All language subtitles for The.Magicians.US.S02E13.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,251 --> 00:00:02,293 Hello, glorious audience. 2 00:00:02,293 --> 00:00:04,787 It is I, Ember, god of Fillory. 3 00:00:04,822 --> 00:00:07,222 Feel free to bow and grovel. I'll wait. 4 00:00:07,258 --> 00:00:09,325 Oh, but I've got so much to tell you. 5 00:00:09,360 --> 00:00:12,528 I, with minor help from my brother Umber... R.I.P.... 6 00:00:12,563 --> 00:00:15,964 created a world intricate as filigree, 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,334 and that is what I called it, 8 00:00:18,369 --> 00:00:21,437 except I was a bit drunk, so... Fillory. 9 00:00:21,472 --> 00:00:23,272 Chock stuffed with magic, 10 00:00:23,307 --> 00:00:24,406 chatty animals, 11 00:00:24,442 --> 00:00:25,441 sexy creatures. 12 00:00:25,476 --> 00:00:27,543 Really, what a planet. 13 00:00:27,578 --> 00:00:30,779 I calibrated everything for maximum entertainment. 14 00:00:30,815 --> 00:00:34,016 I decreed it be ruled by children of Earth, 15 00:00:34,051 --> 00:00:36,719 a glum little planet known for its plucky magicians. 16 00:00:36,754 --> 00:00:38,687 These brave souls would come, 17 00:00:38,723 --> 00:00:40,589 and when they got boring, off they went. 18 00:00:40,624 --> 00:00:42,858 Case in point, Martin Chatwin. 19 00:00:42,893 --> 00:00:45,494 Brave, clever boy, born hero, 20 00:00:45,529 --> 00:00:48,364 yet honestly, very uncomfortable to watch 21 00:00:48,399 --> 00:00:49,698 once he'd been molested. 22 00:00:49,734 --> 00:00:51,700 So, I made the difficult decision 23 00:00:51,736 --> 00:00:53,035 to kick him out and replace him 24 00:00:53,070 --> 00:00:55,404 with someone more punchy and fun, 25 00:00:55,439 --> 00:00:58,741 but Martin was more tenacious than I gave him credit for. 26 00:00:58,776 --> 00:01:00,876 He drank from the Wellspring to get strong, 27 00:01:00,911 --> 00:01:02,978 screwing Fillory in the process, 28 00:01:03,013 --> 00:01:05,280 and set booby traps for my brother and me, 29 00:01:05,316 --> 00:01:06,815 and before you know it, Umber's dead 30 00:01:06,851 --> 00:01:10,352 and I'm hiding in stupid Loria. 31 00:01:10,388 --> 00:01:12,988 I'm so fu... ing bored, children of Earth. 32 00:01:13,023 --> 00:01:14,656 Cut to... Martin's mutated 33 00:01:14,692 --> 00:01:16,825 into a terrible beast in a dapper suit. 34 00:01:16,861 --> 00:01:19,661 Enter Quentin Coldwater and his friends... 35 00:01:19,697 --> 00:01:21,397 the Addict, the Victim, 36 00:01:21,432 --> 00:01:23,298 the Bitch, the Scowl, 37 00:01:23,334 --> 00:01:24,666 and the Martyr. 38 00:01:24,702 --> 00:01:26,034 I bestowed my blessing, 39 00:01:26,070 --> 00:01:28,303 and they set out to kill The Beast. 40 00:01:28,339 --> 00:01:29,571 Of course, they failed. 41 00:01:29,607 --> 00:01:31,707 Twist! They had to start from scratch 42 00:01:31,742 --> 00:01:33,609 with The Beast. Thrilling. 43 00:01:33,644 --> 00:01:37,079 The danger of sublimated trauma is a major theme in our story, 44 00:01:37,114 --> 00:01:39,548 evidenced by Julia and Martin teaming up 45 00:01:39,583 --> 00:01:41,917 to kill the Earth god who violated her. 46 00:01:41,952 --> 00:01:45,554 All very ambiguous and poignant... I know! 47 00:01:45,589 --> 00:01:47,990 Julia's partnership also threw a massive wrench 48 00:01:48,025 --> 00:01:50,559 into Quentin's works. Gut-wrenching! 