All language subtitles for The.Living.And.The.Dead.2006.720p.BluRay.x264-BRMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,400 --> 00:01:51,789 Hallo? 2 00:01:54,080 --> 00:01:56,640 Ja, det ved jeg godt. 3 00:01:58,720 --> 00:02:02,156 Nej, det vidste jeg ikke. 4 00:02:02,360 --> 00:02:05,875 Nej, det er slet ikke godt. 5 00:02:06,080 --> 00:02:08,833 Nej, hun ved det ikke. 6 00:02:11,440 --> 00:02:15,718 Netop. Godt. Farvel. 7 00:02:15,920 --> 00:02:18,992 Rejser du bort igen? M� jeg passe mor? 8 00:02:19,200 --> 00:02:24,228 - Jeg rejser ikke bort. - Det siger du jo altid. 9 00:02:24,440 --> 00:02:27,910 Det banker p�. Jeg vil se, hvem det er. 10 00:02:28,120 --> 00:02:31,908 - Vi ved, hvordan du er med fremmede. - Men jeg synes om folk. 11 00:02:32,120 --> 00:02:36,989 Ja, men de synes om ikke dig. Hurtigt, gem dig. 12 00:02:53,360 --> 00:02:55,555 Forkert skab. 13 00:02:57,560 --> 00:02:59,676 Undskyld. 14 00:04:19,840 --> 00:04:25,392 - Jeg troede, du var rejst. - Jeg sagde jo, jeg ikke skulle rejse. 15 00:04:26,760 --> 00:04:29,672 V�r ikke vred. 16 00:04:29,880 --> 00:04:33,350 Du har ikke taget din medicin. 17 00:04:33,560 --> 00:04:36,154 Hvorfor ikke? 18 00:04:36,360 --> 00:04:40,956 - Jeg lader, som om jeg er normal. - Men du er ikke normal, James. 19 00:04:41,160 --> 00:04:46,234 - Jeg kunne v�re, hvis du gav mig lov. - V�r ikke dum. Giv mig din arm. 20 00:04:50,040 --> 00:04:52,679 Du m� ikke g�re mig noget. 21 00:05:11,680 --> 00:05:15,639 Jeg elsker dig, far. Jeg elsker dig... 22 00:05:49,200 --> 00:05:51,760 Godmorgen, far. 23 00:06:36,840 --> 00:06:39,593 - James. - Se, der er billede af dig. 24 00:06:39,800 --> 00:06:43,679 - Har du set din mor i dag? - Ikke endnu. 25 00:07:11,720 --> 00:07:15,349 - Godmorgen. - Mine yndlingsm�nd. 26 00:07:15,560 --> 00:07:18,996 - Vi har morgenmad til dig. - Dejligt. 27 00:07:19,200 --> 00:07:22,636 Ikke s� hurtigt. Tag det roligt. 28 00:07:27,960 --> 00:07:29,712 Tak. 29 00:07:29,920 --> 00:07:35,870 - Far er i avisen igen i dag. - Er han? Hvad st�r der? 30 00:07:36,080 --> 00:07:39,914 Jeg havde ikke tid til at l�se det. 31 00:07:41,560 --> 00:07:43,835 Hvad st�r der? 32 00:07:51,680 --> 00:07:54,911 - Jeg tager den! - Lad ham nu tage telefonen. 33 00:07:56,920 --> 00:08:00,196 Hvor slemt er det? 34 00:08:00,400 --> 00:08:05,520 De vil have mig til at s�lge Longleigh House. Men de kan ikke tvinge mig. 35 00:08:11,320 --> 00:08:13,515 Hallo? 36 00:08:16,000 --> 00:08:19,037 Beklager, han er her ikke. 37 00:08:35,120 --> 00:08:37,634 Hallo? 