All language subtitles for The.Christmas.Listing.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]fin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,880 --> 00:01:12,680
MYYNNISSĂ„
4
00:01:12,840 --> 00:01:18,280
Koulupiiri on erinomainen.
Pihalle mahtuu mahdollinen lisäosa.
5
00:01:18,440 --> 00:01:22,560
Tarkistin määräykset,
ja sen pitäisi onnistua.
6
00:01:23,400 --> 00:01:26,360
Tämä on hieno koti
kasvavalle perheelle.
7
00:01:26,520 --> 00:01:30,760
Saimme juuri kuulla, että
saamme kaksoset. Pojan ja tytön.
8
00:01:30,920 --> 00:01:34,240
Ihanaa. Nyt talo vasta
tuleekin tarpeeseen.
9
00:01:34,400 --> 00:01:37,840
Oletteko valmiit toimimaan?
Olemme nähneet monia taloja.
10
00:01:38,000 --> 00:01:41,240
26 taloa, mutta kuka näitä laskee?
11
00:01:41,400 --> 00:01:47,280
Tämä menee nopeasti, joten jos
pidätte tästä, toimikaa jo tänään.
12
00:01:47,440 --> 00:01:52,760
Paul, Ruth,
onko tämä unelmatalonne?
13
00:01:52,920 --> 00:01:54,240
-On.
-On.
14
00:01:54,400 --> 00:01:58,040
Onnennumero 27.
Seuraava osio menee nopeasti.
15
00:01:58,200 --> 00:02:01,680
Soitan myyjän välittäjälle,
ja teemme tarjouksen.
16
00:02:04,200 --> 00:02:07,240
Ei voi olla totta.
17
00:02:07,400 --> 00:02:09,600
Margaret, sinä ylitit itsesi.
18
00:02:09,760 --> 00:02:13,600
Asiakkaani ovat valmiit tarjoamaan
viisi prosenttia yli pyyntihinnan.
19
00:02:13,760 --> 00:02:18,000
-Tämä ei ole myytävänä.
-Olemme asuntonäytössä.
20
00:02:18,160 --> 00:02:21,320
Kutsuit minut tänne,
koska talo on myytävänä.
21
00:02:21,480 --> 00:02:25,560
-Talo oli myytävänä. Se on myyty.
-Kenelle?
22
00:02:25,720 --> 00:02:30,200
Täällä ei ole muita.
Näyttö alkoi 20 minuuttia sitten.
23
00:02:30,360 --> 00:02:35,760
Maggie, nämä ovat sinulle.
Kauniita kukkia kauniille tytölle.
24
00:02:35,920 --> 00:02:40,760
Chad, senkin hurmuri.
Ei sinun olisi tarvinnut.
25
00:02:40,920 --> 00:02:45,040
Pieni kiitos siitä, että
asiakkaani pääsi tänne etuajassa.
26
00:02:45,200 --> 00:02:46,960
Et voi olla tosissasi.
27
00:02:47,760 --> 00:02:52,800
Kun pyysin ennakkonäyttöä eilen,
et suostunut. Nyt Chad...
28
00:02:52,960 --> 00:02:59,040
Hei, Julia. En huomannut sinua.
Näytät sulautuvan tapettiin.
29
00:02:59,200 --> 00:03:02,960
Hauska nähdä sinuakin, Chad.
Ilmestyt milloin minnekin.
30
00:03:03,120 --> 00:03:06,640
Tiedän, mitä sanoit, mutta
olin Chadille palveluksen velkaa.
31
00:03:06,800 --> 00:03:10,840
-Suo anteeksi, meillä on paperitöitä.
-Etkö edes kuuntele tarjoustani?
32
00:03:11,000 --> 00:03:15,680
Kiinteistönvälittäjän sääntöjen
mukaan kaikki tarjoukset...
33
00:03:15,840 --> 00:03:19,960
Tiedän, että
tunnet sääntökirjat ulkoa -
34
00:03:20,120 --> 00:03:22,240
mutta olen tehnyt tätä kauan,
neitiseni.
35
00:03:22,400 --> 00:03:24,800
Älä ala saarnata minulle säännöistä.
36
00:03:24,960 --> 00:03:27,520
Olen vastuussa asiakkaalleni.
37
00:03:27,680 --> 00:03:30,400
Chad maksaa heti
pyydetyn hinnan käteisellä.
38
00:03:30,560 --> 00:03:34,880
Asiakkaasi tarvitsee
varmaan lainapäätöksen.
39
00:03:35,040 --> 00:03:36,720
Niin arvelinkin.
40
00:03:36,880 --> 00:03:40,360
Suo anteeksi.
41
00:03:40,520 --> 00:03:42,920
Oli hauska nähdä.
42
00:03:47,560 --> 00:03:50,520
Laitan kiikun takapihan puuhun.
43
00:03:50,680 --> 00:03:53,480
Voi ei. Mikä hätänä?
44
00:03:53,640 --> 00:03:58,280
Olen pahoillani,
mutta jäimme toiseksi.
45
00:03:58,440 --> 00:04:02,640
Tiedän, että olette pettyneitä.
Minäkin olen.
46
00:04:02,800 --> 00:04:05,640
Isompi firma
voi sopia meille paremmin.
47
00:04:15,200 --> 00:04:18,800
Löydämme teille unelmakotinne.
48
00:04:18,960 --> 00:04:21,800
Älkää miettikö Juliaa.
49
00:04:22,600 --> 00:04:24,520
Aina ei voi onnistua.
50
00:04:26,720 --> 00:04:28,440
Anteeksi.
51
00:04:29,720 --> 00:04:33,000
-Etsitään unelmakotinne.
-Etsitään vain.
52
00:04:33,160 --> 00:04:36,120
Käyntikorttini.
Soittakaa koska tahansa.
53
00:04:41,840 --> 00:04:44,120
MYYTY
54
00:04:49,960 --> 00:04:52,680
MYYNNISSĂ„
MYYTY
55
00:04:52,840 --> 00:04:55,200
Vihaan häntä! Vihaan häntä!
56
00:04:55,360 --> 00:04:58,280
-Vihaan häntä!
-Anna tulla vain.
57
00:04:58,440 --> 00:05:03,400
Mutta älä herätä isää.
Kuka hän on?
58
00:05:03,560 --> 00:05:08,360
Chad Everest, maanvaiva,
kiusanhenki, piikki lihassani...
59
00:05:08,520 --> 00:05:11,880
Englannintutkintosi
ei mennyt hukkaan.
60
00:05:12,040 --> 00:05:15,240
Osaat metaforasi.
61
00:05:15,400 --> 00:05:18,640
Hän on Exclusive Realtyn tyyppi,
joka vie kauppamme.
62
00:05:18,800 --> 00:05:21,840
Ai, hän.
63
00:05:22,000 --> 00:05:25,400
Hän edustaa kaikkea sitä,
mitä me vastustamme.
64
00:05:25,560 --> 00:05:28,840
Hän flirttaili tänään
erikoiskohtelun.
65
00:05:29,000 --> 00:05:31,800
Hän ei välitä asiakkaistaan,
vaan provikastaan.
66
00:05:31,960 --> 00:05:36,280
-Hän myisi oman äitinsäkin.
-Kuulostaa aggressiiviselta.
67
00:05:36,440 --> 00:05:39,960
Älä vihaa häntä,
vaan yritä oppia häneltä.
68
00:05:40,120 --> 00:05:44,480
Voin oppia Chadilta vain sen,
että työni olisi helpompaa miehenä.
69
00:05:44,640 --> 00:05:49,200
-Mistä noin päättelet?
-Hän kuuluu hyvä veli -kerhoon.
70
00:05:49,360 --> 00:05:53,360
Hän hurmaa naiset komeudellaan
ja seksikkäällä aksentillaan.