49 00:01:50,594 --> 00:01:52,995 I was forced to intervene. Cameo! 50 00:01:53,030 --> 00:01:55,898 I have the befouled the Wellspring. 51 00:01:55,933 --> 00:01:58,767 Wasn't it tragic when Alice died? 52 00:01:58,803 --> 00:02:00,803 Wasn't it scary when she became a niffin? 53 00:02:00,838 --> 00:02:02,704 The personal nature of her story 54 00:02:02,740 --> 00:02:05,541 subverted Quentin's hero's journey nicely. 55 00:02:05,576 --> 00:02:07,676 Character is destiny and, ultimately, 56 00:02:07,711 --> 00:02:10,579 Quentin is a Magician of intellect who nevertheless, 57 00:02:10,614 --> 00:02:13,315 and to his detriment, acts from his heart. 58 00:02:13,350 --> 00:02:14,750 But I did other things too! 59 00:02:14,785 --> 00:02:16,852 Like lead Quentin to that Candy Witch. 60 00:02:16,887 --> 00:02:18,487 Don't worry, that'll pay off. 61 00:02:18,522 --> 00:02:20,722 I hid the Wellspring ball in plain sight, 62 00:02:20,758 --> 00:02:22,724 made the Rainbow Bridge bloom, 63 00:02:22,760 --> 00:02:24,560 stole from the River Watcher 64 00:02:24,595 --> 00:02:26,562 so he'd be good and angry when Penny stiffed him. 65 00:02:26,597 --> 00:02:28,397 Oh, I know, good one. 66 00:02:28,432 --> 00:02:29,998 It was I who caused the High King's bride 67 00:02:30,034 --> 00:02:33,068 to ovulate on the right day, leading to... 68 00:02:33,103 --> 00:02:34,102 Preg-nant! 69 00:02:34,138 --> 00:02:36,038 Ultimately leading to... 70 00:02:36,073 --> 00:02:38,073 [falsetto] The fairies can bring back the Wellspring? 71 00:02:38,108 --> 00:02:39,708 - They can. - [falsetto] And in return? 72 00:02:39,743 --> 00:02:41,109 A royal child of Whitespire. 73 00:02:41,145 --> 00:02:42,347 Take her to the dungeon. 74 00:02:42,347 --> 00:02:44,613 He will transport you to the fairy realm. 75 00:02:44,648 --> 00:02:46,548 I repeatedly broke the filtration system 76 00:02:46,584 --> 00:02:49,151 so the Wellspring would be unpredictable and fun. 77 00:02:49,186 --> 00:02:52,521 All those pesky "brownouts"? Moi! 78 00:02:52,556 --> 00:02:54,756 To be sure, the Order is on to me. 79 00:02:54,792 --> 00:02:56,992 They're in a panic about the Great Blank Spot, 80 00:02:57,027 --> 00:02:59,628 surmising a fatal hit to the Wellspring. 81 00:02:59,663 --> 00:03:02,431 True, I am nearly finished with Fillory. 82 00:03:02,466 --> 00:03:03,866 Every chapter must end, 83 00:03:03,901 --> 00:03:06,535 and on the eve of my benevolent destruction 84 00:03:06,570 --> 00:03:07,936 I'm getting it all out of my system. 85 00:03:07,972 --> 00:03:10,005 Like causing sudden climate change 86 00:03:10,040 --> 00:03:12,774 that kills entire tedious species of wildlife, 87 00:03:12,810 --> 00:03:14,710 turning people into delicious rats. 88 00:03:14,745 --> 00:03:16,712 All the babies this week woke up with no mouths. 