38 00:08:37,840 --> 00:08:41,389 Beklager, han er her absolut ikke. 39 00:08:44,560 --> 00:08:47,028 James, jeg tager den. 40 00:08:47,240 --> 00:08:49,708 - Jeg tager den. - Jeg tager den. 41 00:08:49,920 --> 00:08:52,992 Beklager, han er her helt bestemt ikke. 42 00:08:53,200 --> 00:08:57,751 Man skal ikke lyve. Hallo? Goddag... 43 00:08:57,960 --> 00:09:00,520 Det beklager jeg. 44 00:09:26,440 --> 00:09:29,796 S�ster Mary? Det er lord Brocklebank. 45 00:09:30,000 --> 00:09:32,468 Hun har haft det bedre. 46 00:09:33,960 --> 00:09:39,512 Men jeg har brug for Dem hurtigere end ventet. I morgen tidlig. 47 00:09:39,720 --> 00:09:42,871 Det var ikke det, jeg ville h�re. Vent lidt. 48 00:09:43,080 --> 00:09:47,915 Nej! N�r du rejser, er jeg manden i huset. Jeg vil tage mig af mor. 49 00:09:48,120 --> 00:09:52,671 Hvis du tager dig af hende, hvem skal s� tage sig af dig? 50 00:09:52,880 --> 00:09:55,553 - Det skal hun. - Mor er meget syg. 51 00:09:55,760 --> 00:09:59,469 Hun kan ikke tage sig af dig, og du kan ikke tage dig af hende. 52 00:09:59,680 --> 00:10:04,515 - Jo, jeg kan! - Du hverken kan eller skal. G� nu ud. 53 00:10:07,680 --> 00:10:13,118 - Jeg vil bare g�re dig stolt af mig. - Ikke p� den m�de. G� nu ud! 54 00:10:17,960 --> 00:10:20,076 Beklager. 55 00:10:24,560 --> 00:10:26,630 Far. 56 00:10:27,960 --> 00:10:30,315 Far! 57 00:11:02,200 --> 00:11:05,351 - S� du rejser? - Jeg er n�dt til det. 58 00:11:05,560 --> 00:11:08,393 Bliv ikke for l�nge borte. 59 00:14:29,200 --> 00:14:32,590 Jeg er ked af det... 60 00:16:16,360 --> 00:16:18,430 To... 61 00:17:35,480 --> 00:17:39,439 - Hej, skat. - Hej, mor. Hvordan g�r det? 62 00:17:39,640 --> 00:17:42,518 Ikke s� d�rligt, tak. Hvad med dig? 63 00:17:42,720 --> 00:17:46,076 Ret godt, tak. Jeg tog dem her med til dig. 64 00:17:46,280 --> 00:17:49,431 Tak, men det beh�ver du ikke. 65 00:17:49,640 --> 00:17:53,838 S�ster Mary tager sig af mig, mens far er bortrejst. 66 00:17:55,960 --> 00:18:01,910 Hun ringede og sagde, at hun ikke kan komme mere. 67 00:18:02,120 --> 00:18:07,990 S� nu da jeg er manden i huset, kan jeg tage mig af dig. 68 00:18:09,240 --> 00:18:11,629 Mens far er bortrejst. 69 00:18:15,160 --> 00:18:18,391 Jeg har da ikke h�rt telefonen ringe. 70 00:18:20,800 --> 00:18:22,756 Du sov. 71 00:18:22,960 --> 00:18:26,430 Det kr�ver mere end bare at give mig piller. 72 00:18:27,920 --> 00:18:31,708 Du er ligesom far. Du stoler ikke p� mig. 73 00:18:31,920 --> 00:18:36,277 - Selvf�lgelig stoler p� dig, men... - I kan sagtens stole p� mig. 74 00:18:36,480 --> 00:18:40,678 Og n�r far kommer tilbage, vil du have det bedre. 75 00:18:44,320 --> 00:18:47,232 Jeg skal p� toilettet. 76 00:18:56,520 --> 00:18:59,751 Du m� hj�lpe mig ud af sengen. 77 00:20:01,960 --> 00:20:05,157 Vil du v�re s�d at g� ud? 78 00:20:22,800 --> 00:20:25,872 Du m� godt komme ind igen nu. 79 00:21:29,000 --> 00:21:30,956 Tak, skat. 80 00:21:54,920 --> 00:21:57,309 Se, en hjort. 