71
00:05:53,520 --> 00:05:57,920
-Hän on sydämetön.
-Komea ja seksikäs aksenttia?
72
00:05:58,080 --> 00:06:00,520
Etkö muuta kuullut?
73
00:06:01,600 --> 00:06:04,040
Jos olisin mies,
näyttäisin taivaan merkit.
74
00:06:04,200 --> 00:06:09,320
Et kai haluaisi olla mies?
Kaljuuntuminen olisi kamalaa.
75
00:06:09,480 --> 00:06:10,840
On ihanaa olla nainen.
76
00:06:11,000 --> 00:06:17,360
Olen ahertanut viisi vuotta,
mutta tulen hädin tuskin toimeen.
77
00:06:18,560 --> 00:06:21,920
Ainut tapa menestyä
olisi mennä isoon firmaan -
78
00:06:22,080 --> 00:06:23,680
ja pitää ihmisiä numeroina.
79
00:06:23,840 --> 00:06:26,280
Oletpa negatiivinen.
80
00:06:26,440 --> 00:06:30,720
Usko pikkusiskoasi ja assistenttiasi.
Olet mahtava.
81
00:06:30,880 --> 00:06:34,760
Harva naiskiinteistönvälittäjä
uskaltaa perustaa oman firman.
82
00:06:34,920 --> 00:06:37,840
Pienyritysten toiminnan
vakiintumiseen menee aikaa.
83
00:06:38,000 --> 00:06:41,720
Olemme myyneet tänä vuonna
kymmenen taloa! Jee!
84
00:06:41,880 --> 00:06:45,680
-Jee.
-Tuo oli säälittävää.
85
00:06:45,840 --> 00:06:49,040
Jos aiot murjottaa,
voisit olla samalla hyödyksi -
86
00:06:49,200 --> 00:06:52,160
ja kirjoittaa
asiakkaiden joulukortteja.
87
00:06:55,120 --> 00:06:58,080
Älä mieti sitä Everrettiä.
88
00:06:58,240 --> 00:07:02,120
Everestiä. Niin kuin vuori,
jolle et koskaan kiipeä.
89
00:07:02,280 --> 00:07:05,120
-Minä voin kiivetä.
-Et.
90
00:07:05,280 --> 00:07:09,320
-Voin kiivetäkin.
-Et tuolla ruokavaliolla.
91
00:07:09,480 --> 00:07:12,600
Tämä näyttää ällöttävältä,
mutta luota minuun.
92
00:07:22,400 --> 00:07:27,360
-Niin hyvää, että ihan ällöttää.
-Niinpä.
93
00:07:40,360 --> 00:07:42,280
-Hei.
-Missä olet?
94
00:07:42,440 --> 00:07:44,040
Asiakkaan talolla.
95
00:07:44,200 --> 00:07:47,440
Minun piti tavata myyjä
ja ottaa valokuvia.
96
00:07:47,600 --> 00:07:52,520
-Isän lääkäriaika jäi taas välistä.
-Voi ei, unohdin kokonaan.
97
00:07:52,680 --> 00:07:57,680
-Tiedän. Sinulla oli töitä.
-Mitä siellä sanottiin?
98
00:07:57,840 --> 00:08:03,760
Isällä ei ole enää syöpää. Mutta
hänen pitää rentoutua ja levätä.
99
00:08:03,920 --> 00:08:06,520
-Eikö niin, isä?
-Kyllä vain.
100
00:08:07,520 --> 00:08:12,560
Mikä helpotus.
Nähdään pian. Hei hei.
101
00:08:12,720 --> 00:08:14,520
Yksi kuva vielä.
102
00:08:14,680 --> 00:08:19,440
-Kuulin tuon. Olen täällä.
-Ei enää kuvia. Hei hei.
103
00:08:32,120 --> 00:08:34,200
Tässä.
104
00:08:34,360 --> 00:08:40,600
-Enää kymmenen päivää jouluun.
-Eikä meillä ole vielä kuusta.
105
00:08:40,760 --> 00:08:43,320
Se on viimeinen asia,
mistä murehtia.
106
00:08:44,920 --> 00:08:47,000
-Mitä?
-Anteeksi.
107
00:08:47,160 --> 00:08:50,400
Sanoin Jennalle, että
siitä on turha stressata tänä vuonna.
108
00:08:50,560 --> 00:08:54,080
Äiti on poissa.
Sinä olet tärkeämpi kuin joulukuusi.
109
00:08:54,240 --> 00:09:00,600
Aikaa on vielä. Voimme hankkia
kuusen ja hakea koristeet kellarista.
110
00:09:00,760 --> 00:09:04,600
Ei, Julia on oikeassa.
111
00:09:04,760 --> 00:09:08,280
Se tietäisi töitä,
ja lääkäri käski minun levätä.
112
00:09:08,440 --> 00:09:13,000
Sitä paitsi
joulu oli äitinne lempijuhla.
113
00:09:13,160 --> 00:09:15,840
Se ei ole ollut ennallaan
hänen kuolemansa jälkeen.
114
00:09:16,000 --> 00:09:20,720
Totta. Hän rakasti joulua.
115
00:09:20,880 --> 00:09:24,640
Muistatteko sen kerran, kun
myrsky esti kuusen hankkimisen?
116
00:09:24,800 --> 00:09:27,520
Sinä et lakannut itkemästä.
117
00:09:27,680 --> 00:09:29,960
Pelkäsit,
ettei pukki tulisi ilman kuusta.
118
00:09:30,120 --> 00:09:33,200
Kiljuit kolme päivää.
119
00:09:33,360 --> 00:09:36,720
Mietin, miten saisimme
palautettua sinut haikaralle.
120
00:09:36,880 --> 00:09:39,680
Se ei ollut paras hetkeni.
121
00:09:39,840 --> 00:09:42,640
Sitten hän keksi
koristella fiikuksen.
122
00:09:42,800 --> 00:09:45,040
Se oli hauskaa.
123
00:09:45,200 --> 00:09:48,840
Teimme paperikoristeita, koska
koristeemme olivat liian painavia.
124
00:09:49,000 --> 00:09:51,520
En tajua vieläkään,
miten siihen saatiin valot.
125
00:09:51,680 --> 00:09:57,440
Kun äitinne sai jotain päähänsä,
se oli pakko tehdä.
126
00:09:58,320 --> 00:09:59,640
Se oli paras joulu.
127
00:09:59,800 --> 00:10:03,560
Äitiänne ei haitannut, vaikka joutui
imuroimaan kimalletta kuukausia.
128
00:10:03,720 --> 00:10:05,040
Ja joulupukki tuli.
129
00:10:06,960 --> 00:10:12,480
-Minulla on ikävä häntä.
-Niin minullakin.
130
00:10:13,480 --> 00:10:15,240
Ja minulla.
131
00:10:36,960 --> 00:10:39,920
Jenna, täytä sokerikulho.
132
00:10:50,880 --> 00:10:52,760
Mikä tämä on?
133
00:11:00,560 --> 00:11:03,960
-Huomenta.
-Anteeksi. Herätinkö sinut?
134
00:11:04,120 --> 00:11:06,680
Unohdan aina, että olet aamuihminen.
135
00:11:06,840 --> 00:11:08,640
Unohdat kaikenlaista.
136
00:11:08,800 --> 00:11:11,760
Jestas.
Etkö ole saanut kahvia?
137
00:11:11,920 --> 00:11:16,080
Luulin, että pidit asioita silmällä
isän hoitojen ajan.
138
00:11:16,240 --> 00:11:19,440
Olen pitänytkin.
Mistä oikein puhut?
139
00:11:19,600 --> 00:11:23,280
-Mitä nämä sitten ovat?
-En tiedä.
140
00:11:25,240 --> 00:11:27,840
Raadan hulluna,
jotta perheemme selviäisi.
