All language subtitles for The.Goddess.of.Revenge.E03.x265.720p.WEB-DL-LoveBug.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,900 --> 00:00:06,933 Hera: The Goddess of Revenge 2 00:00:39,967 --> 00:00:42,833 Then try this lip-tint. It will work perfect. 3 00:00:42,833 --> 00:00:45,300 Kang Hera won the Best Influencer Award. 4 00:00:45,300 --> 00:00:46,700 "Life Without A Stop" 5 00:00:46,700 --> 00:00:50,967 A reporter, housewife, influencer, and now a writer? 6 00:00:50,967 --> 00:00:53,433 The books are all sold out. 7 00:00:53,433 --> 00:00:55,667 - Your name? - Kim Hyeon Seong. 8 00:00:55,667 --> 00:00:57,267 Cheers! 9 00:00:57,267 --> 00:00:58,300 More? 10 00:01:03,400 --> 00:01:04,600 "Hera's dirty scandal" "Hera's impudent affair" 11 00:01:04,600 --> 00:01:06,700 We aren't doing this as a charity. 12 00:01:06,700 --> 00:01:10,300 We've lost more than half of our first half sales. 13 00:01:10,300 --> 00:01:14,133 I've put the house on the market. Take out all your stuff today. 14 00:01:14,133 --> 00:01:18,567 I know you're in there. Come out now. 15 00:01:19,900 --> 00:01:22,833 Well, I moved in yesterday. 16 00:01:23,267 --> 00:01:26,133 - Kang Hera! - Kang Hera! 17 00:01:26,133 --> 00:01:29,867 You've had an inappropriate relationship with an idol reporter 10 years younger? 18 00:01:29,867 --> 00:01:31,300 What? This is me? 19 00:01:32,300 --> 00:01:33,633 He told me to give this to you. 20 00:01:47,900 --> 00:01:51,367 Are you alright? Just call me if you need me. 21 00:01:52,667 --> 00:01:55,333 You've been trapped. 22 00:01:55,333 --> 00:01:59,367 Why would that man meet Hyeon Seong and your husband at the same time? 23 00:01:59,367 --> 00:02:00,867 I didn't sleep with her! 24 00:02:00,867 --> 00:02:02,467 They asked for a video that looked like an affair. 25 00:02:02,467 --> 00:02:04,167 Korea's favourite host Lee Hoon Seok... 26 00:02:04,167 --> 00:02:06,367 He had an affair with over a dozen women. 27 00:02:06,367 --> 00:02:09,000 He even beat up his own wife. 28 00:02:09,000 --> 00:02:11,167 The articles are all over the Internet. 29 00:02:11,167 --> 00:02:13,000 Fantastic! I love Korea. 30 00:02:13,000 --> 00:02:16,067 Bastards! Get out of my way! 31 00:02:16,067 --> 00:02:19,067 But illegal distribution is clearly a crime. 32 00:02:19,067 --> 00:02:22,200 And both sides of the victim have filed a libel suit against you. 33 00:02:22,200 --> 00:02:25,600 Then we will sue Lee Hoon Seok and the woman. 34 00:02:25,600 --> 00:02:26,467 Who are you? 35 00:02:26,467 --> 00:02:28,900 I'm Kang Hera's lawyer. 36 00:02:28,900 --> 00:02:31,933 The victim of a hidden camera is my client. 37 00:02:31,933 --> 00:02:35,433 Crime of spreading false information, and one more... 38 00:02:35,433 --> 00:02:36,633 She collapsed after drinking alcohol with some pills. 39 00:02:36,633 --> 00:02:39,700 What about a psychotropic drug forced upon our client? 40 00:02:39,700 --> 00:02:42,633 Do I have to file a complaint with the drug control team? 41 00:02:44,300 --> 00:02:46,000 So I'm going to leave a case for you. 42 00:02:47,267 --> 00:02:50,300 Can I ask you to do it? The revenge channel. 43 00:02:50,300 --> 00:02:54,533 Hera, I was gonna let this go... 44 00:02:54,533 --> 00:02:56,433 but it's gone too far. 45 00:02:56,433 --> 00:02:59,500 Are you gonna leave Kang Hera like that? 46 00:02:59,500 --> 00:03:03,567 Her enemies will be the people she destroyed. 47 00:03:03,567 --> 00:03:05,733 It's the burden of the cross she has to endure. 48 00:04:34,133 --> 00:04:35,833 Can I use the phone? 49 00:04:35,833 --> 00:04:38,367 Sure, it's just a phone call. Go ahead. 50 00:04:46,000 --> 00:04:47,667 This is first lieutenant Cha Min Joon. 51 00:04:47,667 --> 00:04:49,000 Min Joon... 52 00:04:49,467 --> 00:04:51,833 I'm near Gunsan warehouse... 53 00:04:51,833 --> 00:04:55,433 If anything happens to me... 54 00:04:56,467 --> 00:04:58,967 Sister? Hey, sis! 55 00:05:11,100 --> 00:05:13,400 Yes... hello? 56 00:05:14,467 --> 00:05:18,033 Umm... someone just called me? 57 00:05:18,033 --> 00:05:22,567 Yes, her husband just took her away. 58 00:05:22,567 --> 00:05:23,400 Pardon? 59 00:05:23,400 --> 00:05:27,133 They must have had a really big fight. 60 00:05:27,133 --> 00:05:29,100 Min Joon, help me! 61 00:05:29,100 --> 00:05:34,467 I am here to meet the in-service anchor Cha Mi Yeon 62 00:05:34,467 --> 00:05:38,167 who has been linked to a sponsor prostitution scandal. 63 00:05:38,167 --> 00:05:41,367 According to the financial documents turned in by someone 64 00:05:41,367 --> 00:05:44,167 claiming to be an entertainment CEO, 65 00:05:44,167 --> 00:05:47,233 every time Cha Mi Yeon visited this facility 66 00:05:47,233 --> 00:05:52,233 ten million won was transferred into her account. 