> 00:19:43,849 Hello, Lord Mayor. 238 00:19:43,933 --> 00:19:47,352 Relocation costs, a new acquisition. 239 00:19:47,436 --> 00:19:50,730 -Welcome money. -Welcome money? But... 240 00:19:50,815 --> 00:19:54,609 -Yes, you have to pay that too. -All these things cost money. 241 00:19:54,694 --> 00:19:56,403 I would be willing 242 00:19:56,487 --> 00:20:00,365 to pay you a pretty sum for that blood fragment. 243 00:20:00,449 --> 00:20:03,285 I would now like to present 244 00:20:03,369 --> 00:20:06,621 the new Year Seven students. 245 00:20:07,415 --> 00:20:09,207 DanieI Husorg. 246 00:20:12,128 --> 00:20:14,588 Julia Astra. 247 00:20:16,591 --> 00:20:18,758 Bernd Arkoba. 248 00:20:21,429 --> 00:20:23,179 Zirbel Zalah. 249 00:20:25,766 --> 00:20:27,684 Marie UItrom. 250 00:20:28,895 --> 00:20:30,979 WoIf Wermann. 251 00:20:36,027 --> 00:20:38,028 Faye Lemagne. 252 00:20:39,614 --> 00:20:41,156 Undine Wull. 253 00:20:45,870 --> 00:20:47,871 Vlad Tepesch. 254 00:20:51,709 --> 00:20:53,877 Karin Lasters. 255 00:20:54,795 --> 00:20:59,007 Lord Mayor, even if I wanted to, the bIood fragment beIongs to my son. 256 00:21:00,217 --> 00:21:01,551 Is that so? 257 00:21:02,303 --> 00:21:05,180 It was his mother's, my Iate wife's. 258 00:21:05,264 --> 00:21:06,973 Vlad wouId never sell it. 259 00:21:07,058 --> 00:21:08,475 How moving. 260 00:21:08,559 --> 00:21:12,062 We are very grateful you invited us here, but-- 261 00:21:12,146 --> 00:21:14,064 But, Mr Tepesch, 262 00:21:14,148 --> 00:21:16,983 there are more important things than taxes. 263 00:21:17,068 --> 00:21:20,028 We will find a solution, my good man. 264 00:21:20,112 --> 00:21:22,530 Thank you, Lord Mayor. I must go. 265 00:21:24,742 --> 00:21:26,076 Wait. 266 00:21:33,918 --> 00:21:36,294 In two days, the solar eclipse 267 00:21:36,379 --> 00:21:39,839 is taking place on the Crailsfelden town square. 268 00:21:40,675 --> 00:21:44,094 -You should come. -Of course, Lord Mayor. Until then. 269 00:21:53,396 --> 00:21:54,437 This is it. 270 00:22:14,500 --> 00:22:18,503 "My magic brings it to Iife. 271 00:22:19,922 --> 00:22:24,134 What is hidden, show your face. 272 00:22:24,719 --> 00:22:27,012 What has laid in darkness... 273 00:22:28,389 --> 00:22:29,764 the time has come. 274 00:22:30,558 --> 00:22:32,225 Trust in the light." 275 00:22:37,023 --> 00:22:38,565 What did I miss? 276 00:22:52,997 --> 00:22:54,539 Salamandra. 277 00:22:58,294 --> 00:23:01,087 -Cool. -Berndi. 278 00:23:14,769 --> 00:23:16,436 Finally. 279 00:23:20,274 --> 00:23:22,400 You look great, darIing. 280 00:23:26,447 --> 00:23:28,156 Hey, look. 281 00:23:39,460 --> 00:23:40,919 Yes, WoIfi! 282 00:23:46,759 --> 00:23:48,259 My Wolfi. 283 00:24:11,534 --> 00:24:13,034 That's my son. 284 00:24:15,287 --> 00:24:16,412 Bravo, Vladi! Bravo! 285 00:24:20,334 --> 00:24:22,043 Oh, God, it's too high! 286 00:24:22,128 --> 00:24:24,462 -I'm filming this. -Help! 287 00:24:26,340 --> 00:24:27,882 Get me down! 288 00:24:33,180 --> 00:24:34,556 Focus. 289 00:24:38,310 --> 00:24:41,104 -Faye. -Vladi. 290 00:24:45,693 --> 00:24:47,110 Vladi. 291 00:24:47,194 --> 00:24:50,071 You okay? Are you hurt? 292 00:24:53,117 --> 00:24:55,785 -Thank God you're okay. -Are you all right? 293 00:24:55,870 --> 00:24:57,954 What's wrong? You're bleeding. 294 00:24:58,038 --> 00:24:59,581 Did you bite your lip? 295 00:25:11,051 --> 00:25:13,178 SOLAR ECLIPSE 296 00:25:18,184 --> 00:25:20,852 And? Are you feeling better? 297 00:25:24,690 --> 00:25:25,940 You've got some-- 298 00:25:27,693 --> 00:25:29,485 Vampire vomit. 299 00:25:29,570 --> 00:25:32,071 DracuIa wouId have turned in his grave. 300 00:25:32,990 --> 00:25:36,117 Which wouldn't be easy with a wooden stake in his... 301 00:25:38,204 --> 00:25:41,289 You said I'd become a proper vampire in Year Seven. 302 00:25:41,373 --> 00:25:44,250 Now I'm not just the new kid, I'm the new freak. 303 00:25:44,335 --> 00:25:45,877 The Iaughing stock. 304 00:25:46,629 --> 00:25:48,588 We should never have come here. 305 00:25:49,465 --> 00:25:53,635 Vlad, I know everything isn't going exactly how we wanted, but... 306 00:25:54,220 --> 00:25:57,847 -Everyone wiII have forgotten by tomorrow. -Forgotten? 307 00:25:57,932 --> 00:26:00,433 A vampire who can't stand blood? 308 00:26:01,060 --> 00:26:05,647 Once your body's gotten used to it, it will come naturally. 309 00:26:05,731 --> 00:26:08,066 And meanwhile, we'll ease you in. 310 00:26:08,150 --> 00:26:10,735 A glass of blood orange in the morning, 311 00:26:10,819 --> 00:26:12,904 a juicy steak in the afternoon, 312 00:26:12,988 --> 00:26:15,782 a sIice of black pudding now and again. 313 00:26:16,700 --> 00:26:19,619 What? AIIergic to fur? 314 00:26:19,703 --> 00:26:21,704 Yes, it's very common. 315 00:26:21,789 --> 00:26:24,582 -Don't worry. -Don't worry? 316 00:26:24,667 --> 00:26:28,002 Don't worry? We're werewolves! 317 00:26:28,087 --> 00:26:31,631 And I'm the pack leader. What are the others going to think? 318 00:26:31,715 --> 00:26:35,009 -They'll Iaugh their fur off. -I'll be off. 319 00:26:35,094 --> 00:26:37,345 Drink plenty of eIectrolytes. 320 00:26:37,429 --> 00:26:39,931 -Thank you. Goodbye. -Goodbye. 321 00:26:40,015 --> 00:26:41,266 Horst. 322 00:27:04,290 --> 00:27:07,375 Vlad, I know this is hard for you. 323 00:27:07,459 --> 00:27:10,128 But you will be okay. Please believe me. 324 00:27:10,212 --> 00:27:12,005 It wiII aII get better. 325 00:27:13,215 --> 00:27:15,633 I'll just get rid of this. 326 00:27:24,768 --> 00:27:27,854 Maybe... we couId try aromatherapy? 327 00:27:27,938 --> 00:27:32,984 The Harmanns' son tore apart his first rabbit in Year Seven. 328 00:27:34,153 --> 00:27:37,572 And my son is allergic to fur! 329 00:27:37,656 --> 00:27:41,534 Horst. How about homeopathy? 330 00:27:41,618 --> 00:27:43,369 Homeopathy? 331 00:27:43,454 --> 00:27:46,372 Herbal remedies? Don't make me sick. 332 00:28:47,142 --> 00:28:48,351 Vlad? 333 00:31:13,121 --> 00:31:14,539 Bye-bye. 334 00:31:39,731 --> 00:31:41,482 Do you have the fragment? 335 00:31:45,237 --> 00:31:47,947 -I'm fine. Thanks for asking. -The fragment. 336 00:32:04,298 --> 00:32:05,673 Finally. 337 00:32:08,010 --> 00:32:10,553 -No. -What happened? 338 00:32:11,305 --> 00:32:14,682 -A recall speII. -A what? 339 00:32:18,103 --> 00:32:20,021 The blood fragment 340 00:32:20,105 --> 00:32:22,565 is protected by a recall spell. 