All language subtitles for The.Night.Before.The.Night.Before.Christmas.2010.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,735 --> 00:01:02,656 A fost odat�, de demult, mai de demult dec�t pare... 2 00:01:02,822 --> 00:01:05,617 �ntr-un loc pe care l-a�i v�zut poate �n vise. 3 00:01:05,784 --> 00:01:08,453 Deoarece povestea ce v� va fi zisa... 4 00:01:08,578 --> 00:01:11,498 a avut loc �n lumile vechi de s�rb�toare. 5 00:01:11,665 --> 00:01:15,001 Acum probabil v-a�i �ntrebat de unde vin s�rb�torile. 6 00:01:15,168 --> 00:01:19,214 Dac� nu a�i f�cut-o, E timpul s� �ncepe�i! 7 00:01:34,646 --> 00:01:37,357 B�ie�i �i fete de toate v�rstele 8 00:01:37,524 --> 00:01:40,193 Nu a�i vrea s� vede�i ceva ciudat? 9 00:01:40,360 --> 00:01:43,071 Veni�i cu noi �i ve�i vedea 10 00:01:43,238 --> 00:01:45,907 Ora�ul nostru de Halloween 11 00:01:46,074 --> 00:01:48,785 Acesta este Halloween Acesta este Halloween 12 00:01:48,952 --> 00:01:51,663 Dovlecii urla �n noaptea �ntunecat� 13 00:01:51,830 --> 00:01:54,541 Acesta este Halloween Fiecare face o figur� 14 00:01:54,708 --> 00:01:57,460 "Ne da�i ori nu ne da�i" p�n� c�nd vecinii mor de fric� 15 00:01:57,627 --> 00:02:00,297 E ora�ul nostru Toat� lumea �ipa 16 00:02:00,463 --> 00:02:02,674 �n acest ora� de Halloween 17 00:02:02,841 --> 00:02:05,343 Eu sunt cel ce se ascunde sub pat 18 00:02:05,510 --> 00:02:08,305 Cu din�i ascu�i�i �i ochi de un ro�u cur�� 19 00:02:08,471 --> 00:02:11,141 Eu sunt cel ce se ascunde sub sc�ri 20 00:02:11,308 --> 00:02:14,186 Cu degetele de �arpe �i p�ienjeni �n p�r 21 00:02:14,352 --> 00:02:17,022 Acesta este Halloween Acesta este Halloween 22 00:02:17,189 --> 00:02:19,941 Halloween, Halloween Halloween, Halloween 23 00:02:21,359 --> 00:02:24,196 �n acest ora� numit casa 24 00:02:24,362 --> 00:02:27,032 Toat� lumea se �nchina c�ntecului dovleacului 25 00:02:27,199 --> 00:02:29,993 �n acest ora� Nu-i a�a c�-l iubim? 26 00:02:30,160 --> 00:02:32,871 Toat� lumea a�teapt� Urm�toarea surpriz� 27 00:02:33,038 --> 00:02:35,707 Dup� col�, omule Se ascunde �n tomberon 28 00:02:35,832 --> 00:02:38,084 Ceva asteata S� sar�... �i cum vei mai... 29 00:02:38,084 --> 00:02:39,211 Tipa 30 00:02:39,377 --> 00:02:40,462 Acesta este Halloween 31 00:02:40,462 --> 00:02:41,546 - Ro�u �i negru - �i verde gre�os 32 00:02:41,713 --> 00:02:44,299 - Nu te-ai speriat? - Asta e bine 33 00:02:44,466 --> 00:02:47,260 Spune-o o dat�, de dou� ori Caut�-�i norocul, arunc� zarurile 34 00:02:47,427 --> 00:02:50,096 C�l�re�te luna �n noaptea �ntunecat� 35 00:02:50,263 --> 00:02:53,183 Toat� lumea �ipa Toat� lumea �ipa 36 00:02:53,350 --> 00:02:55,227 �n ora�ul nostru Halloween 37 00:02:55,393 --> 00:02:58,063 Eu sunt clovnul cu fata demontabil� 38 00:02:58,188 --> 00:03:00,899 Sunt aici �ntr-o secund� �i dispar f�r� urm� 39 00:03:01,066 --> 00:03:03,818 Eu sunt "Cine" C�nd strigi "Cine-i acolo?" 40 00:03:03,985 --> 00:03:06,696 Eu sunt v�ntul din p�rul t�u 41 00:03:06,863 --> 00:03:09,533 Eu sunt umbra de pe luna noaptea 42 00:03:09,658 --> 00:03:12,327 Ce-�i umple visele de teroare 43 00:03:12,494 --> 00:03:15,288 Acesta este Halloween Acesta este Halloween 44 00:03:15,455 --> 00:03:18,166 Halloween, Halloween Halloween, Halloween 45 00:03:21,294 --> 00:03:23,880 Cocoloa�e suculente peste tot 46 00:03:24,047 --> 00:03:26,883 Via�a nu e amuzant� f�r� sperieturi 47 00:03:27,050 --> 00:03:29,719 - Asta e treaba noastr� - Dar nu suntem r�i 48 00:03:29,845 --> 00:03:32,597 �n ora�ul nostru de Halloween 49 00:03:32,764 --> 00:03:35,475 �n acest ora� Nu-i a�a c�-�i place? 50 00:03:35,642 --> 00:03:38,311 Toat� lumea a�teapt� Urm�toarea surpriz� 51 00:03:38,478 --> 00:03:40,856 Scheletul Jack te-ar putea prinde pe la spate 52 00:03:41,022 --> 00:03:44,317 �i c�nd �ipa ca z�nele rele Te face s�-�i sari din piele 53 00:03:44,484 --> 00:03:46,695 Acesta este Halloween Toat� lumea �ipa 54 00:03:46,862 --> 00:03:49,781 Vre�i s� fceti loc, v� rog, unui individ special 55 00:03:49,948 --> 00:03:52,659 Prietenul nostru Jack, regele dovlecilor 56 00:03:52,826 --> 00:03:55,537 Toat� lumea se �nchina Regelui Dovlecilor 57 00:03:55,704 --> 00:03:58,498 Acesta este Halloween Acesta este Halloween 58 00:03:58,665 --> 00:04:01,376 Halloween, Halloween Halloween, Halloween 59 00:04:02,961 --> 00:04:05,672 �n acest ora� numit casa 60 00:04:05,839 --> 00:04:08,550 Toat� lumea se �nchina c�ntecului dovleacului 61 00:04:08,717 --> 00:04:11,219 - La, la, la, la, la, la - Halloween, Halloween 62 00:04:11,386 --> 00:04:14,306 - La, la, la, la, la, la - Halloween, Halloween 63 00:04:14,472 --> 00:04:16,725 - La, la, la, la, la, la - Halloween, Halloween 64 00:04:16,892 --> 00:04:20,061 La, la, la, la, la, la Whee 65 00:04:32,449 --> 00:04:35,410 - S-a terminat! - Am reu�it! 66 00:04:35,577 --> 00:04:38,997 - Nu a fost �nsp�im�nt�tor? - Ce mai noapte! 67 00:04:39,164 --> 00:04:41,291 Un Halloween reu�it, oameni buni. 68 00:04:41,458 --> 00:04:44,419 Cred c� acesta a fost cel mai �nsp�im�nt�tor. 69 00:04:44,419 --> 00:04:45,921 Mul�umesc tuturor. 70 00:04:46,087 --> 00:04:47,964 Nu! Noi ��i mul�umim, Jack. 71 00:04:48,131 --> 00:04:50,091 F�r� conducerea ta str�lucit�.. 72 00:04:50,258 --> 00:04:54,095 - Deloc, Primare. - E�ti a�a amuzant, Jack. 73 00:04:54,262 --> 00:04:56,681 E�ti visul cel mai drag al unei vr�jitoare. 74 00:04:56,723 --> 00:04:59,142 Ai d�r�mat zidurile, Jack. 75 00:04:59,309 --> 00:05:03,605 Ziduri d�r�mate? Ai cutremurat mun�ii, Jack. 76 00:05:03,772 --> 00:05:07,067 Umbra mortal� pe care mi-ai dat-o �i-a pierdut efectul, Sally. 77 00:05:07,067 --> 00:05:08,735 D�-mi drumul! 78 00:05:08,902 --> 00:05:11,947 Nu e�ti preg�tit� pentru at�ta agita�ie. 79 00:05:11,947 --> 00:05:13,448 Ba da, sunt! 80 00:05:13,615 --> 00:05:16,660 - Vii cu mine! - Nu, nu vin! 81 00:05:20,455 --> 00:05:23,208 �ntoarce-te, fat� nebun�.. 82 00:05:23,375 --> 00:05:25,794 Oh! Oh! Oh-oh-oh. 83 00:05:25,961 --> 00:05:30,632 Ooh, Jack, ai f�cut r�nile s� puruleze �i carnea s� tremure. 84 00:05:30,799 --> 00:05:34,761 Mul�umesc. Mul�umesc! Mul�umesc mult! 85 00:05:34,928 --> 00:05:39,850 Sta�i a�a. Nu am dat �nc� premiile. 86 00:05:40,016 --> 00:05:42,811 Primul premiu se acorda vampirilor... 87 00:05:42,978 --> 00:05:45,689 pentru cel mai mult s�nge supt la un singur eveniment. 88 00:05:47,065 --> 00:05:49,025 Al doilea premiu... 89 00:05:49,192 --> 00:05:52,863 se acorda lipitorilor din Laguna �ntunecat�... 90 00:05:59,870 --> 00:06:02,706 Bun� treab�, Osi�or. 91 00:06:02,873 --> 00:06:06,001 Da, cred c� da. La fel ca anul trecut... 