67 00:05:52,233 --> 00:05:53,633 What the hell is going on? 68 00:06:00,267 --> 00:06:02,433 I'm not so sure. 69 00:06:02,433 --> 00:06:07,600 I'm not taking on cases by truly being on the victim's side. 70 00:06:07,600 --> 00:06:10,033 just because I can't be on camera anymore, 71 00:06:10,033 --> 00:06:12,200 so I turned to v-tube 72 00:06:12,200 --> 00:06:16,300 and expose normal people who aren't exactly celebrities. 73 00:06:19,333 --> 00:06:22,933 It feels like I'm taking advantage of the victims for my sake. 74 00:06:22,933 --> 00:06:25,833 You could feel that way. 75 00:06:25,833 --> 00:06:30,900 Also, the perpetrator has a straight-up guy image, 76 00:06:30,900 --> 00:06:36,100 so I'm not sure if the public will be interested in this 77 00:06:36,100 --> 00:06:38,067 without solid evidence. 78 00:06:38,067 --> 00:06:39,867 The truth is... 79 00:06:39,867 --> 00:06:43,233 if I get an offer as a reporter even at a morning show 80 00:06:43,233 --> 00:06:44,833 I'll take it without hesitation. 81 00:06:45,800 --> 00:06:47,467 My life is a mess right now 82 00:06:47,467 --> 00:06:50,500 and it's a burden investigating other people's lives. 83 00:06:52,500 --> 00:06:56,267 This is all because of your ex-husband. 84 00:06:56,267 --> 00:06:58,800 Just go with your heart. That's what you should do. 85 00:07:07,667 --> 00:07:09,300 Hello... 86 00:07:09,300 --> 00:07:11,600 It's so soon already. 87 00:07:11,600 --> 00:07:13,400 Nothing has changed. 88 00:07:13,400 --> 00:07:17,200 I'll make the transfer and call you. 89 00:07:17,200 --> 00:07:19,333 Okay, thank you. 90 00:07:53,367 --> 00:07:55,767 Hey, where are you going? 91 00:08:16,433 --> 00:08:18,233 Hera, get in. 92 00:08:51,433 --> 00:08:54,733 Don't you know how much this really costs? 93 00:08:54,733 --> 00:08:57,533 I'm offering you that price. 94 00:08:57,533 --> 00:09:01,233 People go for cost-efficiency these days. 95 00:09:01,233 --> 00:09:05,633 Even if I buy this car, I can't sell it soon enough. 96 00:09:08,067 --> 00:09:10,333 Other shops will offer the same price. 97 00:09:10,333 --> 00:09:11,500 If you want a high price, 98 00:09:11,500 --> 00:09:14,133 try selling it on eBay yourself? 99 00:09:17,600 --> 00:09:20,767 Come on, we're here to sell it right away. 100 00:09:20,767 --> 00:09:26,100 - Why don't we add another $5,000. - 5,000? 101 00:09:28,333 --> 00:09:31,067 Or we can just post it on a website? 102 00:09:31,067 --> 00:09:35,367 Add another 10 grand and people will still be interested. 103 00:09:35,367 --> 00:09:36,500 What's your call? 104 00:09:36,500 --> 00:09:40,467 I know a guy at the v-club. Should I call him? 105 00:09:46,100 --> 00:09:50,000 Oppa, I'd like to post a car right away. 106 00:09:50,000 --> 00:09:52,100 Okay, fine! I'll give you $5,000 more. 107 00:09:54,200 --> 00:09:55,233 Okay? 108 00:09:57,433 --> 00:09:59,600 I'll call you back. 109 00:10:11,800 --> 00:10:13,500 Oppa? You called me oppa? 110 00:10:13,500 --> 00:10:16,233 Give me a break. 111 00:10:16,233 --> 00:10:20,000 Oppa can be Appa and vice versa, right? 112 00:10:20,000 --> 00:10:22,700 Cut me some slack. 113 00:10:22,700 --> 00:10:24,633 Mind your words. 114 00:10:24,633 --> 00:10:27,467 Make time and come home. 115 00:10:27,467 --> 00:10:30,767 Yes, sir. I'll call you later, dad. 116 00:10:33,833 --> 00:10:37,467 You should meet a real oppa. 117 00:10:37,467 --> 00:10:41,700 Maybe she's really seeing someone? 118 00:10:45,200 --> 00:10:47,500 You got $5,000 more, thanks to me. 119 00:10:47,500 --> 00:10:51,700 What's your plan? How about clubbing? 120 00:10:51,700 --> 00:10:53,967 I need to transfer again next month. 121 00:10:55,067 --> 00:10:57,133 How come he doesn't care about 122 00:10:57,133 --> 00:10:59,700 child support and education expenses? 123 00:10:59,700 --> 00:11:01,233 Here you are struggling 124 00:11:01,233 --> 00:11:02,867 while your husband is filthy rich. 125 00:11:06,933 --> 00:11:08,167 Whatever. 126 00:11:12,733 --> 00:11:15,200 I can buy you fried chicken and beer. 127 00:11:16,633 --> 00:11:17,933 Fried chicken and beer? 128 00:11:19,600 --> 00:11:23,467 Fried chicken and beer it is. Let's go! 129 00:11:35,667 --> 00:11:36,900 This is the room. 130 00:11:52,433 --> 00:11:53,500 I called her. 131 00:11:54,900 --> 00:11:56,233 Take a seat there. 132 00:12:06,800 --> 00:12:08,133 This is how you wanna play it? 133 00:12:10,167 --> 00:12:12,633 You said you had nothing to do with this. 134 00:12:12,633 --> 00:12:13,567 I told you 135 00:12:13,567 --> 00:12:17,200 we need to be careful till my father is out of the way. 136 00:12:17,200 --> 00:12:20,433 I agree, don't bother. 137 00:12:20,433 --> 00:12:21,900 Ignore what people say 138 00:12:21,900 --> 00:12:24,633 and they'll soon gossip about something else. 139 00:12:30,200 --> 00:12:31,567 The CEO of FBC... 140 00:12:35,100 --> 00:12:37,400 Will that position make you feel better? 141 00:12:39,967 --> 00:12:41,967 Under one condition. 142 00:12:41,967 --> 00:12:45,300 There'll be personnel changes after 3 weeks. 