81 00:22:06,880 --> 00:22:09,075 Jeg tager den. 82 00:22:21,960 --> 00:22:25,430 Hallo? 83 00:22:27,560 --> 00:22:29,869 Hallo? 84 00:22:52,320 --> 00:22:54,709 S� er jeg her igen. 85 00:23:01,720 --> 00:23:04,154 Sover du, mor? 86 00:23:48,480 --> 00:23:51,199 Vil du hj�lpe mig, skat? 87 00:24:13,520 --> 00:24:17,593 Tak, fordi du lod mig kigge ud i haven. Det var dejligt. 88 00:24:17,800 --> 00:24:23,238 Det synes jeg ogs�. Vi kan g�re det igen i morgen, hvis du vil. 89 00:24:23,440 --> 00:24:27,194 Hvem var det forresten, der ringede? 90 00:24:27,400 --> 00:24:31,712 Jeg ved det ikke. De lagde p�, f�r jeg n�ede at tage den. 91 00:26:05,040 --> 00:26:06,996 To. 92 00:26:08,840 --> 00:26:11,035 To... 93 00:26:32,560 --> 00:26:34,516 Mor. 94 00:26:48,880 --> 00:26:51,348 Hej, mor. 95 00:26:54,040 --> 00:26:56,679 Mor? 96 00:26:56,880 --> 00:26:59,235 Hvad er der galt, mor? 97 00:27:02,120 --> 00:27:06,796 - Har jeg gjort dig vred? - Jeg skal i bad. 98 00:27:10,840 --> 00:27:15,994 - Hvad er det, der lugter s�dan? - Jeg skal i bad, James. 99 00:27:22,080 --> 00:27:24,992 Jeg er s� ked af det, skat. 100 00:27:29,280 --> 00:27:32,272 Hvor er s�ster Mary? 101 00:27:32,480 --> 00:27:35,836 S�ster Mary er her ikke. Jeg tager mig af dig. 102 00:27:36,040 --> 00:27:38,873 Hvor er s�ster Mary? 103 00:28:11,920 --> 00:28:14,718 Undskyld, undskyld. 104 00:28:14,920 --> 00:28:17,195 Undskyld. 105 00:28:26,320 --> 00:28:28,675 Er det bedre? 106 00:28:28,880 --> 00:28:31,348 Ja, det er bedre. 107 00:30:24,160 --> 00:30:26,355 James? 108 00:30:31,280 --> 00:30:33,589 James, er du derinde? 109 00:32:06,800 --> 00:32:08,916 Farvel. 110 00:32:11,680 --> 00:32:13,318 Mor! 111 00:32:21,440 --> 00:32:23,954 Hj�lp mig! 112 00:32:24,160 --> 00:32:26,310 Undskyld. 113 00:32:56,000 --> 00:32:58,753 Du skal rejse dig op. 114 00:33:01,000 --> 00:33:05,676 Hvis du ikke rejser dig op, kan jeg ikke skifte natkjole p� dig. 115 00:33:05,880 --> 00:33:09,509 Jeg vil have s�ster Mary. 116 00:33:09,720 --> 00:33:13,633 S�ster Mary er her ikke. Jeg er her. 117 00:33:13,840 --> 00:33:16,400 Jeg tager mig af dig. 118 00:33:16,600 --> 00:33:20,832 - Hvor er s�ster Mary? - Mor, du skal rejse dig op. 119 00:33:21,040 --> 00:33:27,036 - Jeg vil have s�ster Mary. - Det er mig, der tager mig af dig! 120 00:33:36,760 --> 00:33:41,675 Mor, rejs dig nu op! 121 00:33:41,880 --> 00:33:46,556 Du m� ikke se mig, James! 122 00:34:18,520 --> 00:34:20,397 Godt. 123 00:34:22,600 --> 00:34:27,037 Nu tager vi vores piller... 124 00:34:27,240 --> 00:34:30,118 Og s� kan vi hvile os. I orden? 125 00:34:31,240 --> 00:34:33,276 I orden. 