141
00:11:28,000 --> 00:11:30,520
Sinun piti vain
pitää asioita silmällä.
142
00:11:30,680 --> 00:11:35,720
Tiedät, että hän on itsepäinen. Mitä
vähemmän stressiä, sitä parempi.
143
00:11:35,880 --> 00:11:40,040
-Laskut stressaavat minua.
-Eli päätät unohtaa ne.
144
00:11:40,200 --> 00:11:45,760
-Pyydät lisää vastuuta, mutta...
-Saanko juoda kahvit ennen luentoa?
145
00:11:48,720 --> 00:11:50,480
Mitä nyt?
146
00:11:53,440 --> 00:11:58,080
Tämä on paha juttu.
He lunastavat talon. Miksi?
147
00:11:58,240 --> 00:12:02,120
Äidin onnettomuuden ja isän syövän
takia isä joutui ottamaan lisälainaa.
148
00:12:02,280 --> 00:12:06,960
Muutin takaisin kotiin ollakseni
avuksi, mutta se ei tainnut riittää.
149
00:12:08,000 --> 00:12:11,800
Olen pahoillani.
Joku olisi voinut kertoa minullekin.
150
00:12:11,960 --> 00:12:16,280
Sanot, etten kestä vastuuta,
mutta pidät itse minut pimennossa.
151
00:12:17,960 --> 00:12:21,440
Totta. Minun olisi pitänyt kertoa,
mutta siitä on kaksi vuotta.
152
00:12:21,600 --> 00:12:24,480
Luulin, että tilanne olisi parempi.
153
00:12:24,640 --> 00:12:29,600
-Entä isän eläke laivastosta?
-Se auttaa, mutta ei riitä.
154
00:12:29,760 --> 00:12:35,400
-En voi enää tehdä osa-aikatöitä.
-Julia, emme voi menettää taloa.
155
00:12:37,240 --> 00:12:39,440
Emme menetäkään.
Minun pitää miettiä.
156
00:12:39,600 --> 00:12:43,880
Sinun pitää oppia pyytämään apua.
Tietääkö isä tästä?
157
00:12:44,040 --> 00:12:47,200
Hän tietää jotain,
mutta ei mitään näin vakavaa.
158
00:12:48,080 --> 00:12:53,680
-Älä kerro hänelle.
-En. Stressi voi koitua kuolemaksi.
159
00:12:55,680 --> 00:13:01,360
Miten minä...
me saamme jostain 20 000 dollaria?
160
00:13:02,640 --> 00:13:04,480
Voisimme ryöstää pankin.
161
00:13:05,440 --> 00:13:09,680
-Eikö exäsi Tim ole töissä pankissa?
-Miten se liittyy pankkiryöstöön?
162
00:13:09,840 --> 00:13:12,600
-Voisimme puhua hänen kanssaan.
-Pankkiryöstöstä?
163
00:13:12,760 --> 00:13:14,640
Emme ole ryöstämässä pankkia.
164
00:13:20,640 --> 00:13:23,360
Kiitos, että suostuit tapaamiseen.
165
00:13:23,520 --> 00:13:29,920
Hieno kravatti. Näytit aina
komealta vihreässä. Ja sinisessä.
166
00:13:30,080 --> 00:13:35,360
-Voitko auttaa meitä?
-Kunpa voisinkin.
167
00:13:35,520 --> 00:13:38,640
Kertoiko Jenna, että
isän syöpähoidot päättyivät juuri?
168
00:13:38,800 --> 00:13:42,120
Kuulin siitä. Olen pahoillani.
169
00:13:42,280 --> 00:13:47,160
Etkö voisi tehdä palvelusta?
170
00:13:47,320 --> 00:13:52,360
Jos voisin tehdä palveluksen
jollekin, se olisit sinä.
171
00:13:52,520 --> 00:13:58,520
Mutta lunastuspaperit on jo laadittu.
En voi tehdä mitään.
172
00:13:58,680 --> 00:14:00,280
Kiitos, että yritit.
173
00:14:00,440 --> 00:14:03,120
-Arvostan sitä.
-Totta kai.
174
00:14:03,280 --> 00:14:07,880
Tekisin mitä vain hyväksesi, Jenna.
Ihan totta.
175
00:14:08,040 --> 00:14:10,320
Tiedän sen.
176
00:14:10,480 --> 00:14:13,520
Kiitos, Tim. Voiko tämä
jäädä meidän salaisuudeksemme?
177
00:14:13,680 --> 00:14:17,880
Perheemme ovat läheisiä,
mutta sana kiirii nopeasti. Mennään.
178
00:14:18,040 --> 00:14:20,600
Emme ole kertoneet vielä isälle.
179
00:14:20,760 --> 00:14:22,720
Pidän salaisuuden.
180
00:14:22,880 --> 00:14:27,000
Äiti on tarpeeksi järkyttynyt
Eriksonin maatilan myynnistä.
181
00:14:28,120 --> 00:14:30,480
-Joulumajatalo?
-Niin.
182
00:14:30,640 --> 00:14:34,480
Donna soitti äidille. Hän halusi
kertoa uutisen henkilökohtaisesti.
183
00:14:34,640 --> 00:14:39,320
Vanhempani menivät naimisiin siellä
ja äiti hoitaa nykyään häiden ruuat.
184
00:14:39,480 --> 00:14:41,840
Hän on aivan poissa tolaltaan.
185
00:14:42,000 --> 00:14:45,600
-Kuka sitä myy?
-Ei varmaan vielä kukaan.
186
00:14:45,760 --> 00:14:50,720
Omistaja päätti myydä tänä aamuna
ennen kuin soitti äidilleni.
187
00:14:51,680 --> 00:14:54,720
Kiitos, Tim. Olit todella avulias.
Meidän pitäisi mennä.
188
00:14:54,880 --> 00:14:59,200
-Niinkö? Oli hauska nähdä, Jenna.
-Niin oli. Soita minulle.
189
00:14:59,360 --> 00:15:03,960
Minulla ei taida olla
uutta numeroasi...
190
00:15:09,840 --> 00:15:15,680
"Soita minulle"? En halua,
että hän soittaa. Vai haluanko?
191
00:15:15,840 --> 00:15:20,280
Tuotako sinä mietit? Etkö kuunnellut?
Eriksonin maatila!
192
00:15:20,440 --> 00:15:26,080
-Se myydään. Miten surullista heille.
-Ja mahtavaa meille.
193
00:15:26,240 --> 00:15:28,400
-Tarvitsemme sen!
-Tarvitsemme sen!
194
00:15:28,560 --> 00:15:31,880
-Mitä teet?
-Soitan maatilalle.
195
00:15:33,480 --> 00:15:38,240
Hei, Jenna Rogers Rogers Realtysta.
Voinko puhua Donnan kanssa?
196
00:15:38,400 --> 00:15:40,840
Hei, Donna.
Jenna Rogers Realtysta.
197
00:15:41,000 --> 00:15:47,840
Kuulimme, että myyt maatilanne.
Haluaisimme auttaa. Selvä. Kiitos.
198
00:15:49,040 --> 00:15:53,240
-Mitä hän sanoi?
-Tapaamme hänet kahdelta.
199
00:15:53,400 --> 00:15:56,400
Hän tekisi ilomielin
yhteistyötä kanssamme.
200
00:16:08,400 --> 00:16:11,480
En tajunnut, miten kaukana tämä on.
201
00:16:11,640 --> 00:16:17,120
Ihana paikka.
Ihan kuin olisimme lumisadepallossa.
202
00:16:20,760 --> 00:16:25,360
En haista lehmiä.
Se on hyvä merkki.
203
00:16:25,520 --> 00:16:30,000
Tämä ei ole sellainen maatila, Jenna.
204
00:16:34,760 --> 00:16:37,880
-Onpa kaunis paikka.
-Sano muuta.