92 00:06:06,168 --> 00:06:09,004 �i c� acum doi ani �i c� acum trei ani. 93 00:06:49,669 --> 00:06:53,840 Sunt pu�ini ci care neag� c� sunt cel mai bun la ce fac 94 00:06:54,007 --> 00:06:58,136 Deoarece talentele mele sunt cunoscute peste tot 95 00:06:58,303 --> 00:07:02,557 C�nd vine vorba de surprize �n nop�ile cu luna 96 00:07:02,724 --> 00:07:06,728 Execelez f�r� m�car s� �ncerc 97 00:07:06,895 --> 00:07:09,022 F�r� cea mai mic� utilizare 98 00:07:09,189 --> 00:07:11,316 A farmecelor mele fantomatice 99 00:07:11,483 --> 00:07:15,529 Am vaut oameni mari �ip�nd de fric� 100 00:07:15,695 --> 00:07:20,075 Cu o mi�care a m�inii �i un geam�t 101 00:07:20,242 --> 00:07:24,412 Am m�turat curajo�ii de pe picioare 102 00:07:24,579 --> 00:07:27,332 Cu toate acestea, an dup� an 103 00:07:27,499 --> 00:07:30,001 E aceea�i rutin� 104 00:07:30,168 --> 00:07:35,006 �i m-am plictisit de sunetele �ipetelor 105 00:07:35,173 --> 00:07:39,970 Iar eu, Jack Regele Dovlecilor 106 00:07:40,136 --> 00:07:45,559 M-am plictisit de acelea�i lucruri �nvechite 107 00:07:48,353 --> 00:07:51,439 Oh, undeva �n ad�ncul 108 00:07:51,606 --> 00:07:54,484 Acestor oase 109 00:07:54,651 --> 00:07:57,571 Un gol 110 00:07:57,737 --> 00:08:00,574 A �nceput s� creasc� 111 00:08:00,740 --> 00:08:04,160 E ceva acolo 112 00:08:04,327 --> 00:08:06,830 Departe de cas� 113 00:08:06,997 --> 00:08:10,292 O dorin�� 114 00:08:10,458 --> 00:08:15,547 Ce nu am cunoscut-o 115 00:08:16,965 --> 00:08:19,217 Sunt st�p�nul fricii 116 00:08:19,384 --> 00:08:21,219 �i un demon al luminii 117 00:08:21,386 --> 00:08:25,557 �i va voi speria �ngrozitor 118 00:08:25,724 --> 00:08:30,061 Pentru unul din Kentucky Sunt Dl. Nenoroc 119 00:08:30,228 --> 00:08:34,274 �i sunt cunoscut �n Anglia �i Franta 120 00:08:34,441 --> 00:08:38,612 �i din moment ce sunt mort �mi pot scoate capul 121 00:08:38,778 --> 00:08:42,908 S� recit citate din Shakespeare 122 00:08:43,074 --> 00:08:47,537 Nici animal, nici om nu �ipa cum o fac eu 123 00:08:47,704 --> 00:08:51,917 Cu furia recit�rilor mele 124 00:08:52,083 --> 00:08:54,753 Dar cine de aici 125 00:08:54,878 --> 00:08:57,172 Ar putea �n�elege 126 00:08:57,339 --> 00:09:02,177 Ca Regele Dovlecilor cu r�njet scheletic 127 00:09:02,344 --> 00:09:07,349 S-a plictisit de coroan� Cine ar �n�elege 128 00:09:07,516 --> 00:09:09,684 C� ar l�sa totul 129 00:09:09,851 --> 00:09:14,940 Dac� ar putea 130 00:09:15,106 --> 00:09:18,360 Oh, e un loc gol 131 00:09:18,527 --> 00:09:21,071 �n oasele mele 132 00:09:21,238 --> 00:09:24,157 Ce striga dup� 133 00:09:24,324 --> 00:09:27,244 Ceva necunoscut 134 00:09:27,410 --> 00:09:30,413 Faim� �i laudele 135 00:09:30,580 --> 00:09:33,416 Vin an dup� an 136 00:09:33,583 --> 00:09:37,420 Dar nu fac nimic 137 00:09:37,587 --> 00:09:43,385 Pentru aceste lacrimi goale! 138 00:09:49,558 --> 00:09:51,768 Jack. 139 00:09:51,935 --> 00:09:54,729 �tiu cum te sim�i. 140 00:10:16,251 --> 00:10:18,170 Sally! 141 00:10:20,297 --> 00:10:22,507 Te-ai �ntors. 142 00:10:22,674 --> 00:10:26,344 - A trebuit. - Pentru asta! 143 00:10:27,470 --> 00:10:32,225 - Da. - Atunci mergem? 144 00:10:43,153 --> 00:10:48,533 Este a doua oar� luna asta c�nd mi-ai pus umbra mortal� �n ceai �i ai fugit. 145 00:10:48,700 --> 00:10:51,578 - A treia oar�. - E�ti a mea, s� �tii! 146 00:10:51,745 --> 00:10:55,999 Te-am f�cut cu m�inile mele. 147 00:10:56,166 --> 00:10:58,835 Ai putea s� faci alte crea�ii. 148 00:10:58,960 --> 00:11:01,713 Nu pot sta locului. Nu am ce-i face. 149 00:11:01,880 --> 00:11:05,342 E o faz�, draga mea. Va trece. 150 00:11:05,509 --> 00:11:09,012 Trebuie s� avem r�bdare, asta e tot. 151 00:11:09,179 --> 00:11:11,765 Dar nu vreau s� am r�bdare. 152 00:11:14,142 --> 00:11:17,062 Nu, Zero, nu acum. 153 00:11:17,229 --> 00:11:19,773 Nu am chef. 154 00:11:21,858 --> 00:11:24,611 Bine. 155 00:11:24,778 --> 00:11:26,905 Uite, b�iete. 156 00:11:46,007 --> 00:11:48,343 Bun� diminea�a, domnilor! 157 00:12:09,698 --> 00:12:12,534 Jack, e�ti acas�? 158 00:12:20,125 --> 00:12:25,505 Jack, am planurile pentru urm�torul Halloween. 159 00:12:25,672 --> 00:12:29,718 Trebuie s� le vedem �mpreun� pentru a �ncepe preg�tirile. 160 00:12:29,885 --> 00:12:33,096 Jack, te rog! Sunt doar un oficial ales. 161 00:12:33,263 --> 00:12:36,725 Nu pot lua decizii singur. 162 00:12:36,892 --> 00:12:39,769 Jack, r�spunde-mi! 163 00:12:44,065 --> 00:12:46,735 - Huh? - Nu e acas�. 164 00:12:46,860 --> 00:12:49,946 - Unde e? - Nu a fost acas� toat� noaptea. 165 00:13:01,124 --> 00:13:03,084 Unde suntem? 166 00:13:08,882 --> 00:13:11,843 E un loc nou! 167 00:13:19,100 --> 00:13:22,062 Ce e asta? 168 00:14:07,023 --> 00:14:08,984 Whoa-oa-oa! 169 00:14:11,528 --> 00:14:16,157 Whoa! 170 00:14:59,326 --> 00:15:02,162 Ce e asta, Ce e asta E culoare peste tot 171 00:15:02,329 --> 00:15:04,372 Ce e asta Sunt chestii albe �n aer 172 00:15:04,539 --> 00:15:07,083 Ce e asta, Nu-mi cred ochlor Trebuie c� visez 173 00:15:07,250 --> 00:15:09,169 Treze�te-te, Jack, nu e cinstit Ce e asta 174 00:15:11,671 --> 00:15:14,758 Ce e asta, Ce e asta Ceva nu e �n regul� 175 00:15:14,925 --> 00:15:17,594 Ce e asta, oamenii c�nt� c�ntece, Ce e asta 176 00:15:17,761 --> 00:15:21,097 Str�zile sunt pline de oameni ce r�d Toat� lumea e fericit� 177 00:15:21,264 --> 00:15:24,351 S� m� fi �icnit? Ce e asta 178 00:15:24,518 --> 00:15:27,395 Ce e asta 179 00:15:27,562 --> 00:15:30,232 Copiii arunca bulg�ri de z�pad� �n loc s� arunce capete 180 00:15:30,398 --> 00:15:33,318 Sunt ocupa�i cu construirea juc�riilor �i nimeni nu e mort 181 00:15:33,485 --> 00:15:36,363 Ferestrele au chiciur� �i, oh, nu-mi cred ochilor 182 00:15:36,530 --> 00:15:38,365 �i �n oase Simt c�ldura 183 00:15:38,532 --> 00:15:42,410 Ce vine din�untru 184 00:15:42,577 --> 00:15:45,372 Oh, uite, ce e asta Agata v�sc 185 00:15:45,539 --> 00:15:48,291 Se s�ruta Pare unic, plin de inspira�ie 186 00:15:48,458 --> 00:15:50,293 Se adun� S� asculte povesti 187 00:15:50,460 --> 00:15:53,129 Coc nuci pe foc Ce e asta 188 00:15:55,173 --> 00:15:58,802 Ce e asta Au un cop�cel, ce dr�gu� 189 00:15:58,969 --> 00:16:00,762 �i cine s-ar fi g�ndit �i de ce 190 00:16:00,929 --> 00:16:02,764 �l acoper� cu lucruri mici 191 00:16:02,931 --> 00:16:05,934 Au lumini electrice pe sfoar� �i toat� lumea z�mbe�te 192 00:16:06,101 --> 00:16:08,812 Corectati-ma dac� gre�esc Dar pare distractiv, pare distractiv 193 00:16:08,979 --> 00:16:11,398 Oh, se poate s� mi se fi indelinit dorin�a? Ce e asta 194 00:16:13,775 --> 00:16:16,653 Oh Doamne, copiii dorm 195 00:16:16,820 --> 00:16:18,780 Dar uite Nu e nimic dedesubt 196 00:16:18,947 --> 00:16:21,908 F�r� fantome sau vr�jitoare care s� le tulbure somnul 197 00:16:22,075 --> 00:16:27,414 Numai lucruri moi �n siguran�� �n visele lor 198 00:16:30,333 --> 00:16:33,378 Ce e asta 199 00:16:33,545 --> 00:16:36,256 Mostrii to�i lipsesc �i nu sunt co�maruri 200 00:16:36,423 --> 00:16:39,217 �i �n locul lor sunt numai sentimente pl�cute 201 00:16:39,384 --> 00:16:42,053 �n loc de �ipete, jur Aud muzica �n aer 202 00:16:42,179 --> 00:16:47,726 Mirosul pr�jiturilor E peste tot �n aer 203 00:16:47,893 --> 00:16:51,479 Priveli�tea, sunetul Sunt peste tot 204 00:16:51,646 --> 00:16:53,648 Nu m-am mai sim�it a�a de bine 205 00:16:53,815 --> 00:16:57,360 Locul gol din mine se umple Nu m� pot s�tura 206 00:16:57,527 --> 00:16:59,988 �l vreau! �l vreau! Oh, �l vreau numai pentru mine 207 00:17:00,155 --> 00:17:03,450 Trebuie s� �tiu, trebuie s� �tiu Ce e acest loc pe care l-am g�sit? 208 00:17:03,617 --> 00:17:06,369 Ce e asta 209 00:17:11,166 --> 00:17:14,002 Ora�ul Cr�ciunului? 210 00:17:14,169 --> 00:17:15,837 Hmm. 211 00:17:17,672 --> 00:17:19,508 Ho-ho-ho-ho! 212 00:17:19,674 --> 00:17:23,512 Ho-ho-ho-ho! 213 00:17:23,678 --> 00:17:25,096 Hmm. 214 00:17:25,263 --> 00:17:27,849 - Asta nu s-a mai �nt�mplat p�n� acum. - E suspicios. 