All language subtitles for The.Goddess.of.Revenge.E03.x265.720p.WEB-DL-LoveBug.srt - eng(2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,900 --> 00:00:06,933
Hera: The Goddess of Revenge
2
00:00:39,967 --> 00:00:42,833
Then try this lip-tint.
It will work perfect.
3
00:00:42,833 --> 00:00:45,300
Kang Hera won the Best Influencer Award.
4
00:00:45,300 --> 00:00:46,700
"Life Without A Stop"
5
00:00:46,700 --> 00:00:50,967
A reporter, housewife, influencer,
and now a writer?
6
00:00:50,967 --> 00:00:53,433
The books are all sold out.
7
00:00:53,433 --> 00:00:55,667
- Your name?
- Kim Hyeon Seong.
8
00:00:55,667 --> 00:00:57,267
Cheers!
9
00:00:57,267 --> 00:00:58,300
More?
10
00:01:03,400 --> 00:01:04,600
"Hera's dirty scandal"
"Hera's impudent affair"
11
00:01:04,600 --> 00:01:06,700
We aren't doing this as a charity.
12
00:01:06,700 --> 00:01:10,300
We've lost more than half
of our first half sales.
13
00:01:10,300 --> 00:01:14,133
I've put the house on the market.
Take out all your stuff today.
14
00:01:14,133 --> 00:01:18,567
I know you're in there.
Come out now.
15
00:01:19,900 --> 00:01:22,833
Well, I moved in yesterday.
16
00:01:23,267 --> 00:01:26,133
- Kang Hera!
- Kang Hera!
17
00:01:26,133 --> 00:01:29,867
You've had an inappropriate relationship
with an idol reporter 10 years younger?
18
00:01:29,867 --> 00:01:31,300
What? This is me?
19
00:01:32,300 --> 00:01:33,633
He told me to give this to you.
20
00:01:47,900 --> 00:01:51,367
Are you alright?
Just call me if you need me.
21
00:01:52,667 --> 00:01:55,333
You've been trapped.
22
00:01:55,333 --> 00:01:59,367
Why would that man meet Hyeon Seong
and your husband at the same time?
23
00:01:59,367 --> 00:02:00,867
I didn't sleep with her!
24
00:02:00,867 --> 00:02:02,467
They asked for a video
that looked like an affair.
25
00:02:02,467 --> 00:02:04,167
Korea's favourite host Lee Hoon Seok...
26
00:02:04,167 --> 00:02:06,367
He had an affair with over a dozen women.
27
00:02:06,367 --> 00:02:09,000
He even beat up his own wife.
28
00:02:09,000 --> 00:02:11,167
The articles are all over the Internet.
29
00:02:11,167 --> 00:02:13,000
Fantastic! I love Korea.
30
00:02:13,000 --> 00:02:16,067
Bastards! Get out of my way!
31
00:02:16,067 --> 00:02:19,067
But illegal distribution is clearly a crime.
32
00:02:19,067 --> 00:02:22,200
And both sides of the victim
have filed a libel suit against you.
33
00:02:22,200 --> 00:02:25,600
Then we will sue Lee Hoon Seok
and the woman.
34
00:02:25,600 --> 00:02:26,467
Who are you?
35
00:02:26,467 --> 00:02:28,900
I'm Kang Hera's lawyer.
36
00:02:28,900 --> 00:02:31,933
The victim of a hidden camera is my client.
37
00:02:31,933 --> 00:02:35,433
Crime of spreading false information,
and one more...
38
00:02:35,433 --> 00:02:36,633
She collapsed after drinking
alcohol with some pills.
39
00:02:36,633 --> 00:02:39,700
What about a psychotropic drug
forced upon our client?
40
00:02:39,700 --> 00:02:42,633
Do I have to file a complaint
with the drug control team?
41
00:02:44,300 --> 00:02:46,000
So I'm going to leave a case for you.
42
00:02:47,267 --> 00:02:50,300
Can I ask you to do it?
The revenge channel.
43
00:02:50,300 --> 00:02:54,533
Hera, I was gonna let this go...
44
00:02:54,533 --> 00:02:56,433
but it's gone too far.
45
00:02:56,433 --> 00:02:59,500
Are you gonna leave Kang Hera like that?
46
00:02:59,500 --> 00:03:03,567
Her enemies will be the people
she destroyed.
47
00:03:03,567 --> 00:03:05,733
It's the burden of the cross
she has to endure.
48
00:04:34,133 --> 00:04:35,833
Can I use the phone?
49
00:04:35,833 --> 00:04:38,367
Sure, it's just a phone call.
Go ahead.
50
00:04:46,000 --> 00:04:47,667
This is first lieutenant Cha Min Joon.
51
00:04:47,667 --> 00:04:49,000
Min Joon...
52
00:04:49,467 --> 00:04:51,833
I'm near Gunsan warehouse...
53
00:04:51,833 --> 00:04:55,433
If anything happens to me...
54
00:04:56,467 --> 00:04:58,967
Sister? Hey, sis!
55
00:05:11,100 --> 00:05:13,400
Yes... hello?
56
00:05:14,467 --> 00:05:18,033
Umm... someone just called me?
57
00:05:18,033 --> 00:05:22,567
Yes, her husband just took her away.
58
00:05:22,567 --> 00:05:23,400
Pardon?
59
00:05:23,400 --> 00:05:27,133
They must have had a really big fight.
60
00:05:27,133 --> 00:05:29,100
Min Joon, help me!
61
00:05:29,100 --> 00:05:34,467
I am here to meet
the in-service anchor Cha Mi Yeon
62
00:05:34,467 --> 00:05:38,167
who has been linked to
a sponsor prostitution scandal.
63
00:05:38,167 --> 00:05:41,367
According to the financial documents
turned in by someone
64
00:05:41,367 --> 00:05:44,167
claiming to be an entertainment CEO,
65
00:05:44,167 --> 00:05:47,233
every time Cha Mi Yeon visited
this facility
66
00:05:47,233 --> 00:05:52,233
ten million won was
transferred into her account.