143 00:12:45,300 --> 00:12:47,667 You have 3 weeks... 144 00:12:47,667 --> 00:12:50,100 to regain your reputation in the office. 145 00:13:41,600 --> 00:13:44,433 Hera, are you in the bathroom? 146 00:13:46,233 --> 00:13:48,433 I was going to make breakfast. 147 00:13:50,233 --> 00:13:51,600 Bulgogi... 148 00:13:55,500 --> 00:13:56,767 Nice. 149 00:14:06,633 --> 00:14:07,667 Yes. 150 00:14:07,667 --> 00:14:10,800 Hera, I was gonna let this go... 151 00:14:10,800 --> 00:14:14,000 but it's gone too far. 152 00:14:14,000 --> 00:14:17,300 Me and Yoo Jeong insisted that you should return. 153 00:14:17,300 --> 00:14:21,033 It was your idea in the first place and you organized everything. 154 00:14:21,033 --> 00:14:25,467 But the boss says you can't come back. 155 00:14:25,467 --> 00:14:29,267 It's because Lee Hoon Seok dropped down from the program. 156 00:14:30,200 --> 00:14:32,300 You haven't heard? 157 00:14:39,333 --> 00:14:42,667 The rumour is that the CEO transfers to an affiliate 158 00:14:42,667 --> 00:14:45,333 and Hoon Seok will take over the seat. 159 00:14:49,733 --> 00:14:52,867 Are you gonna leave Kang Hera like that? 160 00:14:55,000 --> 00:14:56,200 Nope. 161 00:14:58,000 --> 00:15:00,333 I plan to take her to a higher place. 162 00:15:01,600 --> 00:15:03,367 So, she could do what she's good at. 163 00:15:05,167 --> 00:15:06,900 If she gains power... 164 00:15:11,767 --> 00:15:13,600 that's when we make her hunt. 165 00:15:17,867 --> 00:15:21,333 I have a feeling Hera is the cheat key to our plan. 166 00:15:25,400 --> 00:15:26,400 The problem is... 167 00:15:28,233 --> 00:15:31,033 she'll make enemies on the way. 168 00:15:35,700 --> 00:15:41,033 Her enemies will be the people she destroyed. 169 00:15:43,533 --> 00:15:45,833 It's the burden of the cross she has to endure.. 170 00:15:48,933 --> 00:15:51,067 You can't barge in like this. 171 00:15:51,067 --> 00:15:53,733 Well, I'll call you back. 172 00:16:01,200 --> 00:16:04,133 Who could blame the writers and staffs? 173 00:16:04,133 --> 00:16:06,933 They only take orders from a higher place. 174 00:16:06,933 --> 00:16:08,533 Have a seat. 175 00:16:17,033 --> 00:16:18,700 You seem to know it all. 176 00:16:18,700 --> 00:16:22,267 You think I'm the boss of this station? 177 00:16:22,267 --> 00:16:25,533 If Lee Hoon Seok stays, I shouldn't leave, either. 178 00:16:25,533 --> 00:16:29,633 He's not working his way up. He's being appointed. 179 00:16:29,633 --> 00:16:32,000 What can I do about it? 180 00:16:32,000 --> 00:16:33,367 Who's appointing him? 181 00:16:36,100 --> 00:16:39,267 They told me they had it under control. 182 00:16:41,500 --> 00:16:43,700 Bring producer Choi and writer Lee to my room. 183 00:16:48,233 --> 00:16:52,100 Is this about the conversation we had at the café? 184 00:16:52,100 --> 00:16:54,333 Our hands were tied. 185 00:16:54,333 --> 00:16:56,900 We didn't know things would turn out like this. 186 00:16:56,900 --> 00:17:00,600 Well, the situation has changed 187 00:17:00,600 --> 00:17:02,533 and I'm taking back what's mine. 188 00:17:03,533 --> 00:17:07,367 - Think what that will do to us. - What about me? 189 00:17:07,367 --> 00:17:10,033 No one cares what that will do to me. 190 00:17:10,033 --> 00:17:11,900 So why should I care for others, 191 00:17:11,900 --> 00:17:14,300 especially Lee Hoon Seok? 192 00:17:14,833 --> 00:17:17,900 This will only make it harder for you to work here. 193 00:17:17,900 --> 00:17:20,767 If you lay low and keep quiet there could be a chance... 194 00:17:20,767 --> 00:17:22,467 Make up your mind right now. 195 00:17:22,467 --> 00:17:25,867 Or I'll file for injunction to stop the show. 196 00:17:30,733 --> 00:17:34,000 It was my idea and I did most of the planning. 197 00:17:34,000 --> 00:17:38,067 Besides, I did nothing wrong as a cast to be banned from the show. 198 00:17:39,767 --> 00:17:42,800 Hera, let's play nice. 199 00:17:42,800 --> 00:17:45,333 It's a small world. 200 00:17:45,333 --> 00:17:49,533 That's what I mean. Let's not turn this into a fight. 201 00:17:55,300 --> 00:18:00,200 If you insist, try talking to the boss. 202 00:18:00,200 --> 00:18:03,633 The CEO wasn't against you returning to work. 203 00:18:03,633 --> 00:18:06,000 If the show starts before the new boss is appointed... 204 00:18:06,000 --> 00:18:08,700 Whatever, there's nothing I can do. 205 00:18:08,700 --> 00:18:10,767 You'll be on your own. 206 00:18:10,767 --> 00:18:13,400 Getting filed for injunction banning the show 207 00:18:13,400 --> 00:18:15,900 or the program being shut down after it started... 208 00:18:18,467 --> 00:18:20,733 The CEO just left. 209 00:18:20,733 --> 00:18:23,067 He will take care of business and won't return today. 210 00:19:00,433 --> 00:19:02,900 Are you sure you'll be okay? 211 00:19:02,900 --> 00:19:05,467 Yes, thank you. 212 00:19:11,067 --> 00:19:13,167 Clear the way. Emergency! 