215 00:17:28,016 --> 00:17:30,101 - E ciudat. - E �nsp�im�nt�tor. 216 00:17:30,268 --> 00:17:33,230 La o parte. Vin. 217 00:17:39,569 --> 00:17:41,655 Trebuie s�-l g�sim pe Jack! 218 00:17:41,821 --> 00:17:45,867 Au mai r�mas doar 365 zile p�n� la urm�torul Halloween! 219 00:17:46,034 --> 00:17:47,828 364! 220 00:17:47,994 --> 00:17:51,373 E vreun loc unde am uitat s� ne uitam? 221 00:17:51,540 --> 00:17:53,959 M-am uitat �n fiecare mausoleu. 222 00:17:54,125 --> 00:17:56,044 Am deschis sarcofagele! 223 00:17:56,211 --> 00:17:58,964 Am c�utat prin lanul de dovleci. 224 00:17:59,130 --> 00:18:01,842 M-am uitat dup� ochiul ciclopului. 225 00:18:02,008 --> 00:18:04,427 Pe bune! Dar nu era acolo. 226 00:18:04,594 --> 00:18:07,264 E timpul s� d�m alarma! 227 00:18:36,960 --> 00:18:39,921 Respira�ia broa�tei va acoperi orice miros. 228 00:18:47,220 --> 00:18:50,015 Amar! 229 00:18:50,182 --> 00:18:55,103 Negul viermelui. Dar unde e negul viermelui? 230 00:18:55,270 --> 00:18:59,691 Sally? E gata supa? 231 00:19:01,651 --> 00:19:03,945 Ah. Vin! 232 00:19:11,953 --> 00:19:13,788 Masa! 233 00:19:16,166 --> 00:19:18,335 Ah, ce e asta? 234 00:19:18,502 --> 00:19:22,380 Negul viermelui! Mmm! 235 00:19:22,547 --> 00:19:25,217 �i respira�ia broa�tei? 236 00:19:25,383 --> 00:19:29,471 Ce e? Credeam c�-�i place respira�ia broa�tei. 237 00:19:29,638 --> 00:19:33,141 Nimic nu e mai suspicios dec�t respira�ia broa�tei. 238 00:19:33,308 --> 00:19:38,063 P�n� nu gu�ti, nu voi m�nca nimic. 239 00:19:38,897 --> 00:19:40,982 Nu mi-e foame. Oops. 240 00:19:42,317 --> 00:19:44,569 Vrei s� m� �nfometez... 241 00:19:44,736 --> 00:19:49,491 eu, un b�tr�n, care de-abia dac� are putere. 242 00:19:49,658 --> 00:19:53,578 Eu, cariua �i datorezi via�a ta. 243 00:19:53,745 --> 00:19:56,331 Oh, nu fii r�u. 244 00:19:58,416 --> 00:20:02,546 Mmm! Vezi? Delicios! 245 00:20:11,179 --> 00:20:14,641 S-a g�ndit cineva s� dreneze lacul? 246 00:20:14,808 --> 00:20:17,269 Oh, �n diminea�a asta. 247 00:20:19,187 --> 00:20:22,816 - A�i auzit? - Ce? 248 00:20:24,860 --> 00:20:26,695 Zero! 249 00:20:29,322 --> 00:20:31,783 - Jack s-a �ntors! - Jack s-a �ntors! Jack s-a �ntors! 250 00:20:41,251 --> 00:20:42,961 Unde ai fost? 251 00:20:42,961 --> 00:20:46,381 Adun� ora�ul �i va voi zice tuturor. 252 00:20:46,548 --> 00:20:49,426 - C�nd? - Imediat! 253 00:20:54,014 --> 00:20:59,394 Adunare! Adunare! 254 00:20:59,561 --> 00:21:03,982 Adunare �n seara asta! 255 00:21:04,149 --> 00:21:09,487 Adunare! Adunare �n seara asta! 256 00:21:27,005 --> 00:21:29,925 Asculta�i, toat� lumea! 257 00:21:30,091 --> 00:21:33,929 Vreau s� v� spun totul Despre Ora�ul Cr�ciunului. 258 00:21:37,140 --> 00:21:40,435 Erau obiecte at�t de ciudate �nc�t p�reau ireale 259 00:21:40,602 --> 00:21:43,980 Peste tot lucruri ce-mi torturau creierul 260 00:21:44,147 --> 00:21:47,442 E o lume deosebit� de tot ce-am v�zut 261 00:21:47,609 --> 00:21:50,946 �i oric�t a� �ncerca nu o pot descrie 262 00:21:51,112 --> 00:21:54,491 E ca un vis improbabil 263 00:21:54,658 --> 00:21:57,994 Dar trebuie s� crede�i c�nd v� spun 264 00:21:58,161 --> 00:22:03,500 E la fel de real ca �i craniul meu �i chiar eista 265 00:22:03,625 --> 00:22:06,545 Sta�i, s� v� ar�t. 266 00:22:09,297 --> 00:22:10,632 Ooh! 267 00:22:10,799 --> 00:22:13,260 Acesta se nume�te un cadou 268 00:22:13,426 --> 00:22:15,303 Totul porne�te de la o cutie 269 00:22:15,470 --> 00:22:16,263 O cutie 270 00:22:16,263 --> 00:22:17,889 - E din o�el - Are lac�te 271 00:22:18,056 --> 00:22:21,351 - E umplut� cu varicel� - Varicel�, ce dr�gu�, varicel� 272 00:22:21,518 --> 00:22:22,811 Sta�i un pic. 273 00:22:22,978 --> 00:22:25,522 E doar o cutie acoperit� de h�rtie colorat� 274 00:22:25,689 --> 00:22:28,191 �i toat� t�r�enia e legat� cu o fund� 275 00:22:28,358 --> 00:22:29,985 - O fund� - Dar de ce 276 00:22:29,985 --> 00:22:31,611 - Ce ur�t - Ce e �n�untru, ce e �n�untru? 277 00:22:31,778 --> 00:22:33,405 Asta e ideea A nu �ti 278 00:22:33,572 --> 00:22:34,865 - E un liliac - Se va �ndoi 279 00:22:34,865 --> 00:22:36,116 - E un �obolan - Se va rupe? 280 00:22:36,283 --> 00:22:38,952 Poate e capul pe care l-am g�sit �n lac 281 00:22:39,077 --> 00:22:41,496 Asculta�i Nu �n�elege�i 282 00:22:41,663 --> 00:22:45,167 Nu asta e ideea Tarii Cr�ciunului 283 00:22:45,333 --> 00:22:49,045 Acum fi�i aten�i Se ia o �oset� supra-dimensionata 284 00:22:49,212 --> 00:22:51,798 �i se at�rn� a�a, de perete 285 00:22:51,965 --> 00:22:53,800 Oh, da, mai are �i piciorul? 286 00:22:53,967 --> 00:22:57,053 - Las�-m� s� v�d, las�-m� s� v�d - E putrezit �i acoperit de mizerii? 287 00:22:57,220 --> 00:22:58,763 Um, L�sa�i-m� s� explic. 288 00:22:58,930 --> 00:23:01,641 Nu e un picior �n�untru, ci bomboane 289 00:23:01,808 --> 00:23:03,393 Sau c�teodat� e umplut cu juc�rioare 290 00:23:03,393 --> 00:23:04,352 Juc�rioare? 291 00:23:04,352 --> 00:23:05,103 Musc� 292 00:23:05,103 --> 00:23:06,563 - Te pleznesc - Sau explodeaz�? 293 00:23:06,730 --> 00:23:09,399 Poate sar afar� �i sperie b�ie�eii �i feti�ele 294 00:23:09,566 --> 00:23:12,027 Ce idee splendida Acest Cr�ciun pare distractiv 295 00:23:12,194 --> 00:23:14,863 �l sus�in �n totalitate Hai s� �ncerc�m o dat� 296 00:23:15,030 --> 00:23:17,365 Lume, sta�i nu a�a de repede 297 00:23:17,532 --> 00:23:20,535 E ceva ce nu prea �n�elege�i 298 00:23:20,702 --> 00:23:22,954 Nu �tiu. �n�eleg? 299 00:23:23,121 --> 00:23:26,291 Bine, s� le dau ceea ce vor. 300 00:23:26,458 --> 00:23:30,086 �i partea bun�, recunosc Am p�strat-o pentru sf�r�it 301 00:23:30,253 --> 00:23:33,548 Deoarece conduc�torul acestui �inut al Cr�ciunului 302 00:23:33,715 --> 00:23:37,093 E un rege �nfrico��tor co o voce profund�, puternic� 303 00:23:37,260 --> 00:23:40,555 Cel pu�in, asta am �n�eles 304 00:23:40,722 --> 00:23:44,059 �i am mai auzit spun�ndu-se C� e o priveli�te �ngrozitoare 305 00:23:44,226 --> 00:23:47,562 Arata ca un rac uria� �i ro�u 306 00:23:47,729 --> 00:23:51,107 C�nd pleac� s� omoare cu echipanentul de ploaie 307 00:23:51,274 --> 00:23:54,611 Cara saci uria�i cu bra�ele lui mari 308 00:23:54,778 --> 00:23:57,989 Sau a�a am auzit spun�ndu-se. 309 00:23:58,156 --> 00:24:01,827 �i �ntr-o noapte rece �i neagr� sub o lun� plin� 310 00:24:01,993 --> 00:24:07,332 Zboar� �n cea�a ca un vultur pe cer 311 00:24:07,499 --> 00:24:10,919 �i ei �l numesc 312 00:24:11,086 --> 00:24:16,132 Mo� Gherila 313 00:24:20,345 --> 00:24:22,764 M�car sunt entuziasma�i 314 00:24:22,931 --> 00:24:25,433 Dar nu pot �n�elege 315 00:24:25,600 --> 00:24:30,105 Sentimentul acela special din �ara Cr�ciunului 316 00:24:30,272 --> 00:24:33,108 Oh, bine. 317 00:24:42,909 --> 00:24:44,786 Hmm. 318 00:24:52,294 --> 00:24:54,254 Hmm. 319 00:25:05,807 --> 00:25:10,437 Trebuie s� existe o explica�ie logic� pentru chestia asta cu Cr�ciunul. 320 00:25:22,073 --> 00:25:27,579 M-ai otr�vit pentru ultima oar�, fata nenorocita. 321 00:25:35,879 --> 00:25:39,424 Oh, capul meu! 322 00:25:42,302 --> 00:25:45,764 U�a e deschis�! 323 00:25:45,931 --> 00:25:49,684 - Bun�! - Jack Skellington! 324 00:25:49,851 --> 00:25:51,478 Aici sus, b�iete. 325 00:25:51,478 --> 00:25:54,773 Doctore, trebuie s� �mprumut ni�te echipament. 