341 00:32:22,649 --> 00:32:24,567 It can only change hands 342 00:32:24,651 --> 00:32:27,945 if the owner hands it over of his own free will. 343 00:32:39,916 --> 00:32:41,834 Almost like it's cursed. 344 00:32:47,758 --> 00:32:49,884 There's the crash pilot. 345 00:33:06,485 --> 00:33:08,319 She just crashes. 346 00:33:10,155 --> 00:33:13,240 -He's bleeding to death. Help. -Let's get out of here. 347 00:33:14,117 --> 00:33:16,661 Oh, my God. So much blood. 348 00:33:18,872 --> 00:33:20,831 Help. Vlad. 349 00:33:25,962 --> 00:33:28,964 -What's going on? -He really bought it. 350 00:33:30,967 --> 00:33:32,259 Is everything okay, VIad? 351 00:33:35,055 --> 00:33:36,847 You should be ashamed of yourselves. 352 00:33:38,517 --> 00:33:41,644 A shape-shifter, a night elf and a trainee wizard 353 00:33:41,728 --> 00:33:43,979 must have better things to do. 354 00:33:47,317 --> 00:33:49,402 Someone should cIean that up. 355 00:33:53,073 --> 00:33:54,365 You get started. 356 00:34:24,771 --> 00:34:27,064 TROLL BRIDGE 357 00:34:29,401 --> 00:34:31,193 What are you doing here? 358 00:34:32,446 --> 00:34:34,697 -I want to leave. You too? -No. 359 00:34:34,781 --> 00:34:37,450 I got confused and thought it was the class hike. 360 00:34:37,534 --> 00:34:40,202 -Whatever. -Sorry. 361 00:34:41,538 --> 00:34:44,165 I didn't mean it. It's just... 362 00:34:44,249 --> 00:34:46,500 I can't go back to Crailsfelden. 363 00:34:50,630 --> 00:34:52,131 What are you doing here? 364 00:34:54,259 --> 00:34:56,761 -I hate the woods. -Are you okay? 365 00:34:59,389 --> 00:35:01,390 You running away too? 366 00:35:01,475 --> 00:35:05,478 I want to see the world, have adventures and face danger 367 00:35:05,562 --> 00:35:08,731 to show my dad I'm a real woIf man. 368 00:35:08,815 --> 00:35:11,901 -With that tiger backpack? -Yes, and? 369 00:35:11,985 --> 00:35:15,279 All right, weIl, let's be outcasts together. 370 00:35:17,991 --> 00:35:19,658 It's a cool backpack. 371 00:35:33,590 --> 00:35:35,966 You don't need to be afraid now. 372 00:35:36,051 --> 00:35:39,595 You've got me, and I'm a dangerous-- 373 00:35:41,431 --> 00:35:43,265 Who goes here? 374 00:35:45,477 --> 00:35:47,311 Just let us pass. 375 00:35:48,605 --> 00:35:50,397 You can't leave. 376 00:35:50,482 --> 00:35:52,650 None of you can leave. 377 00:35:52,734 --> 00:35:55,736 You must first fuIfil the prophecy. 378 00:36:03,203 --> 00:36:09,500 "When time runs forward no more and trouble lurks round every door, 379 00:36:09,584 --> 00:36:13,212 one will come, and three must unite 380 00:36:13,296 --> 00:36:17,007 to conquer their weakness and be ready to fight, 381 00:36:17,092 --> 00:36:21,887 to chase out the devil and fiII Crailsfelden with light." 382 00:36:23,223 --> 00:36:25,224 I don't care. I'm going. 383 00:36:25,892 --> 00:36:28,269 Don't make me angry. 384 00:36:28,353 --> 00:36:31,939 You won't like me when I'm angry. 385 00:36:34,568 --> 00:36:36,443 I don't like you now either. 386 00:36:37,153 --> 00:36:38,571 Okay, Quasimodo. 387 00:36:39,155 --> 00:36:42,199 Let us pass, or we'll... 388 00:36:58,174 --> 00:37:00,926 What if we say we're really, really sorry? 389 00:37:01,678 --> 00:37:05,055 You're... staying... 390 00:37:05,140 --> 00:37:08,100 here! 391 00:37:08,935 --> 00:37:11,061 Leave the chiIdren alone! 392 00:37:14,065 --> 00:37:15,524 Kids, come on. 393 00:37:16,902 --> 00:37:19,486 What now has a wicked eye, 394 00:37:19,571 --> 00:37:22,156 lose your evil by and by. 395 00:37:22,240 --> 00:37:23,365 Salamandra! 396 00:37:27,704 --> 00:37:30,456 Okay, wrong spell. Don't panic. 397 00:37:30,540 --> 00:37:33,417 Stay calm. Stay caIm. 398 00:37:33,501 --> 00:37:35,127 Where is it? 399 00:37:40,008 --> 00:37:41,842 Demons hate salt. 400 00:37:41,927 --> 00:37:43,093 Run! 401 00:37:43,762 --> 00:37:46,221 He shouldn't have done that. 402 00:37:46,306 --> 00:37:49,224 I didn't mean it that way. 403 00:37:57,817 --> 00:38:00,027 Are you a wizard, Mr Hannappel? 404 00:38:00,612 --> 00:38:03,197 WeII, I've been banned from using it at schooI 405 00:38:03,281 --> 00:38:06,241 since the production of The Flying Classroom. 406 00:38:06,326 --> 00:38:09,161 But they aImost all made it down. Cream? 407 00:38:09,746 --> 00:38:10,788 Yes. 408 00:38:11,748 --> 00:38:13,958 Salamandra. 409 00:38:15,460 --> 00:38:19,797 So, chiIdren, tell me why you wanted to leave Crailsfelden. 410 00:38:19,881 --> 00:38:23,759 A vampire who can't stand blood, a fairy who's afraid of flying 411 00:38:23,843 --> 00:38:26,595 and a werewoIf with a fur allergy-- 412 00:38:26,680 --> 00:38:28,222 it's unusuaI. 413 00:38:28,306 --> 00:38:31,517 -But running away won't help. -Well, we can't stay here. 414 00:38:32,686 --> 00:38:34,937 There must be another way out. 415 00:38:35,021 --> 00:38:38,357 No, only via the bridge. 416 00:38:38,441 --> 00:38:40,776 Crailsfelden is surrounded by a magical forest. 417 00:38:40,860 --> 00:38:45,572 You could walk for days and still come out where you went in. 418 00:38:45,657 --> 00:38:47,199 But it's strange. 419 00:38:48,034 --> 00:38:50,077 He onIy checks those entering. 420 00:38:50,161 --> 00:38:52,705 -Anyone can leave. -Why not us? 421 00:38:52,789 --> 00:38:54,123 Good question. 422 00:38:55,083 --> 00:39:00,421 Let's take a look in Strange Ways and Creepy Customs of Crailsfelden. 423 00:39:00,505 --> 00:39:03,257 Volume 13, page 777. 424 00:39:03,341 --> 00:39:05,092 Salamandra! 425 00:39:13,810 --> 00:39:15,644 Let's see... 426 00:39:15,729 --> 00:39:17,062 Here we are. 427 00:39:28,950 --> 00:39:30,576 Nope, nothing. 428 00:39:31,911 --> 00:39:33,912 More hot chocolate? 429 00:39:34,456 --> 00:39:36,540 -No, thanks. -Sure. 430 00:39:36,624 --> 00:39:38,125 Why not? 431 00:39:40,879 --> 00:39:42,212 Good. 432 00:39:56,811 --> 00:39:58,854 "Liber Omnis Scientia: 433 00:39:58,938 --> 00:40:02,733 The Forbidden Library, beyond the Abyss of Ignorance." 434 00:40:02,817 --> 00:40:05,110 -Liber Omnis-- what? -It's Latin. 435 00:40:05,195 --> 00:40:08,322 Liber Omnis Scientia. The book of all knowledge. 436 00:40:08,406 --> 00:40:11,742 -Cream on top? -Yes, please. 437 00:40:11,826 --> 00:40:14,536 Almost ready. Salamandra! 438 00:40:16,456 --> 00:40:17,915 Is ketchup okay? 439 00:40:17,999 --> 00:40:21,293 Do you have lactose-free? I'm allergic. 440 00:40:21,377 --> 00:40:23,837 -Sorry? -With a pinch of cinnamon. 441 00:40:24,714 --> 00:40:26,590 Sure... No probIem. 