205
00:16:38,040 --> 00:16:40,120
Tarvitsemme koukun.
206
00:16:40,280 --> 00:16:44,520
-Jouluiloa kaikille.
-Ei, ei.
207
00:16:44,680 --> 00:16:48,440
-Paikka, jossa...
-Paikka, jossa joulu tulee todeksi.
208
00:16:48,600 --> 00:16:50,680
Tuo on hyvä.
209
00:16:50,840 --> 00:16:53,080
Toivottavasti
omistajatkin pitävät siitä.
210
00:16:53,240 --> 00:16:57,840
-Oletko valmis?
-Oletko sinä?
211
00:17:00,600 --> 00:17:03,680
-Hei. Miten voin olla avuksi?
-Soitimme aiemmin.
212
00:17:03,840 --> 00:17:05,960
Meidän piti
tavata omistajat kahdelta.
213
00:17:06,120 --> 00:17:10,040
Kuulitte myynnistä
ja olette kiinteistönvälittäjiä.
214
00:17:10,200 --> 00:17:12,440
Hyvin arvattu.
215
00:17:12,600 --> 00:17:15,440
Haluaisimme auttaa
tämän taianomaisen paikan kanssa.
216
00:17:15,600 --> 00:17:17,440
Pihatien yli talliin.
217
00:17:24,120 --> 00:17:27,560
Täältä saa kauniita kuvia.
218
00:17:27,720 --> 00:17:29,680
Olen ihan innoissani.
219
00:17:31,480 --> 00:17:36,360
Toivottavasti saamme Donnan
mukaan ennen ketään muuta.
220
00:17:49,560 --> 00:17:53,800
-Sana kiirii.
-Niin kuin tontut karkkitankoon.
221
00:17:57,920 --> 00:18:03,920
Tervetuloa, kaikki.
Onpa teitä monta.
222
00:18:04,080 --> 00:18:08,400
Kiitos, että tulitte näin nopeasti.
Tiedämme, että olette kiireisiä.
223
00:18:08,560 --> 00:18:11,240
Olen Herb.
Tässä on kaunis vaimoni Donna.
224
00:18:11,400 --> 00:18:17,680
Olemme saaneet omistaa
Erikosinin tilan 30 vuotta.
225
00:18:17,840 --> 00:18:20,560
Olemme kokoontuneet tänne
tänään...
226
00:18:25,080 --> 00:18:29,680
Anteeksi, että olen myöhässä.
Olin tekemässä kauppoja.
227
00:18:32,000 --> 00:18:35,440
-Chad Everest, Exclusive Realty.
-Hauska tavata.
228
00:18:35,600 --> 00:18:38,840
-Tietysti hän on täällä.
-Onko hän se vuori?
229
00:18:39,000 --> 00:18:44,600
-Olit oikeassa. Hän on nätti.
-Et sanoisi noin, jos tuntisit hänet.
230
00:18:44,760 --> 00:18:48,560
Kuten olin sanomassa,
olemme täällä...
231
00:18:48,720 --> 00:18:53,960
-Koska olemme vanhoja ja väsyneitä.
-Olemme viivytelleet liian kauan.
232
00:18:54,120 --> 00:18:59,720
On aika jäädä eläkkeelle.
Meidän pitää myydä paikka.
233
00:18:59,880 --> 00:19:03,840
Tyttäremme ura on Arizonassa,
joten etsimme ostajaa -
234
00:19:04,000 --> 00:19:10,400
joka rakastaa tilaa laillemme
ja jatkaa sen perinteitä.
235
00:19:10,560 --> 00:19:12,840
Siksi kutsuimme teidät tänne tänään.
236
00:19:13,000 --> 00:19:17,560
Pyydämme,
että olette vieraitamme ensi viikon.
237
00:19:17,720 --> 00:19:20,360
Varasimme pari huonetta
vakioasiakkaille -
238
00:19:20,520 --> 00:19:22,600
mutta teillekin on tilaa.
239
00:19:22,760 --> 00:19:25,560
Lupaamme, että nautitte olostanne.
240
00:19:25,720 --> 00:19:28,520
Lupaamme, että
pääsette rakkaittenne luo jouluksi.
241
00:19:28,680 --> 00:19:34,080
Ette ymmärrä tätä paikkaa
ennen kuin olette kokeneen sen taian.
242
00:19:34,240 --> 00:19:40,000
Ensimmäisen viikon jälkeen
päätämme, kuka teistä on sopivin.
243
00:19:40,160 --> 00:19:44,920
Taistelemmeko toisiamme vastaan
niin kuin gladiaattorit?
244
00:19:45,080 --> 00:19:47,000
Emme halua taistelua.
245
00:19:47,160 --> 00:19:52,200
Vain ystävällistä kilpailua,
lepoa ja rentoutumista.
246
00:19:52,360 --> 00:19:56,160
Tämä on epätavallista,
mutta sellaisia me olemme.
247
00:19:56,320 --> 00:20:01,120
-Mikä kiire teillä on myydä?
-Tyttäremme on raskaana.
248
00:20:01,280 --> 00:20:05,680
Ensimmäinen lapsenlapsemme on
tulossa, joten muutamme Arizonaan.
249
00:20:05,840 --> 00:20:09,720
Aloitamme uuden uramme
lapsenvahtina.
250
00:20:09,880 --> 00:20:12,720
Kun kutsu käy,
lähdemme Arizonaan -
251
00:20:12,880 --> 00:20:15,920
ja assistenttimme Sarah
hoitaa asiat täällä.
252
00:20:16,080 --> 00:20:21,560
Haluaisimme siis saada
tilan myytäväksi joulun jälkeen.
253
00:20:21,720 --> 00:20:25,360
Aika on vähissä, ja meillä kaikilla
on muutakin kuin työmme.
254
00:20:25,520 --> 00:20:29,400
Tämä ei ole minua varten,
mutta onnea matkaan.
255
00:20:29,560 --> 00:20:32,360
-Kiitos, että tulit.
-Kiitos.
256
00:20:32,520 --> 00:20:35,760
Toivon teille parasta,
mutta en pysty tähän.
257
00:20:36,800 --> 00:20:39,480
-Onnea matkaan.
-Ei se mitään.
258
00:20:39,640 --> 00:20:41,240
Minäkin olen ulkona.
259
00:20:41,400 --> 00:20:45,240
Lahjat ovat ostamatta
ja viikonloppureissu odottaa.
260
00:20:45,400 --> 00:20:47,000
-Olen pahoillani.
-Hieno homma.
261
00:20:47,160 --> 00:20:53,160
Ymmärrämme, ettei tämä sovi
kaikille. Kiitos ajastanne.
262
00:20:53,320 --> 00:20:56,480
Jäljellä on siis neljä yritystä.
263
00:20:56,640 --> 00:20:58,960
Kolme. Olemme samaa porukkaa.
264
00:20:59,120 --> 00:21:02,200
Jenna ja Julia Rogers
Rogers Realtysta.
265
00:21:03,440 --> 00:21:07,880
Hauska tavata teidät molemmat.
Onko kellään kysyttävää?
266
00:21:08,040 --> 00:21:09,360
-Ei.
-Ei.
267
00:21:09,520 --> 00:21:15,760
Odotamme innolla näkevämme teidät
heti aamulla. Kiitos.
268
00:21:17,760 --> 00:21:21,760
Emme potki teitä pellolle.
Olette tervetulleita jäämään.
269
00:21:21,920 --> 00:21:25,960
Koristelemme joulukeksejä
ruokailuhuoneessa.
270
00:21:27,160 --> 00:21:30,920
-Tästä tuli monimutkaista.
-Sano muuta.
271
00:21:31,080 --> 00:21:35,840
Tyttäreni joululoma alkaa huomenna.
Vaimoni tappaa minut.
