Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,055 --> 00:00:09,824
(Written Statement)
2
00:00:10,054 --> 00:00:11,225
I told you to write it down.
3
00:00:11,824 --> 00:00:14,935
Where you got those cigarettes
and who you smoked it with.
4
00:00:14,935 --> 00:00:16,565
Don't leave anything out
and write it down in detail.
5
00:00:16,834 --> 00:00:18,904
If you don't finish writing it,
you can't go home today.
6
00:00:19,004 --> 00:00:20,735
I told you it isn't mine.
7
00:00:21,135 --> 00:00:22,735
I really don't smoke.
8
00:00:22,875 --> 00:00:25,504
Is that so? Shall I call your mom?
9
00:00:25,605 --> 00:00:28,614
No. Please don't call my mom.
10
00:00:28,614 --> 00:00:29,814
Please, I'm begging you.
11
00:00:30,675 --> 00:00:32,645
I really don't smoke.
12
00:00:37,155 --> 00:00:38,155
(Teacher's Office)
13
00:00:38,254 --> 00:00:40,155
- What are you doing?
- Move.
14
00:00:40,255 --> 00:00:43,494
I don't understand. Why do you care
so much for Bae Ro Na?
15
00:00:43,494 --> 00:00:45,225
What is that brat to you?
16
00:00:45,464 --> 00:00:47,225
Let me answer your earlier question.
17
00:00:48,295 --> 00:00:49,464
I don't like you.
18
00:00:50,765 --> 00:00:52,634
So can you stop showing interest
in me?
19
00:00:55,274 --> 00:00:57,005
(Teacher's Office)
20
00:00:58,905 --> 00:01:00,104
Joo Seok Hoon.
21
00:01:04,284 --> 00:01:05,545
Oh, Seok Hoon.
22
00:01:06,414 --> 00:01:07,585
You didn't go home yet?
23
00:01:07,954 --> 00:01:09,354
I have something to tell you.
24
00:01:10,585 --> 00:01:11,625
What is it?
25
00:01:11,625 --> 00:01:13,424
The one who put those cigarettes
in Ro Na's bag...
26
00:01:14,995 --> 00:01:16,094
is me.
27
00:01:23,064 --> 00:01:24,165
Did you really do it?
28
00:01:25,834 --> 00:01:27,135
Was it really you?
29
00:01:27,235 --> 00:01:28,504
It was me.
30
00:01:29,235 --> 00:01:30,375
Are you deaf or what?
31
00:01:30,735 --> 00:01:31,804
How could you?
32
00:01:33,144 --> 00:01:36,015
Why did you do it?
How could you do that to me?
33
00:01:36,114 --> 00:01:37,144
I was just bored.
34
00:01:38,045 --> 00:01:41,215
Hey, Joo Seok Hoon.
Tell me the truth.
35
00:01:41,485 --> 00:01:43,855
If you're just trying to cover
for Ro Na...
36
00:01:43,855 --> 00:01:45,625
Is there a reason for me
to do that?
37
00:01:47,025 --> 00:01:49,825
Well, I guess there is no reason.
38
00:01:50,424 --> 00:01:51,465
There isn't.
39
00:01:52,094 --> 00:01:53,694
What is going on?
40
00:01:54,224 --> 00:01:55,265
Something's not right.
41
00:01:55,864 --> 00:01:57,064
Hold on a second.
42
00:02:03,204 --> 00:02:04,704
Hello, this is Joo Dan Tae.
43
00:02:04,804 --> 00:02:06,344
I'd like to speak with Rogan Lee.
44
00:02:09,045 --> 00:02:10,174
I see.
45
00:02:10,275 --> 00:02:12,915
Please set up a meeting
as soon as possible.
46
00:02:13,114 --> 00:02:14,114
I'll be waiting.
47
00:02:24,624 --> 00:02:26,595
Sir, you have a visitor.
48
00:02:26,665 --> 00:02:28,494
Don't let anyone in.
49
00:02:28,635 --> 00:02:31,704
Oh, dear. I'm so sorry.
50
00:02:32,735 --> 00:02:34,165
I'm already in here.
51
00:02:37,845 --> 00:02:38,845
Leave us.
52
00:02:41,445 --> 00:02:44,345
Gosh, your office is really...
53
00:02:46,045 --> 00:02:47,045
smaller than I thought.
54
00:02:47,985 --> 00:02:49,154
How's your business going?
55
00:02:49,985 --> 00:02:52,154
I bet your business
always goes smoothly.
56
00:02:52,584 --> 00:02:53,885
Can you cut to the chase?
57
00:02:54,624 --> 00:02:55,654
What do you want?
58
00:02:56,024 --> 00:02:57,994
Well, the thing is...
59
00:02:58,364 --> 00:03:01,295
I heard Cheong A Arts High School
is about to choose an ambassador.
60
00:03:01,886 --> 00:03:03,427
No matter how much I think about it,
61
00:03:03,867 --> 00:03:06,008
I think Seok Kyung is
the perfect choice.
62
00:03:07,304 --> 00:03:10,904
You came all the way here
to tell me that?
63
00:03:11,764 --> 00:03:15,033
Was the present I gave you last time
not enough?
64
00:03:17,214 --> 00:03:20,415
How about that drink
you promised me before, Dan Tae?
65
00:03:21,415 --> 00:03:22,454
"Dan Tae"?
66
00:03:22,714 --> 00:03:24,755
Was I a bit rude just now?
67
00:03:24,855 --> 00:03:26,825
Shall I tread a bit slower?
68
00:03:28,195 --> 00:03:29,325
It sounds friendly and nice.
69
00:03:30,024 --> 00:03:31,024
But too bad.
70
00:03:31,295 --> 00:03:32,624
I have plans with my wife.
71
00:03:33,227 --> 00:03:34,627
We're having dinner together.
72
00:03:36,396 --> 00:03:39,997
Dinner plans
with your beautiful wife?
73
00:03:40,296 --> 00:03:41,437
You're really...
74
00:03:43,236 --> 00:03:44,407
a family man.
75
00:03:46,007 --> 00:03:48,836
I'll be off then.
76
00:03:55,046 --> 00:03:56,076
Secretary Cho.
77
00:04:04,157 --> 00:04:06,557
Are you here to show me out?
78
00:04:06,956 --> 00:04:08,296
There's no need...
79
00:04:12,197 --> 00:04:14,227
"I have no intention
of being friends with you."
80
00:04:14,997 --> 00:04:16,736
Says Chairman Joo.
81
00:04:22,777 --> 00:04:23,807
"You really..."
82
00:04:24,447 --> 00:04:27,177
"have a foul temper."
83
00:04:27,677 --> 00:04:29,177
Can you tell him that?
84
00:04:29,817 --> 00:04:30,846
Promise me.
85
00:04:37,987 --> 00:04:39,687
I'm so sorry for keeping you late.
86
00:04:40,427 --> 00:04:42,726
I'll go home and talk with him.
87
00:04:42,826 --> 00:04:45,096
Of course, I understand.
88
00:04:45,096 --> 00:04:47,067
You're the head of our school board.
89
00:04:47,396 --> 00:04:48,867
I'm sure it's no big deal.
90
00:04:49,197 --> 00:04:51,567
I'll make sure it's sorted out.
91
00:04:54,107 --> 00:04:57,406
Su Ryeon, can Ro Na...
92
00:04:57,507 --> 00:04:58,677
stay with you tonight?
93
00:04:58,877 --> 00:05:01,146
I'll explain later.
94
00:05:02,016 --> 00:05:03,317
I'll take Ro Na with me too.
95
00:05:08,257 --> 00:05:11,086
These belong to Seok Kyung.
You can change into them.
96
00:05:11,687 --> 00:05:13,757
Is it okay if you sleep
with Seok Kyung tonight?
97
00:05:14,127 --> 00:05:15,156
Sure.
98
00:05:16,297 --> 00:05:18,497
I was worried my mom might find out.
99
00:05:19,667 --> 00:05:22,997
Can you keep this a secret
from my mom?
100
00:05:27,466 --> 00:05:29,036
I'm so sorry.
101
00:05:29,507 --> 00:05:31,377
You almost got in big trouble
because of Seok Hoon.
102
00:05:32,476 --> 00:05:35,377
Seok Hoon didn't do it.
103
00:05:36,677 --> 00:05:37,776
What?
104
00:05:44,156 --> 00:05:45,956
Ha Yoon Chul, Oh Yoon Hee.
105
00:05:46,956 --> 00:05:48,497
I want to kill them.
106
00:05:49,726 --> 00:05:50,896
Calm down.
107
00:05:51,766 --> 00:05:54,966
I don't want my precious girlfriend
to be stressed...
108
00:05:55,167 --> 00:05:56,497
because of her stupid husband.
109
00:06:17,586 --> 00:06:18,757
Let's see.
110
00:06:49,417 --> 00:06:51,526
When did you prepare all this?
111
00:06:52,026 --> 00:06:54,326
They're all the things I like.
112
00:06:54,697 --> 00:06:56,526
At least when you're here,
113
00:06:56,857 --> 00:06:59,127
I want you to be happy
without any distractions.
114
00:06:59,726 --> 00:07:01,096
Enjoy everything that's here.
115
00:07:01,437 --> 00:07:03,067
You truly deserve to.
116
00:07:20,447 --> 00:07:22,656
This will be our signal.
117
00:07:24,357 --> 00:07:26,857
Whenever I wear this scarf,
118
00:07:27,586 --> 00:07:29,057
it means...
119
00:07:30,297 --> 00:07:31,997
I will have you.
120
00:07:32,797 --> 00:07:33,826
I see...
121
00:07:58,226 --> 00:08:00,156
You disgusting scumbags.