67
00:05:52,233 --> 00:05:53,633
What the hell is going on?
68
00:06:00,267 --> 00:06:02,433
I'm not so sure.
69
00:06:02,433 --> 00:06:07,600
I'm not taking on cases by
truly being on the victim's side.
70
00:06:07,600 --> 00:06:10,033
just because I can't be on camera anymore,
71
00:06:10,033 --> 00:06:12,200
so I turned to v-tube
72
00:06:12,200 --> 00:06:16,300
and expose normal people
who aren't exactly celebrities.
73
00:06:19,333 --> 00:06:22,933
It feels like I'm taking advantage
of the victims for my sake.
74
00:06:22,933 --> 00:06:25,833
You could feel that way.
75
00:06:25,833 --> 00:06:30,900
Also, the perpetrator has
a straight-up guy image,
76
00:06:30,900 --> 00:06:36,100
so I'm not sure if the public
will be interested in this
77
00:06:36,100 --> 00:06:38,067
without solid evidence.
78
00:06:38,067 --> 00:06:39,867
The truth is...
79
00:06:39,867 --> 00:06:43,233
if I get an offer as a reporter
even at a morning show
80
00:06:43,233 --> 00:06:44,833
I'll take it without hesitation.
81
00:06:45,800 --> 00:06:47,467
My life is a mess right now
82
00:06:47,467 --> 00:06:50,500
and it's a burden investigating
other people's lives.
83
00:06:52,500 --> 00:06:56,267
This is all because of your ex-husband.
84
00:06:56,267 --> 00:06:58,800
Just go with your heart.
That's what you should do.
85
00:07:07,667 --> 00:07:09,300
Hello...
86
00:07:09,300 --> 00:07:11,600
It's so soon already.
87
00:07:11,600 --> 00:07:13,400
Nothing has changed.
88
00:07:13,400 --> 00:07:17,200
I'll make the transfer and call you.
89
00:07:17,200 --> 00:07:19,333
Okay, thank you.
90
00:07:53,367 --> 00:07:55,767
Hey, where are you going?
91
00:08:16,433 --> 00:08:18,233
Hera, get in.
92
00:08:51,433 --> 00:08:54,733
Don't you know how much this really costs?
93
00:08:54,733 --> 00:08:57,533
I'm offering you that price.
94
00:08:57,533 --> 00:09:01,233
People go for cost-efficiency these days.
95
00:09:01,233 --> 00:09:05,633
Even if I buy this car,
I can't sell it soon enough.
96
00:09:08,067 --> 00:09:10,333
Other shops will offer the same price.
97
00:09:10,333 --> 00:09:11,500
If you want a high price,
98
00:09:11,500 --> 00:09:14,133
try selling it on eBay yourself?
99
00:09:17,600 --> 00:09:20,767
Come on, we're here to sell it right away.
100
00:09:20,767 --> 00:09:26,100
- Why don't we add another $5,000.
- 5,000?
101
00:09:28,333 --> 00:09:31,067
Or we can just post it on a website?
102
00:09:31,067 --> 00:09:35,367
Add another 10 grand and
people will still be interested.
103
00:09:35,367 --> 00:09:36,500
What's your call?
104
00:09:36,500 --> 00:09:40,467
I know a guy at the v-club.
Should I call him?
105
00:09:46,100 --> 00:09:50,000
Oppa, I'd like to post a car right away.
106
00:09:50,000 --> 00:09:52,100
Okay, fine!
I'll give you $5,000 more.
107
00:09:54,200 --> 00:09:55,233
Okay?
108
00:09:57,433 --> 00:09:59,600
I'll call you back.
109
00:10:11,800 --> 00:10:13,500
Oppa? You called me oppa?
110
00:10:13,500 --> 00:10:16,233
Give me a break.
111
00:10:16,233 --> 00:10:20,000
Oppa can be Appa and vice versa, right?
112
00:10:20,000 --> 00:10:22,700
Cut me some slack.
113
00:10:22,700 --> 00:10:24,633
Mind your words.
114
00:10:24,633 --> 00:10:27,467
Make time and come home.
115
00:10:27,467 --> 00:10:30,767
Yes, sir. I'll call you later, dad.
116
00:10:33,833 --> 00:10:37,467
You should meet a real oppa.
117
00:10:37,467 --> 00:10:41,700
Maybe she's really seeing someone?
118
00:10:45,200 --> 00:10:47,500
You got $5,000 more, thanks to me.
119
00:10:47,500 --> 00:10:51,700
What's your plan? How about clubbing?
120
00:10:51,700 --> 00:10:53,967
I need to transfer again next month.
121
00:10:55,067 --> 00:10:57,133
How come he doesn't care about
122
00:10:57,133 --> 00:10:59,700
child support and education expenses?
123
00:10:59,700 --> 00:11:01,233
Here you are struggling
124
00:11:01,233 --> 00:11:02,867
while your husband is filthy rich.
125
00:11:06,933 --> 00:11:08,167
Whatever.
126
00:11:12,733 --> 00:11:15,200
I can buy you fried chicken and beer.
127
00:11:16,633 --> 00:11:17,933
Fried chicken and beer?
128
00:11:19,600 --> 00:11:23,467
Fried chicken and beer it is.
Let's go!
129
00:11:35,667 --> 00:11:36,900
This is the room.
130
00:11:52,433 --> 00:11:53,500
I called her.
131
00:11:54,900 --> 00:11:56,233
Take a seat there.
132
00:12:06,800 --> 00:12:08,133
This is how you wanna play it?
133
00:12:10,167 --> 00:12:12,633
You said you had nothing to do with this.
134
00:12:12,633 --> 00:12:13,567
I told you
135
00:12:13,567 --> 00:12:17,200
we need to be careful till
my father is out of the way.
136
00:12:17,200 --> 00:12:20,433
I agree, don't bother.
137
00:12:20,433 --> 00:12:21,900
Ignore what people say
138
00:12:21,900 --> 00:12:24,633
and they'll soon
gossip about something else.