126 00:34:34,440 --> 00:34:36,670 Gab op. 127 00:34:44,040 --> 00:34:46,235 Og igen. 128 00:34:51,000 --> 00:34:54,515 Dygtig pige. 129 00:34:54,720 --> 00:34:57,473 - N�ste. - Nej, jeg tager kun to. 130 00:34:57,680 --> 00:35:02,515 - Jo flere, jo bedre. - S�dan fungerer det ikke. 131 00:35:02,720 --> 00:35:07,032 Jo, det g�r. Sig mig ikke imod. Gab op. 132 00:35:15,360 --> 00:35:18,397 G�r det godt? 133 00:35:18,600 --> 00:35:21,319 Vil du hvile dig? 134 00:35:21,520 --> 00:35:23,636 Ikke mere. 135 00:35:23,840 --> 00:35:26,957 Vi er kun halvvejs. Der er tre endnu. 136 00:35:27,160 --> 00:35:31,915 Du m� ikke tvinge mig. Nej, lad v�re, James. 137 00:35:32,120 --> 00:35:34,350 Gab op, mor. 138 00:35:35,920 --> 00:35:41,199 Jeg er meget ked af det, mor, men du giver mig ikke noget valg. 139 00:35:45,520 --> 00:35:47,636 S�dan. 140 00:35:57,480 --> 00:36:01,632 - Jeg har det ikke s� godt. - De skal nok hj�lpe. 141 00:36:01,840 --> 00:36:05,549 - Her kommer den femte. - Jeg har det ikke s� godt! 142 00:36:05,760 --> 00:36:09,230 Du skal jo tage dine piller. Gab op. 143 00:36:26,120 --> 00:36:29,032 Jeg vil tale med far. 144 00:36:29,240 --> 00:36:34,917 Far er her ikke. Jeg er manden i huset. Tal med mig! 145 00:36:35,120 --> 00:36:38,078 Jeg vil ikke tale med dig. 146 00:36:44,480 --> 00:36:46,630 Dine piller! 147 00:36:52,320 --> 00:36:55,949 Hvor skal du hen, mor? 148 00:36:57,600 --> 00:37:00,672 Hvor skal du hen, mor? 149 00:37:03,600 --> 00:37:06,990 Mor, lad nu v�re! 150 00:37:07,200 --> 00:37:09,873 Hvor skal du hen? 151 00:37:13,480 --> 00:37:16,199 Hvor skal du hen? 152 00:37:20,000 --> 00:37:22,514 Mor! 153 00:37:29,280 --> 00:37:31,032 Nej! 154 00:37:37,880 --> 00:37:39,996 Mor. 155 00:38:41,120 --> 00:38:45,159 Jeg vil tage mig af mor. Jeg er manden i huset. 156 00:38:45,360 --> 00:38:49,911 Det er jeg. Jeg er manden i huset. 157 00:40:17,640 --> 00:40:20,359 Mor, vil du lukke op? 158 00:40:24,400 --> 00:40:27,039 - Mor, vil du lukke op? - Nej. 159 00:40:27,240 --> 00:40:29,595 - Hvorfor ikke? - Jeg kan ikke. 160 00:40:29,800 --> 00:40:32,792 - Hvorfor ikke? - Jeg har ikke n�glen. 161 00:40:33,000 --> 00:40:36,276 - Hvem har den s�? - Det har du. 162 00:40:36,480 --> 00:40:39,392 - Nej. - Du l�ste mig inde. 163 00:40:39,600 --> 00:40:42,637 - Nej, jeg gjorde ikke. - Jo. 164 00:40:42,840 --> 00:40:46,230 Hvorfor skulle jeg g�re det? Jeg pr�ver jo at hj�lpe dig. 165 00:40:46,440 --> 00:40:50,035 Men du er syg, skat. Du ved ikke, hvad du g�r. 166 00:40:50,240 --> 00:40:54,950 - Jeg er ikke syg. Det er du. - Det er vi begge. 