89 00:03:16,747 --> 00:03:18,447 - Oh, horrifying! - [screams] 90 00:03:18,482 --> 00:03:19,948 I bet you're wondering what happens next, 91 00:03:19,984 --> 00:03:22,084 and that is how I know I've done my job well. 92 00:03:22,119 --> 00:03:24,853 Sit back, have a nice pipe of marijuana, 93 00:03:24,889 --> 00:03:26,555 and enjoy my grand opus. 94 00:03:26,590 --> 00:03:29,725 I call it Fillory's Last Gasp. 95 00:03:46,110 --> 00:03:48,176 [wind howling] 96 00:04:09,600 --> 00:04:12,734 I just miss the fire, okay? 97 00:04:15,673 --> 00:04:17,039 Drink this. 98 00:04:20,572 --> 00:04:21,503 What is it? 99 00:04:21,503 --> 00:04:24,146 Renders you unable to harm your own body. 100 00:04:29,186 --> 00:04:31,653 [whispers] This is all pointless, Q. 101 00:04:33,257 --> 00:04:34,923 You can't medicate me away. 102 00:04:34,959 --> 00:04:37,492 Just fu... drink it. 103 00:04:43,968 --> 00:04:46,201 All of it. 104 00:04:51,809 --> 00:04:53,542 [burps] Ugh. 105 00:04:59,183 --> 00:05:00,749 Why did you bring me back? 106 00:05:03,220 --> 00:05:06,154 Why do you keep asking me that? 107 00:05:06,190 --> 00:05:08,090 I... [scoffs] 108 00:05:08,125 --> 00:05:10,993 I watched you almost die trying to bring your brother back. 109 00:05:11,028 --> 00:05:13,095 You loved him. I love you. 110 00:05:13,130 --> 00:05:16,531 [scoffs] 111 00:05:19,236 --> 00:05:21,203 I'd like to be alone now. 112 00:05:23,073 --> 00:05:25,974 [somber music] 113 00:05:26,010 --> 00:05:30,646 ♪ ♪ 114 00:05:30,681 --> 00:05:33,849 [coughing] 115 00:05:37,821 --> 00:05:39,254 I take that to mean I'm improving. 116 00:05:39,289 --> 00:05:40,622 Well, your skin's healing. 117 00:05:40,658 --> 00:05:42,658 Obviously, your lungs are, 118 00:05:42,693 --> 00:05:45,727 to use a technical term, fu... ed, 119 00:05:45,763 --> 00:05:47,029 but more importantly... 120 00:05:47,064 --> 00:05:48,964 Just say it. 121 00:05:48,999 --> 00:05:50,198 You have lesions on your spine, 122 00:05:50,234 --> 00:05:52,634 and they're growing aggressively. 123 00:05:52,670 --> 00:05:53,635 Cancer. 124 00:05:53,671 --> 00:05:55,303 Call it cancer plus. 125 00:05:55,339 --> 00:05:59,608 Whatever you were exposed to has spell residue all over it. 126 00:05:59,643 --> 00:06:00,942 So a magician did this? 127 00:06:00,978 --> 00:06:05,947 Well, if so, it may be a code we can crack. 128 00:06:05,983 --> 00:06:07,149 How long? 129 00:06:07,184 --> 00:06:10,018 Well, it's hard to say, but I have my entire department working on it... 130 00:06:10,054 --> 00:06:12,587 I mean how long till I die if you don't crack it? 131 00:06:13,614 --> 00:06:14,690 Two or three weeks. 132 00:06:14,725 --> 00:06:17,292 But I promise you, we are doing everything we can to... 133 00:06:17,327 --> 00:06:18,860 - Yeah. [grunts] - Okay... 134 00:06:18,896 --> 00:06:20,729 I'm not waiting to die in a hospital bed. 135 00:06:20,764 --> 00:06:22,731 - Okay, I don't think... - I'm not! 136 00:06:24,134 --> 00:06:25,600 [groans] 137 00:06:25,636 --> 00:06:27,102 - Can we talk please? - Yes. 138 00:06:27,137 --> 00:06:29,171 [scoffs] 139 00:06:29,206 --> 00:06:31,206 [grunts] 140 00:06:38,315 --> 00:06:40,282 Hey, there, hot stuff. 141 00:06:42,953 --> 00:06:45,821 No offense... you might look as bad as I do. 142 00:06:45,856 --> 00:06:48,757 I doubt that. 143 00:06:48,792 --> 00:06:51,326 You're dying. 144 00:06:51,361 --> 00:06:54,629 All I am is a little strung out. 145 00:06:54,665 --> 00:06:56,064 Kady... 146 00:06:56,100 --> 00:06:57,833 What? It's not about me. 147 00:06:57,868 --> 00:06:59,234 What happened? 