139
00:12:30,200 --> 00:12:31,567
The CEO of FBC...
140
00:12:35,100 --> 00:12:37,400
Will that position make you feel better?
141
00:12:39,967 --> 00:12:41,967
Under one condition.
142
00:12:41,967 --> 00:12:45,300
There'll be personnel changes after 3 weeks.
143
00:12:45,300 --> 00:12:47,667
You have 3 weeks...
144
00:12:47,667 --> 00:12:50,100
to regain your reputation in the office.
145
00:13:41,600 --> 00:13:44,433
Hera, are you in the bathroom?
146
00:13:46,233 --> 00:13:48,433
I was going to make breakfast.
147
00:13:50,233 --> 00:13:51,600
Bulgogi...
148
00:13:55,500 --> 00:13:56,767
Nice.
149
00:14:06,633 --> 00:14:07,667
Yes.
150
00:14:07,667 --> 00:14:10,800
Hera, I was gonna let this go...
151
00:14:10,800 --> 00:14:14,000
but it's gone too far.
152
00:14:14,000 --> 00:14:17,300
Me and Yoo Jeong insisted
that you should return.
153
00:14:17,300 --> 00:14:21,033
It was your idea in the first place
and you organized everything.
154
00:14:21,033 --> 00:14:25,467
But the boss says you can't come back.
155
00:14:25,467 --> 00:14:29,267
It's because Lee Hoon Seok dropped down
from the program.
156
00:14:30,200 --> 00:14:32,300
You haven't heard?
157
00:14:39,333 --> 00:14:42,667
The rumour is that
the CEO transfers to an affiliate
158
00:14:42,667 --> 00:14:45,333
and Hoon Seok will take over the seat.
159
00:14:49,733 --> 00:14:52,867
Are you gonna leave Kang Hera like that?
160
00:14:55,000 --> 00:14:56,200
Nope.
161
00:14:58,000 --> 00:15:00,333
I plan to take her to a higher place.
162
00:15:01,600 --> 00:15:03,367
So, she could do what she's good at.
163
00:15:05,167 --> 00:15:06,900
If she gains power...
164
00:15:11,767 --> 00:15:13,600
that's when we make her hunt.
165
00:15:17,867 --> 00:15:21,333
I have a feeling Hera is
the cheat key to our plan.
166
00:15:25,400 --> 00:15:26,400
The problem is...
167
00:15:28,233 --> 00:15:31,033
she'll make enemies on the way.
168
00:15:35,700 --> 00:15:41,033
Her enemies will be the people
she destroyed.
169
00:15:43,533 --> 00:15:45,833
It's the burden of the cross
she has to endure..
170
00:15:48,933 --> 00:15:51,067
You can't barge in like this.
171
00:15:51,067 --> 00:15:53,733
Well, I'll call you back.
172
00:16:01,200 --> 00:16:04,133
Who could blame the writers and staffs?
173
00:16:04,133 --> 00:16:06,933
They only take orders from a higher place.
174
00:16:06,933 --> 00:16:08,533
Have a seat.
175
00:16:17,033 --> 00:16:18,700
You seem to know it all.
176
00:16:18,700 --> 00:16:22,267
You think I'm the boss of this station?
177
00:16:22,267 --> 00:16:25,533
If Lee Hoon Seok stays,
I shouldn't leave, either.
178
00:16:25,533 --> 00:16:29,633
He's not working his way up.
He's being appointed.
179
00:16:29,633 --> 00:16:32,000
What can I do about it?
180
00:16:32,000 --> 00:16:33,367
Who's appointing him?
181
00:16:36,100 --> 00:16:39,267
They told me they had it under control.
182
00:16:41,500 --> 00:16:43,700
Bring producer Choi and
writer Lee to my room.
183
00:16:48,233 --> 00:16:52,100
Is this about the conversation we had
at the café?
184
00:16:52,100 --> 00:16:54,333
Our hands were tied.
185
00:16:54,333 --> 00:16:56,900
We didn't know things would
turn out like this.
186
00:16:56,900 --> 00:17:00,600
Well, the situation has changed
187
00:17:00,600 --> 00:17:02,533
and I'm taking back what's mine.
188
00:17:03,533 --> 00:17:07,367
- Think what that will do to us.
- What about me?
189
00:17:07,367 --> 00:17:10,033
No one cares what that will do to me.
190
00:17:10,033 --> 00:17:11,900
So why should I care for others,
191
00:17:11,900 --> 00:17:14,300
especially Lee Hoon Seok?
192
00:17:14,833 --> 00:17:17,900
This will only make it harder
for you to work here.
193
00:17:17,900 --> 00:17:20,767
If you lay low and keep quiet
there could be a chance...
194
00:17:20,767 --> 00:17:22,467
Make up your mind right now.
195
00:17:22,467 --> 00:17:25,867
Or I'll file for injunction
to stop the show.
196
00:17:30,733 --> 00:17:34,000
It was my idea and
I did most of the planning.
197
00:17:34,000 --> 00:17:38,067
Besides, I did nothing wrong as a cast
to be banned from the show.
198
00:17:39,767 --> 00:17:42,800
Hera, let's play nice.
199
00:17:42,800 --> 00:17:45,333
It's a small world.
200
00:17:45,333 --> 00:17:49,533
That's what I mean.
Let's not turn this into a fight.
201
00:17:55,300 --> 00:18:00,200
If you insist, try talking to the boss.
202
00:18:00,200 --> 00:18:03,633
The CEO wasn't against
you returning to work.
203
00:18:03,633 --> 00:18:06,000
If the show starts before
the new boss is appointed...
204
00:18:06,000 --> 00:18:08,700
Whatever, there's nothing I can do.
205
00:18:08,700 --> 00:18:10,767
You'll be on your own.
206
00:18:10,767 --> 00:18:13,400
Getting filed for injunction
banning the show
207
00:18:13,400 --> 00:18:15,900
or the program being shut down
after it started...
208
00:18:18,467 --> 00:18:20,733
The CEO just left.