122
00:08:06,966 --> 00:08:08,036
Darn it.
123
00:08:15,607 --> 00:08:18,976
What? Do you have the guts to shoot?
124
00:08:25,817 --> 00:08:26,817
Shoot.
125
00:08:28,156 --> 00:08:29,386
Go ahead.
126
00:08:30,086 --> 00:08:31,456
Shoot me!
127
00:08:34,927 --> 00:08:36,257
I took in a poor
grape farmer's son,
128
00:08:36,257 --> 00:08:38,326
made you a doctor
and gave you a good life,
129
00:08:38,526 --> 00:08:40,567
yet are you planning to spend
the rest of your life as a murderer?
130
00:08:40,726 --> 00:08:43,567
Do what you want! If you want
to spend your life in prison.
131
00:08:47,667 --> 00:08:50,037
You darn jerks!
132
00:09:08,157 --> 00:09:10,126
This will be our signal.
133
00:09:11,326 --> 00:09:12,496
it means...
134
00:09:14,027 --> 00:09:15,736
I will have you.
135
00:09:27,047 --> 00:09:28,277
Dad, when do you come home?
136
00:09:28,647 --> 00:09:30,846
I'm all alone at home
and I'm scared.
137
00:09:41,287 --> 00:09:42,427
Come here.
138
00:09:45,366 --> 00:09:46,866
Come on.
139
00:09:50,537 --> 00:09:51,767
Let's see...
140
00:11:27,226 --> 00:11:29,397
Ha Yoon Chul. What's wrong?
141
00:11:30,767 --> 00:11:32,267
There's blood on your hand.
142
00:11:38,807 --> 00:11:39,846
Yoon Hee.
143
00:11:48,116 --> 00:11:50,187
Did something happen?
144
00:11:50,986 --> 00:11:52,027
What?
145
00:11:53,086 --> 00:11:55,356
A doctor can't go and hurt his hand.
146
00:11:55,996 --> 00:11:57,557
You're supposed to save lives.
147
00:11:58,897 --> 00:12:00,126
It's nothing serious.
148
00:12:01,427 --> 00:12:04,167
Something happened at the clinic.
149
00:12:08,067 --> 00:12:10,576
- Where's Ro Na?
- At Seok Kyung's.
150
00:12:12,177 --> 00:12:15,147
She'll spend the night there.
151
00:12:31,356 --> 00:12:33,326
Do you want to have a drink?
152
00:12:37,667 --> 00:12:41,167
Relationships and karma
can be very strange.
153
00:12:42,576 --> 00:12:44,336
See how we met again...
154
00:12:44,637 --> 00:12:46,807
and are now living
in the same building.
155
00:12:48,147 --> 00:12:51,846
I resented you
for a pretty long time.
156
00:12:54,447 --> 00:12:56,387
Each time I heard about Seo Jin,
157
00:12:56,986 --> 00:12:58,427
I thought of you.
158
00:13:00,887 --> 00:13:04,496
That's why I stopped
caring about music altogether.
159
00:13:10,267 --> 00:13:11,706
I guess I'm being punished.
160
00:13:14,037 --> 00:13:17,177
So you saw your wife's true colors.
161
00:13:20,746 --> 00:13:23,476
Don't say that
and live happily with Seo Jin.
162
00:13:24,246 --> 00:13:25,417
Stop fighting.
163
00:13:26,246 --> 00:13:27,486
If I were to...
164
00:13:30,387 --> 00:13:33,356
ever go back to you...
165
00:13:38,027 --> 00:13:42,697
Will I never deserve
to be with you, Yoon Hee?
166
00:13:52,147 --> 00:13:55,277
Stop drinking. You're drunk.
167
00:14:46,996 --> 00:14:48,027
Yoon Hee.
168
00:14:49,567 --> 00:14:51,907
It's time to get your revenge
on Cheon Seo Jin.
169
00:14:52,667 --> 00:14:54,267
Don't feel guilty.
170
00:14:56,177 --> 00:14:57,506
You don't have to.
171
00:15:06,517 --> 00:15:07,746
Let's not do this.
172
00:15:25,537 --> 00:15:28,836
Don't worry about Oh Yoon Hee.
What you set up made things easy.
173
00:15:29,506 --> 00:15:31,907
We just have to call a board meeting
this evening to vote.
174
00:15:32,277 --> 00:15:35,547
You have my trust. Make sure
to get that woman out of my face.
175
00:15:35,616 --> 00:15:36,647
I told you not to...
176
00:15:39,887 --> 00:15:40,917
What's wrong?
177
00:15:41,687 --> 00:15:44,216
I think someone touched my rifle.
178
00:15:46,927 --> 00:15:50,726
Not even the janitor
is allowed to touch this gun.
179
00:15:51,626 --> 00:15:53,567
He must've moved it
while dusting it.
180
00:15:54,397 --> 00:15:56,067
Aren't you being too sensitive?
181
00:15:56,767 --> 00:15:58,537
Let's go. It's getting late.
182
00:16:27,596 --> 00:16:29,037
(101BO 9280)
183
00:16:30,496 --> 00:16:33,167
(101BO 9280)
184
00:16:49,116 --> 00:16:51,557
What? He's not at home?
185
00:17:49,417 --> 00:17:50,516
Where were you?
186
00:17:50,677 --> 00:17:52,246
Your car was parked downstairs.
187
00:17:55,087 --> 00:17:56,316
What happened to your hand?
188
00:17:58,986 --> 00:18:00,827
I asked where you're coming from!
189
00:18:11,796 --> 00:18:12,867
What are you doing?
190
00:18:14,006 --> 00:18:15,236
Why are you packing a bag?
191
00:18:16,177 --> 00:18:17,706
I asked what you're doing!
192
00:18:23,516 --> 00:18:26,486
I guess since I came here
with nothing,
193
00:18:27,046 --> 00:18:29,256
it wouldn't be so bad
to leave with nothing.
194
00:18:30,887 --> 00:18:33,587
Let's get a divorce.
Let's stop deceiving each other.
195
00:18:34,456 --> 00:18:37,056
What? You want a divorce?
196
00:18:37,327 --> 00:18:38,827
Isn't that what you want too?
197
00:18:39,597 --> 00:18:41,327
I'll tell your father.
198
00:18:41,627 --> 00:18:43,766
Let's wrap it up quick,
as soon as the paperwork's done.
199
00:18:51,677 --> 00:18:53,107
Have something for your hangover.
200
00:18:53,677 --> 00:18:55,107
You drank a lot last night.
201
00:19:01,917 --> 00:19:03,587
Were you with Yoon Hee all night?
202
00:19:04,087 --> 00:19:05,986
And you dare ask me for a divorce?
203
00:19:05,986 --> 00:19:07,387
What right do you have?
204
00:19:08,256 --> 00:19:10,526
Do you think I'll give you
what you two want?
205
00:19:10,697 --> 00:19:12,966
I'll take Eun Byeol
as soon as I find a place to stay.
206
00:19:13,427 --> 00:19:15,496
I can't leave her
with a woman like you.
207
00:19:15,736 --> 00:19:19,107
It'll be easy to leave,
but much harder to come back.
208
00:19:19,206 --> 00:19:20,736
I don't want to come back.
209
00:19:22,107 --> 00:19:24,607
I won't send your parents
in Yeongwol any more money.
210
00:19:24,907 --> 00:19:27,847
And the wedding funds for
all your siblings will stop now!
211
00:19:35,887 --> 00:19:37,617
I have that much money too.
212
00:19:51,097 --> 00:19:52,266
You're Eun Byeol's dad.
213
00:19:55,677 --> 00:19:56,736
Ha Yoon Chul!
214
00:20:08,986 --> 00:20:10,786
Mom. What's the matter?
215
00:20:26,607 --> 00:20:27,837
Bye, Ro Na.
216
00:20:37,276 --> 00:20:38,377
Darn you!
217
00:20:39,887 --> 00:20:41,716
You nasty and shallow wench.
218
00:20:48,486 --> 00:20:51,427
Is this about Yoon Chul?
219
00:20:54,427 --> 00:20:55,766
Are you that intimidated?
220
00:20:56,236 --> 00:20:58,137
Quit being so obvious
about not having a husband.
221
00:20:58,966 --> 00:21:01,637
You must be planning to use
my husband to stay here.
222
00:21:02,377 --> 00:21:04,276
You won't get your way.
223
00:21:06,607 --> 00:21:08,206
We'll wait and see.
224
00:21:08,816 --> 00:21:10,417
The person who must leave...
225
00:21:11,577 --> 00:21:12,917
is you, not me.
226
00:21:14,917 --> 00:21:16,117
It's you, Cheon Seo Jin.
227
00:21:37,706 --> 00:21:38,706
Yes, hello?
228
00:21:39,077 --> 00:21:40,077
Rogan Lee?
229
00:21:40,407 --> 00:21:42,046
You're a hard man to see.
230
00:21:42,347 --> 00:21:43,917
Have you received
the files I've sent?
231
00:21:44,617 --> 00:21:46,546
Yes, I got the documents.
232
00:21:47,246 --> 00:21:50,756
A few obstacles here and there,
but a fairly satisfying deal.
233
00:21:52,226 --> 00:21:54,627
Okay. Let's set up a day soon.
234
00:21:55,697 --> 00:21:57,526
Yes. That will be great.
235
00:21:57,726 --> 00:21:59,327
Let me know any time.
I'll be waiting.
236
00:22:07,966 --> 00:22:09,306
You're leaving late.
237
00:22:11,377 --> 00:22:13,476
Are you still upset about
Oh Yoon Hee?
238
00:22:14,276 --> 00:22:15,877
Didn't we sort that out?
239
00:22:17,476 --> 00:22:18,476
I have good news.