326 00:25:54,940 --> 00:25:58,527 �ntr-adev�r? Pentru ce? 327 00:25:58,693 --> 00:26:02,072 Fac o serie de experimente. 328 00:26:02,239 --> 00:26:05,200 C�t de minunat! 329 00:26:05,367 --> 00:26:09,538 - Curioziataea a omor�t pisisa, �tii? - �tiu. 330 00:26:09,704 --> 00:26:13,708 Vino sus �n laborator �i te vom rezolva. 331 00:26:13,875 --> 00:26:16,419 Hmm. Experimente? 332 00:26:19,923 --> 00:26:22,008 Zero, sunt acas�! 333 00:27:26,656 --> 00:27:31,036 Interesant� reac�ie! Dar ce �nseamn�? 334 00:29:11,011 --> 00:29:15,599 Po�i s� ie�i acum, dac� promi�i c� te compor�i bine. 335 00:29:15,765 --> 00:29:18,059 Sally? 336 00:29:18,226 --> 00:29:19,686 Sally? 337 00:29:19,853 --> 00:29:22,981 Oh, iar a plecat! 338 00:29:37,120 --> 00:29:39,164 Hmm. 339 00:30:27,003 --> 00:30:29,214 Oh! 340 00:30:52,237 --> 00:30:55,615 Ceva e cu Jack Ceva e cu Jack 341 00:30:57,659 --> 00:31:00,662 Don't know if we're ever going to get him back 342 00:31:02,831 --> 00:31:05,876 He's all alone up there locked away inside 343 00:31:08,503 --> 00:31:11,173 - Never says a word - Hope he hasn't died 344 00:31:11,339 --> 00:31:14,176 Ceva e cu Jack Ceva e cu Jack 345 00:31:22,434 --> 00:31:25,520 Cr�ciunul �mi b�z�ie prin creier 346 00:31:25,687 --> 00:31:28,607 M� va lasa �n pace? Nu-mi dau seama 347 00:31:28,773 --> 00:31:31,776 Sunt at�tea lucruri pe care nu le �n�eleg 348 00:31:31,943 --> 00:31:34,905 C�nd cred c� am f�cut-o, �n fine 349 00:31:35,071 --> 00:31:38,033 �mi scap� printre degete 350 00:31:38,200 --> 00:31:40,744 Ca un fulg �ntr-o str�nsoare �nfl�c�rata 351 00:31:40,911 --> 00:31:44,456 Ceva de aici nu �n�eleg Cu toate c� �ncerc, tot timpul uit 352 00:31:44,623 --> 00:31:48,001 E ca o amintire din trecutul �ndep�rtat 353 00:31:48,168 --> 00:31:50,045 Aici o clip�, Dispare imediat 354 00:31:50,212 --> 00:31:53,507 Ce �nseamn�, Ce �nseamn�? 355 00:31:53,673 --> 00:31:56,885 �n aceste nimicuri un secret a�teapt� s� fie descoperit 356 00:31:57,052 --> 00:32:01,306 Aceste p�pu�i �i juc�rii m� fac confuz Uimit de toate, dar �mi place 357 00:32:01,473 --> 00:32:05,227 Obiecte simple, nimic mai mult Dar e ceva ascus ca dup-o usa 358 00:32:05,393 --> 00:32:10,649 Cu toate c� nu am cheia E ceva ce nu pot vedea 359 00:32:10,815 --> 00:32:13,401 Ce �nseamn�, Ce �nseamn�? 360 00:32:14,569 --> 00:32:16,238 Ce �nseamn�? 361 00:32:17,197 --> 00:32:21,493 Hmm. Hmm. 362 00:32:21,660 --> 00:32:24,454 Am citit c�r�ile de Cr�ciun de at�tea ori 363 00:32:24,621 --> 00:32:27,582 �tiu pove�tile, �tiu rimele 364 00:32:27,749 --> 00:32:30,669 �tiu colindele pe dinafara 365 00:32:30,836 --> 00:32:34,005 Craniul mi-e a�a de plin c� simt cum explodeaz� 366 00:32:34,172 --> 00:32:37,050 �i cu c�t le citesc mai mult tot e ceva gre�it 367 00:32:37,217 --> 00:32:40,095 E greu s�-mi dau seama de ceva 368 00:32:40,262 --> 00:32:43,682 Sau poate nu e a�a de greu cum am tendin�a s� cred 369 00:32:43,849 --> 00:32:47,018 �ncerc oare prea mult? 370 00:32:47,185 --> 00:32:48,979 Bine�n�eles, Am ajuns s� v�d 371 00:32:49,145 --> 00:32:52,357 R�spunsul e �n fa�a mea, Chiar �n fa�a mea 372 00:32:52,524 --> 00:32:56,152 E chiar u�or, foarte clar, C� muzica ce plute�te �n aer 373 00:32:56,319 --> 00:32:59,781 Invizibil� dar peste tot 374 00:32:59,948 --> 00:33:04,286 Doar pentru c� nu o v�d Nu �nseamn� c� nu o pot crede 375 00:33:04,452 --> 00:33:07,914 �ti�i, cred c� acest Cr�ciun nu e a�a plin de capcane cum pare 376 00:33:08,081 --> 00:33:11,376 �i de ce s� se distreze numai ei? Ar trebui s� o fac� toat� lumea 377 00:33:11,543 --> 00:33:15,213 De fapt nu toat� lumea, eu! Pot face un pom de Cr�ciun 378 00:33:15,380 --> 00:33:18,675 �i nu v�d nici un motiv de a nu m� ocupa eu de Cr�ciun 379 00:33:18,842 --> 00:33:24,181 Pariez c�-l pot �mbun�t��i �i chiar asta voi face 380 00:33:27,309 --> 00:33:28,685 Eureka! 381 00:33:28,852 --> 00:33:33,440 Anul acesta, Cr�ciunul va fi al nostru! 382 00:33:38,069 --> 00:33:43,200 Calm, toat� lumea. Jack are c�te o treab� pentru fiecare. 383 00:33:45,202 --> 00:33:48,413 Dr. Beetlestein. 384 00:33:48,580 --> 00:33:51,500 Treaba d-voastr� de Cr�ciun e gata. 385 00:33:53,793 --> 00:33:58,089 Dr. Beetlestein, �n fata r�ndului. 386 00:34:02,761 --> 00:34:05,680 Ce fel de bebelu� face a�a un zgomot? 387 00:34:05,847 --> 00:34:08,517 - Poate fi �mbun�t��it? - Nici o problem�! 388 00:34:08,683 --> 00:34:10,393 �tiam eu! 389 00:34:10,560 --> 00:34:14,064 Doctore, v� mul�umesc c� a�i venit. 390 00:34:14,231 --> 00:34:16,608 Avem devoie de c��iva din �tia. 391 00:34:16,775 --> 00:34:18,860 Hmm. 392 00:34:19,027 --> 00:34:22,531 Construirea lor va fi foarte simpl�, cred. 393 00:34:22,697 --> 00:34:26,034 C�t de oribil va fi Cr�ciunul nostru. 394 00:34:26,201 --> 00:34:28,745 Nu! C�t de vesel! 395 00:34:28,912 --> 00:34:32,791 Oh. C�t de vesel va fi Cr�ciunul nostru. 396 00:34:35,752 --> 00:34:38,713 - Ce face�i aici? - Jack a trimis dup� noi. 397 00:34:38,880 --> 00:34:40,841 - Special. - Pe nume. 398 00:34:41,007 --> 00:34:41,883 Lock. 399 00:34:41,883 --> 00:34:43,593 - Shock. - Barrel. 400 00:34:43,760 --> 00:34:47,681 Jack, Jack, sunt copiii lui Boogie. 401 00:34:47,848 --> 00:34:52,269 Ah, cei mai buni colind�tori de Halloween. 402 00:34:52,435 --> 00:34:55,730 Treaba pe care o am pentru voi e top secret. 403 00:34:55,897 --> 00:34:58,733 Neceseita �ndem�nare, �iretenie, r�utate. 404 00:34:58,900 --> 00:35:01,987 �i noi care credeam c� nu ne placi, Jack. 405 00:35:03,905 --> 00:35:07,325 Nimeni nu trebuie s� �tie de ea. Nimeni! 406 00:35:07,492 --> 00:35:09,202 Acum. 407 00:35:11,413 --> 00:35:13,582 Copac. 408 00:35:14,916 --> 00:35:17,252 Ora�ul Cr�ciunului. 409 00:35:17,419 --> 00:35:20,922 Ow! Hmm. 410 00:35:21,089 --> 00:35:23,425 �i �nc� ceva. 411 00:35:23,592 --> 00:35:27,012 Nu-l implica�i pe acel imposibil Oogie Boogie �n asta! 412 00:35:27,179 --> 00:35:28,763 Tot ce zici tu, Jack. 413 00:35:28,930 --> 00:35:32,934 - Bine�n�eles, Jack. - Nici nu ne g�ndeam la asta, Jack. 414 00:35:51,620 --> 00:35:54,915 S�-l r�pim pe Mo� Gheril� 415 00:35:55,081 --> 00:35:56,750 Eu vreau s� o fac 416 00:35:56,750 --> 00:36:00,045 - S� tragem paie - Jack a spus s� lucr�m �mpreun� 417 00:36:00,212 --> 00:36:00,962 Trei de-un fel 418 00:36:00,962 --> 00:36:02,464 - Fra�i de s�nge - Acum �i pentru vecie 419 00:36:02,631 --> 00:36:06,259 La, la, la, la, la, la La, la, la, la, la 420 00:36:06,426 --> 00:36:09,638 La, la, la, la, la, la La, la, la, la, la 421 00:36:09,804 --> 00:36:13,266 S�-l r�pim pe Mo� Gherila S�-l �nchidem bine 422 00:36:13,433 --> 00:36:16,770 S-arunc�m cheia �i s� stingem luminile 423 00:36:16,937 --> 00:36:20,315 Mai �nt�i s� preg�tim momeal� �ntr-o capcan� �i s� a�teptam 424 00:36:20,482 --> 00:36:23,819 C�nd vine s� miroas� Ac�ionam capcana �i �nchidem u�a 425 00:36:23,985 --> 00:36:27,113 Sta�i, am alt plan pentru a prinde crabul �la ro�u uria� 426 00:36:27,280 --> 00:36:30,784 S�-l b�g�m �ntr-o oal� �i c�nd a fiert �l acoperim cu unt 427 00:36:30,951 --> 00:36:34,246 S�-l r�pim pe Mo� Gherila S�-l arunc�m �ntr-o cutie 428 00:36:34,412 --> 00:36:37,749 �i s�-l �ngrop�m 90 de ani S� vedem dac� vorbe�te 429 00:36:39,626 --> 00:36:43,004 �I Dl. Oogie Boogie 430 00:36:43,171 --> 00:36:46,466 