209
00:18:20,733 --> 00:18:23,067
He will take care of business
and won't return today.
210
00:19:00,433 --> 00:19:02,900
Are you sure you'll be okay?
211
00:19:02,900 --> 00:19:05,467
Yes, thank you.
212
00:19:11,067 --> 00:19:13,167
Clear the way. Emergency!
213
00:19:22,133 --> 00:19:24,300
Patient is unconscious
and vital is unstable.
214
00:19:24,300 --> 00:19:28,000
Start with airway intubation
then proceed with gastric lavage.
215
00:19:29,367 --> 00:19:30,733
Move her.
216
00:19:35,400 --> 00:19:37,533
Why did you bring me here?
217
00:19:39,700 --> 00:19:41,533
Why did you save me?
218
00:19:44,033 --> 00:19:45,500
You should have let me die.
219
00:19:46,467 --> 00:19:49,000
What do you mean?
220
00:19:53,133 --> 00:19:55,533
What's wrong?
221
00:19:57,467 --> 00:19:59,333
I want this to end.
222
00:20:03,000 --> 00:20:05,633
It's too much for me.
223
00:20:09,167 --> 00:20:13,433
Seung Joo, talk to me, please.
224
00:20:14,733 --> 00:20:18,533
Talk to me, please!
225
00:20:18,533 --> 00:20:22,433
What's the matter with you?
226
00:20:22,433 --> 00:20:24,200
Why...
227
00:20:28,500 --> 00:20:32,000
Next story is about FB Insurance.
228
00:20:32,000 --> 00:20:35,067
The company announced they will choose
229
00:20:35,067 --> 00:20:38,667
two companies to joint develop
a health care-based platform.
230
00:20:38,667 --> 00:20:42,167
Experts predict the aggressive investment
of FB Insurance is
231
00:20:42,167 --> 00:20:48,400
arranging a stepping stone
for Kim Tae On, the managing director
232
00:20:48,400 --> 00:20:52,033
who is being brought up
as the next successor.
233
00:21:10,633 --> 00:21:11,867
Don't forget.
234
00:21:27,400 --> 00:21:29,900
She's not here, either.
235
00:21:31,433 --> 00:21:33,267
Where did she go?
236
00:21:38,633 --> 00:21:41,633
Moa Mirae Welfare Foundation
supports medical expenses
237
00:21:41,633 --> 00:21:43,867
for elderly person with no one to rely on
238
00:21:43,867 --> 00:21:45,700
has continued its good deed
this year as well.
239
00:21:45,700 --> 00:21:49,100
Also, the perpetrator has
a straight-up guy image,
240
00:21:49,100 --> 00:21:54,100
so I'm not sure if the public
will be interested in this
241
00:21:54,100 --> 00:21:55,867
without solid evidence.
242
00:21:58,867 --> 00:22:00,300
Who has the straight-up guy image
243
00:22:00,300 --> 00:22:02,467
that she feels uncomfortable going after?
244
00:22:07,533 --> 00:22:11,367
Chairman Song visited the nursing home
and supported their medical expenses...
245
00:22:11,367 --> 00:22:12,400
It was this guy?
246
00:22:12,400 --> 00:22:16,467
He did voluntary work
and assured to support
247
00:22:16,467 --> 00:22:22,200
more elderlies and spread
the warmth around us.
248
00:22:23,000 --> 00:22:25,100
That bastard.
249
00:22:54,800 --> 00:23:01,100
Is the foundation incident under control?
250
00:23:02,967 --> 00:23:05,967
Yes, it's been handled by aunt.
251
00:23:07,133 --> 00:23:11,000
Sister-in-law should have behaved.
252
00:23:11,000 --> 00:23:15,933
The foundation is all about clean image.
253
00:23:15,933 --> 00:23:20,000
There are talks about
the family running the foundation.
254
00:23:20,000 --> 00:23:22,267
All the charges were dismissed in court.
255
00:23:23,467 --> 00:23:25,033
Was it?
256
00:23:25,867 --> 00:23:30,467
Then that's how the people will know.
257
00:23:31,433 --> 00:23:34,367
I was worried that you might
258
00:23:34,367 --> 00:23:37,933
be in an awkward position
because of your maternal family.
259
00:24:10,300 --> 00:24:14,200
- I could have come to you.
- No problem.
260
00:24:14,200 --> 00:24:17,233
I know you're busy with
the foundation and financial matters.
261
00:24:17,233 --> 00:24:20,600
You know a lot about this area as well.
262
00:24:26,867 --> 00:24:30,600
Mr. Song, I have something for you.
263
00:24:47,333 --> 00:24:52,200
You paid more than we agreed on
264
00:24:52,200 --> 00:24:55,167
and I assumed you have documents to sign.
265
00:25:24,933 --> 00:25:27,700
- Have some tea.
- Yes, sir.
266
00:25:35,333 --> 00:25:39,167
Can't you think twice about it?
267
00:25:39,167 --> 00:25:43,133
I'm not satisfied with
the legal affairs personnel.
268
00:25:43,133 --> 00:25:45,400
My firm isn't big,
269
00:25:45,400 --> 00:25:49,033
but there are clients who trust me
270
00:25:49,033 --> 00:25:53,433
and I can't look the other way
and leave the firm.
271
00:25:57,767 --> 00:26:00,000
You value trust over money.
272
00:26:00,000 --> 00:26:04,233
That makes me like you more.
273
00:26:04,233 --> 00:26:07,600
But whenever you have a problem,
274
00:26:07,600 --> 00:26:10,600
I'll come over and take care of it myself.
275
00:26:11,633 --> 00:26:15,467
Only if I had one more daughter...
276
00:26:17,100 --> 00:26:19,500
I heard your daughter is getting married.
277
00:26:19,500 --> 00:26:21,900
I didn't want her to leave so soon,
278
00:26:21,900 --> 00:26:25,433
but she says she's in love.
What can I do?
279
00:26:25,433 --> 00:26:28,867
I heard your future in-laws are
in the public service.