442 00:40:26,674 --> 00:40:30,010 It must explain the prophecy that dumb troll was on about. 443 00:40:30,095 --> 00:40:33,931 -And if we can fulfil it... -We'll be the heroes of CrailsfeIden. 444 00:40:34,015 --> 00:40:36,600 My dad wouId be so impressed. 445 00:40:36,684 --> 00:40:39,394 -At Ieast the troII wouId let us go. -Almost done. 446 00:40:39,479 --> 00:40:40,896 Salamandra! 447 00:40:41,940 --> 00:40:45,442 Spiders! I hate spiders! 448 00:40:46,069 --> 00:40:49,613 -So, where is this book? -In the Forbidden Library. 449 00:40:49,697 --> 00:40:50,906 Right. 450 00:40:51,533 --> 00:40:53,075 Coming. 451 00:40:53,159 --> 00:40:54,743 I know where it is. 452 00:41:00,375 --> 00:41:02,084 Children, it's getting late. 453 00:41:02,168 --> 00:41:04,336 You should probably get home. 454 00:41:04,671 --> 00:41:07,339 I should put out the kitchen. 455 00:41:07,423 --> 00:41:10,300 -You're right. -You've been a great help. 456 00:41:10,385 --> 00:41:13,178 ReaIly? Oh, great. 457 00:41:13,263 --> 00:41:15,139 I'm very pleased to hear it. 458 00:41:28,862 --> 00:41:30,654 You okay, Wolf? 459 00:41:30,738 --> 00:41:33,323 Yeah, it's just all these trees. 460 00:41:33,408 --> 00:41:36,660 They make me need to-- you know, to pee. 461 00:41:36,744 --> 00:41:40,122 -You're not serious? -No, course not. Gotcha. 462 00:41:45,920 --> 00:41:47,129 Wait. 463 00:41:53,928 --> 00:41:56,763 -What was that? -Elven dust. 464 00:41:56,848 --> 00:41:58,432 It can heal. 465 00:41:58,516 --> 00:42:00,851 That's really your thing, huh? 466 00:42:01,603 --> 00:42:04,188 "Elves to the rescue." Remember? 467 00:42:04,898 --> 00:42:07,065 I've never met a fairy before. 468 00:42:07,734 --> 00:42:09,776 I grew up around humans. 469 00:42:09,861 --> 00:42:13,113 I didn't even know I was a vampire untiI I was four. 470 00:42:13,656 --> 00:42:14,823 And your mother? 471 00:42:17,702 --> 00:42:20,370 My mother died in an accident. 472 00:42:21,456 --> 00:42:23,624 I can barely remember her. 473 00:42:23,708 --> 00:42:27,502 -This is aII I have left of her. -It's a magical crystal, right? 474 00:42:28,504 --> 00:42:30,130 Is it under a recaII spell? 475 00:42:30,590 --> 00:42:34,509 -How do you know? -I know a bit about crystal magic. 476 00:42:35,178 --> 00:42:37,721 I actually wanted to study it, but... 477 00:42:56,991 --> 00:42:58,033 Now. 478 00:43:06,251 --> 00:43:07,501 There. 479 00:43:10,171 --> 00:43:12,673 FORBIDDEN LIBRARY 480 00:43:44,747 --> 00:43:47,416 A map. Let's see. 481 00:43:47,500 --> 00:43:48,542 FLOOR PLAN 482 00:43:48,626 --> 00:43:52,754 So, we're here. Where do we go now? 483 00:43:55,925 --> 00:43:59,469 Liber Omnis Scientia. The book of all knowledge. 484 00:43:59,554 --> 00:44:00,721 SheIf number 313. 485 00:44:03,516 --> 00:44:06,268 -I think we go through here. -Hey, guys? 486 00:44:06,352 --> 00:44:09,604 -Then straight ahead. -Can you give me a hand? 487 00:44:10,106 --> 00:44:11,690 We can just walk in? 488 00:44:13,651 --> 00:44:15,944 Okay, I guess not. 489 00:44:16,029 --> 00:44:19,614 I'll distract him. You get the book. Okay? 490 00:44:33,796 --> 00:44:36,631 -Treats. -Why do you have those? 491 00:44:36,716 --> 00:44:38,592 It's my lunch. 492 00:44:42,680 --> 00:44:43,722 ShaII we be friends? 493 00:45:18,007 --> 00:45:19,257 Faye. 494 00:45:29,018 --> 00:45:31,478 "Beyond the Abyss of Ignorance." 495 00:45:32,063 --> 00:45:33,730 How do we get across? 496 00:45:34,232 --> 00:45:36,316 -Fly? -No way. 497 00:45:36,401 --> 00:45:37,609 Forget it. 498 00:45:37,693 --> 00:45:40,112 The Iibrary's over there. 499 00:45:40,196 --> 00:45:43,281 Its purpose is to overcome ignorance. 500 00:45:43,366 --> 00:45:45,992 It must be an opticaI illusion. 501 00:45:47,412 --> 00:45:48,620 Watch. 502 00:45:58,214 --> 00:46:00,173 Pretty good illusion. 503 00:46:08,724 --> 00:46:09,975 Friends of yours? 504 00:46:11,561 --> 00:46:13,770 Friends... Friends... 505 00:46:13,855 --> 00:46:15,605 The Nosferatu Sensor. 506 00:46:16,649 --> 00:46:19,276 I know Nosferatu, but... 507 00:46:19,360 --> 00:46:21,820 Bats have this built-in radar. 508 00:46:21,904 --> 00:46:23,738 With ultrasound. And? 509 00:46:23,823 --> 00:46:27,117 Maybe I have it now too. But don't laugh. 510 00:46:51,017 --> 00:46:54,895 -Did you see anything? -Invisible pillars. 511 00:46:54,979 --> 00:46:56,688 We can make it, but-- 512 00:46:56,772 --> 00:46:58,106 We have to jump. 513 00:47:01,527 --> 00:47:04,070 Come on. You can do it. 514 00:47:06,491 --> 00:47:09,868 We'll jump together. Just hold on and close your eyes. 515 00:47:10,953 --> 00:47:13,955 Do you remember where the pilIars are? 516 00:47:14,040 --> 00:47:16,082 Yes, of course... 517 00:47:16,167 --> 00:47:17,584 More or less. 518 00:47:18,127 --> 00:47:20,587 Trust me, okay? On three. 519 00:47:21,506 --> 00:47:23,798 One, two, 520 00:47:23,883 --> 00:47:25,175 three! 521 00:47:28,179 --> 00:47:31,806 Okay, the next one was... there? 522 00:47:31,891 --> 00:47:33,141 Or to the right. 523 00:47:33,226 --> 00:47:35,268 -Vlad. -It's all right. 524 00:47:35,353 --> 00:47:36,561 I remember. 525 00:47:38,314 --> 00:47:41,274 One, two, three. 526 00:47:45,321 --> 00:47:47,656 -Thanks. -Elves to the rescue. 527 00:47:51,536 --> 00:47:53,995 One, two, three. 528 00:47:55,665 --> 00:47:57,123 We did it! 529 00:48:04,131 --> 00:48:05,882 Okay, Head Mistress. 530 00:48:05,967 --> 00:48:09,386 I'll talk to him. Not at all. He's never-- 531 00:48:12,139 --> 00:48:15,183 Thank you for your call. Goodbye, Head Mistress. 532 00:48:22,608 --> 00:48:24,693 Ms Circemeyer. 533 00:48:24,777 --> 00:48:28,446 -I was just about to-- -My dear Mr Tepesch. 534 00:48:29,323 --> 00:48:30,365 Barnabas. 535 00:48:31,158 --> 00:48:32,534 Wouldn't it be a shame 536 00:48:32,618 --> 00:48:37,080 if you and little Vladi had to Ieave Crailsfelden? 537 00:48:37,164 --> 00:48:38,707 WeII, yes. 538 00:48:45,798 --> 00:48:49,593 If you could convince your son 539 00:48:50,303 --> 00:48:52,596 to seII the bIood fragment... 540 00:48:53,723 --> 00:48:56,766 then you could stay here forever. 541 00:48:56,851 --> 00:48:58,893 In Crailsfelden. 542 00:48:59,895 --> 00:49:01,271 With me. 543 00:49:01,939 --> 00:49:04,983 I'll talk to him right away, 544 00:49:05,067 --> 00:49:06,568 once I find him. 545 00:49:07,945 --> 00:49:09,112 What? 546 00:49:09,196 --> 00:49:13,450 WeII, he ran away from school. I was about to go and look for him. 547 00:49:14,118 --> 00:49:16,786 But perhaps, in the meantime, 548 00:49:16,871 --> 00:49:20,540 I can interest you in an antique. 