148 00:06:59,269 --> 00:07:01,203 Tell me. 149 00:07:03,640 --> 00:07:05,207 Reynard's gone. 150 00:07:07,111 --> 00:07:09,811 I should be happy, but... 151 00:07:09,847 --> 00:07:13,215 it wasn't how I wanted it. 152 00:07:13,250 --> 00:07:16,118 It's not enough. 153 00:07:16,153 --> 00:07:18,720 God, I feel like bashing my head into a wall. 154 00:07:18,756 --> 00:07:20,756 [sniffs, groans] 155 00:07:23,360 --> 00:07:27,162 Why can't anything just be fixed? 156 00:07:27,197 --> 00:07:29,164 Life, I guess. 157 00:07:29,199 --> 00:07:32,167 [soft music] 158 00:07:32,202 --> 00:07:34,069 ♪ ♪ 159 00:07:34,104 --> 00:07:35,637 [sniffs] 160 00:07:39,676 --> 00:07:41,520 I don't want you to die. 161 00:07:43,347 --> 00:07:44,746 Of course not. 162 00:07:44,782 --> 00:07:46,214 I'm the best lay of your life. 163 00:07:46,250 --> 00:07:48,016 [laughs] Shut up. 164 00:07:50,754 --> 00:07:51,720 What are we gonna do? 165 00:07:51,755 --> 00:07:53,855 Wrap our minds around it. 166 00:07:53,891 --> 00:07:57,092 Kady, let's not waste time being mad, okay? 167 00:07:57,127 --> 00:07:58,727 I'm just gonna find Quentin and Eliot, 168 00:07:58,762 --> 00:08:01,897 just gonna make a couple pit stops first. 169 00:08:01,932 --> 00:08:05,667 [distant horns honk] [sirens wail] 170 00:08:08,205 --> 00:08:09,671 [sniffs] 171 00:08:11,975 --> 00:08:15,043 [door opens and closes] 172 00:08:21,819 --> 00:08:25,750 That's, um... a nice sconce. 173 00:08:25,785 --> 00:08:27,222 - Did you, um... - Spit it out. 174 00:08:28,992 --> 00:08:31,293 You want something. 175 00:08:31,328 --> 00:08:32,761 Yeah. 176 00:08:32,796 --> 00:08:34,429 First... 177 00:08:34,464 --> 00:08:37,299 [exhales] 178 00:08:38,004 --> 00:08:39,267 Are you okay? 179 00:08:40,871 --> 00:08:43,338 I'm whole again. 180 00:08:43,373 --> 00:08:45,240 W... 181 00:08:45,275 --> 00:08:46,741 Which is a... a good thing. 182 00:08:46,777 --> 00:08:49,077 If by good you mean crying jags 183 00:08:49,112 --> 00:08:51,446 and mountains of guilt and panic attacks, 184 00:08:51,481 --> 00:08:53,715 then, yeah, I'm doing fu... great. 185 00:08:53,750 --> 00:08:55,817 And since I better be getting back to one of them soon, 186 00:08:55,853 --> 00:08:57,886 whether I like it or not, how can I help you? 187 00:08:57,921 --> 00:09:01,256 Q says you have an amulet that would make me invisible to a god. 188 00:09:14,204 --> 00:09:15,904 [groans] 189 00:09:17,341 --> 00:09:18,306 [overlapping sounds] 190 00:09:18,342 --> 00:09:19,808 [sighs] 191 00:09:19,843 --> 00:09:21,843 [sobs] 192 00:09:24,815 --> 00:09:29,417 Um, I don't pretend to understand what you've been through, 193 00:09:29,996 --> 00:09:31,219 but I can tell you 194 00:09:31,255 --> 00:09:34,723 the way you're relating to that couch is not unknown to me. 195 00:09:34,758 --> 00:09:36,992 Then you know I want to be alone. 196 00:09:37,027 --> 00:09:43,798 And, um, also that you probably shouldn't be right now. 197 00:09:43,834 --> 00:09:44,933 Why do you care? 198 00:09:44,968 --> 00:09:47,369 I... just do. 199 00:09:49,907 --> 00:09:51,806 Come with me... 200 00:09:51,842 --> 00:09:55,110 and help me try to convince Ember to let us keep Fillory. 201 00:09:55,145 --> 00:09:57,379 - Why? - Because I have never met 202 00:09:57,414 --> 00:10:00,115 anyone less willing to take no for an answer. 