213 00:19:22,133 --> 00:19:24,300 Patient is unconscious and vital is unstable. 214 00:19:24,300 --> 00:19:28,000 Start with airway intubation then proceed with gastric lavage. 215 00:19:29,367 --> 00:19:30,733 Move her. 216 00:19:35,400 --> 00:19:37,533 Why did you bring me here? 217 00:19:39,700 --> 00:19:41,533 Why did you save me? 218 00:19:44,033 --> 00:19:45,500 You should have let me die. 219 00:19:46,467 --> 00:19:49,000 What do you mean? 220 00:19:53,133 --> 00:19:55,533 What's wrong? 221 00:19:57,467 --> 00:19:59,333 I want this to end. 222 00:20:03,000 --> 00:20:05,633 It's too much for me. 223 00:20:09,167 --> 00:20:13,433 Seung Joo, talk to me, please. 224 00:20:14,733 --> 00:20:18,533 Talk to me, please! 225 00:20:18,533 --> 00:20:22,433 What's the matter with you? 226 00:20:22,433 --> 00:20:24,200 Why... 227 00:20:28,500 --> 00:20:32,000 Next story is about FB Insurance. 228 00:20:32,000 --> 00:20:35,067 The company announced they will choose 229 00:20:35,067 --> 00:20:38,667 two companies to joint develop a health care-based platform. 230 00:20:38,667 --> 00:20:42,167 Experts predict the aggressive investment of FB Insurance is 231 00:20:42,167 --> 00:20:48,400 arranging a stepping stone for Kim Tae On, the managing director 232 00:20:48,400 --> 00:20:52,033 who is being brought up as the next successor. 233 00:21:10,633 --> 00:21:11,867 Don't forget. 234 00:21:27,400 --> 00:21:29,900 She's not here, either. 235 00:21:31,433 --> 00:21:33,267 Where did she go? 236 00:21:38,633 --> 00:21:41,633 Moa Mirae Welfare Foundation supports medical expenses 237 00:21:41,633 --> 00:21:43,867 for elderly person with no one to rely on 238 00:21:43,867 --> 00:21:45,700 has continued its good deed this year as well. 239 00:21:45,700 --> 00:21:49,100 Also, the perpetrator has a straight-up guy image, 240 00:21:49,100 --> 00:21:54,100 so I'm not sure if the public will be interested in this 241 00:21:54,100 --> 00:21:55,867 without solid evidence. 242 00:21:58,867 --> 00:22:00,300 Who has the straight-up guy image 243 00:22:00,300 --> 00:22:02,467 that she feels uncomfortable going after? 244 00:22:07,533 --> 00:22:11,367 Chairman Song visited the nursing home and supported their medical expenses... 245 00:22:11,367 --> 00:22:12,400 It was this guy? 246 00:22:12,400 --> 00:22:16,467 He did voluntary work and assured to support 247 00:22:16,467 --> 00:22:22,200 more elderlies and spread the warmth around us. 248 00:22:23,000 --> 00:22:25,100 That bastard. 249 00:22:54,800 --> 00:23:01,100 Is the foundation incident under control? 250 00:23:02,967 --> 00:23:05,967 Yes, it's been handled by aunt. 251 00:23:07,133 --> 00:23:11,000 Sister-in-law should have behaved. 252 00:23:11,000 --> 00:23:15,933 The foundation is all about clean image. 253 00:23:15,933 --> 00:23:20,000 There are talks about the family running the foundation. 254 00:23:20,000 --> 00:23:22,267 All the charges were dismissed in court. 255 00:23:23,467 --> 00:23:25,033 Was it? 256 00:23:25,867 --> 00:23:30,467 Then that's how the people will know. 257 00:23:31,433 --> 00:23:34,367 I was worried that you might 258 00:23:34,367 --> 00:23:37,933 be in an awkward position because of your maternal family. 259 00:24:10,300 --> 00:24:14,200 - I could have come to you. - No problem. 260 00:24:14,200 --> 00:24:17,233 I know you're busy with the foundation and financial matters. 261 00:24:17,233 --> 00:24:20,600 You know a lot about this area as well. 262 00:24:26,867 --> 00:24:30,600 Mr. Song, I have something for you. 263 00:24:47,333 --> 00:24:52,200 You paid more than we agreed on 264 00:24:52,200 --> 00:24:55,167 and I assumed you have documents to sign. 265 00:25:24,933 --> 00:25:27,700 - Have some tea. - Yes, sir. 266 00:25:35,333 --> 00:25:39,167 Can't you think twice about it? 267 00:25:39,167 --> 00:25:43,133 I'm not satisfied with the legal affairs personnel. 268 00:25:43,133 --> 00:25:45,400 My firm isn't big, 269 00:25:45,400 --> 00:25:49,033 but there are clients who trust me 270 00:25:49,033 --> 00:25:53,433 and I can't look the other way and leave the firm. 271 00:25:57,767 --> 00:26:00,000 You value trust over money. 272 00:26:00,000 --> 00:26:04,233 That makes me like you more. 273 00:26:04,233 --> 00:26:07,600 But whenever you have a problem, 274 00:26:07,600 --> 00:26:10,600 I'll come over and take care of it myself. 275 00:26:11,633 --> 00:26:15,467 Only if I had one more daughter... 276 00:26:17,100 --> 00:26:19,500 I heard your daughter is getting married. 277 00:26:19,500 --> 00:26:21,900 I didn't want her to leave so soon, 278 00:26:21,900 --> 00:26:25,433 but she says she's in love. What can I do? 279 00:26:25,433 --> 00:26:28,867 I heard your future in-laws are in the public service. 