167 00:40:55,160 --> 00:40:59,073 - Mor, vil du s� lukke op? - Nej. 168 00:40:59,280 --> 00:41:01,953 - Hvorfor ikke? - Jeg kan ikke. 169 00:41:02,160 --> 00:41:04,993 - Hvorfor ikke? - Jeg har ikke n�glen. 170 00:41:05,200 --> 00:41:08,158 - Hvem har den s�? - Det har du. 171 00:41:18,000 --> 00:41:20,195 Jeg har dine piller med. 172 00:42:13,560 --> 00:42:16,233 Mor, op med dig, hurtigt! 173 00:42:17,240 --> 00:42:20,755 - Hvad er der? - De kommer for at hente dig. 174 00:42:20,960 --> 00:42:22,916 Hvem? 175 00:42:25,200 --> 00:42:27,475 Hvor er de? 176 00:42:45,680 --> 00:42:50,435 - Hej, Donald. Hvordan g�r det? - Hej, Donald. 177 00:42:54,720 --> 00:42:56,950 Hvor skal du hen? 178 00:43:08,880 --> 00:43:11,713 Hvor skal du hen? 179 00:43:20,120 --> 00:43:22,918 Jeg g�r dig ikke noget. 180 00:43:32,840 --> 00:43:34,796 James! 181 00:43:41,080 --> 00:43:43,719 Vi er i sikkerhed herinde. 182 00:43:45,760 --> 00:43:48,638 Donald, hvor skal du hen? 183 00:43:50,120 --> 00:43:53,271 Du g�r den forkerte vej. Tag det roligt. 184 00:43:56,000 --> 00:43:58,594 S�, s�, rolig. 185 00:44:25,400 --> 00:44:30,110 - Se, mor, d�ren er �ben. - D�ren har hele tiden v�ret �ben. 186 00:44:30,320 --> 00:44:32,914 Nej, den lukkede sig, da manden gik. 187 00:44:33,120 --> 00:44:36,351 Hvilken mand? Din far? 188 00:44:38,720 --> 00:44:41,757 Jeg er ikke sikker. Har jeg en far? 189 00:44:41,960 --> 00:44:45,669 Selvf�lgelig, og han elsker dig h�jt. 190 00:44:45,880 --> 00:44:49,839 Javist. Og jeg elsker ogs� ham. 191 00:44:58,600 --> 00:45:00,750 Nej! 192 00:45:06,360 --> 00:45:08,316 James! 193 00:45:18,000 --> 00:45:21,959 Rolig, James. Jeg g�r dig ikke noget. 194 00:45:24,640 --> 00:45:29,077 Jeg vil bare have, at du skal stole p� mig. 195 00:45:29,280 --> 00:45:33,512 - Hold op, Donald. - Jeg stoler p� dig, James. 196 00:45:33,720 --> 00:45:38,953 - Hold op, sagde jeg! - Jeg stoler ikke p� dig! 197 00:45:44,440 --> 00:45:47,159 - Nancy? �nder hun? - Ja. 198 00:45:47,360 --> 00:45:49,715 Det skal nok g�. 199 00:48:58,880 --> 00:49:02,998 - Hvad er der sket? - Du er blevet opereret. 200 00:49:03,920 --> 00:49:08,710 - Er jeg? - Det gik godt. Du bliver rask. 201 00:49:09,800 --> 00:49:13,759 - G�r jeg? - Er det ikke fantastisk? 202 00:52:23,160 --> 00:52:26,914 - Hvad er det, du er bange for? - Jeg er bange for, at mor skal d�. 203 00:52:27,120 --> 00:52:31,955 - Det g�r mig bange. - Hun kommer ikke til at d�. 204 00:52:32,160 --> 00:52:36,392 - Sidst du s� hende, var hun i live. - Hun var i live, men d�ende. 205 00:52:36,600 --> 00:52:40,957 Hun var i live, men d�ende, og det gjorde mig bange. 206 00:52:41,160 --> 00:52:45,597 - Men hun er ikke d�ende. - M�ske er du arret. 207 00:52:45,800 --> 00:52:50,157 - Hvad har arret dig? - At mor d�r. 208 00:52:50,360 --> 00:52:53,830 - Det er arrende. - Det er derfor, jeg er arret. 