240
00:22:19,417 --> 00:22:22,216
Soon, I'll sell the Myeongdong land
for the highest ever price.
241
00:22:22,617 --> 00:22:24,687
Your account will get
quite a payment.
242
00:22:25,657 --> 00:22:27,127
Don't put your hand on me!
243
00:22:31,597 --> 00:22:35,026
I'd like to recover my investment
as soon as possible.
244
00:22:42,937 --> 00:22:44,306
What a small-minded fool.
245
00:22:45,377 --> 00:22:46,407
I just don't like him.
246
00:22:52,947 --> 00:22:56,986
(Myeongdong Shopping Town
Investment Plan, For Rogan Lee)
247
00:22:56,986 --> 00:22:59,427
(From J King Holdings'
Chairman Joo Dan Tae)
248
00:23:02,927 --> 00:23:05,226
I saw Cheon Seo Jin
leave your place.
249
00:23:06,197 --> 00:23:07,966
Something happened, right?
250
00:23:09,036 --> 00:23:10,066
Last night,
251
00:23:11,266 --> 00:23:12,937
I was with Ha Yoon Chul.
252
00:23:13,607 --> 00:23:16,677
I think he found out about
Seo Jin's affair.
253
00:23:17,536 --> 00:23:21,276
And that she's seeing Chairman Joo.
254
00:23:27,447 --> 00:23:28,716
Did you do it?
255
00:23:29,087 --> 00:23:32,157
Cheon Seo Jin
tried to get back at me.
256
00:23:32,887 --> 00:23:36,327
How could I hold back when she got
my mother-in-law to cause a scene?
257
00:23:38,397 --> 00:23:41,466
And he was bound to find out anyway.
258
00:23:42,367 --> 00:23:45,536
- So you...
- Aren't you angry at all?
259
00:23:46,036 --> 00:23:48,937
You should be tearing Seo Jin apart.
260
00:23:49,137 --> 00:23:51,837
What's wrong with you
to keep it all inside?
261
00:23:52,407 --> 00:23:54,077
You're suffering on your own,
262
00:23:54,746 --> 00:23:56,847
but that brat Seo Jin's just fine.
That's not fair at all.
263
00:23:57,647 --> 00:23:58,917
I'm infuriated.
264
00:24:00,117 --> 00:24:03,587
That couple will experience
insane torture pretty soon.
265
00:24:04,816 --> 00:24:06,427
Now that Yoon Chul knows,
266
00:24:07,127 --> 00:24:09,127
he'll do something
to his cheating wife.
267
00:24:10,827 --> 00:24:14,897
I saw him make a face as if he knew
he had messed up this life.
268
00:24:16,897 --> 00:24:19,107
It felt oddly satisfying.
269
00:24:21,367 --> 00:24:22,437
But...
270
00:24:23,177 --> 00:24:25,976
that didn't last very long.
271
00:24:27,746 --> 00:24:29,016
What do you mean?
272
00:24:30,847 --> 00:24:33,246
That feeling when you realize
your spouse was cheating on you.
273
00:24:34,947 --> 00:24:36,687
I know how dreadful it feels,
274
00:24:37,887 --> 00:24:40,226
and just how much it hurts
enough to wish you were dead.
275
00:24:42,056 --> 00:24:43,657
I know only too well,
276
00:24:45,197 --> 00:24:46,327
so I felt bad for him.
277
00:24:49,066 --> 00:24:51,837
So I kept him company as he drank.
278
00:24:53,337 --> 00:24:54,706
That was all I did.
279
00:24:56,377 --> 00:24:59,276
Did you really not go any further?
280
00:24:59,607 --> 00:25:02,046
I took a few photos
to infuriate Seo Jin,
281
00:25:04,046 --> 00:25:05,447
but I couldn't send them.
282
00:25:07,087 --> 00:25:10,117
I'm Ro Na's mom.
283
00:25:11,956 --> 00:25:15,756
I won't do anything
that would embarrass her.
284
00:25:17,397 --> 00:25:18,456
To Ro Na,
285
00:25:19,796 --> 00:25:21,667
I'm the only one left.
286
00:25:30,036 --> 00:25:31,137
I'm sorry, Yoon Hee.
287
00:25:33,046 --> 00:25:34,847
I was thinking evil for a moment.
288
00:25:38,647 --> 00:25:40,387
You're a really cool person.
289
00:25:40,587 --> 00:25:43,917
Su Ryeon, let's be friends forever.
290
00:25:44,816 --> 00:25:47,827
Let's never fight
or betray each other.
291
00:25:48,556 --> 00:25:50,427
Whatever dreadful thing you do,
292
00:25:51,026 --> 00:25:52,427
I won't ever hate you.
293
00:25:52,526 --> 00:25:54,966
Do you mean that? You promised.
294
00:25:55,226 --> 00:25:56,337
Yes, I promise.
295
00:26:00,006 --> 00:26:01,907
Seok Hoon did it?
296
00:26:02,006 --> 00:26:03,937
He came to me himself to confess.
297
00:26:04,177 --> 00:26:07,506
His mother came to pick him up,
so I sent him home,
298
00:26:08,046 --> 00:26:09,816
but I don't know what to do next.
299
00:26:09,917 --> 00:26:12,687
His father did agree to replace...
300
00:26:12,687 --> 00:26:14,816
all the air conditioners
this summer.
301
00:26:15,447 --> 00:26:17,956
It would be reasonable
to let this slide.
302
00:26:23,357 --> 00:26:26,927
Seok Hoon. Ms. Cheon has
kindly decided...
303
00:26:26,927 --> 00:26:28,566
to forgive you for this matter.
304
00:26:29,167 --> 00:26:31,837
You were saved
thanks to your mother and father.
305
00:26:32,137 --> 00:26:33,466
What a golden card.
306
00:26:34,937 --> 00:26:37,677
I even covered up
the assault case last time.
307
00:26:38,077 --> 00:26:40,206
It's unfortunate something like this
happened again.
308
00:26:41,107 --> 00:26:42,947
Stop disgracing your father...
309
00:26:43,216 --> 00:26:45,216
and focus on auditioning
for the ambassador position.
310
00:26:46,316 --> 00:26:50,286
Hey. Aren't you going to thank
Ms. Cheon?
311
00:26:50,716 --> 00:26:53,286
Are you being this arrogant
because of your dad?
312
00:27:00,026 --> 00:27:03,036
What if someone finds Min Seol A
in the mechanical room?
313
00:27:03,597 --> 00:27:04,996
What if...
314
00:27:06,306 --> 00:27:08,407
she exposes our relationship?
315
00:27:09,937 --> 00:27:11,907
She probably has a good reason
to do this.
316
00:27:16,877 --> 00:27:18,546
That little punk.
317
00:27:18,746 --> 00:27:21,246
Hey, Joo Seok Hoon!
Why that little...
318
00:27:21,347 --> 00:27:22,486
Leave him be.
319
00:27:25,986 --> 00:27:27,486
He's at that age right now.
320
00:27:32,357 --> 00:27:35,996
I guess you got in trouble again
during your probation period.
321
00:27:37,937 --> 00:27:39,506
Did you really do it?
322
00:27:40,266 --> 00:27:41,937
Putting those cigarettes
in Bae Ro Na's bag.
323
00:27:43,437 --> 00:27:47,907
My goodness. I guess you keep doing
the same thing...
324
00:27:47,907 --> 00:27:49,947
because you've never been punished
properly.
325
00:27:50,377 --> 00:27:53,187
Why don't you go apologize
to An Eun Woo?
326
00:27:53,786 --> 00:27:54,847
For beating him up.
327
00:27:55,347 --> 00:27:56,587
I didn't do anything...
328
00:27:57,657 --> 00:27:58,756
to apologize for.
329
00:28:02,597 --> 00:28:05,256
Are you that tough? Are you?
330
00:28:05,897 --> 00:28:07,796
Do you know how to box?
331
00:28:07,796 --> 00:28:09,766
Let me see how good you are.
332
00:28:10,097 --> 00:28:11,766
Hey, bring it on.
333
00:28:12,506 --> 00:28:13,637
Come on.
334
00:28:15,337 --> 00:28:16,577
Please stop this.
335
00:28:17,177 --> 00:28:19,677
It would be embarrassing to be
beaten up by your student.
336
00:28:19,677 --> 00:28:22,407
Why? Are you scared?
337
00:28:23,117 --> 00:28:24,577
Are you chickening out on me?
338
00:28:26,046 --> 00:28:29,657
Then just admit
that you beat up An Eun Woo.
339
00:28:29,917 --> 00:28:32,526
- And apologize to him.
- I won't! He...
340
00:28:33,756 --> 00:28:35,357
deserved to be beaten up.
341
00:28:35,357 --> 00:28:38,496
Why do you have so many
darn excuses?
342
00:28:39,867 --> 00:28:43,397
Hey. If you wanted to box,
343
00:28:43,566 --> 00:28:45,197
you should've boxed fairly.
344
00:28:45,536 --> 00:28:48,536
Why did you cover his eyes
like a coward?
345
00:28:49,976 --> 00:28:52,036
I won't go easy on you
just because you're a teacher.
346
00:28:58,347 --> 00:29:02,556
Gosh, Joo Seok Hoon.
Your punches are really...
347
00:29:02,857 --> 00:29:04,857
slower than I thought.
348
00:29:05,087 --> 00:29:06,756
You acted like you were
a champion or something.
349
00:29:06,857 --> 00:29:09,357
Stop blabbering rubbish
and concentrate.
350
00:29:09,496 --> 00:29:11,897
"Rubbish"? What did you just say?
351
00:29:12,357 --> 00:29:13,427
Fine.
352
00:29:13,827 --> 00:29:16,837
Hey. Shall we box for real then?