280 00:26:28,867 --> 00:26:31,633 That's exactly why I wanted someone like you 281 00:26:31,633 --> 00:26:33,700 to handle matters without making a fuss. 282 00:26:33,700 --> 00:26:36,100 The in-laws take honour very seriously. 283 00:26:44,100 --> 00:26:46,800 Please, take a look. 284 00:26:52,267 --> 00:26:55,733 Her name is Kang Hera, Lee Hoon Seok's ex-wife. 285 00:26:55,733 --> 00:26:58,200 She was mixed up in a scandal with Kim Tae On a while ago. 286 00:27:01,033 --> 00:27:04,233 I heard you're looking for someone to replace secretary Choi. 287 00:27:07,967 --> 00:27:11,300 How do you know her? 288 00:27:11,300 --> 00:27:14,233 I met her a couple of times related to her divorce. 289 00:27:14,233 --> 00:27:16,967 She came to see me again concerning a job. 290 00:27:18,300 --> 00:27:23,600 If you keep her close, she could be useful to you. 291 00:27:23,600 --> 00:27:27,533 Work is one thing but it might be useful 292 00:27:27,533 --> 00:27:31,400 to hold something against Kim Tae On. 293 00:27:37,967 --> 00:27:40,733 Managing Director Kim is on her way. 294 00:27:45,000 --> 00:27:48,133 I'll consider your offer. 295 00:27:50,233 --> 00:27:52,067 I'll get going now. 296 00:27:52,067 --> 00:27:55,367 - I'll arrange another meeting soon. - Yes, sir. 297 00:29:04,633 --> 00:29:06,100 Good job, sir. 298 00:29:06,100 --> 00:29:07,567 Here you go. 299 00:29:15,333 --> 00:29:17,333 There's nothing wrong with J&cell documents, right? 300 00:29:19,433 --> 00:29:21,900 Nobody from father's people can find out 301 00:29:21,900 --> 00:29:24,000 that you are connected with J&cell 302 00:29:24,000 --> 00:29:26,733 before the development expense is finalized. 303 00:29:26,733 --> 00:29:28,367 Don't worry about that. 304 00:29:28,367 --> 00:29:31,000 Let's just wrap up the MOU agreement. 305 00:29:31,000 --> 00:29:33,600 With the board of directors approval, it's a done deal. 306 00:29:38,500 --> 00:29:40,833 What are you so worried about? 307 00:29:40,833 --> 00:29:42,900 When this is all over, 308 00:29:42,900 --> 00:29:45,033 you'll have the bullets you need 309 00:29:45,033 --> 00:29:48,933 and the shareholders prefer your aggressive management style. 310 00:29:49,900 --> 00:29:52,867 That sneaky old man gives me the creep. 311 00:29:52,867 --> 00:29:58,300 I hate the fact he established a corporate in Belgium. 312 00:29:58,300 --> 00:30:01,067 I wonder if he knows anything... 313 00:30:01,067 --> 00:30:03,833 He's always been a sneaky man. 314 00:30:04,533 --> 00:30:06,800 You should secure your share 315 00:30:06,800 --> 00:30:08,767 before father's people make a move. 316 00:30:08,767 --> 00:30:13,000 Most the board members are on aunt's and your side. 317 00:30:13,000 --> 00:30:15,467 It's been 10 years since mother passed away. 318 00:30:15,467 --> 00:30:17,633 Half the board turned their back already. 319 00:30:17,633 --> 00:30:18,567 Don't worry. 320 00:30:18,567 --> 00:30:21,767 If we secure the share from the foundation, 321 00:30:21,767 --> 00:30:24,067 FB Group is all yours. 322 00:31:46,800 --> 00:31:50,700 Don't you think the CEO is too much for him? 323 00:31:50,700 --> 00:31:52,633 I thought you'd dump him after having some fun. 324 00:31:53,767 --> 00:31:55,867 Lee Hoon Seok is telling people that 325 00:31:55,867 --> 00:31:59,500 he'll become the next CEO of FBC. 326 00:32:01,167 --> 00:32:03,167 You shouldn't be fooling around with anybody... 327 00:32:06,133 --> 00:32:07,300 Anybody? 328 00:32:14,867 --> 00:32:17,733 You think you're the chairman because you're so special? 329 00:32:21,300 --> 00:32:26,667 If you have nothing to do, try not to play so dirty. 330 00:32:27,567 --> 00:32:29,833 Dirty? 331 00:32:35,500 --> 00:32:39,033 If you get caught up in a dirty scandal like last time, 332 00:32:42,500 --> 00:32:45,833 I won't look the other way. 333 00:32:57,833 --> 00:33:00,033 Did Hera agree to take the job? 334 00:33:01,567 --> 00:33:02,467 No, not yet. 335 00:33:03,333 --> 00:33:08,433 I need to know what those two are up to. 336 00:33:16,800 --> 00:33:17,900 Bye! 337 00:33:38,433 --> 00:33:39,700 Here you are. 338 00:33:52,267 --> 00:33:54,900 The pot calls the kettle black. 339 00:34:17,367 --> 00:34:19,000 Lee Hoon Seok 340 00:34:22,233 --> 00:34:26,167 The person you are trying to reach is currently unavailable... 341 00:34:27,433 --> 00:34:30,667 Two of them... damn it. 342 00:35:08,367 --> 00:35:13,733 It might be useful to hold something against Kim Tae On. 343 00:35:39,000 --> 00:35:40,667 Excuse me. 344 00:35:54,233 --> 00:35:55,500 She shouldn't... 345 00:35:58,767 --> 00:36:02,600 She shouldn't have quit the entertainment job. 346 00:36:02,600 --> 00:36:04,067 Entertainment job? 347 00:36:04,067 --> 00:36:09,767 Yes, it was called Haega Entertainment 348 00:36:09,767 --> 00:36:12,167 and she got a job as a secretary. 349 00:36:12,167 --> 00:36:13,500 Haega Entertainment? 350 00:36:16,033 --> 00:36:22,867 Shortly after that, the boss from a big company 351 00:36:22,867 --> 00:36:26,000 wanted to recruit my daughter. 