Poate prelua conducerea 431 00:36:46,633 --> 00:36:49,845 Va fi �nc�ntat, v� zic 432 00:36:50,011 --> 00:36:52,764 C� �l va g�ti crud Whee 433 00:36:59,020 --> 00:37:02,357 Eu zic s� lu�m un tun S�-i �intim usa �i apoi 434 00:37:02,524 --> 00:37:06,027 S� batem de trei ori �i Mo� Gheril� nu va mai fi 435 00:37:06,194 --> 00:37:07,279 E�ti prost 436 00:37:07,279 --> 00:37:09,447 G�nde�te-te c� dac�-l arunc�m �n aer 437 00:37:09,614 --> 00:37:12,868 Poate pierdem ni�te buc��i �i Jack ne va �nvine�i pielea 438 00:37:13,034 --> 00:37:16,246 S�-l r�pim pe Mo� Gherila S�-l b�g�m �n sac 439 00:37:16,413 --> 00:37:19,332 S�-l arunc�m �n ocean S� vedem dac� se sup�ra 440 00:37:19,499 --> 00:37:23,378 Deoarece Dl. Oogie Boogie e cel mai r�u de-aici 441 00:37:23,545 --> 00:37:28,592 - Dac� eram pe liasta lui - A� fi plecat din ora� 442 00:37:30,343 --> 00:37:33,805 Va fi �nc�ntat de succesul nostru 443 00:37:33,972 --> 00:37:37,309 �i ne a recompensa, pot jura 444 00:37:37,475 --> 00:37:40,729 Poate va face m�ncarea lui special� 445 00:37:40,896 --> 00:37:42,647 Toc�ni�� de �erpi �i p�ienjeni 446 00:37:42,814 --> 00:37:45,984 Suntem micii lui b�t�u�i �i ne facem meseria cu m�ndrie 447 00:37:46,151 --> 00:37:49,529 Facem totul ca s�-l mul�umim �i s� nu-l enervam 448 00:37:49,696 --> 00:37:51,406 A� dori ca partenerii mei s� nu fie at�t de pro�ti! 449 00:37:51,406 --> 00:37:52,407 Nu sunt eu �la prost! 450 00:37:52,449 --> 00:37:53,241 Nu e�ti amuzant! 451 00:37:53,283 --> 00:37:54,242 - Taci! - F�-m�! 452 00:37:54,242 --> 00:37:57,454 Am o idee, asculta�i, e una bun�, ve�i vedea 453 00:37:57,621 --> 00:38:01,082 Vom pune un cadou la u�a lui cu tot ce trebuie pe el 454 00:38:01,249 --> 00:38:04,419 �i �n cutie vom fi noi �i c�nd curiozitatea 455 00:38:04,586 --> 00:38:08,131 �l va face s� se uite, �l vom �nha�a, unu, doi, trei 456 00:38:08,298 --> 00:38:11,468 S�-l r�pim pe Mo� Gherila S�-l batem un un b�� 457 00:38:11,635 --> 00:38:15,096 S�-l �nchidem pentru 90 de ani SSa vedem ce-l scoate din s�rite 458 00:38:15,263 --> 00:38:18,558 S�-l r�pim pe Mo� Gherila S�-l t�iem buc��i 459 00:38:18,725 --> 00:38:22,103 Dl. Oogie Boogie clar se va distra 460 00:38:22,270 --> 00:38:25,607 S�-l r�pim pe Mo� Gherila S� vedem ce va fi 461 00:38:25,774 --> 00:38:29,236 S�-l �nchidem �ntr-o cu�c� �i s� arunc�m cheia. 462 00:38:35,700 --> 00:38:38,995 Mo� Gheril�, huh? 463 00:38:46,127 --> 00:38:48,129 E ceva de genul �sta. 464 00:38:53,802 --> 00:38:55,887 Ce crede�i? V� descurca�i? 465 00:38:56,054 --> 00:38:58,390 �i unu �i doi �i trei, �i.. 466 00:39:05,730 --> 00:39:08,900 - Urm�torul! - Fantastic! 467 00:39:09,067 --> 00:39:12,821 Acum, de ce nu exersa�i �i vom fi �n form�. 468 00:39:12,988 --> 00:39:16,408 Sally, am nevoie cel mai mult de ajutorul t�u. 469 00:39:16,575 --> 00:39:19,619 Chiar c� ai, Jack. Am avut o viziune teribil�. 470 00:39:19,786 --> 00:39:23,331 - E splendid! - Nu! Era despre Cr�ciunul t�u. 471 00:39:23,498 --> 00:39:27,544 - Erau foc �i fum. - �sta nu e Cr�ciunul meu. 472 00:39:27,711 --> 00:39:31,256 Cr�ciunul meu e plin de r�sete �i bucurie. 473 00:39:31,423 --> 00:39:36,970 �i de asta: costumul meu de Mo� Gheril�. Vreau ca tu s� mi-l faci. 474 00:39:37,137 --> 00:39:40,599 Jack, te rog, ascult�-m�. Va fi un dezastru. 475 00:39:40,765 --> 00:39:43,935 Cum ar putea? Urmeaz� doar modelul. 476 00:39:44,102 --> 00:39:46,146 Asta e ro�ie. Marginile sunt albe. 477 00:39:46,313 --> 00:39:49,608 - E o gre�eal�, Jack. - Acum, nu fi modest�. 478 00:39:49,774 --> 00:39:52,444 Cine altcineva e at�t de de�tept ca s�-mi fac� costumul? 479 00:39:52,611 --> 00:39:54,196 - Urm�torul! - Am... 480 00:39:54,362 --> 00:39:56,448 - Oh. - Cea mai mare �ncredere �n tine. 481 00:39:56,615 --> 00:40:01,119 Dar mi se pare gre�it. Foarte gre�it. 482 00:40:01,286 --> 00:40:03,997 Acesta e un sp�rg�tor de nuci. 483 00:40:04,164 --> 00:40:06,708 Jack! Jack! L-am prins! L-am prins! 484 00:40:06,875 --> 00:40:10,003 Perfect! Deschide�i-l. Repede! 485 00:40:13,340 --> 00:40:15,467 That's not Sandy Claws! 486 00:40:15,634 --> 00:40:17,969 - Nu e? - Cine e? 487 00:40:20,805 --> 00:40:24,100 - Iepura�! - Eek! Ooh. 488 00:40:24,267 --> 00:40:26,853 Nu e Mo� Gheril�! Duce�i-l �napoi! 489 00:40:27,020 --> 00:40:29,814 - �i-am urmat instruc�iunile. - Am intrat pe u��. 490 00:40:29,981 --> 00:40:33,151 Care u��? Sunt mai multe de una. 491 00:40:33,318 --> 00:40:37,322 Mo� Gherila e �n spatele u�ii ce are forma asta. 492 00:40:37,489 --> 00:40:40,575 �i-am spus eu! 493 00:40:40,742 --> 00:40:42,911 - A�i dat-o �n bar�! - Pleca�i.. Ow! Ow! 494 00:40:46,998 --> 00:40:49,501 �mi pare r�u pentru ne�n�elegere, d-le. 495 00:40:49,668 --> 00:40:54,130 Duce�i-l mai �nt�i acas�. �i cereti-va scuze din nou. 496 00:40:54,297 --> 00:40:56,675 �i ave�i grij� de Mo� Gherila c�nd �l aduce�i. 497 00:40:56,842 --> 00:40:58,426 - S� v� purta�i frumos. - Am �n�eles. 498 00:40:58,593 --> 00:41:01,972 De data asta o vom nimeri. 499 00:41:02,138 --> 00:41:05,225 Vei fi o �mbun�t��ire... 500 00:41:05,392 --> 00:41:07,978 fata de acea tr�d�toare de Sally. 501 00:41:08,144 --> 00:41:12,691 St�p�ne, planurile. 502 00:41:16,069 --> 00:41:19,030 Excelent, lgor. 503 00:41:28,999 --> 00:41:30,834 - Ce? - Ce se �nt�mpla? 504 00:41:33,545 --> 00:41:35,380 De data asta 505 00:41:37,340 --> 00:41:39,009 De data asta 506 00:41:39,176 --> 00:41:41,136 Facem Cr�ciunul 507 00:41:42,888 --> 00:41:45,390 Facem Cr�ciunul 508 00:41:45,557 --> 00:41:50,395 Facem Cr�ciunul Facem Cr�ciunul �i e bine 509 00:41:50,562 --> 00:41:55,567 E al nostru acum �i copiii vor fi surprin�i 510 00:41:55,734 --> 00:41:58,445 E al nostru acum 511 00:41:58,612 --> 00:42:03,700 - Facem Cr�ciunul - Facem Cr�ciunul 512 00:42:03,867 --> 00:42:06,578 E timpu s� d�m ceva distractiv 513 00:42:06,745 --> 00:42:10,248 �i vor vorbi despre asta peste ani �i ani 514 00:42:10,415 --> 00:42:15,754 - S� auzim ur�ri de bine - E timpul s� petrecem 515 00:42:15,921 --> 00:42:20,133 Facem Cr�ciunul Facem Cr�ciunul 516 00:42:20,300 --> 00:42:24,304 �erpii �i �oarecii se �nvelesc a�a de bine 517 00:42:24,471 --> 00:42:27,891 Cu picioare de p�ianjen �i fundi�e frumoase 518 00:42:28,058 --> 00:42:30,810 E al nostru acum 519 00:42:30,977 --> 00:42:33,772 Facem Cr�ciunul 520 00:42:33,939 --> 00:42:38,944 Cu tot ce �tim Facem Cr�ciunul 521 00:42:39,110 --> 00:42:41,446 Vine Jack. 522 00:42:41,613 --> 00:42:47,077 Nu cred ce mi se �nt�mpla 523 00:42:48,119 --> 00:42:51,790 Speran�ele, visele 524 00:42:51,957 --> 00:42:55,877 Fanteziile mele 525 00:42:59,756 --> 00:43:04,135 NU vor fi impresiona�i? Sunt un geniu 526 00:43:04,302 --> 00:43:07,681 Vezi cum transform acest �obolan mort 527 00:43:07,848 --> 00:43:11,685 �n cea mai frumoas� pararie 528 00:43:11,852 --> 00:43:16,523 Complimentele mele pentru aceasta p�l�rie 529 00:43:16,690 --> 00:43:20,152 Ia totu�i �n considerare acest liliac �n locul �obolanului 530 00:43:20,318 --> 00:43:23,488 Nu, nu, nu, totul e gre�it Nu e bun� de cadouri 531 00:43:23,655 --> 00:43:26,199 E moart� de prea mult timp �ncearc� ceva mai proasp�t 532 00:43:26,199 --> 00:43:27,492 Mai pl�cut 533 00:43:27,659 --> 00:43:28,827 �ncearc� din nou Nu te da b�tut 534 00:43:28,994 --> 00:43:31,663 Facem Cr�ciunul 535 00:43:31,830 --> 00:43:36,251 Cu tot ce �tim Facem Cr�ciunul 536 00:44:44,861 --> 00:44:48,907 - De data asta, de data asta - E al nostru 537 00:44:49,074 --> 00:44:52,285 Facem Cr�ciunul Facem Cr�ciunul 538 00:44:52,452 --> 00:44:56,957 La, la, la Aproape a venit �i nu mai am r�bdare 539 00:44:57,123 --> 00:45:00,502 Deci s� sune clopotelele �i s� s�rb�torim 540 00:45:00,669 --> 00:45:05,632 Deoarece c�nd r�sare luna plin� pornim �i noi 541 00:45:05,799 --> 00:45:09,135 E Cr�ciunul 542 00:45:20,605 --> 00:45:25,402 Kathleen, Bobby, Susie. Da, Susie a fost cuminte. 