353
00:29:16,996 --> 00:29:18,036
Bring it on.
354
00:29:42,526 --> 00:29:43,526
Do you get it now?
355
00:29:44,357 --> 00:29:46,927
You don't stand a chance.
356
00:29:48,397 --> 00:29:50,637
Why didn't you punch my face?
357
00:29:51,697 --> 00:29:53,437
Do you think I'm stupid?
358
00:29:54,107 --> 00:29:56,637
I don't want to get fired
for beating up a rich kid.
359
00:29:57,577 --> 00:30:01,046
I hit all the pressure points
no one will notice.
360
00:30:01,776 --> 00:30:03,177
Just like you, you coward.
361
00:30:04,746 --> 00:30:05,906
Joo Seok Hoon.
362
00:30:07,417 --> 00:30:09,456
Remember to clean up
before leaving.
363
00:30:53,097 --> 00:30:54,526
I'll give you 30 minutes today.
364
00:30:54,627 --> 00:30:56,036
"30 minutes"?
365
00:30:56,697 --> 00:30:59,566
Why are you being so cheap?
That's not enough time.
366
00:31:00,506 --> 00:31:02,006
Just eat your lunch and come out.
367
00:31:02,306 --> 00:31:03,706
We're all dead if anyone finds out.
368
00:31:04,236 --> 00:31:05,837
Okay, fine. Open the door.
369
00:31:33,006 --> 00:31:34,006
Honey.
370
00:31:44,877 --> 00:31:48,687
Why does your face look so gaunt?
371
00:31:49,216 --> 00:31:52,486
I missed you like crazy.
372
00:31:56,197 --> 00:31:57,397
We only have 30 minutes today.
373
00:32:48,706 --> 00:32:50,847
(Audition Script for 2020
Cheong A Ambassador)
374
00:32:53,016 --> 00:32:55,387
(Audition Script for 2020
Cheong A Ambassador)
375
00:33:11,236 --> 00:33:14,466
(Nambu Penitentiary)
376
00:33:22,917 --> 00:33:25,516
Gosh, I paid a fortune
for those 30 minutes.
377
00:33:26,617 --> 00:33:28,087
Oh, dear.
378
00:33:33,587 --> 00:33:37,026
Well, that's the reason
I work so hard to make money.
379
00:33:51,077 --> 00:33:52,077
Welcome, Father.
380
00:33:55,377 --> 00:33:56,447
Honey.
381
00:33:58,046 --> 00:34:01,147
I wanted to have lunch with you too.
Is that okay?
382
00:34:01,486 --> 00:34:04,357
How could you think of meeting
my dad alone?
383
00:34:05,016 --> 00:34:07,887
I had some time this afternoon,
so we came together.
384
00:34:08,726 --> 00:34:09,756
Let's go in.
385
00:34:20,207 --> 00:34:23,436
So, what is it you want to tell me?
386
00:34:24,177 --> 00:34:27,807
Does your family need money
or something?
387
00:34:28,546 --> 00:34:29,677
It's not that.
388
00:34:29,776 --> 00:34:31,916
His parents are okay now...
389
00:34:32,017 --> 00:34:35,117
and his sisters are working now
and making money.
390
00:34:36,486 --> 00:34:37,986
I'm glad to hear that.
391
00:34:38,816 --> 00:34:42,787
Why don't you support Seo Jin
from now on?
392
00:34:43,256 --> 00:34:45,227
Until when will you ask
for her help?
393
00:34:45,327 --> 00:34:48,597
Come on. He cares for me so much.
394
00:34:48,827 --> 00:34:50,066
Right, honey?
395
00:34:52,637 --> 00:34:55,367
This braised pollack is delicious.
Shall I give you some?
396
00:34:59,006 --> 00:35:00,146
Enjoy it.
397
00:35:03,977 --> 00:35:05,077
It hurts.
398
00:35:09,716 --> 00:35:11,416
Do you think I'll change my mind
if you do this?
399
00:35:11,617 --> 00:35:14,927
I don't know what this is about,
but stop whining.
400
00:35:15,256 --> 00:35:16,927
If couples divorced after
a few fights,
401
00:35:16,927 --> 00:35:18,597
no couple on earth
would still be together.
402
00:35:18,796 --> 00:35:20,367
Is getting a divorce a joke to you?
403
00:35:20,367 --> 00:35:22,296
Don't you know how important it is
for Eun Byeol right now?
404
00:35:22,497 --> 00:35:24,697
How could you only think about
your feelings?
405
00:35:25,037 --> 00:35:26,736
How dare you say that?
406
00:35:27,466 --> 00:35:29,307
Do you even have the right
to worry about Eun Byeol?
407
00:35:29,707 --> 00:35:32,236
I'm going to tell Father everything
and ask for a divorce.
408
00:35:35,307 --> 00:35:36,977
Even if we get divorced, I decide.
409
00:35:39,177 --> 00:35:41,586
I'll decide it when I want to.
410
00:35:42,847 --> 00:35:45,387
You're only thinking of yourself
even in this situation, right?
411
00:35:45,486 --> 00:35:46,756
What you did...
412
00:35:49,026 --> 00:35:50,256
Get your phone.
413
00:35:56,750 --> 00:35:57,989
What do you want?
414
00:35:58,267 --> 00:35:59,637
It's an emergency, sir.
415
00:36:09,535 --> 00:36:11,106
(Current Time, Surgery Duration,
Anesthesia Duration)
416
00:36:26,427 --> 00:36:28,126
Even if we get divorced, I decide.
417
00:36:28,466 --> 00:36:30,836
I'll decide it when I want to.
418
00:36:34,736 --> 00:36:36,436
Dr. Ha, the patient is
bleeding excessively.
419
00:36:36,936 --> 00:36:38,006
Let's stop the bleeding first.
420
00:36:38,376 --> 00:36:40,207
Prepare the suction
and get me a clipper.
421
00:36:40,307 --> 00:36:41,506
The bleeding won't stop, sir.
422
00:36:41,506 --> 00:36:43,716
I think you damaged a nerve.
What do we do?
423
00:36:43,716 --> 00:36:45,177
He's unstable.
424
00:36:45,177 --> 00:36:47,186
It's worsening.
Shall we inject medication?
425
00:36:47,486 --> 00:36:48,686
His blood pressure is dropping.
426
00:36:48,686 --> 00:36:50,787
It's getting worse.
What shall we do?
427
00:36:50,787 --> 00:36:52,316
- Dr. Ha, it's an emergency.
- Dr. Ha!
428
00:36:52,457 --> 00:36:54,486
- Dr. Ha.
- His blood pressure is dropping.
429
00:36:54,557 --> 00:36:56,997
What do we do? This looks bad.
430
00:36:58,256 --> 00:36:59,396
Don't try to fool me!
431
00:36:59,966 --> 00:37:02,526
When did Yoon Chul ever
call me first and ask to meet?
432
00:37:02,827 --> 00:37:05,367
There's something wrong
with you two, right?
433
00:37:06,066 --> 00:37:08,367
- Am I wrong?
- It's true we fought,
434
00:37:08,807 --> 00:37:10,637
but it's nothing serious.
435
00:37:11,436 --> 00:37:14,077
It was just an ordinary argument.
436
00:37:14,077 --> 00:37:16,146
You were the one who insisted
you wanted to marry him.
437
00:37:16,207 --> 00:37:18,646
What did you do all this time,
letting your husband sway you?
438
00:37:19,376 --> 00:37:21,186
How will you lead
Cheong A Foundation...
439
00:37:21,186 --> 00:37:22,617
when your marriage is a mess?
440
00:37:24,486 --> 00:37:26,017
I can do it.
441
00:37:26,557 --> 00:37:28,327
I gave up the position
in Teatro alla Scala...
442
00:37:28,327 --> 00:37:30,497
and came to Korea
to take over Cheong A.
443
00:37:31,227 --> 00:37:34,367
I will never let Seo Young
become the head of Cheong A.
444
00:37:34,367 --> 00:37:36,097
Then don't let Yoon Chul
act up like that.
445
00:37:36,566 --> 00:37:38,037
So you don't get caught up
in a strange rumor.
446
00:37:40,367 --> 00:37:42,767
I will never tolerate a divorce
in my family.
447
00:37:43,876 --> 00:37:45,077
If you're going to get divorced,
448
00:37:45,836 --> 00:37:47,577
don't even think of becoming
the director.
449
00:37:48,207 --> 00:37:49,977
(Cheong A Arts High School)
450
00:38:39,107 --> 00:38:40,177
(Connecting to Black Box)
451
00:39:01,098 --> 00:39:02,967
So, you saw everything?
452
00:39:13,208 --> 00:39:16,277
(Director Park,
Cheong A Medical Center)
453
00:39:19,547 --> 00:39:22,157
Hello, Director Park.
How have you been lately?
454
00:39:22,387 --> 00:39:25,958
My husband told me it's hectic
because of so many patients.
455
00:39:28,458 --> 00:39:29,527
What?
456
00:39:30,098 --> 00:39:32,128
If you weren't feeling well
because you hurt your hand,
457
00:39:32,128 --> 00:39:33,728
you should've told us in advance.
458
00:39:33,998 --> 00:39:36,538
The patient may be paralyzed
from waist-down.
459
00:39:36,868 --> 00:39:39,507
His family is throwing a fit,
saying they'll sue.
460
00:39:39,737 --> 00:39:41,578
If you don't sort this out properly,
461
00:39:41,578 --> 00:39:44,137
don't even think of becoming
the future director.
462
00:39:44,777 --> 00:39:47,808
I'm sorry, sir. I'll take
responsibility for everything.
463
00:39:47,907 --> 00:39:49,248
How will you do that?
464
00:39:49,817 --> 00:39:52,447
Do you even know that
he's a VVIP patient?