203 00:10:00,150 --> 00:10:01,750 But I betrayed you, remember? 204 00:10:01,785 --> 00:10:05,120 [inhales deeply] 205 00:10:05,155 --> 00:10:08,456 That was a long time ago. 206 00:10:08,492 --> 00:10:13,194 [clears throat] I need help, and you do too. 207 00:10:13,230 --> 00:10:15,497 Let's kill a few birds. 208 00:10:15,532 --> 00:10:17,198 What do you say? Wanna put some pants on 209 00:10:17,234 --> 00:10:19,134 and help me save all of magic? 210 00:10:21,271 --> 00:10:24,272 [ethereal music] 211 00:10:24,308 --> 00:10:29,113 ♪ ♪ 212 00:10:29,114 --> 00:10:31,114 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 213 00:10:43,126 --> 00:10:45,560 I'll go talk to Eliot and Quentin. 214 00:10:48,640 --> 00:10:50,540 - Uh, Kady... - Just tell Penny 215 00:10:50,575 --> 00:10:53,510 that I went to find a quiet place and do some dope. 216 00:10:53,545 --> 00:10:56,546 I'm ready to leave when he is. 217 00:11:02,479 --> 00:11:05,288 Look... here's the deal. 218 00:11:06,051 --> 00:11:08,525 I just read your book in the library, both volumes. 219 00:11:08,560 --> 00:11:11,361 My book? Why? 220 00:11:11,396 --> 00:11:13,897 Because it ends the way they all do in a couple days, 221 00:11:13,932 --> 00:11:16,399 with 20 blank pages. 222 00:11:16,435 --> 00:11:17,901 Something's about to happen, something magical 223 00:11:17,936 --> 00:11:19,369 and really fu... bad, and I think it's... 224 00:11:19,404 --> 00:11:23,206 It's Ember. He's been doing all sorts of fu... up shit in Fillory, 225 00:11:23,241 --> 00:11:25,342 bucket list shit. 226 00:11:25,377 --> 00:11:26,343 What's in my book? 227 00:11:26,378 --> 00:11:27,911 You do your recon, 228 00:11:27,946 --> 00:11:30,180 find out Prince Ess of Loria has taken Whitespire. 229 00:11:30,215 --> 00:11:31,414 Shit. 230 00:11:31,450 --> 00:11:34,284 Then kidnap Idri, who I guess is a rat, 231 00:11:34,319 --> 00:11:37,487 turn him back, then camp here trying to find the perfect spell 232 00:11:37,522 --> 00:11:39,556 to force Ember to keep his mitts off of Fillory. 233 00:11:39,591 --> 00:11:40,523 But if my book ends, then... 234 00:11:40,559 --> 00:11:42,025 Then... exactly. 235 00:11:42,060 --> 00:11:43,460 We know that doesn't work, 236 00:11:43,495 --> 00:11:47,230 so you need to do anything else... anything. 237 00:11:47,265 --> 00:11:49,299 Pick a plan and commit. 238 00:11:49,334 --> 00:11:52,035 If it's written, isn't it written? 239 00:11:52,070 --> 00:11:54,437 Yes, but I think you can change it. 240 00:11:54,473 --> 00:11:56,373 Okay, so we can save Fillory 241 00:11:56,408 --> 00:11:59,409 if we subscribe to a "free will" view of the universe, 242 00:11:59,444 --> 00:12:00,577 which is fair. 243 00:12:00,612 --> 00:12:02,011 So what am I supposed to do? 244 00:12:02,047 --> 00:12:04,214 Go. Get Idri. 245 00:12:04,249 --> 00:12:06,116 Hurry. 246 00:12:06,151 --> 00:12:08,385 I just got one thing I gotta button up. 247 00:12:08,420 --> 00:12:10,420 [door opens] 248 00:12:10,455 --> 00:12:12,088 Hey. 249 00:12:12,124 --> 00:12:14,023 I calculated a portal to Tahiti. 250 00:12:14,059 --> 00:12:15,959 Hold up. 251 00:12:15,994 --> 00:12:17,494 No. 252 00:12:17,529 --> 00:12:19,496 You warned them. 253 00:12:19,531 --> 00:12:21,398 You've done enough. You get to be done. 254 00:12:21,433 --> 00:12:22,632 I'm sorry. Believe me, I'd rather... 