272
00:21:36,000 --> 00:21:39,360
Doug, anna minun ja Julian
tapella tätä.
273
00:21:39,520 --> 00:21:42,480
Olet perheellinen.
Et halua tehdä töitä jouluna.
274
00:21:42,640 --> 00:21:46,840
Tiedämme kaikki, mitä
tällainen asiakas tekisi urallemme.
275
00:21:47,000 --> 00:21:49,160
Ja lompakoillemme.
276
00:21:49,320 --> 00:21:51,280
Hän välittää vain rahasta.
277
00:21:51,440 --> 00:21:54,600
Tehkää hyväntekeväisyyttä,
jos tahdotte.
278
00:21:54,760 --> 00:21:58,720
Minä teen töitä rahan takia
ja haluan osakkaaksi -
279
00:21:58,880 --> 00:22:03,800
joten menen tyhjentämään kalenterini.
280
00:22:05,600 --> 00:22:08,760
Minunkin pitää mennä.
Lupasin vaimolle, että haen ruokaa.
281
00:22:08,920 --> 00:22:11,240
Vie myös kukkia.
Se pehmittää iskua.
282
00:22:11,400 --> 00:22:13,440
Hyvin hoksattu.
Nähdään myöhemmin.
283
00:22:15,320 --> 00:22:18,080
-Hän on oikeassa.
-Missä asiassa?
284
00:22:18,240 --> 00:22:22,240
Jos haluat tämän,
sinun pitää keskittyä vain tähän.
285
00:22:22,400 --> 00:22:25,800
Minä voin hoitaa toimistohommat
ja sinä voit olla täällä.
286
00:22:25,960 --> 00:22:30,400
-Entä isä?
-Hän voi jo paljon paremmin.
287
00:22:30,560 --> 00:22:34,960
Ota kerrankin vastaan apua.
Luota minuun.
288
00:22:35,120 --> 00:22:37,640
Koska viimeksi olet ollut lomalla?
289
00:22:37,800 --> 00:22:40,120
Tämä ei ole lomaa,
vaan työtä.
290
00:22:40,280 --> 00:22:43,120
Mutta voisit samalla
rentoutua vähän.
291
00:22:43,280 --> 00:22:47,920
En voi. Jos en saa tätä asiakasta,
menetämme talon.
292
00:22:49,160 --> 00:22:55,080
-Tiedän, mutta tämä tuntuu hyvältä.
-Tunne ei käy rahasta.
293
00:22:55,240 --> 00:22:58,720
Hoidan asiat kuntoon illalla
ja olen valmiina aamulla.
294
00:22:58,880 --> 00:23:02,000
Tai voit ottaa etumatkaa.
295
00:23:02,160 --> 00:23:06,360
Donna kertoi keksien koristelusta.
Aloita heti. Se osoittaa aloitekykyä.
296
00:23:06,520 --> 00:23:09,760
Minun pitää pakata
ja perua viikon tapaamiset.
297
00:23:09,920 --> 00:23:14,320
-Minulla on paljon tekemistä.
-Luota minuun.
298
00:23:14,480 --> 00:23:17,120
Koristele sydämesi kyllyydestä.
299
00:23:17,280 --> 00:23:22,440
Sisälläsi on jouluhenkeä.
Päästä se esiin.
300
00:23:28,600 --> 00:23:34,200
Donna, Julia jäisi mielellään
pitämään hauskaa, jos sopii.
301
00:23:34,360 --> 00:23:39,640
-Se olisi ihanaa.
-Hienoa. Hän odottaa tätä innolla.
302
00:23:39,800 --> 00:23:43,920
Ehkä hän voisi yöpyä täällä tänään.
303
00:23:44,080 --> 00:23:47,400
Totta kai.
Olet enemmän kuin tervetullut.
304
00:23:47,560 --> 00:23:54,560
Minulla ei ole valitettavasti
mitään mukanani -
305
00:23:54,720 --> 00:23:57,280
mutta en haluaisi jäädä paitsi tästä.
306
00:23:57,440 --> 00:24:00,960
Ei hätää. Minä autan.
307
00:24:01,120 --> 00:24:03,560
Meillä on aina
ylimääräisiä vaatteita.
308
00:24:03,720 --> 00:24:07,960
Ne eivät ehkä istu täydellisesti,
mutta ajavat asiansa.
309
00:24:08,120 --> 00:24:11,200
-Hienoa.
-Kiitos, Donna.
310
00:24:11,360 --> 00:24:14,400
Pitäkää hauskaa.
311
00:24:14,560 --> 00:24:18,680
Menen tyhjentämään kalenterisi
ja hakemaan vaatteesi. Avaimet.
312
00:24:20,240 --> 00:24:24,040
Totta kai. Täydellistä.
313
00:24:30,240 --> 00:24:31,600
Vihaan sinua juuri nyt.
314
00:24:31,760 --> 00:24:35,800
Palaan vielä.
Yritä löytää itsestäsi joulun henkeä.
315
00:24:35,960 --> 00:24:40,160
Jos se ei onnistu,
teeskentele.
316
00:25:00,440 --> 00:25:05,520
Tässä. Minulla pitäisi olla
pyjamat jossain.
317
00:25:05,680 --> 00:25:07,680
En halua viedä kenenkään villapaitaa.
318
00:25:07,840 --> 00:25:12,680
Ei hätää, tuo on löytötavaroista.
Tänne jätetään kaikenlaista.
319
00:25:12,840 --> 00:25:15,880
He eivät halua niitä takaisin.
Voitko uskoa?
320
00:25:16,920 --> 00:25:20,800
En. Miksi joku jättäisi tällaisen?
321
00:25:22,240 --> 00:25:27,800
Joskus käy niin.
Tuo on varmasti mukava.
322
00:25:27,960 --> 00:25:31,960
Tämä näyttää
mukavalta ja jouluiselta.
323
00:25:32,120 --> 00:25:35,120
-Kiitos. Ei valokuvia.
-Lupaan sen.
324
00:25:35,280 --> 00:25:40,160
-Huone 3 on toisessa kerroksessa.
-Kiitos.
325
00:26:03,880 --> 00:26:05,960
Hetkinen...
326
00:26:08,200 --> 00:26:10,240
Mitä hän tekee?
327
00:26:15,720 --> 00:26:17,800
Mitä hänellä on päällään?
328
00:26:25,480 --> 00:26:31,160
-En ole koristellut keksejä aikoihin.
-Mukava, että pystyit jäämään.
329
00:26:31,320 --> 00:26:32,920
Kiitos, Donna.
330
00:26:35,480 --> 00:26:37,600
-Haloo?
-Ashley, hätätilanne.
331
00:26:37,760 --> 00:26:40,920
Peru illan tapaamiseni.
Peru koko viikon tapaamiset.
332
00:26:41,080 --> 00:26:43,440
-Teen etätöitä.
-Selvä.
333
00:26:43,600 --> 00:26:46,000
-Muistatko Eriksonin maatilan?
-Totta kai.
334
00:26:46,160 --> 00:26:47,720
No...
335
00:26:55,120 --> 00:27:00,720
Olemme pieni firma, joten
tarjoamme henkilökohtaista palvelua.
336
00:27:00,880 --> 00:27:02,440
Sitä te kaipaatte.
337
00:27:02,600 --> 00:27:06,880
Aloita keskeltä ja siirry reunoille.
338
00:27:07,040 --> 00:27:09,640
Tämä vierailu on hyvä idea.
339
00:27:09,800 --> 00:27:12,960
Kohtelen jokaista kohdetta
niin kuin se olisi omani.
340
00:27:13,120 --> 00:27:17,160
Hyvä tietää.
Tässä talossa on paljon muistoja.
341
00:27:17,320 --> 00:27:20,000
Tämä on katkeransuloinen tilanne.
342
00:27:20,160 --> 00:27:23,520
-Missä assistenttisi on?