465
00:39:52,918 --> 00:39:54,788
As soon as we get the
CCTV footage of the surgery room,
466
00:39:54,788 --> 00:39:56,387
we'll hold
a disciplinary committee...
467
00:39:56,788 --> 00:39:58,427
and take proper measures.
468
00:39:58,427 --> 00:40:00,357
As the director of the foundation,
469
00:40:00,357 --> 00:40:02,558
I feel very unfortunate about
the outcome of this surgery.
470
00:40:02,998 --> 00:40:04,128
However...
471
00:40:05,828 --> 00:40:08,837
Isn't it practically impossible
to prove his malpractice?
472
00:40:09,467 --> 00:40:11,467
I think we should just
wrap up this issue...
473
00:40:12,107 --> 00:40:13,868
as soon as possible
and keep in low.
474
00:40:14,208 --> 00:40:17,677
I understand, but I doubt his family
will settle so easily...
475
00:40:17,677 --> 00:40:19,078
Isn't that why...
476
00:40:20,708 --> 00:40:22,348
you're sitting in that position?
477
00:40:24,217 --> 00:40:26,148
This was an uncontrollable accident
that occurred...
478
00:40:26,148 --> 00:40:27,887
while treating a patient's
critical illness.
479
00:40:28,387 --> 00:40:30,657
As long as he isn't found guilty
for malpractice,
480
00:40:30,857 --> 00:40:32,788
we won't take responsibility
whatsoever.
481
00:40:33,427 --> 00:40:35,197
Do you want to lose
a competent doctor...
482
00:40:35,728 --> 00:40:37,757
over a trivial mistake?
483
00:40:38,228 --> 00:40:40,898
Any legal issues or matters
regarding the compensation...
484
00:40:41,128 --> 00:40:42,737
will be handled by me,
485
00:40:43,038 --> 00:40:45,467
the smart and sexy Attorney Lee.
486
00:40:47,637 --> 00:40:50,938
Dr. Ha, you're truly
a fortunate man.
487
00:40:51,547 --> 00:40:54,308
You should thank your wife
if this goes well.
488
00:40:54,947 --> 00:40:56,418
This is all thanks to Seo Jin.
489
00:40:59,047 --> 00:41:00,918
Are you having fun right now?
490
00:41:01,418 --> 00:41:03,487
Gosh, this is no fun at all.
491
00:41:06,757 --> 00:41:09,757
Gosh, those who have a lot
don't know how to appreciate it.
492
00:41:11,967 --> 00:41:14,297
Don't worry, you don't have to be
discouraged.
493
00:41:14,297 --> 00:41:16,567
You won't lose your license
over something like this.
494
00:41:16,567 --> 00:41:18,868
Shut your mouth.
I don't need your help.
495
00:41:18,868 --> 00:41:20,337
You can't live without me.
496
00:41:20,337 --> 00:41:22,208
We're a married couple,
no matter what others may think.
497
00:41:23,378 --> 00:41:25,748
Do you think I don't know
why you need me?
498
00:41:26,348 --> 00:41:28,148
The director of Cheong A Foundation.
499
00:41:28,578 --> 00:41:29,717
That's the only reason.
500
00:41:29,947 --> 00:41:32,518
Since your father will
never allow...
501
00:41:32,688 --> 00:41:35,157
your family's reputation
being tainted. Am I wrong?
502
00:41:37,817 --> 00:41:40,587
Did you see me with Chairman Joo?
503
00:41:42,328 --> 00:41:43,398
So?
504
00:41:43,898 --> 00:41:45,598
- What?
- It's nothing.
505
00:41:45,868 --> 00:41:48,567
It's something that could happen
between a married couple anytime.
506
00:41:49,067 --> 00:41:50,368
It's like a car accident.
507
00:41:50,368 --> 00:41:52,308
Just like how you were attracted
to Oh Yoon Hee.
508
00:41:52,467 --> 00:41:54,038
Are you insane?
509
00:41:54,837 --> 00:41:56,978
How could you spew such nonsense?
510
00:41:57,177 --> 00:41:58,777
You cheated on me with Joo Dan Tae.
511
00:41:58,777 --> 00:42:00,378
The person I hate the most!
512
00:42:00,378 --> 00:42:01,717
You're the same.
513
00:42:02,418 --> 00:42:05,288
You met Oh Yoon Hee,
whom I resent the most.
514
00:42:06,887 --> 00:42:08,487
So let's just end it.
515
00:42:09,118 --> 00:42:11,887
Do you wish for me to be
a mere decoration in your life?
516
00:42:12,087 --> 00:42:14,828
Yes. Is that so hard to do?
517
00:42:15,398 --> 00:42:18,027
Have you done anything for me
all this time?
518
00:42:18,328 --> 00:42:20,697
You should at least
do something now.
519
00:42:21,868 --> 00:42:22,898
A divorce?
520
00:42:23,498 --> 00:42:26,837
I told you that will never happen
until I decide.
521
00:42:27,237 --> 00:42:28,378
You're crazy.
522
00:42:29,237 --> 00:42:32,177
You should worry about
your current situation.
523
00:42:32,947 --> 00:42:35,118
If I don't help you,
this hospital will blame you...
524
00:42:35,118 --> 00:42:36,918
for this accident.
525
00:42:37,118 --> 00:42:38,288
Then you'll lose your license...
526
00:42:38,288 --> 00:42:40,518
and be kicked out of this industry
for good.
527
00:42:40,987 --> 00:42:42,157
Eun Byeol?
528
00:42:45,958 --> 00:42:47,357
I'll never let you take her.
529
00:42:47,788 --> 00:42:49,498
I'll get custody and the house.
530
00:42:49,598 --> 00:42:51,328
The court will be on my side.
531
00:42:51,527 --> 00:42:54,128
Since you didn't contribute at all
economically.
532
00:42:54,297 --> 00:42:56,498
- Cheon Seo Jin!
- However,
533
00:42:57,898 --> 00:43:00,007
if you come back home
as if nothing happened,
534
00:43:00,268 --> 00:43:03,578
I'll make sure the patient's family
is silenced at all costs.
535
00:43:05,607 --> 00:43:06,848
Since you're my husband.
536
00:43:07,907 --> 00:43:10,717
Make your choice.
But I won't wait too long.
537
00:43:11,618 --> 00:43:13,947
I'll tell Eun Byeol
you went to a conference.
538
00:43:28,598 --> 00:43:31,498
Gosh. You poor thing.
539
00:43:32,737 --> 00:43:34,337
About getting divorced.
540
00:43:34,768 --> 00:43:36,438
It won't be easy.
541
00:43:36,538 --> 00:43:37,978
You better think carefully.
542
00:43:38,237 --> 00:43:39,978
You'll lose your job, your daughter,
543
00:43:40,078 --> 00:43:41,817
and live as a pitiful divorced man.
544
00:43:42,418 --> 00:43:43,677
That's crazy!
545
00:43:44,047 --> 00:43:46,918
How about maintaining your title
as the son-in-law of Cheong A...
546
00:43:47,288 --> 00:43:49,217
and live a dignified life?
547
00:43:52,788 --> 00:43:54,288
Dr. Ha, your life...
548
00:43:55,098 --> 00:43:56,728
is in Seo Jin's hands.
549
00:44:02,268 --> 00:44:03,297
Call me.
550
00:44:12,047 --> 00:44:14,677
Cheon Seo Jin is truly unbelievable.
551
00:44:15,618 --> 00:44:17,947
How could she be so brazen
when she's having an affair?
552
00:44:18,447 --> 00:44:19,487
She's so cool.
553
00:44:36,567 --> 00:44:39,137
I found this cell phone
inside the air handling unit.
554
00:44:40,407 --> 00:44:41,607
I'm sure she'll come back for it.
555
00:44:46,447 --> 00:44:47,507
Excuse me.
556
00:44:48,478 --> 00:44:52,087
The cell phone you just received
belongs to someone I know.
557
00:44:52,387 --> 00:44:53,418
Thanks.
558
00:44:56,217 --> 00:44:57,418
(Hacking passcode)
559
00:44:57,418 --> 00:44:58,427
(Hacking complete,
Passcode: 1201)
560
00:45:00,458 --> 00:45:01,458
I have...
561
00:45:02,728 --> 00:45:04,357
the passcode.
562
00:45:05,328 --> 00:45:06,498
- Already?
- Yes.
563
00:45:07,197 --> 00:45:10,498
My gosh, this is great.
My daughter was so upset...
564
00:45:10,498 --> 00:45:12,768
for having forgotten the passcode.
565
00:45:14,837 --> 00:45:17,237
- Isn't my daughter pretty?
- Yes, she is.
566
00:45:18,137 --> 00:45:19,848
She looks just like you.
567
00:45:20,007 --> 00:45:22,078
- Exactly. You can go now.
- Bye.
568
00:45:23,817 --> 00:45:24,978
Let's see.
569
00:45:25,248 --> 00:45:28,918
Let's see if she's studying hard.
570
00:45:36,027 --> 00:45:38,628
Oh, my gosh.
571
00:45:40,967 --> 00:45:43,398
My goodness gracious.
572
00:45:51,653 --> 00:45:54,323
Joo Dan Tae. Cheon Seo Jin.
573
00:45:55,293 --> 00:45:58,463
You guys were being threatened
by Min Seol A.
574
00:45:58,563 --> 00:46:00,363
But how dare you get us involved...
575
00:46:01,233 --> 00:46:02,432
when you two committed a murder?
576
00:46:06,872 --> 00:46:09,343
I have something up my sleeve.
577
00:46:10,443 --> 00:46:12,113
You just wait and see...
578
00:46:13,943 --> 00:46:15,983
how I decide to use it.