280
00:26:28,867 --> 00:26:31,633
That's exactly why I wanted
someone like you
281
00:26:31,633 --> 00:26:33,700
to handle matters without making a fuss.
282
00:26:33,700 --> 00:26:36,100
The in-laws take honour very seriously.
283
00:26:44,100 --> 00:26:46,800
Please, take a look.
284
00:26:52,267 --> 00:26:55,733
Her name is Kang Hera,
Lee Hoon Seok's ex-wife.
285
00:26:55,733 --> 00:26:58,200
She was mixed up in a scandal
with Kim Tae On a while ago.
286
00:27:01,033 --> 00:27:04,233
I heard you're looking for someone
to replace secretary Choi.
287
00:27:07,967 --> 00:27:11,300
How do you know her?
288
00:27:11,300 --> 00:27:14,233
I met her a couple of times
related to her divorce.
289
00:27:14,233 --> 00:27:16,967
She came to see me again
concerning a job.
290
00:27:18,300 --> 00:27:23,600
If you keep her close,
she could be useful to you.
291
00:27:23,600 --> 00:27:27,533
Work is one thing but it might be useful
292
00:27:27,533 --> 00:27:31,400
to hold something against Kim Tae On.
293
00:27:37,967 --> 00:27:40,733
Managing Director Kim is on her way.
294
00:27:45,000 --> 00:27:48,133
I'll consider your offer.
295
00:27:50,233 --> 00:27:52,067
I'll get going now.
296
00:27:52,067 --> 00:27:55,367
- I'll arrange another meeting soon.
- Yes, sir.
297
00:29:04,633 --> 00:29:06,100
Good job, sir.
298
00:29:06,100 --> 00:29:07,567
Here you go.
299
00:29:15,333 --> 00:29:17,333
There's nothing wrong
with J&cell documents, right?
300
00:29:19,433 --> 00:29:21,900
Nobody from father's people can find out
301
00:29:21,900 --> 00:29:24,000
that you are connected with J&cell
302
00:29:24,000 --> 00:29:26,733
before the development expense
is finalized.
303
00:29:26,733 --> 00:29:28,367
Don't worry about that.
304
00:29:28,367 --> 00:29:31,000
Let's just wrap up the MOU agreement.
305
00:29:31,000 --> 00:29:33,600
With the board of directors approval,
it's a done deal.
306
00:29:38,500 --> 00:29:40,833
What are you so worried about?
307
00:29:40,833 --> 00:29:42,900
When this is all over,
308
00:29:42,900 --> 00:29:45,033
you'll have the bullets you need
309
00:29:45,033 --> 00:29:48,933
and the shareholders prefer
your aggressive management style.
310
00:29:49,900 --> 00:29:52,867
That sneaky old man gives me the creep.
311
00:29:52,867 --> 00:29:58,300
I hate the fact he established
a corporate in Belgium.
312
00:29:58,300 --> 00:30:01,067
I wonder if he knows anything...
313
00:30:01,067 --> 00:30:03,833
He's always been a sneaky man.
314
00:30:04,533 --> 00:30:06,800
You should secure your share
315
00:30:06,800 --> 00:30:08,767
before father's people make a move.
316
00:30:08,767 --> 00:30:13,000
Most the board members are
on aunt's and your side.
317
00:30:13,000 --> 00:30:15,467
It's been 10 years since
mother passed away.
318
00:30:15,467 --> 00:30:17,633
Half the board turned their back already.
319
00:30:17,633 --> 00:30:18,567
Don't worry.
320
00:30:18,567 --> 00:30:21,767
If we secure the share from the foundation,
321
00:30:21,767 --> 00:30:24,067
FB Group is all yours.
322
00:31:46,800 --> 00:31:50,700
Don't you think
the CEO is too much for him?
323
00:31:50,700 --> 00:31:52,633
I thought you'd dump him
after having some fun.
324
00:31:53,767 --> 00:31:55,867
Lee Hoon Seok is telling people that
325
00:31:55,867 --> 00:31:59,500
he'll become the next CEO of FBC.
326
00:32:01,167 --> 00:32:03,167
You shouldn't be fooling
around with anybody...
327
00:32:06,133 --> 00:32:07,300
Anybody?
328
00:32:14,867 --> 00:32:17,733
You think you're the chairman
because you're so special?
329
00:32:21,300 --> 00:32:26,667
If you have nothing to do,
try not to play so dirty.
330
00:32:27,567 --> 00:32:29,833
Dirty?
331
00:32:35,500 --> 00:32:39,033
If you get caught up in
a dirty scandal like last time,
332
00:32:42,500 --> 00:32:45,833
I won't look the other way.
333
00:32:57,833 --> 00:33:00,033
Did Hera agree to take the job?
334
00:33:01,567 --> 00:33:02,467
No, not yet.
335
00:33:03,333 --> 00:33:08,433
I need to know what those two are up to.
336
00:33:16,800 --> 00:33:17,900
Bye!
337
00:33:38,433 --> 00:33:39,700
Here you are.
338
00:33:52,267 --> 00:33:54,900
The pot calls the kettle black.
339
00:34:17,367 --> 00:34:19,000
Lee Hoon Seok
340
00:34:22,233 --> 00:34:26,167
The person you are trying to reach
is currently unavailable...
341
00:34:27,433 --> 00:34:30,667
Two of them... damn it.
342
00:35:08,367 --> 00:35:13,733
It might be useful to hold
something against Kim Tae On.
343
00:35:39,000 --> 00:35:40,667
Excuse me.
344
00:35:54,233 --> 00:35:55,500
She shouldn't...
345
00:35:58,767 --> 00:36:02,600
She shouldn't have quit
the entertainment job.
346
00:36:02,600 --> 00:36:04,067
Entertainment job?
347
00:36:04,067 --> 00:36:09,767
Yes, it was called Haega Entertainment
348
00:36:09,767 --> 00:36:12,167
and she got a job as a secretary.
349
00:36:12,167 --> 00:36:13,500
Haega Entertainment?