543 00:45:25,569 --> 00:45:29,614 Cuminte, cuminte, r�u, cuminte, cuminte, cuminte.. 544 00:45:29,781 --> 00:45:32,159 Aproape c� nu sunt copii rai anul �sta. 545 00:45:33,493 --> 00:45:36,288 Cine ar putea fi? 546 00:45:38,123 --> 00:45:39,624 - Ne da�i ori nu ne da�i! - Huh? 547 00:45:39,791 --> 00:45:42,252 Ya! 548 00:45:44,629 --> 00:45:47,883 Nu ar��i ca tine, Jack, chiar deloc. 549 00:45:48,049 --> 00:45:50,886 Nu e minunat? Nu ar putea fi mai minunat! 550 00:45:51,052 --> 00:45:53,597 Dar e�ti Regele dovlecilor! 551 00:45:53,763 --> 00:45:58,602 Nu mai sunt. �i m� simt mai bine! 552 00:45:58,768 --> 00:46:02,022 Jack, �tiu c� poate crezi c� lipse�te ceva, dar.. 553 00:46:02,189 --> 00:46:04,149 - Ow! - �mi pare r�u. 554 00:46:04,316 --> 00:46:08,737 Ai dreptate. Ceva lipse�te. Dar ce? 555 00:46:08,904 --> 00:46:12,282 Am barb�, hain�, cizmele, cureaua.. 556 00:46:12,449 --> 00:46:17,162 - Jack, Jack, de data asta l-am luat. - Pe bune! 557 00:46:17,329 --> 00:46:20,499 - E foarte mare, Jack! - �i greu! 558 00:46:20,665 --> 00:46:23,126 D�-mi drumul! 559 00:46:23,293 --> 00:46:27,839 Mo� Gherila �n persoan�! E o pl�cere s� v� cunosc! 560 00:46:28,840 --> 00:46:30,967 C.. Ce?, Ai m�ini! 561 00:46:31,134 --> 00:46:34,054 - Nu ai deloc gheare! - Ce.. 562 00:46:35,388 --> 00:46:37,015 Unde sunt? 563 00:46:37,182 --> 00:46:40,435 Surprins, nu-i a�a? �tiam c� vei fi. 564 00:46:40,602 --> 00:46:43,688 Nu trebuie s�-�i faci griji de Cr�ciun anul �sta. 565 00:46:43,855 --> 00:46:45,232 Ce... 566 00:46:45,232 --> 00:46:47,943 Consider� asta o vacan��, Gheril�, o recompens�. 567 00:46:48,109 --> 00:46:51,905 - E r�ndul t�u s� o la�i mai moale. - D-dar trebuie s� fie o gre�eal�! 568 00:46:52,072 --> 00:46:57,244 Ave�i grij� s� stea comfortabil. Sta�i un pic! Asta e! 569 00:46:57,410 --> 00:46:59,663 - Asta-mi lipsea! - D-d-dar.. 570 00:46:59,830 --> 00:47:01,706 - Mersi. - Nu po�i.. 571 00:47:01,873 --> 00:47:04,292 Sta�i un pic. Unde mergem acum? 572 00:47:04,459 --> 00:47:06,962 Ho, ho, ho! Nu. 573 00:47:07,128 --> 00:47:08,922 E mai r�u dec�t credeam. 574 00:47:08,922 --> 00:47:10,715 - Ho, ho, ho. - Mult mai r�u. 575 00:47:10,882 --> 00:47:13,218 - Ho, ho, ho! - �tiu. 576 00:47:13,385 --> 00:47:16,513 Eu, �n vacan��? �n Ajun? 577 00:47:16,680 --> 00:47:18,515 - Unde-l ducem? - Unde? 578 00:47:18,682 --> 00:47:20,559 La Oogie Boogie, Bine�n�eles. 579 00:47:20,725 --> 00:47:23,812 Nu e nici unde mai comfortabil ca acolo. 580 00:47:23,979 --> 00:47:28,233 - �i Jack a zis s� stea confortabil, nu? - Da, a zis. 581 00:47:28,400 --> 00:47:32,863 Nu a�i auzit de pace pe p�m�nt �i bun�tate �ntre oameni? 582 00:47:33,029 --> 00:47:35,073 Nu! 583 00:47:40,829 --> 00:47:44,416 Ah! Asta �l va opri pe Jack. 584 00:47:56,511 --> 00:48:01,183 Ce bucurie la g�ndul c� vom avea ataea �n comun. 585 00:48:01,349 --> 00:48:06,730 Vom avea conversa�ii ce merit� purtate! 586 00:48:11,026 --> 00:48:13,111 Nu face�i asta! 587 00:48:13,278 --> 00:48:15,655 Copiii r�i nu primesc cadouri! 588 00:48:15,822 --> 00:48:18,950 - Cred c� e prea mare! - Ooh! 589 00:48:19,117 --> 00:48:22,537 Nu, nu e. Dac� icape pe horn... 590 00:48:22,704 --> 00:48:25,916 �ncape �i aici. 591 00:48:53,652 --> 00:48:57,656 M�i, mai mai! Ce avem aici? 592 00:48:57,823 --> 00:49:02,327 Mo� Gheril�, huh? Oooh, Sunt speeeeriat! 593 00:49:02,494 --> 00:49:05,163 Deci tu e�ti cel despre care se vorbe�te. 594 00:49:06,665 --> 00:49:08,792 Glume�ti, glume�ti 595 00:49:08,959 --> 00:49:10,961 Nu-mi cred ochilor 596 00:49:11,127 --> 00:49:15,423 Glume�ti, trebuie s� glume�ti, �sta nu poate fi tipul 597 00:49:15,590 --> 00:49:19,594 E b�tr�n, e ur�t, nu �tiu ce e mai r�u 598 00:49:19,761 --> 00:49:24,516 S-ar putea s� mi se rup� o cus�tur�, dac� nu mor mai �nt�i de ras 599 00:49:24,683 --> 00:49:28,520 Dl. Oogie Boogie zice c� se vede pericol la orizont 600 00:49:28,687 --> 00:49:33,024 Fii atent acum, deoarece eu sunt Omul Negru 601 00:49:33,191 --> 00:49:37,404 �i dac� nu tremuri e ceva �n neregul� 602 00:49:37,571 --> 00:49:41,533 C�ci s-ar putea s� fie ultima oar� c�nd auzi c�ntecul meu 603 00:49:41,700 --> 00:49:43,368 - Whoa-oh - Whoa-oh 604 00:49:43,535 --> 00:49:45,495 - Whoa-oh - Whoa-oh 605 00:49:45,662 --> 00:49:47,956 - Whoa-oh - Whoa-oh 606 00:49:48,123 --> 00:49:50,792 - Eu sunt Omul Negru - El e Omul Negru 607 00:49:50,917 --> 00:49:55,088 D�-mi drumul sau vei suferi consecin�ele 608 00:49:55,255 --> 00:49:59,176 Copiii m� a�teapt�, a�a c� revino-�i 609 00:49:59,342 --> 00:50:01,595 Ah, glume�ti, glume�ti 610 00:50:01,761 --> 00:50:03,889 Nu-mi cred urechilor 611 00:50:04,055 --> 00:50:08,059 Cineva s�-l fac� s� tac�, c�ci m� �nec �n lacrimi 612 00:50:08,226 --> 00:50:10,562 E amuzant, r�d 613 00:50:10,729 --> 00:50:12,564 Chiar e�ti ceva 614 00:50:12,731 --> 00:50:17,319 �i cu permisiunea ta, �mi voi face jocul 615 00:50:17,486 --> 00:50:20,238 - Ce vei face? - Ce voi putea. 616 00:50:20,405 --> 00:50:22,491 Whoa 617 00:50:22,657 --> 00:50:26,912 Sunetul zarurilor e muzica pentru mine 618 00:50:27,078 --> 00:50:31,500 C�ci sunt un juc�tor, chiar dac� nu joc cinstit 619 00:50:31,666 --> 00:50:35,587 E mai amuzant, trebuie s� recunosc, c�nd sunt vie�i la mijloc 620 00:50:35,754 --> 00:50:37,881 Nu a mea, bine�n�eles, ci a ta, b�tr�ne 621 00:50:38,048 --> 00:50:40,091 Asta va fi pl�cut 622 00:50:40,258 --> 00:50:44,596 D�-mi drumul sau va trebui s� pl�te�ti pentru acest act hidos 623 00:50:44,763 --> 00:50:48,850 Oh, pe bune, e�ti ceva, m� faci s� ame�esc 624 00:50:49,017 --> 00:50:53,188 Nu �n�elegi pozi�ia �n care te afli 625 00:50:53,355 --> 00:50:57,484 E f�r� speran��, nu po�i sc�pa 626 00:50:57,651 --> 00:50:59,778 C�ci eu sunt Omul Negru 627 00:50:59,945 --> 00:51:04,199 �i nu mergi niciunde 628 00:51:32,143 --> 00:51:34,646 Whoa! E Jack! 629 00:51:41,194 --> 00:51:45,323 S� te g�nde�ti la noi c�nd vei str�bate triumf�tor cerul... 630 00:51:45,490 --> 00:51:48,160 eclips�nd fiecare stea... 631 00:51:48,326 --> 00:51:52,247 silueta ta fiind o pat� pe lun�. 632 00:51:52,414 --> 00:51:54,708 Tu, care e�ti m�ndria noastr�. 633 00:51:54,875 --> 00:51:57,460 Tu, care e�ti gloria noastr�. 634 00:51:57,627 --> 00:52:01,882 Tu, care ai speriat pe milioane �i i-ai b�gat �n morm�nt devreme. 635 00:52:02,048 --> 00:52:04,718 Tu, care ai, uh... 636 00:52:04,843 --> 00:52:08,471 devastat, uhm, sufletele viilor? 637 00:52:08,638 --> 00:52:12,517 Oh, nu! Nu putem decola �n asta. 638 00:52:12,684 --> 00:52:16,104 Renii nu pot vedea nici un centimetru �n fata nasurilor. 