209 00:52:54,040 --> 00:52:55,678 Vent. 210 00:52:55,880 --> 00:53:00,590 Jeg er slet ikke arret. Jeg er bange. Mor! 211 00:53:00,800 --> 00:53:04,190 - Hun kan ikke h�re dig. - Jeg vil have hende her. 212 00:53:04,400 --> 00:53:08,313 Her? Det vil g�re dig bange. Det vil give dig ar. 213 00:53:08,520 --> 00:53:10,715 Jeg er ligeglad. 214 00:53:21,680 --> 00:53:23,830 Mor! 215 00:53:26,640 --> 00:53:29,234 - Jeg er bange. - V�r ikke bange. 216 00:53:29,440 --> 00:53:32,477 - Jeg er arret. - Det skal du ikke v�re. 217 00:53:40,280 --> 00:53:42,589 - Tak. - Nej, selv tak. 218 00:53:42,800 --> 00:53:48,477 - Fordi du altid er alt for mig. - Jeg har altid villet hj�lpe dig. 219 00:53:48,680 --> 00:53:53,390 S� hj�lp mig nu. Ved ikke at g�re dig selv ondt. 220 00:53:53,600 --> 00:53:56,273 - Du m� ikke f�lge efter. - Hvor skal du hen? 221 00:53:56,480 --> 00:53:59,597 Siger jeg det, vil du med. Det g�r os begge ondt. 222 00:53:59,800 --> 00:54:03,998 - Lov, at du ikke g�r det. - Jeg lover det! 223 00:54:04,200 --> 00:54:08,478 Tak, skat. Nu kan jeg hvile i fred. 224 00:54:08,680 --> 00:54:11,240 Mor? 225 00:54:22,000 --> 00:54:25,390 - Jeg lader, som om jeg er normal. - Men du er ikke normal. 226 00:54:25,600 --> 00:54:28,160 Jeg kunne v�re, hvis du lod mig. 227 00:54:28,360 --> 00:54:34,356 Jeg vil bare g�re dig stolt af mig. 228 00:54:34,560 --> 00:54:39,236 Mor kan ikke tage sig af dig, og du kan ikke tage dig af hende. 229 00:54:39,440 --> 00:54:42,113 Jeg kan, hvis du giver mig lov. 230 00:54:42,320 --> 00:54:47,030 Jeg skal vise jer begge, at I kan stole p� mig. 231 00:54:47,240 --> 00:54:50,312 Men du er syg, skat. Du ved ikke, hvad du g�r. 232 00:54:50,520 --> 00:54:54,672 N�r far kommer tilbage, vil du have det bedre. 233 00:54:54,880 --> 00:55:00,159 Mor kan ikke tage sig af dig, og du kan ikke tage dig af hende. 234 00:55:02,480 --> 00:55:07,918 Jeg skal vise, at I kan stole p� mig. N�r far kommer tilbage... 235 00:55:08,120 --> 00:55:11,795 - Nej. Du ved ikke, hvad du g�r. - Jeg lader, som om jeg er normal. 236 00:55:12,000 --> 00:55:17,358 Jeg er ikke syg. Det er du. Jeg kan, hvis du giver mig lov. 237 00:55:17,560 --> 00:55:22,634 Jeg vil bare g�re dig stolt af mig. 238 00:55:25,360 --> 00:55:26,952 Skat? 239 00:55:27,160 --> 00:55:29,993 Skat! 240 00:55:30,200 --> 00:55:32,953 Hun er d�d. 241 00:55:33,160 --> 00:55:35,151 Hun er d�d. 242 00:55:35,360 --> 00:55:39,035 Hun er d�d! 243 00:55:39,240 --> 00:55:41,674 Hun er d�d! 244 00:55:41,880 --> 00:55:43,836 Mor! 245 00:56:08,840 --> 00:56:11,638 En ambulance. 246 00:56:11,840 --> 00:56:14,070 En ambulance, hurtigt! 