255 00:12:22,667 --> 00:12:24,667 No, none of it matters, Penny. 256 00:12:24,703 --> 00:12:25,635 [whoosh] 257 00:12:25,670 --> 00:12:27,937 Oh, come on! 258 00:12:27,973 --> 00:12:30,173 Penny, you're needed at once. 259 00:12:30,208 --> 00:12:32,108 - I'm busy. - Bit of an emergency. 260 00:12:32,144 --> 00:12:33,443 We need our full staff. 261 00:12:33,478 --> 00:12:34,711 Are you crazy? 262 00:12:34,746 --> 00:12:36,246 He's dying. 263 00:12:36,281 --> 00:12:38,381 Yes, because he went into a restricted area, 264 00:12:38,417 --> 00:12:41,217 which lethally poisoned him and puts him on strict probation, 265 00:12:41,253 --> 00:12:43,720 but most assuredly does not mean he's excused from work. 266 00:12:43,755 --> 00:12:45,488 We'll take every step to keep him comfortable. 267 00:12:45,524 --> 00:12:47,090 What the hell is wrong with you? 268 00:12:47,125 --> 00:12:51,060 Kady, knowledge itself is at stake. 269 00:12:51,551 --> 00:12:54,030 That is more important than any single one of us. 270 00:12:56,768 --> 00:12:58,501 I'll give you a moment to say good-bye. 271 00:12:58,537 --> 00:13:01,204 No. No, not good-bye. 272 00:13:01,239 --> 00:13:03,440 - Kady, listen, I... - No, I'm telling you, 273 00:13:03,475 --> 00:13:05,141 [whoosh] this isn't fair. 274 00:13:05,177 --> 00:13:07,310 God damn it! 275 00:13:07,345 --> 00:13:09,345 Fu...! 276 00:13:14,196 --> 00:13:15,317 Just crack the damn lock. 277 00:13:15,317 --> 00:13:17,208 Hurry, before some fairy asshole sees us. 278 00:13:17,208 --> 00:13:20,155 I'm going as fast as I can. 279 00:13:21,792 --> 00:13:25,527 Fen? Are you okay? 280 00:13:25,563 --> 00:13:27,029 Sweetie, do you know where you are? 281 00:13:27,064 --> 00:13:28,797 A plane laid atop our own, 282 00:13:28,833 --> 00:13:32,067 so the Fairy Castle and Whitespire actually occupy 283 00:13:32,103 --> 00:13:34,803 the same space and time, but two dimensions. 284 00:13:34,839 --> 00:13:37,639 Or possibly the same dimension, but incredibly sped up 285 00:13:37,675 --> 00:13:39,141 like that one episode of "Star Trek" where... 286 00:13:39,176 --> 00:13:40,743 Just get the damn chain, Josh. 287 00:13:40,778 --> 00:13:42,811 No. 288 00:13:42,847 --> 00:13:46,548 Not without my baby. They took her away. 289 00:13:46,584 --> 00:13:49,218 You have to come with us, okay? 290 00:13:49,253 --> 00:13:52,154 Get the goddamn shackles, Hoberman. 291 00:13:52,189 --> 00:13:54,112 [chains clink] Grab her with me. Come on. 292 00:13:54,312 --> 00:13:56,492 Hey. Come on. [door opens] 293 00:13:57,661 --> 00:13:59,528 There you are. 294 00:13:59,563 --> 00:14:01,530 The Queen will see you now. 295 00:14:01,565 --> 00:14:04,500 [ominous music] 296 00:14:04,535 --> 00:14:06,435 ♪ ♪ 297 00:14:06,470 --> 00:14:09,371 [crickets chirping] 298 00:14:12,476 --> 00:14:15,410 [frogs croaking] 299 00:14:21,685 --> 00:14:24,319 [croaking] 300 00:14:26,557 --> 00:14:28,757 You've been making yourself quite at home, 301 00:14:28,793 --> 00:14:32,127 sneaking around my castle. 