549 00:49:20,625 --> 00:49:23,084 Like Barbarossa's beard trimmer. 550 00:49:23,169 --> 00:49:24,294 A unique piece. 551 00:49:24,378 --> 00:49:27,797 Perfect for bewitching haircuts. 552 00:49:29,842 --> 00:49:31,384 Ms Circemeyer? 553 00:49:46,442 --> 00:49:48,068 Whoa. 554 00:50:11,425 --> 00:50:13,176 I knew it. 555 00:50:14,679 --> 00:50:16,388 It's not that high. 556 00:50:21,143 --> 00:50:24,938 Just close your eyes and fly up. I'll direct you. 557 00:50:25,022 --> 00:50:26,439 Got a remote controI? 558 00:50:35,116 --> 00:50:36,408 May I? 559 00:50:39,829 --> 00:50:41,413 Delicious. 560 00:50:41,497 --> 00:50:44,499 No? Okay. You're the boss. 561 00:50:44,583 --> 00:50:46,793 Left, more to the left. 562 00:50:47,795 --> 00:50:49,212 And a little bit higher. 563 00:50:50,089 --> 00:50:51,840 Even higher? 564 00:50:52,633 --> 00:50:54,384 I'm afraid so. 565 00:50:56,554 --> 00:50:57,595 Guys. 566 00:50:58,597 --> 00:51:01,015 I'm almost out of treats. 567 00:51:05,521 --> 00:51:07,147 You're nearIy there. 568 00:51:08,232 --> 00:51:10,316 Reach out your hand. 569 00:51:10,985 --> 00:51:12,610 Just a little higher. 570 00:51:14,947 --> 00:51:15,989 There. 571 00:51:22,872 --> 00:51:23,997 Got it? 572 00:51:25,124 --> 00:51:27,292 Yep, right in the face. 573 00:51:28,002 --> 00:51:29,669 You must be full now, right? 574 00:51:31,464 --> 00:51:32,922 I don't have any more. 575 00:51:38,471 --> 00:51:41,723 Am I down? Can I open my eyes? 576 00:51:43,225 --> 00:51:45,018 Yes. You were great. 577 00:51:46,437 --> 00:51:48,521 I hate to rush you, but... 578 00:51:49,482 --> 00:51:51,191 Guys. 579 00:51:52,485 --> 00:51:54,778 Good boy. It's okay. 580 00:51:54,862 --> 00:51:56,654 It's okay. 581 00:51:56,739 --> 00:51:58,865 -What took you so long? -Run! 582 00:52:07,625 --> 00:52:09,042 Go. 583 00:52:14,799 --> 00:52:16,299 Everyone okay? 584 00:52:17,843 --> 00:52:20,220 WoIf, you didn't sneeze once. 585 00:52:21,680 --> 00:52:23,056 You're right. 586 00:52:24,975 --> 00:52:28,478 What do you mean he's not home? Find him! 587 00:52:30,773 --> 00:52:33,149 I need the fragment. 588 00:52:39,156 --> 00:52:40,490 One moment. 589 00:52:41,075 --> 00:52:43,952 Signal's bad. No Witch-Fi. 590 00:52:50,918 --> 00:52:52,460 Found him. 591 00:52:52,545 --> 00:52:55,463 With two other snotty-nosed kids. 592 00:52:55,548 --> 00:52:58,383 What do they have there? 593 00:52:59,885 --> 00:53:02,679 That's the Liber Omnis Scientia! 594 00:53:02,763 --> 00:53:05,390 How on earth did they get that? 595 00:53:07,518 --> 00:53:09,644 That was the latest modeI. 596 00:53:23,242 --> 00:53:26,202 CooI. A built-in browser. 597 00:53:26,287 --> 00:53:28,830 Caution, readers. 598 00:53:28,914 --> 00:53:31,708 There is one among us who cannot stand 599 00:53:31,792 --> 00:53:35,336 that magical beings have become peaceful creatures. 600 00:53:35,421 --> 00:53:38,339 Lord Lucifer the Terrible. 601 00:53:40,217 --> 00:53:42,176 I mean... wow. 602 00:53:42,261 --> 00:53:45,722 The Prince of Darkness has just one goal. 603 00:53:45,806 --> 00:53:48,099 He wants to turn back time 604 00:53:48,183 --> 00:53:53,313 so that all vampires, werewolves and all other creatures of the night 605 00:53:53,397 --> 00:53:56,649 become the same evil monsters 606 00:53:56,734 --> 00:53:59,068 that they once were. 607 00:53:59,820 --> 00:54:01,905 As his Army of Darkness, 608 00:54:01,989 --> 00:54:05,825 they will bring the human world back under his power. 609 00:54:05,910 --> 00:54:08,328 Know this and tremble in fear 610 00:54:08,412 --> 00:54:10,622 at the 13th hour, when-- 611 00:54:12,625 --> 00:54:13,875 When what? 612 00:54:14,501 --> 00:54:16,586 Someone tore out the last page. 613 00:54:18,797 --> 00:54:21,549 I made sure centuries ago 614 00:54:21,634 --> 00:54:25,219 that nobody would learn too much from this damn book. 615 00:54:25,304 --> 00:54:28,139 -Everything's fine then. -Nothing is fine. 616 00:54:29,099 --> 00:54:32,352 If these brats warn the rest of CrailsfeIden... 617 00:54:33,604 --> 00:54:35,355 They won't. 618 00:54:47,326 --> 00:54:51,162 Okay. At the 13th hour, 619 00:54:51,789 --> 00:54:55,083 Lucifer will do something 620 00:54:55,751 --> 00:54:58,378 to turn all magical creatures evil. 621 00:55:00,506 --> 00:55:01,881 But what? 622 00:55:01,966 --> 00:55:05,301 -There is no 13th hour. -Apparently there is. 623 00:55:05,719 --> 00:55:10,348 And then all of Crailsfelden will turn back into monsters 624 00:55:11,100 --> 00:55:12,433 and slaves. 625 00:55:13,936 --> 00:55:15,812 Witch ointment, 626 00:55:15,896 --> 00:55:18,731 flying spell, shrinking powder... 627 00:55:22,111 --> 00:55:23,945 There you are. 628 00:55:25,531 --> 00:55:27,907 Reverse curse. 629 00:55:34,873 --> 00:55:37,709 Have fun, my little one. 630 00:55:39,044 --> 00:55:42,797 Turn their words around in their mouths. 631 00:55:44,091 --> 00:55:47,969 -We have to teII our parents. -We'll caII each other after, okay? 632 00:55:48,053 --> 00:55:49,095 DeaI. 633 00:56:17,249 --> 00:56:19,333 Dad? Dad. 634 00:56:22,087 --> 00:56:23,296 Vladi. 635 00:56:23,380 --> 00:56:26,716 -There you are. Everything okay? -Yeah, great. 636 00:56:27,342 --> 00:56:31,054 -Good, I was worried. -Why? Everything's fine. 637 00:56:31,138 --> 00:56:33,431 -Nothing bad happens here. -True. 638 00:56:35,392 --> 00:56:36,726 Vladi, the thing is... 639 00:56:39,354 --> 00:56:43,191 Ms Circemeyer, the mayor's assistant, 640 00:56:43,275 --> 00:56:47,320 she was here, and she's willing to pay a pretty sum 641 00:56:47,404 --> 00:56:49,197 for the blood fragment. 642 00:56:49,281 --> 00:56:51,032 Great! 643 00:56:51,992 --> 00:56:54,118 Vladi, before you answer, 644 00:56:54,203 --> 00:56:56,370 I know it means a lot to you. 645 00:56:56,455 --> 00:56:58,706 It's a memento of your mother, but... 646 00:57:00,334 --> 00:57:02,627 -Did you say "great"? -Yes. 647 00:57:02,711 --> 00:57:04,879 I'm so glad you understand. 648 00:57:04,963 --> 00:57:09,008 Vladi, if we sell it, you can stay at the school and I can... 649 00:57:09,093 --> 00:57:10,384 Vladi. 650 00:57:14,348 --> 00:57:15,848 Can I come in? 651 00:57:15,933 --> 00:57:17,433 Of course. 652 00:57:21,146 --> 00:57:24,148 What's wrong, son? You can tell me anything. 