-Hän on myös siskoni.
343
00:27:23,680 --> 00:27:27,000
Hänen piti mennä.
Isämme kemoterapia loppui juuri.
344
00:27:27,160 --> 00:27:29,400
Ikävä kuulla.
345
00:27:29,560 --> 00:27:33,080
Onko sinulla varmasti aikaa
näin isolle kohteelle?
346
00:27:33,240 --> 00:27:35,880
Ehdottomasti.
Asetan työni etusijalle.
347
00:27:36,040 --> 00:27:41,040
Hänellä ei ole enää syöpää.
Hän voi jo paremmin.
348
00:27:41,200 --> 00:27:47,640
Hei. Kamala ruuhka, joten
odottelen täällä keksihommissa.
349
00:27:48,720 --> 00:27:51,440
Hienoa. Tunnetteko toisenne?
350
00:27:51,600 --> 00:27:53,960
-Tunnemme.
-Emme.
351
00:27:54,120 --> 00:27:57,520
Olemme tuttavia.
Kiinteistönvälitysala on pieni.
352
00:27:57,680 --> 00:28:00,840
Tämä on loistava hetki
ystävystyä.
353
00:28:01,920 --> 00:28:05,920
Chad, minulla on sinulle
mukavampaa vaatetta.
354
00:28:06,080 --> 00:28:09,000
-Pese sillä välin kätesi.
-Totta kai.
355
00:28:13,120 --> 00:28:18,600
Aliarvioin sinut, neiti Rogers.
356
00:28:18,760 --> 00:28:23,040
Tuskin palasit
vain koristellaksesi keksejä.
357
00:28:23,200 --> 00:28:26,560
En ymmärrä.
Olen keksihullu.
358
00:28:26,720 --> 00:28:30,120
-Keksin keksijuttuja.
-Hauskaa.
359
00:28:30,280 --> 00:28:33,920
Villapaitasi on hauska.
360
00:28:34,080 --> 00:28:36,680
-Tämä menee joulualbumiin.
-Älä postaa sitä.
361
00:28:36,840 --> 00:28:39,360
Poistan sen heti,
kun luovut tästä kilpailusta.
362
00:28:39,520 --> 00:28:42,640
Sinulla on varmasti
paljon tekemistä ennen joulua.
363
00:28:42,800 --> 00:28:47,000
Ei onnistu.
Nolaan itseni mieluummin.
364
00:28:47,160 --> 00:28:50,000
Minulla on sinua paremmat
mahdollisuudet saada tämä.
365
00:28:50,160 --> 00:28:55,560
Sinusta ei ole vastusta
Exclusive Realtylle tai minulle.
366
00:28:55,720 --> 00:29:01,040
Säästän sinulta aikaa ja vaivaa,
jos lähdet kotiin nyt heti.
367
00:29:01,200 --> 00:29:05,120
Chad, löysin sinulle vaatteita
löytötavaroista.
368
00:29:05,280 --> 00:29:07,280
Nämä ovat mukavampia kuin pukusi.
369
00:29:07,440 --> 00:29:11,960
Miksi kukaan on koskaan ostanut
tällaisia?
370
00:29:12,120 --> 00:29:16,560
Vitsi, vitsi.
Nämä ovat mahtavia.
371
00:29:16,720 --> 00:29:20,480
Voit jäädä yöksi, jos haluat.
Löydän jostain pyjaman.
372
00:29:20,640 --> 00:29:25,240
Minun pitää mennä kotiin
pakkaamaan viikon tavarat.
373
00:29:25,400 --> 00:29:27,560
Kiitos kuitenkin tarjouksesta.
374
00:29:27,720 --> 00:29:32,160
-Julia, pyjama on sänkysi päällä.
-Kiitos.
375
00:29:32,320 --> 00:29:35,000
Toisaalta taas...
376
00:29:35,160 --> 00:29:38,880
Minun on turha ajaa kotiin
ja palata aamulla.
377
00:29:39,040 --> 00:29:43,720
-Assistenttini saa tuoda tavarat.
-Hienoa. Etsin pyjaman.
378
00:29:43,880 --> 00:29:48,280
-Voit asua yläkerran huoneessa 4.
-Kuulostaa hyvältä.
379
00:29:51,280 --> 00:29:53,120
Jopas...
380
00:29:55,800 --> 00:29:59,320
Täydellinen kuva joulualbumiin.
381
00:30:11,400 --> 00:30:15,280
-Pikku vinkki. Koristele ensin.
-Tiedän.
382
00:30:15,440 --> 00:30:17,080
Halusin rikkoa tämän.
383
00:30:17,240 --> 00:30:21,600
Emme ole päiväkodissa.
Voit syödä keksejä.
384
00:30:21,760 --> 00:30:24,640
Tämä kysyy hellää otetta
ja silmää yksityiskohdille.
385
00:30:24,800 --> 00:30:26,720
Ei ihme, että se on sinulle vaikeaa.
386
00:30:26,880 --> 00:30:30,520
-Tällaistako tämä on?
-En tiedä, mistä puhut.
387
00:30:30,680 --> 00:30:33,520
Sinulla on mielestäsi
enemmän silmää yksityiskohdille.
388
00:30:33,680 --> 00:30:35,720
Olen mielestäsi liian suora.
389
00:30:36,560 --> 00:30:39,240
Sinä tuon sanoit.
Minä vain koristelen keksejä.
390
00:30:39,400 --> 00:30:43,880
Niin minäkin.
Koristelen keksejä.
391
00:30:46,000 --> 00:30:50,040
-Minä otan tuon.
-Selvä.
392
00:31:19,040 --> 00:31:24,160
En voi kilpailla syötävän kimalteen
kanssa. Miten tuollaistakin on?
393
00:31:24,320 --> 00:31:27,680
Julia 1, Chad 0.
394
00:31:55,680 --> 00:32:02,160
-Oli jo aikakin.
-Tähän menee aikaa.
395
00:32:02,320 --> 00:32:06,040
-Kiva pyjama.
-Samat sanat.
396
00:32:22,120 --> 00:32:26,720
Rauhoitu, me hoidamme tämän.
397
00:32:40,200 --> 00:32:44,480
-Painan vihreää nappia.
-Etkö ole aamuihmisiä?
398
00:32:45,960 --> 00:32:49,360
-Mitä sinä täällä teet?
-Samaa kuin sinä. Kahvia.
399
00:32:49,520 --> 00:32:54,880
-Vakoiletko minua?
-Ei minun tarvitse. Hoidan tämän.
400
00:32:55,040 --> 00:32:59,080
-Niinhän sinä luulet.
-Yritit manipuloida tilannetta.
401
00:32:59,240 --> 00:33:03,200
Halusit hurmata omistajat
ennen kuin muut tulevat paikalle.
402
00:33:03,360 --> 00:33:05,160
Ei minun tarvitse hurmata heitä.
403
00:33:05,320 --> 00:33:08,240
Saan työn, koska ymmärrän
majataloa toisin kuin sinä.
404
00:33:08,400 --> 00:33:12,760
Luuletko, että suostuttelen heitä
myymään tämän hotelliketjulle?
405
00:33:12,920 --> 00:33:16,120
Ehkä. Työnantajasi on alan
suurin toimija Minneapolisissa.
406
00:33:16,280 --> 00:33:19,120
He välittävät vain rahasta.
Haluat osakkaaksi.
407
00:33:19,280 --> 00:33:21,800
Kunnianhimossa
ei ole mitään väärää.
408
00:33:26,880 --> 00:33:29,000
Vihaan teknologiaa.
409
00:33:29,160 --> 00:33:32,840
Saat ensimmäisen kupin.
Tarvitset sitä minua enemmän.
410
00:33:34,240 --> 00:33:38,120
Hei, muru. Mitä kuuluu?