639 00:52:16,271 --> 00:52:19,357 Ceata asta e la fel de dens� ca, ca.. 640 00:52:19,524 --> 00:52:22,694 - Creierii lichefia�i. - �i mai dens�! 641 00:52:22,861 --> 00:52:25,697 Uite cum zboar� speran�ele... 642 00:52:25,864 --> 00:52:29,910 planurile mele minu�ioase, visele mele glorioase. 643 00:52:30,076 --> 00:52:33,788 Uite cum zboar� Cr�ciunul. 644 00:52:34,998 --> 00:52:38,335 Nu, Zero. Jos, b�iete. 645 00:52:38,502 --> 00:52:42,047 Oh, ce nas str�lucitor ai! 646 00:52:42,214 --> 00:52:44,466 Ideal pentru a lumina calea! 647 00:52:44,633 --> 00:52:47,302 Treci �n fa�a echipei, Zero! 648 00:52:48,887 --> 00:52:51,139 Am plecat! 649 00:52:54,226 --> 00:52:56,061 Stai, Jack! Nu! 650 00:53:03,735 --> 00:53:08,573 Ho-ho-ho! Ha-ha-ha-ha-ho! 651 00:53:17,791 --> 00:53:19,876 La revedere, Jack. 652 00:53:20,043 --> 00:53:23,046 Dragul meu Jack. 653 00:53:23,213 --> 00:53:26,466 Oh, sper ca premoni�ia s� nu fie adev�rat�. 654 00:53:31,721 --> 00:53:36,977 Simt c� e ceva �n v�nt 655 00:53:37,143 --> 00:53:42,274 ce arata o tragedie iminent� 656 00:53:42,440 --> 00:53:47,696 �i cu toate c� a� vrea s� fiu l�ng� el 657 00:53:47,863 --> 00:53:53,076 Nu pot sc�pa de sentimentul �sta 658 00:53:53,243 --> 00:53:58,456 Ce e mai r�u e chiar dup� curba 659 00:53:58,623 --> 00:54:02,586 �i observ� el 660 00:54:02,752 --> 00:54:06,965 Sentimentele mele pentru el 661 00:54:07,132 --> 00:54:10,135 �i va vedea 662 00:54:10,302 --> 00:54:14,472 C�t �nseamn� pentru mine? 663 00:54:14,639 --> 00:54:19,728 Nu cred c� e s� fie 664 00:54:19,895 --> 00:54:25,275 Ce se va �nt�mpla cu prietenul meu drag? 665 00:54:25,442 --> 00:54:30,614 Ne vor conduce ac�iunile lui? 666 00:54:30,780 --> 00:54:35,994 �i cu toate c� a� vrea s� m� al�tur mul�imii 667 00:54:36,161 --> 00:54:41,249 �n ur�rile entuziasmate 668 00:54:41,416 --> 00:54:46,755 �ncerc, dar nu �ine 669 00:54:46,880 --> 00:54:51,009 �i vom fi vreodat� 670 00:54:51,176 --> 00:54:55,263 �mpreun� 671 00:54:55,430 --> 00:54:58,517 Nu, nu cred 672 00:54:58,683 --> 00:55:02,854 Nu se va �mplini 673 00:55:03,021 --> 00:55:08,401 C�ci nu eu sunt aleasa 674 00:55:27,087 --> 00:55:31,216 Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho! 675 00:55:31,383 --> 00:55:33,468 Hee-hee-hee-hee-hee! 676 00:55:41,309 --> 00:55:43,436 Mo�ul! 677 00:56:02,956 --> 00:56:05,625 Mo�ule? 678 00:56:05,750 --> 00:56:10,255 Cr�ciun fericit! �i care e numele t�u? 679 00:56:10,422 --> 00:56:12,716 - Uh, uh, uh, uh.. - E �n regul�. 680 00:56:12,883 --> 00:56:17,637 Am oricum un cadou special pentru tine. �ine, b�iete. 681 00:56:17,804 --> 00:56:21,266 Ho-ho-ho-ho! Hee-hee-hee-hee-hee! 682 00:56:26,980 --> 00:56:29,357 �i ce �i-a adus Mo�ul, drag�? 683 00:56:31,651 --> 00:56:34,821 Cr�ciun fericit! 684 00:56:36,948 --> 00:56:39,826 Alo. Poli�ia. 685 00:56:39,993 --> 00:56:41,495 Atacat de juc�rii de Cr�ciun? 686 00:56:41,495 --> 00:56:44,498 Ce ciudat. Asta e a doua pl�ngere despre juc�rii pe care o primim. 687 00:56:46,583 --> 00:56:50,545 Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha-ha! 688 00:56:52,047 --> 00:56:56,092 Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha-ha! 689 00:57:20,158 --> 00:57:21,535 Ce? 690 00:57:21,701 --> 00:57:23,537 Oh, stai! 691 00:57:29,167 --> 00:57:31,002 Whoa! Ajutor! Ajutor! 692 00:58:07,539 --> 00:58:11,543 Cu pl�cere, tuturor! 693 00:58:11,710 --> 00:58:13,879 Unde l-a�i v�zut? C�t de repede putem, doamn�. 694 00:58:14,045 --> 00:58:17,048 Poli�ia. �tiu. �tiu. Un schelet. P�stra�i-v� calmul. 695 00:58:17,215 --> 00:58:20,260 Stinge�i luminile. Asigura�i-v� c� u�ile sunt �nchise. Alo. Poli�ia. 696 00:58:20,427 --> 00:58:22,971 Se primesc rapoarte de pe tot globul... 697 00:58:23,138 --> 00:58:26,349 ca un impostor se d� drept Mo� Cr�ciun... 698 00:58:26,516 --> 00:58:29,102 b�t�ndu-�i joc �i amestec�ndu-se �n aceast� s�rb�toare vesela. 699 00:58:30,645 --> 00:58:32,731 Autorit��ile ne asigura ca �n acest moment... 700 00:58:32,898 --> 00:58:37,360 unit��ile militare se mobilizeaz� pentru a opri f�pta�ul �i fapta lui �ngrozitoare. 701 00:58:37,527 --> 00:58:40,238 - Jack! Cineva trebuie s�-l ajute pe Jack. - Oriunde ai fi... 702 00:58:40,405 --> 00:58:44,284 - Unde l-au dus pe Mo� Cracuin? - �ntoarce-te �i salveaz� Cr�ciunul. 703 00:58:54,211 --> 00:58:57,756 Uite, Zero, Lumini de c�utare! 704 00:59:05,430 --> 00:59:07,599 S�rb�toresc! 705 00:59:07,766 --> 00:59:11,770 Ne mul�umesc pentru o treab� bine f�cut�. 706 00:59:11,937 --> 00:59:16,733 Whoa! Aten�ie acolo jos. Aproape ne-a�i lovit! 707 00:59:16,900 --> 00:59:20,612 E �n regul�, Zero. Urc� mai sus. 708 00:59:24,699 --> 00:59:27,619 E�ti un juc�tor, Gheru�a? 709 00:59:27,786 --> 00:59:31,331 S� juc�m. Hmm? 710 00:59:32,958 --> 00:59:37,462 M�i, Mai! Ce avem aici? 711 00:59:47,222 --> 00:59:49,391 Te scot eu de acolo. 712 00:59:49,558 --> 00:59:53,353 Ah. Minunat. 713 00:59:53,520 --> 00:59:56,648 Gadi, gadi, gadi. Uh, gadi, gadi, gadi. 714 00:59:56,815 --> 00:59:58,859 Gadi, gadi, gadi. Tickle, gadi, gadi. 715 01:00:00,986 --> 01:00:06,491 Ce? �ncerci s� m� faci s� par prost! 716 01:00:13,999 --> 01:00:15,458 Oh! 717 01:00:17,419 --> 01:00:19,337 Cine e urm�torul pe lista? 718 01:00:19,504 --> 01:00:23,842 Ah, micu�ii Harry �i Jordan. Nu-i a�a c� vor fi surprin�i? 719 01:00:35,854 --> 01:00:39,691 �ncearc� s� ne loveasc�. Zero! 720 01:00:50,118 --> 01:00:52,454 Cr�ciun fericit tuturor... 721 01:00:52,621 --> 01:00:58,293 �i noapte bun�! 722 01:01:16,478 --> 01:01:20,899 �tiam c� aceast� chestie cu Cr�ciunul va fi o idee proast�. 723 01:01:21,066 --> 01:01:24,402 Am sim�it-o �n m�runtaie. 724 01:01:24,569 --> 01:01:27,280 Ve�ti oribile, oameni buni. 725 01:01:27,447 --> 01:01:31,910 Cea mai mare tragedie a tuturor timpurilor. 726 01:01:32,077 --> 01:01:37,332 Jack a fost f�cut buc��ele! 727 01:01:37,499 --> 01:01:41,294 Ve�ti oribile, oribile! 728 01:01:43,421 --> 01:01:46,842 Aten�ie. Aten�ie, cet��eni. 729 01:01:47,008 --> 01:01:51,638 Ve�ti oribile. �nc� nu a ap�rut Mo� Cr�ciun. 730 01:01:51,805 --> 01:01:55,058 Cu toate c� impostorul a fost dobor�t... 731 01:01:55,225 --> 01:02:00,480 se pare c� Cr�ciunul va fi anulat anul acesta. 732 01:02:00,647 --> 01:02:04,693 Repet, impostorul a fost dobor�t... 733 01:02:04,860 --> 01:02:08,947 dar nu e nici o urm� de-a lui Mo� Cr�ciun. 734 01:02:20,959 --> 01:02:23,962 Ce am f�cut? 735 01:02:24,129 --> 01:02:27,549 Ce am f�cut? 736 01:02:27,716 --> 01:02:30,886 Cum am putut 737 01:02:31,052 --> 01:02:34,306 Fi a�a de orb? 738 01:02:34,472 --> 01:02:37,601 Totul e pierdut 739 01:02:37,767 --> 01:02:41,104 Unde am fost? 740 01:02:41,271 --> 01:02:44,399 Am stricat tot 741 01:02:44,566 --> 01:02:47,944 Am stricat tot 742 01:02:48,111 --> 01:02:51,198 Totul 743 01:02:51,364 --> 01:02:54,659 A mers prost 744 01:02:54,826 --> 01:02:57,996 Ce am f�cut? 745 01:02:58,163 --> 01:03:01,458 Ce am f�cut? 746 01:03:01,625 --> 01:03:06,004 S� g�sesc o pe�ter� s� m� ascund 747 01:03:06,171 --> 01:03:09,049 �ntr-un milion de ani 748 01:03:09,216 --> 01:03:13,970 Vor g�si doar praf 749 01:03:14,137 --> 01:03:18,433 �i o plac� pe care scrie 750 01:03:18,600 --> 01:03:23,730 Aici zace s�rmanul Jack 751 01:03:25,190 --> 01:03:30,111 Dar nu am vrut niciodat� aceast� nebunie 752 01:03:30,278 --> 01:03:31,696 Niciodat� 753 01:03:31,863 --> 01:03:35,867 �i nimeni nu a �n�eles 754 01:03:36,034 --> 01:03:37,953 Cum ar fi putut? 