350
00:36:16,033 --> 00:36:22,867
Shortly after that,
the boss from a big company
351
00:36:22,867 --> 00:36:26,000
wanted to recruit my daughter.
352
00:36:26,000 --> 00:36:31,733
They gave her a raise
and since it's a big company
353
00:36:31,733 --> 00:36:37,100
I thought everything was fine.
354
00:36:37,100 --> 00:36:40,533
How could this happen...
355
00:36:43,700 --> 00:36:47,833
You have news about Kang Hera?
356
00:36:47,833 --> 00:36:52,000
She flirted with me first
and then pocketed some money.
357
00:36:52,000 --> 00:36:55,333
She treated me like dirt
and called the police.
358
00:36:55,333 --> 00:36:57,300
I'm sure Lee Hoon Seok was
359
00:36:57,300 --> 00:36:59,767
an innocent victim just like me.
360
00:36:59,767 --> 00:37:01,500
Who is that?
361
00:37:01,500 --> 00:37:04,667
He's the owner of a restaurant
Kang Hera used to work
362
00:37:04,667 --> 00:37:06,633
when she was in high school.
363
00:37:06,633 --> 00:37:09,333
He contacted us in relation to the scandal
364
00:37:09,333 --> 00:37:12,167
involving Lee Hoon Seok and Kang Hera.
365
00:37:12,167 --> 00:37:16,867
Also, Lee Hoon Seok asked
for a press conference.
366
00:37:16,867 --> 00:37:17,900
According to a source,
367
00:37:17,900 --> 00:37:22,833
he's about to make a statement
concerning their son.
368
00:37:22,833 --> 00:37:27,933
Their son refers to Ga On who was
on a show with them, right?
369
00:37:27,933 --> 00:37:34,667
It seems he will talk about family matters
that he kept a secret all this time.
370
00:37:34,667 --> 00:37:37,733
We'll get back to that
when we have more information.
371
00:37:45,000 --> 00:37:46,367
Please...
372
00:37:47,967 --> 00:37:48,967
take this.
373
00:37:49,633 --> 00:37:51,567
Something urgent came up.
374
00:37:51,567 --> 00:37:54,900
But please call me
if anything happens, okay?
375
00:38:18,667 --> 00:38:19,800
Hera!
376
00:38:44,733 --> 00:38:46,900
- Is everything okay?
- I need to borrow your car.
377
00:39:08,333 --> 00:39:09,300
Hera!
378
00:39:21,000 --> 00:39:22,467
It's me, Kang Hera.
379
00:39:23,367 --> 00:39:25,567
Where is the conference taking place?
380
00:39:34,733 --> 00:39:37,500
Hera!
381
00:40:37,133 --> 00:40:38,700
It's all set.
382
00:40:51,133 --> 00:40:52,300
What do you think you're doing?
383
00:40:55,233 --> 00:40:56,733
Leave it.
384
00:41:01,567 --> 00:41:03,200
What are you planing to do?
385
00:41:04,167 --> 00:41:07,100
I can't go down like this, you know.
386
00:41:07,100 --> 00:41:08,600
Look at me!
387
00:41:08,600 --> 00:41:11,567
Can't you see what I'm going through?
388
00:41:13,233 --> 00:41:15,500
Your son lived a happy life...
389
00:41:15,500 --> 00:41:17,200
Why are you doing this!
390
00:41:17,200 --> 00:41:19,600
You wouldn't divorce me
391
00:41:19,600 --> 00:41:21,567
and you've tortured me enough.
392
00:41:21,567 --> 00:41:25,233
You should have stayed out of my life.
393
00:41:33,167 --> 00:41:34,900
Leave Ga On out of this.
394
00:41:35,433 --> 00:41:38,300
You dragged him around
so you could make a few bucks.
395
00:41:38,300 --> 00:41:39,800
Everybody knows his face.
396
00:41:39,800 --> 00:41:41,233
If you let anything happen to him...
397
00:41:41,233 --> 00:41:47,667
Then you shouldn't have lied
that he was my son.
398
00:41:47,667 --> 00:41:50,167
You thought you could keep it a secret?
399
00:41:51,967 --> 00:41:53,367
What are going to do?
400
00:41:53,367 --> 00:41:55,000
You said he was mine,
401
00:41:55,000 --> 00:41:57,800
so I did everything to protect our family.
402
00:41:57,800 --> 00:42:00,167
But look how it turned out.
403
00:42:00,833 --> 00:42:04,800
You lied to me and cheated
with that young guy.
404
00:42:04,800 --> 00:42:08,500
When that got out,
you tried to frame me.
405
00:42:09,900 --> 00:42:12,100
What on earth are you talking about?
406
00:42:29,533 --> 00:42:31,567
You're a bastard.
407
00:42:33,400 --> 00:42:35,333
Let me ask you one more thing.
408
00:42:35,333 --> 00:42:37,067
Who's the father?
409
00:42:37,733 --> 00:42:39,500
Why didn't he come forward for 12 years?
410
00:42:39,500 --> 00:42:41,867
He made a fool out of me.
411
00:42:41,867 --> 00:42:45,733
Is he the one involved
in the scandal?
412
00:42:49,400 --> 00:42:51,200
How old was he then?
413
00:42:54,933 --> 00:42:56,400
You're crazy.
414
00:42:58,033 --> 00:42:59,733
Ga On is our son.
415
00:43:05,400 --> 00:43:07,400
You mean, your son.
416
00:43:07,400 --> 00:43:11,433
You've deceived me and a lot of people.
417
00:43:11,433 --> 00:43:14,933
You think they'll believe you
if you throw a conference?
418
00:43:15,633 --> 00:43:17,900
Haven't you heard of a DNA test?
419
00:43:19,933 --> 00:43:25,233
Try something and I'll test his DNA
in front of everybody.
420
00:43:25,233 --> 00:43:28,633
DNA test doesn't lie, right?
421
00:43:31,967 --> 00:43:33,933
You want to join me?
422
00:43:33,933 --> 00:43:36,033
You wanna go in and
tell them who the father is?
423
00:43:39,233 --> 00:43:42,200
You can tell them something else.