247 00:56:14,280 --> 00:56:19,593 Min mor... Min mor er lige d�d. 248 00:56:20,960 --> 00:56:24,794 Min mor er lige d�d. Skynd jer. 249 00:56:26,520 --> 00:56:29,398 Min mor er lige d�d... 250 00:56:42,080 --> 00:56:47,677 - L�g kniven fra dig, James. - L�g spr�jten fra dig, mor. 251 00:56:47,880 --> 00:56:52,556 L�g kniven og tag din medicin. 252 00:56:52,760 --> 00:56:55,320 Jeg er ikke syg. 253 00:56:55,520 --> 00:57:01,390 Jeg har aldrig v�ret syg! Det var dig, der var syg! Det er derfor, du er d�d! 254 00:57:01,600 --> 00:57:05,195 - Jeg er ikke d�d, skat. - Jeg s� lige, at du d�de! 255 00:57:05,400 --> 00:57:08,915 Hvis du tror, jeg er d�d, s� giv mig kniven. 256 00:57:09,120 --> 00:57:12,829 Du kan ikke g�re mig noget, hvis jeg er d�d. 257 00:57:14,280 --> 00:57:17,556 Jeg vil ikke g�re dig noget, hvis du er d�d. 258 00:57:17,760 --> 00:57:20,399 Heller ikke hvis du er i live. 259 00:57:20,600 --> 00:57:26,994 Jeg vil bare vide, om du er d�d eller levende - 260 00:57:27,200 --> 00:57:29,873 - og om jeg skal skade mig selv. 261 00:57:30,080 --> 00:57:35,279 Du beh�ver ikke skade dig selv. Jeg er helt levende, p� �resord. 262 00:57:35,480 --> 00:57:37,994 Jeg mener, du er helt d�d. 263 00:57:38,200 --> 00:57:43,115 Hvorn�r havde du sidst en samtale med en, der var d�d? 264 00:57:46,360 --> 00:57:49,511 Jeg tror, jeg har en nu. 265 00:57:50,760 --> 00:57:54,799 James, du er meget syg og meget forvirret. 266 00:57:55,000 --> 00:58:00,870 Du m� give mig kniven, f�r du g�r skade p� dig selv. 267 00:58:01,080 --> 00:58:04,390 Jeg har allerede ondt. 268 00:58:09,840 --> 00:58:14,072 Giv mig din h�nd, mor. 269 00:58:14,280 --> 00:58:17,033 Giv mig din h�nd, mor. 270 00:58:22,720 --> 00:58:25,553 L�g kniven, James! 271 00:58:25,760 --> 00:58:27,671 Nej! 272 00:58:34,480 --> 00:58:38,155 James, hold op. 273 00:58:38,360 --> 00:58:42,717 Hold nu op. Du ved ikke, hvad du g�r! 274 00:59:00,760 --> 00:59:05,117 - Du bl�der ikke. - Du skar mig ikke. 275 00:59:05,320 --> 00:59:08,312 Jeg skar dig, og du bl�der ikke! 276 00:59:08,520 --> 00:59:13,514 Bl�d for mig, mor, kom nu! 277 00:59:16,080 --> 00:59:18,355 Donald! 278 00:59:19,360 --> 00:59:22,033 L�g kniven fra dig. 279 00:59:25,040 --> 00:59:27,270 Donald! 280 00:59:43,000 --> 00:59:44,911 Donald! 281 00:59:55,480 --> 00:59:59,792 Du bl�der ikke! 282 01:02:53,400 --> 01:02:56,995 - S�ster Mary? - Hej. 283 01:02:59,400 --> 01:03:02,472 Hvem er de m�nd? 284 01:03:02,680 --> 01:03:05,069 Hvad foreg�r der? 285 01:03:24,120 --> 01:03:28,113 Onkel Bill? Onkel Tom? 286 01:03:37,960 --> 01:03:41,748 Tante Pat? Liz? 287 01:03:41,960 --> 01:03:46,875 Dav, Sam. Hvor er det l�nge siden, jeg har set dig. 288 01:03:53,560 --> 01:03:56,120 Tante Alison? 