653 00:57:24,233 --> 00:57:27,110 I know, Dad. I'm telling you how I feeI. 654 00:57:27,194 --> 00:57:30,822 Ms Circemeyer is really rather Iovely. 655 00:57:30,906 --> 00:57:33,449 Such a striking nose. 656 00:57:33,534 --> 00:57:36,285 -WouId you like to meet her? -Sure. 657 00:57:36,370 --> 00:57:39,789 -I've got nothing else going on. -Oh, good. 658 00:57:39,873 --> 00:57:41,582 Tomorrow morning? 659 00:57:41,667 --> 00:57:45,336 You can come with me to seII the bIood fragment. 660 00:57:45,420 --> 00:57:47,797 ShaII I give it a quick polish? 661 00:57:47,881 --> 00:57:50,967 Put it in a nice jewellery box with a ribbon? 662 00:57:51,051 --> 00:57:52,301 Sounds good. 663 00:57:56,181 --> 00:57:58,683 I was probably the same as a teenager. 664 00:57:59,560 --> 00:58:01,310 300 years ago. 665 00:58:14,074 --> 00:58:17,285 -Guys, you won't believe this. -Let me guess. 666 00:58:17,369 --> 00:58:19,245 You tried to warn your dad, 667 00:58:19,329 --> 00:58:22,206 but you said the opposite of what you meant. 668 00:58:22,291 --> 00:58:24,709 Same here. I was taIking nonsense. 669 00:58:24,793 --> 00:58:27,879 My mother even called Dr Frankenberg. 670 00:58:27,963 --> 00:58:30,423 But he won't come because Dad bit him. 671 00:58:30,507 --> 00:58:32,884 I looked it up. It's a reverse curse. 672 00:58:32,968 --> 00:58:35,887 It's illegal black magic. 673 00:58:35,971 --> 00:58:39,557 It makes us say the opposite of what we actually want to say. 674 00:58:39,641 --> 00:58:43,811 -But we're taIking normalIy now. -Because all three of us are cursed. 675 00:58:43,896 --> 00:58:47,565 Okay, so we have to work out Lucifer's plan on our own. 676 00:58:48,275 --> 00:58:51,235 I'll check the book again. Maybe there's more. 677 00:58:51,320 --> 00:58:55,114 Okay, and I'lI look into the thing about the 13th hour. 678 00:58:55,199 --> 00:58:57,909 And I'll find out how magical beings turn evil. 679 00:58:57,993 --> 00:59:01,287 Okay, meet at the fountain at 8.00 a.m. tomorrow. 680 00:59:01,371 --> 00:59:03,080 -Okay. -See you then. 681 00:59:11,340 --> 00:59:13,591 "But he was not blessed with heirs. 682 00:59:13,675 --> 00:59:17,595 Thus, AIfreth the Angry was succeeded by Crailsbert III. 683 00:59:17,679 --> 00:59:20,264 In the year 1312, it happened that... 684 00:59:20,349 --> 00:59:23,768 Allraun von Götze compIeted his famous 'Ode to... 685 00:59:24,561 --> 00:59:31,150 Crailsfelden' on March 17, 1455, at 1 1 .37 a.m.... 686 00:59:31,235 --> 00:59:33,819 The date of May 23 of the year 1845 687 00:59:33,904 --> 00:59:37,865 was the least eventful day in the history of Crailsfelden. 688 00:59:38,408 --> 00:59:42,828 It started to drizzle at around 4.00 p.m. 689 00:59:42,913 --> 00:59:46,916 At the same time, a sack of coal fell over in the dwarven forge"... 690 01:00:22,369 --> 01:00:26,247 "When Crailsfelden Town HaII strikes 13"... 691 01:00:26,331 --> 01:00:29,500 "...the world as you know it will cease to be." 692 01:00:30,419 --> 01:00:33,963 "When the course of time runs forward no more"... 693 01:00:34,047 --> 01:00:35,506 You think that's funny, boy? 694 01:00:35,590 --> 01:00:38,551 ...and trouble lurks round every door"... 695 01:00:39,845 --> 01:00:43,014 My bike turned into this old thing. 696 01:00:43,098 --> 01:00:44,682 Time. 697 01:00:49,062 --> 01:00:51,188 Vlad. The 13th hour. 698 01:00:51,273 --> 01:00:53,774 It's from an oId poem about the town hall. 699 01:00:53,859 --> 01:00:55,609 By Allraun von Götze. 700 01:00:55,694 --> 01:01:00,239 "Ode to CrailsfeIden," written March 17, 1455. 701 01:01:00,324 --> 01:01:02,533 I know all about it. 702 01:01:02,617 --> 01:01:06,495 And I found just one way to turn magical beings evil again. 703 01:01:06,580 --> 01:01:09,790 -With a dark crystal magic that-- -Turns back time. 704 01:01:11,251 --> 01:01:14,712 When I arrived with my dad, the bIood fragment lit up 705 01:01:14,796 --> 01:01:17,381 just as we were passing the town hall. 706 01:01:17,466 --> 01:01:19,133 At that very moment, 707 01:01:19,217 --> 01:01:22,261 -things went back in time. -At the town hall? 708 01:01:23,221 --> 01:01:25,264 When the town hall strikes 13, 709 01:01:25,932 --> 01:01:27,308 the world ends. 710 01:01:28,101 --> 01:01:29,477 This spell... 711 01:01:30,228 --> 01:01:33,189 It has something to do with my blood fragment. 712 01:01:33,273 --> 01:01:35,316 No offence, Vlad, 713 01:01:35,400 --> 01:01:38,903 but your crystal is way too small for such a powerful spell. 714 01:01:39,696 --> 01:01:42,365 -Unless... -Something makes it stronger. 715 01:01:54,044 --> 01:01:57,546 Look what she posted. Her photos are awesome. 716 01:02:01,176 --> 01:02:03,636 My brand new phone. 717 01:02:03,720 --> 01:02:05,513 It's a totally oId one. 718 01:02:06,014 --> 01:02:08,682 -Get rid of it. -A time spell. 719 01:02:08,767 --> 01:02:10,017 Definitely. 720 01:02:10,936 --> 01:02:12,853 -Come on. -Wait. 721 01:02:13,730 --> 01:02:16,315 Don't forget we're skipping school. 722 01:02:16,942 --> 01:02:18,651 What about Schnappauf? 723 01:02:19,152 --> 01:02:22,071 True. We forgot about the constable. 724 01:02:22,155 --> 01:02:23,864 Distract him. 725 01:02:23,949 --> 01:02:26,909 I'll climb in the window, crawl through the vents... 726 01:02:26,993 --> 01:02:30,287 WoIf, that's great, but I have a better idea. 727 01:02:31,289 --> 01:02:34,208 Vampires have no reflection, so I can't be filmed. 728 01:02:34,292 --> 01:02:36,168 If you distract him... 729 01:02:43,718 --> 01:02:46,637 -What do you want? -Hello. 730 01:02:46,721 --> 01:02:49,849 We're visiting the town hall on a school trip. 731 01:02:49,933 --> 01:02:52,643 -We're early. -I knew nothing about this. 732 01:02:53,228 --> 01:02:56,063 Wait outside until your teacher gets here. 733 01:02:59,693 --> 01:03:04,447 Have you ever noticed that your screen shows everything in reverse? 734 01:03:05,323 --> 01:03:09,368 -What? -When I wave, you see my left hand. 735 01:03:09,995 --> 01:03:11,245 Not my right. 736 01:03:11,329 --> 01:03:15,291 Of course I see the left. WeII, from your perspective. 737 01:03:15,375 --> 01:03:18,794 From my perspective, it's the right. And the screen-- 738 01:03:22,048 --> 01:03:23,632 It doesn't even matter. 739 01:03:24,509 --> 01:03:25,926 Beat it. 740 01:03:26,011 --> 01:03:27,845 You're so clever. 