424
00:43:42,200 --> 00:43:43,833
You being a gold digger.
425
00:43:47,600 --> 00:43:48,933
Let go.
426
00:44:08,667 --> 00:44:10,067
I thought they were together.
427
00:44:13,433 --> 00:44:15,700
Let me go. I have to stop him.
428
00:44:16,300 --> 00:44:19,333
I can't let him talk rubbish about Ga On.
429
00:44:19,333 --> 00:44:22,000
He's just a kid, only 12 years old.
430
00:44:22,000 --> 00:44:23,300
Hold it together.
431
00:44:23,300 --> 00:44:26,367
There are reporters outside
with many cameras.
432
00:44:26,367 --> 00:44:29,600
That's why I have to stop him.
433
00:44:29,600 --> 00:44:31,867
I can't let him destroy my son as well.
434
00:44:32,567 --> 00:44:34,233
What if you end up in jail?
435
00:44:35,933 --> 00:44:39,033
He'll watch you being arrested
for attempted murder on TV.
436
00:44:39,033 --> 00:44:40,800
You don't care?
437
00:44:40,800 --> 00:44:42,600
You didn't think about the consequences?
438
00:45:01,400 --> 00:45:03,100
If you're telling the truth,
439
00:45:04,600 --> 00:45:06,067
just prove him wrong.
440
00:46:37,467 --> 00:46:39,033
What's going on?
441
00:46:44,533 --> 00:46:47,233
Surprisingly, Lee Hoon Seok provoked
Kang Hera today.
442
00:46:48,500 --> 00:46:52,733
Dig deep into Hera and her son.
443
00:46:52,733 --> 00:46:54,000
Yes, sir.
444
00:47:04,500 --> 00:47:05,267
Hey, sis!
445
00:47:05,933 --> 00:47:07,133
You're here.
446
00:47:07,133 --> 00:47:08,133
What are you doing?
447
00:47:09,933 --> 00:47:12,300
- Do you need some help?
- No problem.
448
00:47:12,300 --> 00:47:13,800
What are those?
449
00:47:13,800 --> 00:47:18,267
Chrysanthemum, Siberian chrysanthemum
and marigold.
450
00:47:18,267 --> 00:47:21,467
It reminds me of mother
when she was alive.
451
00:47:21,467 --> 00:47:24,000
I'll plant some peony next year.
452
00:47:24,000 --> 00:47:26,100
We'll have our own flower garden.
453
00:47:26,100 --> 00:47:27,833
Like when we were little
454
00:47:27,833 --> 00:47:29,200
we can have a table here
455
00:47:29,200 --> 00:47:31,967
and watch the flowers
and read a book, okay?
456
00:47:42,500 --> 00:47:44,900
I don't know
what's going on with you and
457
00:47:44,900 --> 00:47:48,567
I'm not sure if I should
tell you this right now.
458
00:47:51,467 --> 00:47:55,700
I told you Choi Seung Joo is
different from the others.
459
00:47:55,700 --> 00:47:58,000
She's just here as a secretary.
460
00:47:58,000 --> 00:48:00,067
Who knew she would go that far?
461
00:48:00,067 --> 00:48:02,533
I thought she was just a naive girl.
462
00:48:07,967 --> 00:48:09,267
Keep listening.
463
00:48:16,167 --> 00:48:17,067
I called her.
464
00:48:17,967 --> 00:48:19,500
Take a seat there.
465
00:48:26,900 --> 00:48:29,333
There'll be personnel changes after 3 weeks.
466
00:48:29,967 --> 00:48:31,767
You have 3 weeks...
467
00:48:31,767 --> 00:48:34,500
to regain your reputation in the office.
468
00:48:36,000 --> 00:48:38,067
It's not that difficult.
469
00:48:38,067 --> 00:48:39,833
There's one thing that
can make this all go away.
470
00:48:40,733 --> 00:48:42,733
Kang Hera's son...
471
00:48:42,733 --> 00:48:44,833
you can say he has
nothing to do with you.
472
00:48:44,833 --> 00:48:46,033
You mean Ga On?
473
00:48:46,967 --> 00:48:50,933
You were Korea's favourite host
who married a high school graduate reporter.
474
00:48:50,933 --> 00:48:53,133
You drank too much
and made a mistake.
475
00:48:53,133 --> 00:48:55,967
But if that kid turns out
he's not your kid?
476
00:48:57,000 --> 00:48:58,467
If I come clean now...
477
00:48:58,467 --> 00:49:00,800
You can say you just found out about it.
478
00:49:00,800 --> 00:49:03,967
If you say Hera put up this show
to cover that up.
479
00:49:03,967 --> 00:49:05,600
Everything makes perfect sense.
480
00:49:06,567 --> 00:49:08,900
She won't play along with this.
481
00:49:08,900 --> 00:49:10,567
She's passionate about her son.
482
00:49:10,567 --> 00:49:13,000
There's always a DNA test you can do.
483
00:49:13,000 --> 00:49:14,600
If you can't through with it,
484
00:49:14,600 --> 00:49:17,533
I'll help you do a DNA test
with the kid.
485
00:49:18,467 --> 00:49:20,833
You need to crush her when you can
486
00:49:21,733 --> 00:49:23,900
so she can't get up again.
487
00:49:35,533 --> 00:49:38,600
Spyware app on Hoon Seok's phone.
488
00:49:58,667 --> 00:50:00,067
So, you mean...
489
00:50:01,400 --> 00:50:03,200
she's managing director Kim Tae On?
490
00:50:16,900 --> 00:50:17,867
Ma'am!
491
00:50:23,067 --> 00:50:24,800
Is Seung Joo...
492
00:50:27,433 --> 00:50:32,233
I didn't have anywhere else to go...
493
00:50:38,967 --> 00:50:43,733
The police came and
gave this to my daughter.
494
00:50:45,933 --> 00:50:47,200
A petition?
495
00:50:48,000 --> 00:50:50,433
But why? She's in a hospital.