352 00:36:26,000 --> 00:36:31,733 They gave her a raise and since it's a big company 353 00:36:31,733 --> 00:36:37,100 I thought everything was fine. 354 00:36:37,100 --> 00:36:40,533 How could this happen... 355 00:36:43,700 --> 00:36:47,833 You have news about Kang Hera? 356 00:36:47,833 --> 00:36:52,000 She flirted with me first and then pocketed some money. 357 00:36:52,000 --> 00:36:55,333 She treated me like dirt and called the police. 358 00:36:55,333 --> 00:36:57,300 I'm sure Lee Hoon Seok was 359 00:36:57,300 --> 00:36:59,767 an innocent victim just like me. 360 00:36:59,767 --> 00:37:01,500 Who is that? 361 00:37:01,500 --> 00:37:04,667 He's the owner of a restaurant Kang Hera used to work 362 00:37:04,667 --> 00:37:06,633 when she was in high school. 363 00:37:06,633 --> 00:37:09,333 He contacted us in relation to the scandal 364 00:37:09,333 --> 00:37:12,167 involving Lee Hoon Seok and Kang Hera. 365 00:37:12,167 --> 00:37:16,867 Also, Lee Hoon Seok asked for a press conference. 366 00:37:16,867 --> 00:37:17,900 According to a source, 367 00:37:17,900 --> 00:37:22,833 he's about to make a statement concerning their son. 368 00:37:22,833 --> 00:37:27,933 Their son refers to Ga On who was on a show with them, right? 369 00:37:27,933 --> 00:37:34,667 It seems he will talk about family matters that he kept a secret all this time. 370 00:37:34,667 --> 00:37:37,733 We'll get back to that when we have more information. 371 00:37:45,000 --> 00:37:46,367 Please... 372 00:37:47,967 --> 00:37:48,967 take this. 373 00:37:49,633 --> 00:37:51,567 Something urgent came up. 374 00:37:51,567 --> 00:37:54,900 But please call me if anything happens, okay? 375 00:38:18,667 --> 00:38:19,800 Hera! 376 00:38:44,733 --> 00:38:46,900 - Is everything okay? - I need to borrow your car. 377 00:39:08,333 --> 00:39:09,300 Hera! 378 00:39:21,000 --> 00:39:22,467 It's me, Kang Hera. 379 00:39:23,367 --> 00:39:25,567 Where is the conference taking place? 380 00:39:34,733 --> 00:39:37,500 Hera! 381 00:40:37,133 --> 00:40:38,700 It's all set. 382 00:40:51,133 --> 00:40:52,300 What do you think you're doing? 383 00:40:55,233 --> 00:40:56,733 Leave it. 384 00:41:01,567 --> 00:41:03,200 What are you planing to do? 385 00:41:04,167 --> 00:41:07,100 I can't go down like this, you know. 386 00:41:07,100 --> 00:41:08,600 Look at me! 387 00:41:08,600 --> 00:41:11,567 Can't you see what I'm going through? 388 00:41:13,233 --> 00:41:15,500 Your son lived a happy life... 389 00:41:15,500 --> 00:41:17,200 Why are you doing this! 390 00:41:17,200 --> 00:41:19,600 You wouldn't divorce me 391 00:41:19,600 --> 00:41:21,567 and you've tortured me enough. 392 00:41:21,567 --> 00:41:25,233 You should have stayed out of my life. 393 00:41:33,167 --> 00:41:34,900 Leave Ga On out of this. 394 00:41:35,433 --> 00:41:38,300 You dragged him around so you could make a few bucks. 395 00:41:38,300 --> 00:41:39,800 Everybody knows his face. 396 00:41:39,800 --> 00:41:41,233 If you let anything happen to him... 397 00:41:41,233 --> 00:41:47,667 Then you shouldn't have lied that he was my son. 398 00:41:47,667 --> 00:41:50,167 You thought you could keep it a secret? 399 00:41:51,967 --> 00:41:53,367 What are going to do? 400 00:41:53,367 --> 00:41:55,000 You said he was mine, 401 00:41:55,000 --> 00:41:57,800 so I did everything to protect our family. 402 00:41:57,800 --> 00:42:00,167 But look how it turned out. 403 00:42:00,833 --> 00:42:04,800 You lied to me and cheated with that young guy. 404 00:42:04,800 --> 00:42:08,500 When that got out, you tried to frame me. 405 00:42:09,900 --> 00:42:12,100 What on earth are you talking about? 406 00:42:29,533 --> 00:42:31,567 You're a bastard. 407 00:42:33,400 --> 00:42:35,333 Let me ask you one more thing. 408 00:42:35,333 --> 00:42:37,067 Who's the father? 409 00:42:37,733 --> 00:42:39,500 Why didn't he come forward for 12 years? 410 00:42:39,500 --> 00:42:41,867 He made a fool out of me. 411 00:42:41,867 --> 00:42:45,733 Is he the one involved in the scandal? 412 00:42:49,400 --> 00:42:51,200 How old was he then? 413 00:42:54,933 --> 00:42:56,400 You're crazy. 414 00:42:58,033 --> 00:42:59,733 Ga On is our son. 415 00:43:05,400 --> 00:43:07,400 You mean, your son. 416 00:43:07,400 --> 00:43:11,433 You've deceived me and a lot of people. 417 00:43:11,433 --> 00:43:14,933 You think they'll believe you if you throw a conference? 418 00:43:15,633 --> 00:43:17,900 Haven't you heard of a DNA test? 419 00:43:19,933 --> 00:43:25,233 Try something and I'll test his DNA in front of everybody. 420 00:43:25,233 --> 00:43:28,633 DNA test doesn't lie, right? 421 00:43:31,967 --> 00:43:33,933 You want to join me? 422 00:43:33,933 --> 00:43:36,033 You wanna go in and tell them who the father is? 423 00:43:39,233 --> 00:43:42,200 You can tell them something else. 424 00:43:42,200 --> 00:43:43,833 You being a gold digger. 