741 01:03:28,513 --> 01:03:29,555 Bye. 742 01:03:51,369 --> 01:03:53,329 -Wolf? -Wolf Den to Bat Cave. 743 01:03:53,413 --> 01:03:55,998 -Seen anything? -No, but-- 744 01:03:56,082 --> 01:03:58,751 -There are zombies. -I read about that. 745 01:03:58,835 --> 01:04:02,838 They replaced civil servants with zombies to save money. 746 01:04:02,923 --> 01:04:06,258 They work just as fast and no one can tell the difference. 747 01:04:06,343 --> 01:04:08,928 Don't worry. They're harmless. 748 01:04:09,513 --> 01:04:12,056 My crystal's going crazy. 749 01:04:12,140 --> 01:04:15,309 -Be careful. -I think the crystal 750 01:04:16,061 --> 01:04:18,312 is being drawn to the tower. 751 01:04:45,882 --> 01:04:47,675 Vlad, where are you now? 752 01:04:52,055 --> 01:04:54,932 -I'm in the tower. -What do you see? 753 01:05:00,564 --> 01:05:02,481 A massive crystal. 754 01:05:15,829 --> 01:05:17,621 More complaints... 755 01:05:27,674 --> 01:05:29,967 A time spell. 756 01:05:31,970 --> 01:05:33,178 Boss! 757 01:05:38,226 --> 01:05:39,643 No! 758 01:05:42,314 --> 01:05:44,023 Vlad? What is it? 759 01:05:44,107 --> 01:05:46,775 This is too weird, guys. I'm coming back. 760 01:05:55,619 --> 01:05:58,996 -Hey. Where did you come from? -The school trip. 761 01:05:59,080 --> 01:06:00,914 The others already left. 762 01:06:17,766 --> 01:06:19,266 And? 763 01:06:19,351 --> 01:06:22,186 The massive crystal, my fragment is a part of it. 764 01:06:22,270 --> 01:06:23,646 Where did you get it? 765 01:06:23,730 --> 01:06:27,566 My mother's family owned it for centuries. 766 01:06:27,651 --> 01:06:31,779 It must have been passed on to her for her to Iook after. 767 01:06:33,406 --> 01:06:37,242 -She must have been a powerful sorceress. -What? Why? 768 01:06:37,327 --> 01:06:40,788 Such powerful crystals are given to special guardians. 769 01:06:40,872 --> 01:06:43,248 There's only one in every generation. 770 01:06:44,250 --> 01:06:47,211 -My dad never told me. -Your backpack. 771 01:06:48,672 --> 01:06:50,297 It's gone back in time. 772 01:06:51,466 --> 01:06:53,467 -What about-- -The book. 773 01:07:06,940 --> 01:07:10,192 I smell a child. No question. 774 01:07:11,778 --> 01:07:13,821 It was that vampire brat. 775 01:07:14,489 --> 01:07:16,949 He was here with that fragment. 776 01:07:17,033 --> 01:07:19,159 I can stiII feeI its energy. 777 01:07:19,828 --> 01:07:22,496 The crystal was almost whole again. 778 01:07:23,581 --> 01:07:26,625 I have roamed the world for 1 ,000 years, 779 01:07:26,710 --> 01:07:29,586 spilling the blood of great sorcerers 780 01:07:29,671 --> 01:07:32,715 to recover every singIe fragment of this crystal. 781 01:07:33,133 --> 01:07:36,802 And now, the very Iast fragment 782 01:07:36,886 --> 01:07:39,596 is in the hands of this ridicuIous child. 783 01:07:39,681 --> 01:07:41,390 Find the boy! 784 01:07:43,435 --> 01:07:48,564 Of course. I've just got a teeny-weeny screen problem. 785 01:07:53,111 --> 01:07:54,903 It's like it was before. 786 01:07:58,908 --> 01:08:01,201 Before the page was torn out. 787 01:08:01,745 --> 01:08:03,662 The ink is even wet. 788 01:08:06,499 --> 01:08:09,626 That's not ink. It's-- I mean-- 789 01:08:09,711 --> 01:08:11,587 It's ink. Nice red ink. 790 01:08:14,507 --> 01:08:16,550 "Know this and tremble." 791 01:08:17,010 --> 01:08:22,473 At the 1 3th hour, when Mani's chariot reaches his sister Sol 792 01:08:22,557 --> 01:08:24,767 and topples her from her flaming throne, 793 01:08:25,560 --> 01:08:30,856 Lucifer will create his Army of Darkness in the blood-red light, 794 01:08:31,399 --> 01:08:34,193 and the world will become his slave. 795 01:08:34,903 --> 01:08:36,862 That's really helpful. 796 01:08:39,115 --> 01:08:40,616 Mani's chariot... 797 01:08:40,700 --> 01:08:42,284 -Who's Mani? -Guys. 798 01:08:42,368 --> 01:08:44,995 -And his chariot? -It's right here. 799 01:08:45,079 --> 01:08:46,663 On Magipedia. 800 01:08:46,748 --> 01:08:50,542 In Norse mythology, he's the god who rides the moon chariot. 801 01:08:50,627 --> 01:08:51,668 The sun. 802 01:08:52,420 --> 01:08:56,632 When Mani topples his sister SoI from her flaming throne... 803 01:08:56,716 --> 01:08:58,926 It must mean the solar eclipse. 804 01:09:01,513 --> 01:09:03,096 And that's today. 805 01:09:17,695 --> 01:09:19,154 Look. 806 01:09:22,325 --> 01:09:23,575 No way. 807 01:09:23,660 --> 01:09:26,537 Mayor Louis Ziffer... is Lucifer. 808 01:09:27,121 --> 01:09:31,250 The crystal's in the town hall tower where, in a few hours, 809 01:09:31,334 --> 01:09:34,962 everyone will gather to watch the solar eclipse. 810 01:09:35,046 --> 01:09:39,007 The crystal's magic light will strike everyone. 811 01:09:39,092 --> 01:09:42,302 -We can't Iet that happen. -What can we do? 812 01:09:43,471 --> 01:09:45,180 There's only one way. 813 01:09:51,229 --> 01:09:53,146 How much longer? 814 01:09:54,148 --> 01:09:55,774 We have to find the boy. 815 01:10:07,412 --> 01:10:10,080 They're by the troll bridge. 816 01:10:15,712 --> 01:10:19,172 Time is running out. I'll deaI with these kids myself. 817 01:10:19,716 --> 01:10:22,718 And you take care of the bloodsucker's father. 818 01:10:24,387 --> 01:10:25,429 Yes, boss. 819 01:10:27,098 --> 01:10:28,682 Off I fly. 820 01:10:31,311 --> 01:10:32,603 Forgot my broom. 821 01:10:40,236 --> 01:10:42,988 Vlad, is there no other way? 822 01:10:43,573 --> 01:10:44,698 Faye? 823 01:10:45,575 --> 01:10:46,992 I'm afraid not, WoIf. 824 01:10:48,703 --> 01:10:49,745 TROLL BRIDGE 825 01:10:49,829 --> 01:10:51,872 The fragment must Ieave Crailsfelden, 826 01:10:52,665 --> 01:10:54,958 which means I must leave. 827 01:10:55,043 --> 01:10:58,003 Otherwise, it will just keep returning to me. 828 01:10:59,881 --> 01:11:01,548 We could come with you. 829 01:11:05,053 --> 01:11:07,638 Then who will watch over Crailsfelden? 830 01:11:09,557 --> 01:11:11,308 Elves to the rescue and all that. 831 01:12:05,780 --> 01:12:08,281 Boy, are you stupid? 832 01:12:08,366 --> 01:12:10,409 You're not aIIowed to leave. 833 01:12:10,952 --> 01:12:13,912 "When the course of time runs forward no more 834 01:12:13,997 --> 01:12:15,706 and trouble lurks"-- 835 01:12:16,791 --> 01:12:18,333 TroubIe... 836 01:12:20,336 --> 01:12:25,132 WeII, now it says that you may Ieave Crailsfelden 837 01:12:25,216 --> 01:12:26,675 and save the town. 838 01:12:26,759 --> 01:12:29,386 That's all. It doesn't even rhyme. 839 01:12:30,888 --> 01:12:32,431 That's good, at least. 840 01:12:34,726 --> 01:12:37,394 But think about this carefully. 