755 01:03:38,119 --> 01:03:42,457 Tot ce am vrut a fost s� le aduc ceva frumos 756 01:03:42,624 --> 01:03:46,670 De ce nu iese nimic niciodat� a�a cum ar trebui? 757 01:03:46,837 --> 01:03:49,506 P�i, la naiba 758 01:03:49,631 --> 01:03:51,758 Am f�cut ce am putut 759 01:03:51,925 --> 01:03:56,888 �i, pentru D-zeu, am gustat ceva pl�cut 760 01:03:57,055 --> 01:04:01,393 �i, pentru o clip�, am atins chiar �i cerul 761 01:04:01,560 --> 01:04:05,856 �i m�car le-am l�sat ceva de povestit, a�a am f�cut 762 01:04:06,022 --> 01:04:10,193 �i pentru prima oar� de nu mai �tiu c�nd 763 01:04:10,360 --> 01:04:14,447 IM-am sim�it iar ca mine �nsumi 764 01:04:14,614 --> 01:04:16,700 �i eu, Jack 765 01:04:16,867 --> 01:04:19,411 Regele Dovlecilor 766 01:04:19,578 --> 01:04:24,249 A�a e eu sunt regele dovlecilor Ha-ha-ha-ha 767 01:04:24,416 --> 01:04:28,044 �i nu mai am r�bdare p�n� la urm�torul Halloween 768 01:04:28,211 --> 01:04:32,340 Deoarece am at�tea idei noi ce �i vor face s� �ipe 769 01:04:32,507 --> 01:04:37,596 �i, pe cuv�ntul meu, �mi voi da toat� silin�a 770 01:04:37,762 --> 01:04:41,558 Uh-oh. Sper c� mai e timp... 771 01:04:41,725 --> 01:04:45,103 s� �ndrept lucrurile. 772 01:04:45,270 --> 01:04:48,356 Mo� Gheril�! Hmm. 773 01:04:48,523 --> 01:04:50,734 A�teapt� p�n� va auzi Jack de toate astea! 774 01:04:50,901 --> 01:04:53,945 C�nd va termina cu tine vei fi norocos dac�.. 775 01:04:54,112 --> 01:04:56,281 Regele Halloweenului... 776 01:04:56,448 --> 01:05:00,327 a fost aruncat �n aer. 777 01:05:00,494 --> 01:05:05,624 Scheletul Jack e un morman de praf. 778 01:05:05,790 --> 01:05:08,668 Hai, Zero. Cr�ciunul nu s-a terminat �nc�. 779 01:05:16,676 --> 01:05:21,014 Ce ziceai, p�pu�a de c�rpe? 780 01:05:26,686 --> 01:05:30,148 Ajutor! Ajutor! Ajutor! 781 01:05:30,315 --> 01:05:32,192 Shh. 782 01:05:34,528 --> 01:05:37,405 Se pare c� e timpul omului s� fie negru acum. 783 01:05:37,572 --> 01:05:40,325 - Ajutor! - Una, dou�, trei... 784 01:05:40,492 --> 01:05:43,537 patru, cinci, �ase, �apte. 785 01:05:43,703 --> 01:05:45,914 Ajutor! 786 01:05:47,332 --> 01:05:51,086 Cenu�a din cenu��, praf din praf. 787 01:05:51,253 --> 01:05:55,841 Oh, m� simt sl�bit de pofta! 788 01:05:56,007 --> 01:05:59,094 �nc� o aruncare a zarurilor ar trebui s� ajung�. 789 01:06:02,347 --> 01:06:05,016 Ce? Ochi de �arpe? 790 01:06:06,810 --> 01:06:09,187 Unsprezece! 791 01:06:09,354 --> 01:06:13,066 Se pare c� am c�tigat premiul cel mare! 792 01:06:13,233 --> 01:06:18,363 Pa-pa, p�pu�o �i gheru�a. 793 01:06:21,324 --> 01:06:22,909 Ce dra.. 794 01:06:25,036 --> 01:06:27,956 - Salut, Negrule. - J-J-J-Jack! 795 01:06:28,123 --> 01:06:33,378 Dar au spus c� ai murit. Trebuie c� e�ti un dublu mort! 796 01:06:33,545 --> 01:06:35,130 Oh! 797 01:06:41,511 --> 01:06:44,890 Hai, omule de oase! 798 01:06:52,772 --> 01:06:55,442 Ooh-hoo-hoo-hoo! Ha! 799 01:07:00,155 --> 01:07:02,574 Foc! 800 01:07:05,035 --> 01:07:07,579 Hmm. Ooh-ooh-ooh! 801 01:07:14,252 --> 01:07:16,338 Jack, ai grij�! 802 01:07:21,134 --> 01:07:23,261 Pe cur�nd, Jack. 803 01:07:25,472 --> 01:07:30,143 Cum �ndr�zne�ti s�-mi tratezi prietenii a�a ru�inos! 804 01:07:35,190 --> 01:07:39,110 Acum uite ce ai f�cut! 805 01:07:39,277 --> 01:07:42,906 Plo�ni�ele mele! Plo�ni�ele mele! 806 01:07:43,073 --> 01:07:47,285 Plo�ni�ele mele! Plo�ni�ele mele! 807 01:07:47,452 --> 01:07:50,997 Plo�ni�ele mele! Plo�ni�ele mele! 808 01:07:51,164 --> 01:07:54,167 Plo�ni�ele mele! Plo�ni�ele mele! 809 01:07:55,794 --> 01:07:57,671 Ierta�i-m�, D-le Gheril�. 810 01:07:57,838 --> 01:07:59,965 Cred c� am f�cut harcea-parcea s�rb�toarea voastr�. 811 01:08:00,131 --> 01:08:03,260 Ai avut un drum cam zg�l��it cu sania, Jack? 812 01:08:03,426 --> 01:08:08,515 Data viitoare c�nd mai ai chef s� furi s�rb�torile altora, eu a� asculta-o pe ea. 813 01:08:08,682 --> 01:08:12,310 E singura �ntreag� la minte din azilul �sta de nebuni. 814 01:08:12,477 --> 01:08:16,064 - Schele�i! Oameni negrii! Ooh. - Sper c� mai e timp. 815 01:08:16,231 --> 01:08:19,526 Pentru a repara Cr�ciunul? Bine�n�eles c� mai e! 816 01:08:19,693 --> 01:08:22,529 Eu sunt Mo� Cr�ciun. 817 01:08:27,075 --> 01:08:30,579 Va repara lucrurile, Jack. �tie ce s� fac�. 818 01:08:30,745 --> 01:08:32,831 Cum ai ajuns aici, Sally? 819 01:08:32,998 --> 01:08:37,377 Oh, E-eu �ncercam s�.. P�i, doream s�, s�.. 820 01:08:37,544 --> 01:08:40,088 - S� m� aju�i. - Nu te puteam l�sa s�.. 821 01:08:40,255 --> 01:08:44,176 Sally, Nu-mi vine s� cred c� nu am realizat niciodat� c� tu.. 822 01:08:44,342 --> 01:08:45,385 Jack! Jack! 823 01:08:45,385 --> 01:08:47,512 - Uite-l! - Tr�ie�te! 824 01:08:47,679 --> 01:08:51,016 - Exact cum am zis! - �ine-te bine, b�iete! 825 01:08:52,392 --> 01:08:54,186 Whoa! 826 01:08:54,352 --> 01:08:59,232 Ve�ti bune, oameni buni. Mo� Cr�ciun unicul �i singurul, a fost z�rit. 827 01:08:59,399 --> 01:09:02,652 B�tr�nul Cr�ciun pare s� c�l�toreasc� la viteze supersonice. 828 01:09:02,819 --> 01:09:06,990 �ndreapt� lucrurile, aduc�nd fericire �i bucurie tuturor. 829 01:09:07,157 --> 01:09:09,868 Da, oameni buni, Kris Kringle a l-a scos din sac... 830 01:09:10,035 --> 01:09:14,748 �i a adus Cr�ciunul tuturor copiilor �nc�nta�i. 831 01:09:16,917 --> 01:09:19,085 La, la, la, la La-la-la-la 832 01:09:19,252 --> 01:09:21,254 La, la, la, la La-la-la-la 833 01:09:21,421 --> 01:09:23,215 - Jack! - Jack s-a �ntors! 834 01:09:23,381 --> 01:09:24,966 - Jack? - Jack e bine 835 01:09:25,008 --> 01:09:26,593 - E bine! - E Jack! 836 01:09:26,760 --> 01:09:29,554 Jack e bine �i s-a �ntors 837 01:09:29,721 --> 01:09:32,098 Oh, da E bine 838 01:09:32,265 --> 01:09:36,603 S� urlam, s� �ip�m S� facem g�l�gie, whee 839 01:09:36,770 --> 01:09:39,356 Jack s-a �ntors, Toat� lumea �ipa 840 01:09:39,523 --> 01:09:43,068 �n ora�ul Halloween 841 01:09:43,235 --> 01:09:46,738 - E bine s� fii acas�! - Ho-ho-ho-ho! 842 01:09:48,490 --> 01:09:51,159 Halloween fericit! 843 01:09:51,326 --> 01:09:55,288 Cr�ciun fericit! 844 01:09:55,455 --> 01:09:56,331 Ce e asta? 845 01:09:56,331 --> 01:09:58,124 - Ce e asta - Nu am habar 846 01:09:58,291 --> 01:10:00,418 - Ce e asta - P�i, e ceva nou 847 01:10:00,585 --> 01:10:02,546 Ce e asta Trebuie s� fie o chestie de Cr�ciun 848 01:10:02,712 --> 01:10:05,423 - Ce e asta - E tare ciudat 849 01:10:12,889 --> 01:10:16,226 Acesta e Halloween Halloween, Halloween, Halloween 850 01:10:16,393 --> 01:10:18,103 Ce e asta Ce e asta 851 01:10:23,525 --> 01:10:26,611 Aten�ie, diamantul meu. 852 01:10:52,512 --> 01:10:58,185 Dragul meu prieten dac� nu te superi 853 01:10:58,351 --> 01:11:04,232 A� vrea s� mi te al�turi 854 01:11:04,733 --> 01:11:10,614 S� ne uitam la stele 855 01:11:11,114 --> 01:11:15,327 �i s� st�m �mpreun� 856 01:11:15,494 --> 01:11:19,581 Acum �i pentru totdeauna 857 01:11:19,748 --> 01:11:23,001 Deoarece se vede 858 01:11:23,168 --> 01:11:27,172 �i toat� lumea o �tie 859 01:11:27,339 --> 01:11:33,220 Am fost f�cu�i unul pentru cel�lalt. 860 1:11:34,000 --> 1:11:39,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro 65732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.