Olet aikaisin hereillä.
411
00:33:38,280 --> 00:33:43,400
Totta kai. Käydään se läpi.
412
00:33:43,560 --> 00:33:46,480
Lähetä se minulle, niin luen sen.
413
00:33:47,840 --> 00:33:50,200
Älä suotta stressaa.
414
00:33:55,680 --> 00:33:57,000
Haloo?
415
00:33:57,160 --> 00:33:59,440
-Oletko hereillä?
-En.
416
00:33:59,600 --> 00:34:02,720
Lähetän kuvia talosta.
Lataa ne sivuillemme.
417
00:34:02,880 --> 00:34:06,560
-Olen nukkumassa.
-Sinäkin olet rakas.
418
00:34:10,080 --> 00:34:16,880
Hei, muru. Käske Richin valvoa
tilannetta paluuseeni asti.
419
00:34:17,040 --> 00:34:20,320
Selvä. Sinä pärjäät kyllä.
420
00:34:20,480 --> 00:34:23,920
Jutellaan taas pian. Hei hei.
421
00:34:25,280 --> 00:34:29,240
-Onko kaikki hyvin?
-Mietin vain assistenttiani.
422
00:34:29,400 --> 00:34:33,240
Hän on vastavalmistunut ja innokas,
mutta hermostuu helposti.
423
00:34:33,400 --> 00:34:35,240
Maistuisiko donitsi?
424
00:34:35,400 --> 00:34:39,720
Ei kiitos. Vaimoni
vahtii sokerinsyöntiäni.
425
00:34:39,880 --> 00:34:43,920
Donna yritti samaa,
mutta olen perso makealle.
426
00:34:44,080 --> 00:34:46,760
-Ei kiitos.
-Jätän nämä tähän.
427
00:34:54,680 --> 00:34:57,480
En saanut muistiota
päivän pukukoodista.
428
00:34:57,640 --> 00:34:59,960
En voi vastustaa donitseja.
429
00:35:00,120 --> 00:35:02,440
Klassinen valinta.
430
00:35:02,600 --> 00:35:06,360
Donitsivalinta
kertoo paljon ihmisestä.
431
00:35:06,520 --> 00:35:08,960
Klassinen ei mene koskaan muodista.
432
00:35:10,400 --> 00:35:13,720
Hyvänen aika, miten herkullista.
433
00:35:13,880 --> 00:35:17,720
-Leivoin ne itse.
-Herb...
434
00:35:17,880 --> 00:35:21,000
Minä leivoin ne
sukumme vanhalle reseptillä.
435
00:35:21,160 --> 00:35:23,240
Olet monilahjakkuus.
436
00:35:23,400 --> 00:35:28,720
Teette hienoa työtä. En ole koskaan
nukkunut yhtä mukavassa sängyssä.
437
00:35:28,880 --> 00:35:32,200
Olitko yötä täällä?
Luulin, että aloitamme tänään.
438
00:35:32,360 --> 00:35:35,000
Pitkä tarina. Kerron myöhemmin.
439
00:35:35,160 --> 00:35:38,640
Syökää kunnon aamiainen.
Se tulee tarpeeseen.
440
00:35:38,800 --> 00:35:42,400
Mitä tänään on luvassa?
Esitteessä puhuttiin lumikengistä.
441
00:35:42,560 --> 00:35:45,200
Hän tekee kotiläksynsä.
442
00:35:45,360 --> 00:35:50,000
Ajattelin, että voisitte auttaa meitä
valitsemaan joulukuusen.
443
00:35:50,160 --> 00:35:52,280
Se olisi hauskaa.
Missä niitä myydään?
444
00:35:52,440 --> 00:35:54,880
Emme osta kuusta mistään.
445
00:35:55,040 --> 00:35:58,400
Menette metsään ja kaadatte sen itse.
446
00:35:58,560 --> 00:36:02,480
Siitä tulee hauskaa.
Otan yhden matkaevääksi.
447
00:36:04,120 --> 00:36:06,920
Puhuiko hän kuusen kaatamisesta?
448
00:36:07,080 --> 00:36:11,480
Niin hän sanoi.
449
00:36:12,880 --> 00:36:15,760
En voi uskoa, että nukuitte täällä.
450
00:36:19,320 --> 00:36:21,320
Pari vuotta sitten -
451
00:36:21,480 --> 00:36:27,280
olimme menettää osan metsästä
rakennusfirmalle.
452
00:36:27,440 --> 00:36:32,000
Muistan sen hämärästi.
Luonnonsuojelijat puuttuivat asiaan.
453
00:36:32,160 --> 00:36:38,440
-Täällä taisi olla susia.
-Sinulla on hyvä muisti.
454
00:36:39,560 --> 00:36:45,360
Täällä elää yksi USA:n suurimmista
harmaasusipopulaatioista.
455
00:36:45,520 --> 00:36:47,400
Sanoitko susia?
456
00:36:47,560 --> 00:36:50,400
Ei hätää. Ne hyökkäävät
ihmisten kimppuun harvoin.
457
00:36:50,560 --> 00:36:52,600
Harvoin? Sepä lohduttavaa.
458
00:36:54,720 --> 00:36:57,240
Olet säikyin tapaamani ihminen.
459
00:36:57,400 --> 00:36:59,800
Onko sinulla tapana
säikytellä naisia?
460
00:36:59,960 --> 00:37:04,280
Ei viereen tuleminen ole säikyttelyä.
Halusin vain auttaa.
461
00:37:04,440 --> 00:37:08,920
-Kävelysi näyttää hankalalta.
-Pärjään kyllä.
462
00:37:09,080 --> 00:37:13,400
Se on ihan helppoa.
Jalka toisen eteen.
463
00:37:13,560 --> 00:37:17,080
Mietitkö ärsytystapoja öisin
vai tuleeko tuo sinulta luonnostaan?
464
00:37:17,240 --> 00:37:23,200
-Nuo kaksi jaksavat kinastella.
-Siksikö sitä sanotaan?
465
00:37:23,360 --> 00:37:27,360
Kerro itsestäsi, Doug.
Mitä minun pitää tietää.
466
00:37:27,520 --> 00:37:30,760
Olen perhekeskeinen mies.
467
00:37:30,920 --> 00:37:34,480
Etkö varmasti halua takkiani?
Sanoin, että sinulle tulisi kylmä.
468
00:37:34,640 --> 00:37:36,960
Et halunnut kuunnella.
Nyt palelet.
469
00:37:37,120 --> 00:37:41,640
Enhän. En vain tajunnut,
että täällä on näin kylmä.
470
00:37:41,800 --> 00:37:45,440
Jos antaisit takkisi,
sinä palelisit.
471
00:37:45,600 --> 00:37:49,120
-Olet itsepäinen.
-Enhän ole. Olen sinua kovempi.
472
00:37:49,280 --> 00:37:53,760
Et ole itsepäinen.
Et halua takkiani ja kävelyneuvoja.
473
00:37:53,920 --> 00:37:56,720
Olet hyvin itsenäinen.
Mistä se johtuu?
474
00:37:56,880 --> 00:37:58,640
Hiljaa. Näetkö tuon?
475
00:37:58,800 --> 00:38:01,920
-Muistutat poikaani...
-He puhuvat. Mitä sitten?
476
00:38:02,080 --> 00:38:05,600
He löytävät yhteisen sävelen
ja me vain riitelemme.
477
00:38:05,760 --> 00:38:08,760
Onko tämä riitelyä?
478
00:38:08,920 --> 00:38:11,160
Hyvä on.
479
00:38:11,320 --> 00:38:15,360
Herb, kuinka kaukana puu on?
480
00:38:15,520 --> 00:38:19,880
En tiedä, Chad.
Tiedämme, kun näemme sen.
481
00:38:20,040 --> 00:38:26,240
Näittekö tuon? Tuo on täydellinen.