841 01:12:37,937 --> 01:12:40,147 Once you leave, 842 01:12:40,231 --> 01:12:42,524 you can never return. 843 01:12:42,608 --> 01:12:44,526 That's the whole point. 844 01:12:45,862 --> 01:12:46,987 Right. 845 01:12:48,531 --> 01:12:49,740 WeII, then... 846 01:12:50,825 --> 01:12:52,159 farewell. 847 01:13:11,804 --> 01:13:13,055 Faye! 848 01:13:16,934 --> 01:13:19,269 The blood fragment, Vlad Tepesch. 849 01:13:20,354 --> 01:13:23,815 You will bring it to the town haII in one hour, 850 01:13:23,900 --> 01:13:27,903 -or this fairy godmother's days are over. -No, VIad! 851 01:13:33,868 --> 01:13:36,453 Now there's onIy one thing we can do. 852 01:13:50,343 --> 01:13:51,718 Barny. 853 01:14:00,061 --> 01:14:01,228 Ms Circemeyer. 854 01:14:02,105 --> 01:14:03,980 What a wonderfuI surprise. 855 01:14:05,191 --> 01:14:07,734 I'm very worried about Vlad. 856 01:14:08,444 --> 01:14:10,278 Perhaps you could help me look. 857 01:14:10,363 --> 01:14:12,531 Forget your son. 858 01:14:13,282 --> 01:14:16,576 Focus on adoring me for the next 100 years, 859 01:14:16,661 --> 01:14:18,161 Barny. 860 01:14:19,580 --> 01:14:23,208 Wouldn't that be wonderful, my littIe bat man? 861 01:14:24,836 --> 01:14:26,503 Oh, yes. 862 01:14:51,821 --> 01:14:54,239 Are you sure we shouldn't warn them? 863 01:14:55,741 --> 01:14:58,410 There's no time. Come on. 864 01:14:59,871 --> 01:15:01,705 BE RIGHT BACK 865 01:15:07,628 --> 01:15:11,840 Has anyone ever toId you what a striking nose you have? 866 01:15:11,924 --> 01:15:14,384 Oh, you noticed? 867 01:15:14,468 --> 01:15:18,555 And your freckles sparkle like bats in the moonlight. 868 01:15:22,351 --> 01:15:24,978 What's that at the town haII? 869 01:15:31,068 --> 01:15:33,111 Looks like black magic. 870 01:15:33,821 --> 01:15:36,031 Black magic? 871 01:15:38,201 --> 01:15:40,660 I don't think that-- that... 872 01:15:40,745 --> 01:15:42,621 What are you doing? 873 01:15:51,714 --> 01:15:54,424 What are you doing? Don't give it to him. 874 01:15:54,508 --> 01:15:55,675 Faye. 875 01:15:55,760 --> 01:15:56,843 And why not? 876 01:15:57,803 --> 01:16:00,388 You should be thankful. 877 01:16:01,515 --> 01:16:03,934 Soon the crystal's full powers 878 01:16:04,018 --> 01:16:06,561 will be restored 879 01:16:06,646 --> 01:16:10,774 and you will turn into your true selves once again. 880 01:16:10,858 --> 01:16:12,734 Under my rule! 881 01:16:15,780 --> 01:16:19,616 The blood fragment, Vlad Tepesch. 882 01:16:28,042 --> 01:16:29,918 Finally. 883 01:16:44,767 --> 01:16:46,434 What are you looking for? 884 01:16:46,519 --> 01:16:50,272 Tehuti's telescope. It shows if someone's up to no good. 885 01:16:57,238 --> 01:16:58,613 Vlad? 886 01:16:58,698 --> 01:17:01,700 Mayor Ziffer, with horns? 887 01:17:02,785 --> 01:17:05,787 You and Ziffer are in cahoots. You bewitched me. 888 01:17:08,833 --> 01:17:10,166 What's a witch to do? 889 01:17:12,086 --> 01:17:14,587 ToiI and trouble. 890 01:17:14,672 --> 01:17:17,841 You will not stop me 891 01:17:17,925 --> 01:17:20,260 from helping my son. 892 01:17:54,253 --> 01:17:56,796 Everyone in Crailsfelden 893 01:17:56,881 --> 01:17:59,591 is gathered under the tower. 894 01:18:01,093 --> 01:18:03,386 Come on. Come on. 895 01:18:11,687 --> 01:18:13,271 And now... 896 01:18:14,398 --> 01:18:19,235 I shall create my Army... of Darkness. 897 01:18:31,707 --> 01:18:32,791 One. 898 01:18:35,961 --> 01:18:38,129 Why are you doing this? 899 01:18:38,214 --> 01:18:40,965 -Three. -You wouldn't understand. 900 01:18:41,550 --> 01:18:43,009 Try me. 901 01:18:43,636 --> 01:18:44,928 -The world... -Four. 902 01:18:45,012 --> 01:18:47,430 ...was born out of darkness. 903 01:18:49,600 --> 01:18:51,476 -And in darkness... -Six. 904 01:18:51,560 --> 01:18:53,395 ...is how it will die. 905 01:18:53,479 --> 01:18:56,189 -The creatures of the night... -Seven. 906 01:18:56,273 --> 01:19:00,944 ...were made to rule over the world... 907 01:19:01,028 --> 01:19:04,489 -Eight. -...under my command... 908 01:19:04,573 --> 01:19:07,575 -Nine. -...because I am 909 01:19:07,660 --> 01:19:09,953 Lucifer! 910 01:19:15,376 --> 01:19:18,169 -Eleven. -Ruler of the Night! 911 01:19:20,005 --> 01:19:21,297 Twelve. 912 01:19:27,805 --> 01:19:29,013 What? 913 01:19:30,724 --> 01:19:32,058 Thirteen. 914 01:19:33,436 --> 01:19:36,062 No! No! 915 01:19:36,772 --> 01:19:39,357 No! 916 01:19:39,442 --> 01:19:41,776 How can that be? 917 01:19:46,157 --> 01:19:47,574 There you are. 918 01:19:51,996 --> 01:19:55,457 Before we came here, I gave the fragment to Mr Hannappel. 919 01:19:55,541 --> 01:19:58,376 A thousand years of preparation... 920 01:19:58,461 --> 01:20:01,713 You have a plan to get us out of here, right? 921 01:20:01,797 --> 01:20:05,633 ...ruined by three useless brats! 922 01:20:08,596 --> 01:20:09,637 Vlad! 923 01:20:14,185 --> 01:20:16,394 WoIf! We need a strong, 924 01:20:17,229 --> 01:20:18,980 fearless werewoIf. 925 01:20:19,690 --> 01:20:21,065 You can do it. 926 01:20:22,359 --> 01:20:24,903 Fly, little fairy. 927 01:20:24,987 --> 01:20:26,446 No, Faye! 928 01:20:38,584 --> 01:20:41,711 Is that the best you can do? 929 01:20:42,296 --> 01:20:44,672 What... did you... 930 01:20:44,757 --> 01:20:47,008 do? 931 01:20:47,092 --> 01:20:49,302 You're about as scary as... 932 01:20:49,970 --> 01:20:53,348 a sausage dog. 933 01:21:19,959 --> 01:21:22,919 Which would you prefer? 934 01:21:23,629 --> 01:21:25,046 Pig? 935 01:21:25,548 --> 01:21:27,131 Frog? 936 01:21:27,216 --> 01:21:29,509 Or a cave-dwelling amphibian? 937 01:21:50,364 --> 01:21:52,740 I need to help my son. 938 01:21:53,909 --> 01:21:56,160 And you're in my way. 939 01:22:05,296 --> 01:22:07,463 Listen, boy. 940 01:22:07,548 --> 01:22:11,676 I could use someone like you... 941 01:22:22,563 --> 01:22:25,023 as a bedside rug. 942 01:22:52,051 --> 01:22:53,217 Faye. 943 01:22:54,970 --> 01:22:56,012 You're bIeeding. 944 01:22:59,725 --> 01:23:00,850 For luck. 945 01:23:23,999 --> 01:23:26,209 Die, puppy. 946 01:23:39,973 --> 01:23:42,809 You can't escape me. 947 01:23:42,893 --> 01:23:45,144 Leave my friends alone. 948 01:23:45,229 --> 01:23:46,771 Vlad, the crystal. 949 01:23:53,987 --> 01:23:56,114 This is the end. 950 01:24:19,096 --> 01:24:20,138 3,689 INHABITANTS 951 01:24:31,275 --> 01:24:33,151 -Was that it? -So lame. 952 01:24:33,736 --> 01:24:36,237 What a show, eh? 953 01:24:43,454 --> 01:24:44,704 You okay? 954 01:24:45,748 --> 01:24:46,873 Yes. 955 01:24:47,583 --> 01:24:49,250 What happened? 