579
00:46:30,923 --> 00:46:32,392
If you lie down under the sun
like that, you'll get a burn.
580
00:46:35,633 --> 00:46:37,832
I thought you might need this.
581
00:46:38,363 --> 00:46:39,472
Why would I need
pain relief patches?
582
00:46:40,003 --> 00:46:42,843
I saw you getting punished
by the PE teacher earlier.
583
00:46:44,202 --> 00:46:45,843
I'm sorry. It's all my fault.
584
00:46:46,443 --> 00:46:47,673
It's not your fault.
585
00:46:49,082 --> 00:46:51,642
Hey, why are you suddenly
taking your shirt off?
586
00:46:51,813 --> 00:46:54,012
So I can put that on my body.
Give it to me.
587
00:46:58,222 --> 00:46:59,423
Good luck with your audition.
588
00:47:01,863 --> 00:47:04,463
Thanks. You too.
589
00:47:23,012 --> 00:47:24,943
What's wrong? Did you get hurt?
590
00:47:25,512 --> 00:47:26,582
No.
591
00:47:26,582 --> 00:47:28,782
Did the PE teacher
really beat you up?
592
00:47:29,782 --> 00:47:31,622
I swear I won't forgive him.
593
00:47:32,693 --> 00:47:34,122
Don't tell Dad.
594
00:47:34,992 --> 00:47:37,222
Why did you get involved
in Ro Na's business?
595
00:47:37,222 --> 00:47:38,992
You shouldn't have
even though you thought it was me.
596
00:47:39,293 --> 00:47:42,003
I think Mr. Gu has his eyes on you.
You should stay quiet for a while.
597
00:47:43,102 --> 00:47:46,532
There's no need. I know who did it.
598
00:47:48,173 --> 00:47:50,372
- It was Eun Byeol.
- What?
599
00:47:50,472 --> 00:47:53,213
Eun Byeol did it. I saw her.
600
00:47:53,512 --> 00:47:56,582
When we went to Ro Na's house,
I saw her in Ro Na's room.
601
00:47:56,713 --> 00:47:58,412
I know it for sure. It was her.
602
00:47:59,082 --> 00:48:00,153
Why would she do that?
603
00:48:00,153 --> 00:48:03,483
She likes you, so she probably
wanted to get Ro Na in trouble.
604
00:48:03,753 --> 00:48:07,193
I bet she thinks
you're interested in Ro Na.
605
00:48:08,323 --> 00:48:10,563
How could she even think
that would be possible?
606
00:48:10,863 --> 00:48:14,032
If we put Eun Byeol and Ro Na
fight with each other,
607
00:48:15,063 --> 00:48:16,802
I might become
the school ambassador.
608
00:48:18,573 --> 00:48:20,602
You're going to help me, right?
Let's go.
609
00:48:47,863 --> 00:48:49,363
(We're glad to welcome
our future students of Cheong A.)
610
00:49:16,963 --> 00:49:18,662
(Request to attend
the Hera Palace board meeting)
611
00:49:19,563 --> 00:49:21,392
(Vote for or against
the eviction of Oh Yoon Hee)
612
00:49:22,162 --> 00:49:23,903
Must you really do this?
613
00:49:24,233 --> 00:49:26,733
Then did you really expect
the two of us...
614
00:49:26,733 --> 00:49:29,003
to live peacefully
in the same apartment?
615
00:49:29,573 --> 00:49:31,702
Today will be the last day
you get to sleep in Hera Palace.
616
00:49:32,113 --> 00:49:34,813
You got to sleep here a few nights,
so consider yourself successful.
617
00:49:35,142 --> 00:49:37,113
You'll have something to brag about
throughout your entire life.
618
00:49:37,713 --> 00:49:39,912
I'll see you at the meeting.
It's at 7 p.m.
619
00:49:49,093 --> 00:49:51,793
Today, the reason I gathered
all the executives...
620
00:49:51,793 --> 00:49:53,463
of the Hera Palace board...
621
00:49:53,633 --> 00:49:56,863
is because I received
a report about...
622
00:49:57,003 --> 00:50:00,233
our new Unit 4502 resident
tainting our class and dignity.
623
00:50:00,532 --> 00:50:02,503
We're going to hold a vote
regarding her eviction.
624
00:50:02,843 --> 00:50:06,012
If you agree,
please vote for the eviction.
625
00:50:06,142 --> 00:50:08,443
If not, you can vote...
626
00:50:08,443 --> 00:50:10,182
against the eviction.
627
00:50:10,782 --> 00:50:11,813
Wait.
628
00:50:12,452 --> 00:50:15,082
I don't think Ms. Oh did something
bad enough to taint our reputation.
629
00:50:15,282 --> 00:50:17,282
It just looks like she was a victim
of a wrongful accusation.
630
00:50:17,883 --> 00:50:20,952
Isn't it a form of violence
to kick her out like this?
631
00:50:21,153 --> 00:50:24,693
We received a complaint,
so we should follow the rules.
632
00:50:25,063 --> 00:50:28,063
Oh, right. My husband couldn't
attend the meeting...
633
00:50:28,063 --> 00:50:29,762
because he had to go
to a conference.
634
00:50:29,963 --> 00:50:32,673
If Dr. Ha isn't here,
there's no need to vote.
635
00:50:32,773 --> 00:50:34,702
No one will be against the idea.
636
00:50:34,903 --> 00:50:38,372
I guess Dr. Ha knew
this would happen.
637
00:50:38,472 --> 00:50:40,872
He gave me the power of attorney...
638
00:50:40,872 --> 00:50:42,742
and voted for the issue in advance.
639
00:50:45,113 --> 00:50:46,582
Unbelievable.
640
00:50:47,452 --> 00:50:50,722
Okay. Let's start voting.
641
00:50:55,762 --> 00:50:58,863
This needs to be kept confidential,
642
00:50:59,793 --> 00:51:00,932
so please turn around.
643
00:51:13,313 --> 00:51:14,343
(Vote on Oh Yoon Hee's Eviction)
644
00:51:18,182 --> 00:51:19,213
(For)
645
00:51:23,852 --> 00:51:24,852
(For)
646
00:51:25,892 --> 00:51:26,892
(Against)
647
00:51:34,633 --> 00:51:35,662
Let's count the votes.
648
00:51:37,102 --> 00:51:38,202
Please go ahead.
649
00:51:38,832 --> 00:51:42,003
Then I'll begin counting the votes.
650
00:51:43,573 --> 00:51:44,903
(For)
651
00:51:45,202 --> 00:51:46,273
"For".
652
00:51:48,313 --> 00:51:49,313
(For: 1, Against: 0)
653
00:51:49,813 --> 00:51:50,813
(For)
654
00:51:51,512 --> 00:51:52,582
"For".
655
00:51:54,883 --> 00:51:55,923
(For: 2, Against: 0)
656
00:51:57,452 --> 00:51:58,483
"For".
657
00:52:00,222 --> 00:52:03,923
We already have three votes
that agree with her eviction.
658
00:52:04,122 --> 00:52:07,762
My goodness, she'll get kicked out
as soon as she moved in here.
659
00:52:09,662 --> 00:52:10,733
Keep going.
660
00:52:12,403 --> 00:52:13,802
(Against)
661
00:52:15,173 --> 00:52:16,242
"Against".
662
00:52:21,142 --> 00:52:23,782
I guess that's Su Ryeon's.
663
00:52:25,852 --> 00:52:27,213
(Against: 1)
664
00:52:28,952 --> 00:52:29,952
"Against".
665
00:52:33,793 --> 00:52:35,222
That's obviously Dr. Ha's.
666
00:52:35,323 --> 00:52:37,992
That has to be it, right?
667
00:52:38,523 --> 00:52:40,992
That means it's 5 against 2...
668
00:52:41,093 --> 00:52:42,093
"Against".
669
00:52:47,202 --> 00:52:49,372
What? Who voted against this?
670
00:52:49,602 --> 00:52:51,403
I swear I stayed loyal.
671
00:52:51,503 --> 00:52:53,813
Calm down.
There's still one more vote left.
672
00:52:54,372 --> 00:52:57,543
This last vote will decide her fate.
673
00:53:15,432 --> 00:53:16,432
"Against".
674
00:53:17,563 --> 00:53:20,403
- This is absurd!
- You people are unbelievable.
675
00:53:20,403 --> 00:53:21,633
- My gosh.
- This is crazy.
676
00:53:21,633 --> 00:53:23,242
- Congratulations.
- Gosh.
677
00:53:24,872 --> 00:53:26,773
Darn it. This is...
678
00:53:26,773 --> 00:53:29,012
(For: 3, Against: 4)
679
00:53:31,742 --> 00:53:33,582
(Against: 4)
680
00:53:36,852 --> 00:53:38,023
Who in the world...
681
00:53:39,693 --> 00:53:40,852
voted against the issue?
682
00:53:44,722 --> 00:53:45,762
Shouldn't the votes...
683
00:53:46,892 --> 00:53:48,762
be kept confidential?
684
00:53:58,202 --> 00:53:59,242
Thank you.
685
00:53:59,642 --> 00:54:03,213
Thank you so much
for accepting me as your neighbor.
686
00:54:03,943 --> 00:54:07,613
I won't cause trouble anymore,
and I'll do my best to fit in.
687
00:54:08,113 --> 00:54:09,122
Thank you, everyone.
688
00:54:19,193 --> 00:54:22,093
Honey, did you see the look
on Ms. Cheon's face earlier?
689
00:54:22,193 --> 00:54:24,532
She was so annoyed by the result.
690
00:54:25,532 --> 00:54:29,202
But how could four people
vote against the issue?
691
00:54:29,503 --> 00:54:30,903
Who betrayed us?