425 00:43:47,600 --> 00:43:48,933 Let go. 426 00:44:08,667 --> 00:44:10,067 I thought they were together. 427 00:44:13,433 --> 00:44:15,700 Let me go. I have to stop him. 428 00:44:16,300 --> 00:44:19,333 I can't let him talk rubbish about Ga On. 429 00:44:19,333 --> 00:44:22,000 He's just a kid, only 12 years old. 430 00:44:22,000 --> 00:44:23,300 Hold it together. 431 00:44:23,300 --> 00:44:26,367 There are reporters outside with many cameras. 432 00:44:26,367 --> 00:44:29,600 That's why I have to stop him. 433 00:44:29,600 --> 00:44:31,867 I can't let him destroy my son as well. 434 00:44:32,567 --> 00:44:34,233 What if you end up in jail? 435 00:44:35,933 --> 00:44:39,033 He'll watch you being arrested for attempted murder on TV. 436 00:44:39,033 --> 00:44:40,800 You don't care? 437 00:44:40,800 --> 00:44:42,600 You didn't think about the consequences? 438 00:45:01,400 --> 00:45:03,100 If you're telling the truth, 439 00:45:04,600 --> 00:45:06,067 just prove him wrong. 440 00:46:37,467 --> 00:46:39,033 What's going on? 441 00:46:44,533 --> 00:46:47,233 Surprisingly, Lee Hoon Seok provoked Kang Hera today. 442 00:46:48,500 --> 00:46:52,733 Dig deep into Hera and her son. 443 00:46:52,733 --> 00:46:54,000 Yes, sir. 444 00:47:04,500 --> 00:47:05,267 Hey, sis! 445 00:47:05,933 --> 00:47:07,133 You're here. 446 00:47:07,133 --> 00:47:08,133 What are you doing? 447 00:47:09,933 --> 00:47:12,300 - Do you need some help? - No problem. 448 00:47:12,300 --> 00:47:13,800 What are those? 449 00:47:13,800 --> 00:47:18,267 Chrysanthemum, Siberian chrysanthemum and marigold. 450 00:47:18,267 --> 00:47:21,467 It reminds me of mother when she was alive. 451 00:47:21,467 --> 00:47:24,000 I'll plant some peony next year. 452 00:47:24,000 --> 00:47:26,100 We'll have our own flower garden. 453 00:47:26,100 --> 00:47:27,833 Like when we were little 454 00:47:27,833 --> 00:47:29,200 we can have a table here 455 00:47:29,200 --> 00:47:31,967 and watch the flowers and read a book, okay? 456 00:47:42,500 --> 00:47:44,900 I don't know what's going on with you and 457 00:47:44,900 --> 00:47:48,567 I'm not sure if I should tell you this right now. 458 00:47:51,467 --> 00:47:55,700 I told you Choi Seung Joo is different from the others. 459 00:47:55,700 --> 00:47:58,000 She's just here as a secretary. 460 00:47:58,000 --> 00:48:00,067 Who knew she would go that far? 461 00:48:00,067 --> 00:48:02,533 I thought she was just a naive girl. 462 00:48:07,967 --> 00:48:09,267 Keep listening. 463 00:48:16,167 --> 00:48:17,067 I called her. 464 00:48:17,967 --> 00:48:19,500 Take a seat there. 465 00:48:26,900 --> 00:48:29,333 There'll be personnel changes after 3 weeks. 466 00:48:29,967 --> 00:48:31,767 You have 3 weeks... 467 00:48:31,767 --> 00:48:34,500 to regain your reputation in the office. 468 00:48:36,000 --> 00:48:38,067 It's not that difficult. 469 00:48:38,067 --> 00:48:39,833 There's one thing that can make this all go away. 470 00:48:40,733 --> 00:48:42,733 Kang Hera's son... 471 00:48:42,733 --> 00:48:44,833 you can say he has nothing to do with you. 472 00:48:44,833 --> 00:48:46,033 You mean Ga On? 473 00:48:46,967 --> 00:48:50,933 You were Korea's favourite host who married a high school graduate reporter. 474 00:48:50,933 --> 00:48:53,133 You drank too much and made a mistake. 475 00:48:53,133 --> 00:48:55,967 But if that kid turns out he's not your kid? 476 00:48:57,000 --> 00:48:58,467 If I come clean now... 477 00:48:58,467 --> 00:49:00,800 You can say you just found out about it. 478 00:49:00,800 --> 00:49:03,967 If you say Hera put up this show to cover that up. 479 00:49:03,967 --> 00:49:05,600 Everything makes perfect sense. 480 00:49:06,567 --> 00:49:08,900 She won't play along with this. 481 00:49:08,900 --> 00:49:10,567 She's passionate about her son. 482 00:49:10,567 --> 00:49:13,000 There's always a DNA test you can do. 483 00:49:13,000 --> 00:49:14,600 If you can't through with it, 484 00:49:14,600 --> 00:49:17,533 I'll help you do a DNA test with the kid. 485 00:49:18,467 --> 00:49:20,833 You need to crush her when you can 486 00:49:21,733 --> 00:49:23,900 so she can't get up again. 487 00:49:35,533 --> 00:49:38,600 Spyware app on Hoon Seok's phone. 488 00:49:58,667 --> 00:50:00,067 So, you mean... 489 00:50:01,400 --> 00:50:03,200 she's managing director Kim Tae On? 490 00:50:16,900 --> 00:50:17,867 Ma'am! 491 00:50:23,067 --> 00:50:24,800 Is Seung Joo... 492 00:50:27,433 --> 00:50:32,233 I didn't have anywhere else to go... 493 00:50:38,967 --> 00:50:43,733 The police came and gave this to my daughter. 494 00:50:45,933 --> 00:50:47,200 A petition? 495 00:50:48,000 --> 00:50:50,433 But why? She's in a hospital. 496 00:50:50,433 --> 00:50:55,733 The chairman charged her for making a false accusation. 