956 01:24:49,793 --> 01:24:52,837 Short circuit. Crystal magic. 957 01:24:55,090 --> 01:24:56,507 Guys! 958 01:24:57,926 --> 01:24:59,302 Yes! 959 01:25:02,973 --> 01:25:05,933 -I'm here, Vlad. -So I see, Dad. 960 01:25:08,771 --> 01:25:11,898 Are you okay, son? I was so worried. 961 01:25:11,982 --> 01:25:14,901 -What happened? -Well, I was a werewoIf. 962 01:25:14,985 --> 01:25:17,361 Sort of. And Faye flew. 963 01:25:17,446 --> 01:25:19,906 And Vlad was a vampire. 964 01:25:19,990 --> 01:25:21,824 He drank bIood. 965 01:25:28,791 --> 01:25:31,334 Maybe we won't tell the others 966 01:25:31,418 --> 01:25:32,877 everything. 967 01:25:39,134 --> 01:25:42,804 And so it was that Vlad, Faye and Wolf, 968 01:25:42,888 --> 01:25:45,515 the unlikeliest of heroes, 969 01:25:45,599 --> 01:25:48,142 defeated the devil himself. 970 01:25:48,560 --> 01:25:50,645 Thanks to them, 971 01:25:50,729 --> 01:25:53,648 humans and mythical creatures alike, 972 01:25:53,732 --> 01:25:58,611 were saved from Lucifer's eternal reign of power. 973 01:25:58,695 --> 01:26:02,907 But we saved the whole town, and nobody noticed. 974 01:26:02,991 --> 01:26:04,575 It's probably for the best, Wolf. 975 01:26:04,660 --> 01:26:09,080 You know, some might like to be wild and dangerous again. 976 01:26:09,164 --> 01:26:11,165 Let sIeeping dogs lie. 977 01:26:11,250 --> 01:26:13,000 Don't guzzle like that. 978 01:26:15,254 --> 01:26:16,796 But it's so good. 979 01:26:17,548 --> 01:26:21,551 Oh, and, Vlad, I think this belongs to you. 980 01:26:21,635 --> 01:26:22,927 I'm giving it back. 981 01:26:27,182 --> 01:26:29,392 -Thank you. -Your mother would be proud. 982 01:26:29,476 --> 01:26:30,893 And so am I. 983 01:26:31,979 --> 01:26:35,606 By the way, the kiss, it was only for tacticaI reasons. 984 01:26:35,691 --> 01:26:36,816 Okay? 985 01:26:36,900 --> 01:26:39,026 -You kissed? -Dad. 986 01:26:39,111 --> 01:26:42,029 It's none of my business, but on the cheek or... 987 01:26:42,114 --> 01:26:43,447 See you later, Dad. 988 01:26:46,410 --> 01:26:49,078 -Tactical reasons, huh? -Tactics. 989 01:26:49,162 --> 01:26:53,040 -Yes, tactics. Very important. -The most important. 990 01:26:53,125 --> 01:26:56,627 Without tactics, we're tactIess. It's how we tick. 991 01:26:56,712 --> 01:27:00,298 So guys, if we're in a gang now, we need a name. 992 01:27:00,382 --> 01:27:02,508 -Like... -The Pig Pack. 993 01:27:02,593 --> 01:27:04,594 WeII, no, I was thinking, 994 01:27:04,678 --> 01:27:06,345 The Wolf-- 995 01:27:07,306 --> 01:27:08,347 WeII, well. 996 01:27:08,432 --> 01:27:12,226 Why are you three losers in such a good mood? 997 01:27:12,311 --> 01:27:15,438 You're mine, Ginger. My name's on your forehead. 998 01:27:15,522 --> 01:27:18,858 -Really? It says "Pimple Face"? -Hey. 999 01:27:18,942 --> 01:27:22,486 -He's Pimple Face. He's Meat Head. -What did you call me? 1000 01:27:22,571 --> 01:27:24,363 -It was her. -No, it wasn't. 1001 01:27:24,448 --> 01:27:27,074 -PimpIe Face is right. -He's Pimple Face. 1002 01:27:27,159 --> 01:27:29,785 -Shut up, Pig Cheeks. -Can we pass? 1003 01:27:29,870 --> 01:27:33,581 -Don't interrupt Meat Head and Pig Cheeks. -What did you call me? 1004 01:27:33,665 --> 01:27:36,542 -Shut up. -You shut up, Pimple Face. 1005 01:27:36,627 --> 01:27:38,419 Get off. Get off. 1006 01:27:41,173 --> 01:27:44,800 So, about our name. What do you think of-- 1007 01:27:44,885 --> 01:27:46,385 the WoIf Gang! 1008 01:27:50,390 --> 01:27:54,060 The dark night falls around us like a veil 1009 01:27:54,144 --> 01:27:57,355 And there are many wishes We have not yet fulfilled 1010 01:27:57,439 --> 01:28:01,150 We've had some adventures That much is for sure 1011 01:28:01,234 --> 01:28:05,154 To the end of this world Where we can't be stopped any more 1012 01:28:05,238 --> 01:28:09,116 I am who l am, and you are who you are 1013 01:28:09,201 --> 01:28:13,162 We're as different as stars In the night sky 1014 01:28:13,246 --> 01:28:16,916 I am who l am, and you are who you are 1015 01:28:17,000 --> 01:28:21,671 We belong together Like the colours of light 1016 01:28:28,428 --> 01:28:32,223 I am who l am, and you are who you are 1017 01:28:32,307 --> 01:28:36,102 We're as different as stars In the night sky 1018 01:28:36,186 --> 01:28:39,855 There may not be much In the world that remains 1019 01:28:39,940 --> 01:28:44,944 But we are a gang for eternity 1020 01:28:51,702 --> 01:28:54,078 You wouId have liked CrailsfeIden too. 1021 01:29:19,604 --> 01:29:20,646 Vlad? 1022 01:29:21,440 --> 01:29:22,523 Mama. 1023 01:29:25,485 --> 01:29:27,028 Vlad, you're not safe here. They're coming. 1024 01:29:28,321 --> 01:29:29,613 Who's coming? 1025 01:29:30,615 --> 01:29:31,949 The Night Hunters. 1026 01:29:43,503 --> 01:29:46,505 Cold and pale 1027 01:29:47,215 --> 01:29:50,301 You enter the realm of the night 1028 01:29:50,385 --> 01:29:54,138 For when darkness displaces light 1029 01:29:54,222 --> 01:29:57,058 It awakens that which clings to life 1030 01:29:59,186 --> 01:30:02,104 Foreign land 1031 01:30:02,981 --> 01:30:06,192 I'll take you by the hand 1032 01:30:06,276 --> 01:30:09,779 You won't believe what happens then 1033 01:30:09,863 --> 01:30:12,907 This dream has come to an end 1034 01:30:14,785 --> 01:30:18,621 Your life takes our course now 1035 01:30:18,705 --> 01:30:21,415 And no one can break you out 1036 01:30:21,500 --> 01:30:26,045 You're just like me, we are alone 1037 01:30:26,129 --> 01:30:29,298 We will always be on our own 1038 01:30:29,382 --> 01:30:33,928 White becomes black, stone turns to sand 1039 01:30:34,012 --> 01:30:37,181 I know it's hard to understand 1040 01:30:37,265 --> 01:30:41,936 You're just like me, the veil falls 1041 01:30:42,020 --> 01:30:45,815 Darkness is now our world 1042 01:30:45,899 --> 01:30:48,609 We are strong, we are fearless We are ready 1043 01:30:48,693 --> 01:30:51,362 And we will conquer time 1044 01:31:02,374 --> 01:31:04,792 Don't worry, my little Ziffer. 1045 01:31:04,876 --> 01:31:07,294 I've got superglue in my cupboard. 1046 01:31:07,379 --> 01:31:09,046 I'll stick you back together. 1047 01:31:10,590 --> 01:31:12,758 FOR MY GODFATHER WOLFGANG 1048 01:31:12,843 --> 01:31:14,969 ...WHO ELSE? 1049 01:36:54,476 --> 01:36:56,560 Subtitles Translated by: Grace Mellor, BABELFISCH TRANSLATIONS 67856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.