692
00:54:31,642 --> 00:54:32,843
I don't know.
693
00:54:37,383 --> 00:54:38,383
Why?
694
00:54:39,713 --> 00:54:43,383
Mother, have you ever given Ro Na
a warm hug?
695
00:54:44,383 --> 00:54:47,023
All you ever cared about was money!
696
00:54:49,722 --> 00:54:51,323
(Against)
697
00:54:52,892 --> 00:54:56,762
Can I ask you
whenever I have questions?
698
00:54:58,302 --> 00:54:59,702
And treat you like my older brother?
699
00:55:02,343 --> 00:55:04,003
(Against)
700
00:55:06,742 --> 00:55:08,142
It wasn't you, right?
701
00:55:08,713 --> 00:55:10,343
If neither of us voted against it,
702
00:55:10,443 --> 00:55:13,983
that means it was either
Chairman Joo or Jenny's mother.
703
00:55:14,213 --> 00:55:17,552
I can't believe
they're so weak-minded.
704
00:55:18,282 --> 00:55:19,423
I'm off to work out.
705
00:55:22,892 --> 00:55:24,323
Call my mom and see how she's doing.
706
00:55:26,963 --> 00:55:28,432
What a joke.
707
00:55:31,863 --> 00:55:32,903
Hey.
708
00:55:33,773 --> 00:55:35,702
You promised to help me
find my mom, right?
709
00:55:37,403 --> 00:55:38,602
I hope you keep that promise.
710
00:55:39,313 --> 00:55:40,972
Why do you want to find your mom?
711
00:55:41,412 --> 00:55:42,613
She abandoned you.
712
00:55:43,682 --> 00:55:45,182
Because I want to check something.
713
00:55:48,282 --> 00:55:49,923
I want to see how she's doing.
714
00:55:51,052 --> 00:55:52,653
How do you want her to be doing?
715
00:55:55,392 --> 00:55:57,793
I want her to be unhappy
just like me.
716
00:56:05,872 --> 00:56:06,932
(Playing file)
717
00:56:08,073 --> 00:56:10,503
I want her to be unhappy
just like me.
718
00:56:11,003 --> 00:56:12,472
(Playing file)
719
00:56:12,472 --> 00:56:14,943
I want her to be unhappy
just like me.
720
00:56:14,943 --> 00:56:16,182
(Rewind)
721
00:56:16,182 --> 00:56:18,613
I want her to be unhappy
just like me.
722
00:56:32,832 --> 00:56:33,892
Ms. Shim.
723
00:56:36,233 --> 00:56:38,563
You don't deserve to be so happy.
724
00:56:52,552 --> 00:56:53,613
Nice.
725
00:56:59,653 --> 00:57:01,722
My goodness, it's so pretty.
726
00:57:02,463 --> 00:57:04,662
I made it myself.
727
00:57:04,963 --> 00:57:06,793
I hope we all get along.
728
00:57:07,832 --> 00:57:09,762
Thank you for this.
You should join us, Yoon Hee.
729
00:57:09,963 --> 00:57:11,032
Okay.
730
00:57:11,262 --> 00:57:14,233
Gosh, it looks so delicious.
How did you make all this?
731
00:57:14,872 --> 00:57:18,403
Ms. Cheon will get angry at us
if she finds out about this.
732
00:57:20,543 --> 00:57:22,412
You made this all by yourself?
733
00:57:22,512 --> 00:57:24,343
You're very talented.
734
00:57:28,613 --> 00:57:30,182
It's really delicious.
735
00:57:30,423 --> 00:57:31,423
Is it okay?
736
00:57:31,722 --> 00:57:32,793
It's not bad.
737
00:57:40,363 --> 00:57:42,762
My goodness, what is this?
738
00:57:46,332 --> 00:57:49,273
(2020 School Ambassador Audition...)
739
00:57:49,273 --> 00:57:51,343
(2020 School Ambassador Audition
for Cheong A Arts High School)
740
00:57:51,673 --> 00:57:53,412
- My gosh.
- So pretty.
741
00:57:53,773 --> 00:57:54,972
You look great.
742
00:57:54,972 --> 00:57:56,443
So pretty!
743
00:57:58,113 --> 00:57:59,452
Great job, Jenny.
744
00:57:59,653 --> 00:58:01,852
Next is Ha Eun Byeol.
745
00:58:03,923 --> 00:58:05,383
(Cheon Seo Jin)
746
00:58:05,452 --> 00:58:06,753
(2020 School Ambassador Audition
for Cheong A Arts High School)
747
00:58:08,122 --> 00:58:09,122
(Cheon Seo Jin)
748
00:58:09,122 --> 00:58:12,262
- Ha Eun Byeol! Ha Eun Byeol!
- Ha Eun Byeol! Ha Eun Byeol!
749
00:58:12,262 --> 00:58:13,992
That was very natural. Nice.
750
00:58:14,293 --> 00:58:15,593
Why don't you share
how determined you are?
751
00:58:15,793 --> 00:58:18,233
If I become the school ambassador,
752
00:58:18,233 --> 00:58:20,972
I'll do everything I can
to promote...
753
00:58:20,972 --> 00:58:23,073
how great our school is
to the public.
754
00:58:24,843 --> 00:58:26,213
That was great.
755
00:58:26,512 --> 00:58:29,043
Do we all agree on picking her
for the next round?
756
00:58:32,682 --> 00:58:36,753
Next is Joo Seok Hoon.
757
00:58:38,282 --> 00:58:39,892
(Cheon Seo Jin)
758
00:58:43,923 --> 00:58:45,262
(2020 School Ambassador Audition
for Cheong A Arts High School)
759
00:58:45,262 --> 00:58:46,532
(Pretty Princess Jenny,
Our Min Hyuk, Joo Seok Hoon)
760
00:58:48,392 --> 00:58:50,532
Seok Hoon really is handsome.
761
00:58:58,403 --> 00:59:00,972
Seok Hoon,
you passed the camera test.
762
00:59:03,682 --> 00:59:05,282
(Cheon Seo Jin)
763
00:59:07,713 --> 00:59:08,713
Good luck.
764
00:59:10,052 --> 00:59:11,052
Thanks.
765
00:59:12,952 --> 00:59:14,052
Lee Min Hyuk.
766
00:59:16,892 --> 00:59:19,563
I asked you all to come to school.
767
00:59:20,293 --> 00:59:22,463
As you all saw from the video,
768
00:59:22,702 --> 00:59:24,532
this isn't a light issue.
769
00:59:24,832 --> 00:59:27,633
You taught your kids wrong,
770
00:59:28,332 --> 00:59:30,403
so you also deserve to get punished.
771
00:59:31,242 --> 00:59:34,372
You'll each have to do 10 hours
of community service.
772
00:59:34,773 --> 00:59:35,943
Does anyone have
a problem with that?
773
00:59:36,383 --> 00:59:37,682
- 10 hours?
- Not at all.
774
00:59:38,043 --> 00:59:39,813
We should be setting a good example
as parents,
775
00:59:39,912 --> 00:59:42,512
but we were busy trying to cover up
their wrongdoings.
776
00:59:43,483 --> 00:59:45,452
I'll take whatever punishment
you decide to give us.
777
00:59:45,992 --> 00:59:49,323
But what about Ms. Cheon?
Shouldn't she get punished too?
778
00:59:49,662 --> 00:59:51,323
Eun Byeol was involved in this.
779
00:59:51,323 --> 00:59:52,963
She's currently
participating as a judge...
780
00:59:52,963 --> 00:59:54,532
for the school ambassador audition.
781
00:59:54,633 --> 00:59:55,733
So she couldn't join.
782
00:59:56,162 --> 00:59:58,832
I guess she didn't want
to get punished with us.
783
00:59:58,832 --> 01:00:01,073
She has too big of an ego.
784
01:00:04,573 --> 01:00:06,372
Hello, sir.
785
01:00:08,173 --> 01:00:10,813
My goodness, look who's here.
It's Seok Hoon's mother.
786
01:00:11,412 --> 01:00:13,012
Is Chairman Joo doing well?
787
01:00:13,753 --> 01:00:14,883
Yes, thanks to you.
788
01:00:14,983 --> 01:00:18,153
Thank you for always
supporting our school.
789
01:00:19,852 --> 01:00:21,093
- Mr. Gu.
- Yes, sir?
790
01:00:21,992 --> 01:00:24,523
Did you have to include her in this?
791
01:00:24,622 --> 01:00:27,193
No, I'm greatly responsible
for what happened.
792
01:00:28,233 --> 01:00:31,032
And I hope you also give the kids...
793
01:00:31,332 --> 01:00:34,202
the punishment they deserve, sir.
794
01:00:40,972 --> 01:00:42,613
What did you just say?
795
01:00:42,782 --> 01:00:45,182
We're doing this so that our kids
won't have to get punished.
796
01:00:45,282 --> 01:00:47,113
Why in the world would you ask him
to punish our kids?
797
01:00:47,352 --> 01:00:49,052
What if our kids don't make it
to Seoul University?
798
01:00:49,052 --> 01:00:50,323
Will you take responsibility?
799
01:00:50,582 --> 01:00:52,452
What's so important about
going to that school?
800
01:00:52,452 --> 01:00:53,992
Are you kidding me?
801
01:00:53,992 --> 01:00:56,463
It's really important to me
that my son gets accepted there.
802
01:00:56,463 --> 01:00:57,793
I made Min Hyuk
start classical singing...
803
01:00:57,793 --> 01:00:58,892
so he could go to that school.
804
01:00:59,363 --> 01:01:01,563
Everyone in my husband's family
went to Seoul University,
805
01:01:01,563 --> 01:01:03,133
Stanford, and Oxford.