289 01:03:56,320 --> 01:03:59,835 Tante Shirley, hvorfor gr�der du? 290 01:04:00,040 --> 01:04:03,237 Du m� ikke gr�de. 291 01:04:06,760 --> 01:04:10,992 Ethan, hvad foreg�r der? Jeg forst�r ikke... 292 01:04:11,200 --> 01:04:15,159 - Hold inde! - Far, hvad sker der? 293 01:04:15,360 --> 01:04:17,476 Kom her! 294 01:04:21,520 --> 01:04:26,594 Det er min s�n, og I har at respektere ham! 295 01:04:26,800 --> 01:04:30,588 Som min s�n! 296 01:05:46,720 --> 01:05:50,679 Undskyld, hvis jeg har skuffet dig, far. 297 01:07:11,080 --> 01:07:15,915 Husk mig, n�r jeg er borte, rejst langt bort, til et stille land. 298 01:07:16,440 --> 01:07:19,352 N�r du ikke l�ngere kan holde min h�nd. 299 01:07:19,560 --> 01:07:23,519 N�r jeg vender mig halvt for at rejse, og halvt for at blive. 300 01:07:23,720 --> 01:07:26,632 Husk mig, n�r du ej l�ngere hver dag - 301 01:07:26,840 --> 01:07:29,991 - fort�ller mig om den fremtid, du planlagde for os. 302 01:07:30,200 --> 01:07:32,475 Bare husk mig. 303 01:07:32,680 --> 01:07:36,992 Da er det for sent at s�ge r�d eller bede. 304 01:07:37,200 --> 01:07:43,389 Men skulle du glemme mig en stund, og derp� huske, s� fortvivl ikke. 305 01:07:43,600 --> 01:07:47,070 For hvis m�rket og ford�rvelsen efterlader sig - 306 01:07:47,280 --> 01:07:51,239 - blot en rest af de tanker, jeg engang havde - 307 01:07:51,440 --> 01:07:55,115 - s� er det langt bedre, at du glemmer med et smil - 308 01:07:55,320 --> 01:07:58,630 - end at du skulle huske og v�re trist. 309 01:07:58,840 --> 01:08:00,831 Mor! 310 01:08:10,320 --> 01:08:12,595 Mor... 311 01:08:34,080 --> 01:08:37,311 L�g kniven, James. 312 01:08:48,080 --> 01:08:52,471 Hvad har du gjort? 313 01:09:07,400 --> 01:09:10,153 Jeg er s� ked af det. 314 01:10:13,320 --> 01:10:17,598 Kom, Donald. Vi m� g� nu. 315 01:13:29,560 --> 01:13:33,519 Jeg burde have vidst, at du ville v�re her. 316 01:13:36,080 --> 01:13:39,197 L�g kniven, Donald. 317 01:13:48,120 --> 01:13:52,557 L�g kniven, Donald. Vi skal g� nu. 318 01:14:12,920 --> 01:14:17,914 De vil altid v�re hos dig. Det ved du godt, ikke? 319 01:14:31,600 --> 01:14:35,878 Skal du rejse igen? Du siger altid, at du ikke skal, men s� rejser du. 320 01:14:36,080 --> 01:14:39,197 Rejser du? Bliv ikke for l�nge v�k. 321 01:14:39,400 --> 01:14:41,994 Jeg sagde, jeg ikke skulle v�k. 322 01:14:42,200 --> 01:14:44,430 S�ster, det er lord Brocklebank. 323 01:14:44,640 --> 01:14:48,110 - Jeg m� v�k en tid. - Rejser du v�k? 324 01:14:48,320 --> 01:14:53,314 Du siger, du ikke skal, men s� rejser du. 325 01:15:58,160 --> 01:16:02,517 I k�rligt minde om Sheila og David Rumley 326 01:19:24,360 --> 01:19:26,874 Tekster: Prima Vista 23946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.