496
00:50:50,433 --> 00:50:55,733
The chairman charged her for
making a false accusation.
497
00:50:57,033 --> 00:51:01,900
Seung Joo is the victim from the case
Mr. Cha passed on to us, right?
498
00:51:07,833 --> 00:51:12,900
I had no idea what my baby's
been going through...
499
00:51:13,667 --> 00:51:16,733
I didn't know she was in so much pain.
500
00:51:18,800 --> 00:51:21,300
Song is a real scumbag.
501
00:51:21,300 --> 00:51:23,633
She's in the hospital because of him
502
00:51:23,633 --> 00:51:25,400
and now he filed a petition?
503
00:51:26,267 --> 00:51:29,333
He deserved to die.
504
00:51:29,333 --> 00:51:31,533
How dare he does such...
505
00:51:34,633 --> 00:51:39,667
Make him pay for what he's done to my baby.
506
00:51:39,667 --> 00:51:41,133
Make sure he pays...
507
00:51:48,267 --> 00:51:51,633
Why is this the first case?
508
00:51:52,633 --> 00:51:56,533
I'm filing a petition
to recover Mr. Song's image.
509
00:51:56,533 --> 00:51:59,033
If I go any further,
510
00:51:59,033 --> 00:52:00,667
the victim won't have
the strength to take it.
511
00:52:24,633 --> 00:52:26,500
Where are you going?
512
00:52:26,500 --> 00:52:28,867
I should let everyone know.
513
00:52:28,867 --> 00:52:33,467
He's gone this far to save
that ugly face of his.
514
00:52:57,100 --> 00:53:01,033
You knew everything and
still gave me this case, didn't you?
515
00:53:01,033 --> 00:53:04,467
Lee Hoon Seok, Mr. Song and Kim Tae On.
516
00:53:04,467 --> 00:53:07,933
You knew they were all connected,
didn't you?
517
00:53:21,933 --> 00:53:23,800
Where should I start?
518
00:53:54,833 --> 00:54:00,133
Kang Hera and Lee Hoon Seok's exposé
is getting ugly.
519
00:54:00,133 --> 00:54:04,267
Our reports attained evidence that
Lee Hoon Seok has been
520
00:54:04,267 --> 00:54:09,000
regularly abusing Kang Hera
after they got married.
521
00:54:09,000 --> 00:54:12,133
Hey, I think you should see this.
522
00:54:12,133 --> 00:54:13,367
I already did.
523
00:54:13,367 --> 00:54:15,700
They're retracting what they printed
during the conference
524
00:54:15,700 --> 00:54:17,933
and the articles are all
criticizing Lee Hoon Seok.
525
00:54:17,933 --> 00:54:21,200
The media is taking Hera's side
isn't good...
526
00:54:24,633 --> 00:54:27,500
Find out where Kang Hera is right now.
527
00:54:27,500 --> 00:54:29,500
You should take a look at this first.
528
00:54:37,200 --> 00:54:39,967
It's the record from Hera's
ob/gyn 11 years ago.
529
00:55:22,867 --> 00:55:23,867
Where's the kid?
530
00:55:24,967 --> 00:55:26,533
Tell me where the kid is!
531
00:55:55,433 --> 00:55:57,200
Push.
532
00:55:59,436 --> 00:56:03,670
The record shows that she was brought in
an ambulance.
533
00:56:03,670 --> 00:56:05,403
It shows that before
she arrived at the hospital.
534
00:56:07,103 --> 00:56:09,370
the baby was already dead.
535
00:56:12,436 --> 00:56:15,203
The baby was Lee Hoon Seok's.
536
00:56:15,203 --> 00:56:18,936
He already did a DNA test
while she was carrying the baby.
537
00:56:19,903 --> 00:56:21,603
This is the record of that.
538
00:56:31,536 --> 00:56:33,336
Let me think...
539
00:56:34,470 --> 00:56:35,436
So, that means...
540
00:56:37,636 --> 00:56:39,270
In order to maintain her marriage life,
541
00:56:40,670 --> 00:56:43,503
she took in a baby
to replace the dead baby?
542
00:56:44,136 --> 00:56:46,570
Hoon Seok was overseas at that time
543
00:56:46,570 --> 00:56:49,336
and if she thought he is responsible
for the baby's death...
544
00:56:50,436 --> 00:56:52,270
Then it would be...
545
00:56:54,436 --> 00:57:01,370
the perfect revenge to let him raise a kid
that he thought was his own.
546
00:57:20,936 --> 00:57:22,203
Why now...
547
00:57:23,070 --> 00:57:26,503
Why do you care after all this time!
548
00:57:27,536 --> 00:57:31,836
I'll make sure everybody knows
what you've done to me.
549
00:57:31,836 --> 00:57:33,870
Where did you hide the kid?
550
00:57:33,870 --> 00:57:35,603
Tell me!
551
00:59:55,803 --> 00:59:58,403
Ga On, come on.
552
00:59:58,403 --> 00:59:59,670
Let's take a picture.
553
01:00:00,336 --> 01:00:01,503
Come here.
554
01:00:07,936 --> 01:00:09,936
I'll protect him.
555
01:00:13,403 --> 01:00:15,870
I won't let you take him away this time.
556
01:00:38,603 --> 01:00:40,370
The public becomes outrageous
557
01:00:40,370 --> 01:00:42,803
when they realize they've been deceived.
558
01:00:42,803 --> 01:00:45,770
All the comments are on your side.
559
01:00:45,770 --> 01:00:48,503
We need the second contract
that Mr. Song received.
560
01:00:48,503 --> 01:00:50,070
I'll give it a try.
561
01:00:50,536 --> 01:00:54,336
What kind of life did you have?
562
01:00:54,336 --> 01:00:56,836
It's definitely not a keycard
or his fingerprint.
563
01:00:56,836 --> 01:00:59,036
He'll get there in less than 5 minutes.
564
01:00:59,036 --> 01:01:00,936
Hera, you need to get out of there.
565
01:01:01,603 --> 01:01:05,470
I promise I won't let her suffer
like she did last time.
39649