806
01:01:03,233 --> 01:01:05,202
But if Min Hyuk fails to go
to Seoul University,
807
01:01:05,202 --> 01:01:07,972
they'll blame me
and say he takes after me.
808
01:01:11,802 --> 01:01:13,043
What should we do first?
809
01:01:13,242 --> 01:01:14,773
I really like...
810
01:01:15,213 --> 01:01:17,682
your enthusiasm.
811
01:01:18,682 --> 01:01:21,813
It's a great day to clean.
Don't you think?
812
01:01:22,483 --> 01:01:25,282
Let's begin by recycling trash.
813
01:01:26,492 --> 01:01:27,552
"Recycle"?
814
01:01:27,552 --> 01:01:29,222
- "Trash"?
- He wants us to recycle trash?
815
01:01:29,463 --> 01:01:32,563
- It took hours to do my hair today.
- Exactly.
816
01:01:32,563 --> 01:01:34,563
What am I doing here?
817
01:01:34,563 --> 01:01:36,832
Put this up to your face like this.
818
01:01:38,563 --> 01:01:40,503
Give it some more volume.
819
01:01:41,503 --> 01:01:44,242
Just like this.
Turn it up like this.
820
01:01:45,003 --> 01:01:46,113
My gosh.
821
01:01:54,052 --> 01:01:55,113
My goodness.
822
01:01:57,852 --> 01:02:00,552
Jenny's mother
and Min Hyuk's mother...
823
01:02:00,552 --> 01:02:02,622
are both working really hard.
824
01:02:04,363 --> 01:02:07,633
But you're slacking off too much.
825
01:02:07,932 --> 01:02:09,563
I'm working hard right now.
826
01:02:09,662 --> 01:02:12,003
Don't pretend like you're doing it.
827
01:02:12,332 --> 01:02:14,102
You need to put in more effort.
828
01:02:26,912 --> 01:02:28,753
(2020 School Ambassador Audition
for Cheong A Arts High School)
829
01:02:31,682 --> 01:02:35,122
I will represent all of the students
at Cheong A Arts High School...
830
01:02:35,122 --> 01:02:36,622
and do my best
as the school representative.
831
01:02:37,262 --> 01:02:40,363
What a joke.
She talks as if she made it.
832
01:02:41,392 --> 01:02:42,963
I'm quite surprised.
833
01:02:43,602 --> 01:02:44,832
She has some talent.
834
01:02:51,242 --> 01:02:53,173
Your voice sounds different.
835
01:02:53,543 --> 01:02:55,472
It looks like
you practiced too much.
836
01:02:56,613 --> 01:02:58,213
(Bae Ro Na, Poor)
837
01:02:58,213 --> 01:02:59,383
(Ms. Kwon)
838
01:02:59,383 --> 01:03:00,653
(Bae Ro Na, Poor)
839
01:03:10,662 --> 01:03:11,762
What was that for?
840
01:03:11,863 --> 01:03:12,963
What's your deal?
841
01:03:13,432 --> 01:03:15,032
Do you like Seok Hoon?
842
01:03:15,733 --> 01:03:16,762
Must I answer that?
843
01:03:20,773 --> 01:03:23,773
I'm warning you.
Stay away from Seok Hoon.
844
01:03:24,102 --> 01:03:26,412
Don't talk to him, smile at him,
845
01:03:26,412 --> 01:03:27,673
and don't even act like
you know him.
846
01:03:28,213 --> 01:03:30,012
- I don't want to.
- What?
847
01:03:30,343 --> 01:03:31,343
I'm...
848
01:03:32,383 --> 01:03:35,912
going to become the ambassador
and do it together...
849
01:03:36,253 --> 01:03:37,452
with Seok Hoon.
850
01:03:37,722 --> 01:03:40,593
Don't even dream of it.
Only I can become the school model.
851
01:03:41,293 --> 01:03:42,552
Let's wait and see.
852
01:03:45,162 --> 01:03:48,032
This time, I won't let you
have things your way,
853
01:03:48,593 --> 01:03:49,702
Ha Eun Byeol.
854
01:04:14,352 --> 01:04:17,063
My goodness, look at all of you
working so hard.
855
01:04:18,262 --> 01:04:19,762
Get up and clean.
856
01:04:20,832 --> 01:04:23,963
Of course. We're sweeping
and cleaning so hard...
857
01:04:24,063 --> 01:04:25,963
that our arms are about to fall off.
858
01:04:26,063 --> 01:04:27,133
I see.
859
01:04:28,503 --> 01:04:30,173
Ms. Shim,
860
01:04:30,602 --> 01:04:32,472
I don't think you're applying
any pressure when you clean.
861
01:04:33,343 --> 01:04:34,573
Look at this dust.
862
01:04:39,282 --> 01:04:42,012
Follow me. You need to clean
the bathroom next.
863
01:04:44,852 --> 01:04:46,423
Please, not the bathroom.
864
01:04:46,423 --> 01:04:49,963
Oh, you two can just sit down
and take a break.
865
01:04:51,392 --> 01:04:52,523
Come with me.
866
01:04:57,463 --> 01:04:58,762
Come on!
867
01:05:01,702 --> 01:05:04,302
Oh, dear. I'm so tired.
868
01:05:04,302 --> 01:05:06,813
What exactly is going on?
869
01:05:06,813 --> 01:05:08,142
What do you think?
870
01:05:08,142 --> 01:05:09,682
Su Ryeon is getting
all the punishment.
871
01:05:10,082 --> 01:05:12,383
Since Seok Hoon was the leader.
872
01:05:13,313 --> 01:05:14,813
Are you still cleaning?
873
01:05:14,912 --> 01:05:16,552
Oh, my. Ms. Cheon!
874
01:05:16,823 --> 01:05:19,952
We're totally exhausted.
My whole body feels so sore.
875
01:05:20,653 --> 01:05:23,793
Ms. Cheon, can you please
talk to Mr. Gu?
876
01:05:25,392 --> 01:05:26,932
Where is Mr. Gu right now?
877
01:05:34,073 --> 01:05:38,343
Come on, can't you wipe harder
than that?
878
01:05:38,642 --> 01:05:40,573
You said you'd be punished instead
for your child.
879
01:05:41,543 --> 01:05:43,012
Do you even feel sorry?
880
01:05:44,343 --> 01:05:46,242
You're doing it wrong.
881
01:05:46,352 --> 01:05:49,012
Why don't you use this
and wipe harder?
882
01:05:49,113 --> 01:05:50,983
Use this too.
883
01:05:51,122 --> 01:05:54,952
You can use all of these.
Can't you try wiping harder?
884
01:05:59,932 --> 01:06:01,563
Why are you being so mean?
885
01:06:02,133 --> 01:06:04,863
Don't you think your attitude
is a bit too much?
886
01:06:08,602 --> 01:06:11,773
Why? Are you starting
to get angry...
887
01:06:12,173 --> 01:06:13,843
because you're doing something
you've never done before?
888
01:06:14,412 --> 01:06:16,883
You felt responsible
for what your son did?
889
01:06:17,043 --> 01:06:20,653
You must love your son very much.
890
01:06:21,952 --> 01:06:23,383
Or is it just a show?
891
01:06:24,483 --> 01:06:25,952
Is this some act of...
892
01:06:25,952 --> 01:06:28,423
noblesse oblige
due to Chairman Joo's reputation?
893
01:06:28,492 --> 01:06:31,463
Why are you so angry at me?
894
01:06:31,463 --> 01:06:35,162
I'm not angry. I'm just jealous.
895
01:06:35,492 --> 01:06:37,503
Because you look so happy.
896
01:06:38,262 --> 01:06:39,563
But I'm not sure...
897
01:06:40,832 --> 01:06:42,503
how long that happiness will last.
898
01:06:44,372 --> 01:06:46,173
Stop being evasive and tell me.
899
01:06:46,613 --> 01:06:48,313
What is it you want to say?
900
01:06:49,943 --> 01:06:52,943
Stop being so pretentious, lady.
901
01:06:53,883 --> 01:06:55,582
He's not even your real son.
902
01:07:00,323 --> 01:07:01,323
What...
903
01:07:03,023 --> 01:07:04,162
did you just say?
904
01:07:05,363 --> 01:07:07,662
You have another daughter.
905
01:07:09,932 --> 01:07:11,032
Who are you?
906
01:07:12,063 --> 01:07:13,532
Do you want to know who I am?
907
01:07:14,932 --> 01:07:17,403
I know you're Min Seol A's mother.
908
01:07:51,073 --> 01:07:54,043
(The Penthouse)
909
01:07:54,073 --> 01:07:56,173
Tell everyone Min Seol A is
your daughter.
910
01:07:56,173 --> 01:07:59,383
If you say anything about Seol A,
I'll make you pay for it.
911
01:07:59,383 --> 01:08:00,813
Gu Ho Dong may not be his real name.
912
01:08:00,813 --> 01:08:02,653
We're the only ones
who know this information.
913
01:08:02,653 --> 01:08:03,952
That's all my money.
914
01:08:04,052 --> 01:08:05,653
- Do you like baseball?
- Baseball?
915
01:08:05,653 --> 01:08:09,122
Who is that? BK?
Isn't that Kim Byung Hyun?
916
01:08:09,253 --> 01:08:11,392
- I'll get divorced soon.
- What?
917
01:08:11,392 --> 01:08:12,963
Hi, guys. How have you been?
918
01:08:12,963 --> 01:08:15,162
- Min Seol A isn't dead?
- Where is this shoe?
919
01:08:15,162 --> 01:08:18,162
One of our parents
killed Min Seol A.
920
01:08:18,262 --> 01:08:20,403
I'll make your life miserable
from now on.
921
01:08:20,702 --> 01:08:21,733
Brace yourself.
62457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.