302 00:14:32,163 --> 00:14:33,862 It's actually more like my castle 303 00:14:33,898 --> 00:14:36,732 that you guys have made some weird AM radio version of. 304 00:14:38,669 --> 00:14:42,171 What is it that you seek, rude little Earth girl? 305 00:14:42,206 --> 00:14:44,640 The woman and child you stole. 306 00:14:46,811 --> 00:14:48,080 You made a deal. 307 00:14:48,080 --> 00:14:51,613 That deal was inhumane bullshit 308 00:14:51,649 --> 00:14:53,782 made under total duress. 309 00:14:54,819 --> 00:14:56,785 Look... 310 00:14:56,821 --> 00:14:58,654 just tell me what you want, okay, lady? 311 00:14:58,689 --> 00:15:01,490 The child is mine. 312 00:15:02,827 --> 00:15:05,294 Now on to the business at hand. 313 00:15:05,329 --> 00:15:07,196 No, the baby is the business. 314 00:15:07,231 --> 00:15:10,499 Ember is dangerously bored of Fillory. 315 00:15:10,534 --> 00:15:14,102 You underestimated how devastating it can be 316 00:15:14,138 --> 00:15:16,638 to displease a god. 317 00:15:16,674 --> 00:15:20,342 We've been trying to get ahold of Ember for months. 318 00:15:20,377 --> 00:15:21,910 He ignores us. 319 00:15:21,946 --> 00:15:25,447 Because you ask for things. 320 00:15:25,482 --> 00:15:28,684 Offer something to him instead. 321 00:15:28,719 --> 00:15:30,489 How do you know all this? 322 00:15:31,722 --> 00:15:36,491 As it is in our shared interest for your High King to succeed, 323 00:15:36,527 --> 00:15:38,694 I'm inclined to let you go help him. 324 00:15:38,729 --> 00:15:42,764 Great. Josh, Fen, the baby and I will go right now. 325 00:15:42,800 --> 00:15:45,334 You know it doesn't work that way. 326 00:15:45,369 --> 00:15:49,471 Now, are you familiar with this? 327 00:15:49,506 --> 00:15:51,807 - No. - But goddamn. 328 00:15:51,842 --> 00:15:53,742 [sniffs] Smells good. [laughs] 329 00:15:53,777 --> 00:15:55,878 Even better to a god. 330 00:15:55,913 --> 00:15:59,248 It will draw Ember. 331 00:15:59,283 --> 00:16:01,416 Take it. Bake it into... 332 00:16:01,452 --> 00:16:04,253 I know this one. Little cakes. 333 00:16:04,288 --> 00:16:06,655 He loves little cakes. 334 00:16:06,690 --> 00:16:08,790 Okay. 335 00:16:08,826 --> 00:16:10,525 Point the way back. 336 00:16:10,561 --> 00:16:12,427 Certainly. 337 00:16:12,463 --> 00:16:15,697 As soon as I've exacted the toll. 338 00:16:15,733 --> 00:16:18,767 Travel from this world costs, dear. 339 00:16:18,802 --> 00:16:20,869 I don't make the rules. 340 00:16:20,905 --> 00:16:25,340 Oh, that's right. Yes, I do. 341 00:16:25,376 --> 00:16:28,243 We'll be seeing each other soon I suspect. 342 00:16:28,279 --> 00:16:31,213 [dark music] 343 00:16:31,248 --> 00:16:36,551 ♪ ♪ 344 00:16:36,587 --> 00:16:39,821 So, how's Alice? 345 00:16:39,857 --> 00:16:42,724 - Eliot, I... - We need your help, Q. 346 00:16:43,961 --> 00:16:45,961 You gave her the no-secret-cutting shit 347 00:16:45,996 --> 00:16:47,462 - from the keg, right? - Yes. 348 00:16:47,498 --> 00:16:48,997 Physically, she's perfectly safe, 349 00:16:49,033 --> 00:16:52,634 but mentally... whew! 350 00:16:54,305 --> 00:16:56,271 What am I supposed to do? 351 00:16:56,307 --> 00:16:59,274 [quiet music] 352 00:16:59,310 --> 00:17:06,248 ♪ ♪ 353 00:17:07,751 --> 00:17:10,919 You know what you learn when you're a High King? 354 00:17:12,990 --> 00:17:15,524 Screwing up is inevitable, 355 00:17:15,559 --> 00:1725424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.