497 00:50:57,033 --> 00:51:01,900 Seung Joo is the victim from the case Mr. Cha passed on to us, right? 498 00:51:07,833 --> 00:51:12,900 I had no idea what my baby's been going through... 499 00:51:13,667 --> 00:51:16,733 I didn't know she was in so much pain. 500 00:51:18,800 --> 00:51:21,300 Song is a real scumbag. 501 00:51:21,300 --> 00:51:23,633 She's in the hospital because of him 502 00:51:23,633 --> 00:51:25,400 and now he filed a petition? 503 00:51:26,267 --> 00:51:29,333 He deserved to die. 504 00:51:29,333 --> 00:51:31,533 How dare he does such... 505 00:51:34,633 --> 00:51:39,667 Make him pay for what he's done to my baby. 506 00:51:39,667 --> 00:51:41,133 Make sure he pays... 507 00:51:48,267 --> 00:51:51,633 Why is this the first case? 508 00:51:52,633 --> 00:51:56,533 I'm filing a petition to recover Mr. Song's image. 509 00:51:56,533 --> 00:51:59,033 If I go any further, 510 00:51:59,033 --> 00:52:00,667 the victim won't have the strength to take it. 511 00:52:24,633 --> 00:52:26,500 Where are you going? 512 00:52:26,500 --> 00:52:28,867 I should let everyone know. 513 00:52:28,867 --> 00:52:33,467 He's gone this far to save that ugly face of his. 514 00:52:57,100 --> 00:53:01,033 You knew everything and still gave me this case, didn't you? 515 00:53:01,033 --> 00:53:04,467 Lee Hoon Seok, Mr. Song and Kim Tae On. 516 00:53:04,467 --> 00:53:07,933 You knew they were all connected, didn't you? 517 00:53:21,933 --> 00:53:23,800 Where should I start? 518 00:53:54,833 --> 00:54:00,133 Kang Hera and Lee Hoon Seok's exposé is getting ugly. 519 00:54:00,133 --> 00:54:04,267 Our reports attained evidence that Lee Hoon Seok has been 520 00:54:04,267 --> 00:54:09,000 regularly abusing Kang Hera after they got married. 521 00:54:09,000 --> 00:54:12,133 Hey, I think you should see this. 522 00:54:12,133 --> 00:54:13,367 I already did. 523 00:54:13,367 --> 00:54:15,700 They're retracting what they printed during the conference 524 00:54:15,700 --> 00:54:17,933 and the articles are all criticizing Lee Hoon Seok. 525 00:54:17,933 --> 00:54:21,200 The media is taking Hera's side isn't good... 526 00:54:24,633 --> 00:54:27,500 Find out where Kang Hera is right now. 527 00:54:27,500 --> 00:54:29,500 You should take a look at this first. 528 00:54:37,200 --> 00:54:39,967 It's the record from Hera's ob/gyn 11 years ago. 529 00:55:22,867 --> 00:55:23,867 Where's the kid? 530 00:55:24,967 --> 00:55:26,533 Tell me where the kid is! 531 00:55:55,433 --> 00:55:57,200 Push. 532 00:55:59,436 --> 00:56:03,670 The record shows that she was brought in an ambulance. 533 00:56:03,670 --> 00:56:05,403 It shows that before she arrived at the hospital. 534 00:56:07,103 --> 00:56:09,370 the baby was already dead. 535 00:56:12,436 --> 00:56:15,203 The baby was Lee Hoon Seok's. 536 00:56:15,203 --> 00:56:18,936 He already did a DNA test while she was carrying the baby. 537 00:56:19,903 --> 00:56:21,603 This is the record of that. 538 00:56:31,536 --> 00:56:33,336 Let me think... 539 00:56:34,470 --> 00:56:35,436 So, that means... 540 00:56:37,636 --> 00:56:39,270 In order to maintain her marriage life, 541 00:56:40,670 --> 00:56:43,503 she took in a baby to replace the dead baby? 542 00:56:44,136 --> 00:56:46,570 Hoon Seok was overseas at that time 543 00:56:46,570 --> 00:56:49,336 and if she thought he is responsible for the baby's death... 544 00:56:50,436 --> 00:56:52,270 Then it would be... 545 00:56:54,436 --> 00:57:01,370 the perfect revenge to let him raise a kid that he thought was his own. 546 00:57:20,936 --> 00:57:22,203 Why now... 547 00:57:23,070 --> 00:57:26,503 Why do you care after all this time! 548 00:57:27,536 --> 00:57:31,836 I'll make sure everybody knows what you've done to me. 549 00:57:31,836 --> 00:57:33,870 Where did you hide the kid? 550 00:57:33,870 --> 00:57:35,603 Tell me! 551 00:59:55,803 --> 00:59:58,403 Ga On, come on. 552 00:59:58,403 --> 00:59:59,670 Let's take a picture. 553 01:00:00,336 --> 01:00:01,503 Come here. 554 01:00:07,936 --> 01:00:09,936 I'll protect him. 555 01:00:13,403 --> 01:00:15,870 I won't let you take him away this time. 556 01:00:38,603 --> 01:00:40,370 The public becomes outrageous 557 01:00:40,370 --> 01:00:42,803 when they realize they've been deceived. 558 01:00:42,803 --> 01:00:45,770 All the comments are on your side. 559 01:00:45,770 --> 01:00:48,503 We need the second contract that Mr. Song received. 560 01:00:48,503 --> 01:00:50,070 I'll give it a try. 561 01:00:50,536 --> 01:00:54,336 What kind of life did you have? 562 01:00:54,336 --> 01:00:56,836 It's definitely not a keycard or his fingerprint. 563 01:00:56,836 --> 01:00:59,036 He'll get there in less than 5 minutes. 564 01:00:59,036 --> 01:01:00,936 Hera, you need to get out of there. 565 01:01:01,603 --> 01:01:05,470 I promise I won't let her suffer like she did last time. 39649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.