Tai tuo. Tai tuo.
482
00:38:26,400 --> 00:38:28,960
-Onko sinulla kylmä?
-Ei.
483
00:38:29,120 --> 00:38:32,680
Rakastan metsää.
Olen ulkoilmaihminen.
484
00:38:32,840 --> 00:38:39,320
Tyttärenikin vihaa kylmää.
Mutta olet oikeassa.
485
00:38:39,480 --> 00:38:44,640
Tuo puu on täydellinen.
Mennään.
486
00:38:44,800 --> 00:38:47,040
Sinä päätät.
487
00:38:48,800 --> 00:38:50,520
Nyt se kaatuu!
488
00:38:50,680 --> 00:38:53,520
Tuo oli mahtavaa.
En ole ennen kaatanut joulupuuta.
489
00:38:53,680 --> 00:38:55,960
Kaatumisesta kuului mahtava ääni.
490
00:38:56,120 --> 00:38:58,440
Saha sai hänet hymyilemään.
491
00:38:58,600 --> 00:39:03,520
Miten olet voinut asua täällä ikäsi
kaatamatta joulupuuta?
492
00:39:03,680 --> 00:39:07,240
-En tiennyt, mistä jäin paitsi.
-Ilmeisesti et.
493
00:39:07,400 --> 00:39:12,080
-Miten saamme tämän talolle?
-Me kannamme sen.
494
00:39:12,240 --> 00:39:15,840
Ota sinä kiinni juuresta.
Me olemme keskellä.
495
00:39:16,000 --> 00:39:19,400
Julia voi kantaa kevyen latvan.
496
00:39:19,560 --> 00:39:24,320
-Olen vahvempi kuin miltä näytän.
-Vitsailin vain.
497
00:39:24,480 --> 00:39:27,960
Viedään tämä talolle.
498
00:39:28,120 --> 00:39:31,320
-Kevyt osa sopii hyvin.
-Jaksaa, jaksaa.
499
00:39:36,160 --> 00:39:39,760
Löysitte kaikkien aikojen
hienoimman kuusen.
500
00:39:39,920 --> 00:39:42,520
Hän sanoo noin joka vuosi.
501
00:39:42,680 --> 00:39:46,280
-Enhän sano.
-Sanothan.
502
00:39:46,440 --> 00:39:51,840
-Ihana tuoksu. Tuo on kaunis.
-Odotahan koristeita.
503
00:39:52,000 --> 00:39:55,840
Käväisen suihkussa,
mutta tulen pian takaisin.
504
00:39:56,000 --> 00:39:57,800
Samat sanat.
505
00:39:59,080 --> 00:40:02,240
Jestas.
Kymmenen vastaamatonta puhelua.
506
00:40:02,400 --> 00:40:06,080
Täällä on vähän heikko kenttä.
507
00:40:06,240 --> 00:40:09,560
Ne ovat vaimoltani.
Suokaa anteeksi.
508
00:40:09,720 --> 00:40:12,960
-Toivottavasti kaikki on hyvin.
-Kyllä varmasti.
509
00:40:13,120 --> 00:40:15,720
Vaimot hermostuvat
miesten poissaolosta.
510
00:40:15,880 --> 00:40:20,200
-En tiennyt, että olet naimisissa.
-En ole. Olin kerran kihloissa.
511
00:40:20,360 --> 00:40:24,080
-Olen pahoillani, ettei se toiminut.
-Minä en. Siitä on ikuisuus.
512
00:40:24,240 --> 00:40:28,320
Mistä löydämme koristeet?
Puu kaipaa väriä.
513
00:40:28,480 --> 00:40:32,080
Doug, alamme koristella kuusta.
514
00:40:33,240 --> 00:40:35,160
Oletko lähdössä?
515
00:40:35,320 --> 00:40:37,400
-Onko kaikki hyvin?
-Valitettavasti ei.
516
00:40:37,560 --> 00:40:40,360
Tyttäreni on ensiavussa
astmakohtauksen takia.
517
00:40:40,520 --> 00:40:43,160
Hän pääsee pian sisälle,
mutta minun pitää mennä.
518
00:40:43,320 --> 00:40:46,240
-Ymmärrämme kyllä.
-Mene vain.
519
00:40:46,400 --> 00:40:49,560
Olet perhekeskeinen mies.
Arvostamme sitä.
520
00:40:49,720 --> 00:40:53,360
Kiitos. Nautin
aiemmasta keskustelustamme.
521
00:40:53,520 --> 00:40:55,680
-Samat sanat.
-Kiitos.
522
00:40:55,840 --> 00:40:58,120
Kunpa olisin voinut jäädä.
523
00:40:58,280 --> 00:41:01,360
Paras mies tai nainen voittakoon.
524
00:41:01,520 --> 00:41:04,920
Meille tulee ikävä sinua.
Pikaista paranemista tyttärellesi.
525
00:41:05,080 --> 00:41:06,920
-Kiitos.
-Harmin paikka.
526
00:41:07,080 --> 00:41:11,560
Niin on.
Mutta onneksi minä olen vielä täällä.
527
00:41:11,720 --> 00:41:15,760
-Sinä ja Julia.
-Ja hän.
528
00:41:15,920 --> 00:41:19,800
Myönnä pois.
Ei hän ole kamala.
529
00:41:19,960 --> 00:41:24,760
En myönnä mitään.
Tosin hän osaa yllättää.
530
00:41:24,920 --> 00:41:28,480
Yllätykset ovat hyvästä.
531
00:41:30,320 --> 00:41:34,000
-Aletaanko hommiin?
-Ehdottomasti.
532
00:41:34,160 --> 00:41:38,400
Auta minua hakemaan koristeet
kellarista. Herb, käy vintillä.
533
00:41:38,560 --> 00:41:42,680
Kyllä, rakas.
534
00:41:46,000 --> 00:41:50,720
-Kuusen koristelu on hauskaa.
-Tämä tekee joulun.
535
00:41:51,760 --> 00:41:55,000
-Voinko auttaa?
-Totta kai.
536
00:41:55,880 --> 00:41:58,840
Oletko valmis?
Yksi, kaksi, kolme.
537
00:41:59,000 --> 00:42:04,440
Etsi hyvä kohta.
Mahtavaa. Minun vuoroni.
538
00:42:04,600 --> 00:42:08,800
-Olet liian iso.
-Miten niin? Itse olet.
539
00:42:10,840 --> 00:42:17,480
Miksi istut siinä vakoilemassa?
Liity joukkoon.
540
00:42:18,600 --> 00:42:21,960
Koristelu saa minut joulumielelle.
541
00:42:27,600 --> 00:42:30,960
Vieraanamme ollut pari
käytti yhteensopivia vaatteita.
542
00:42:31,120 --> 00:42:36,280
Toivottavasti siskoni tuo vaatteeni
pian. Missä Doug on?
543
00:42:36,440 --> 00:42:39,520
Dougilla oli perheasioita.
Hänen piti lähteä.
544
00:42:39,680 --> 00:42:41,560
Sepä harmi.
545
00:42:41,720 --> 00:42:45,080
En malta odottaa joulupukkia.
Olen ollut kiltti koko viikon.
546
00:42:45,240 --> 00:42:47,440
Niin minäkin.
547
00:42:47,600 --> 00:42:51,440
-Ei kai pukki tuo lahjoja aikuisille?
-Totta kai tuo.
548
00:42:51,600 --> 00:42:55,480
Lähetän tekstiviestin
ja kerron lahjatoiveeni.
549
00:42:56,560 --> 00:42:58,760
Pidä hauskaa.
550
00:42:58,920 --> 00:43:03,320
-Hän on aika hyvä lasten kanssa.
-Hän on täynnä yllätyksiä.
551
00:43:03,480 --> 00:43:05,440
Älä viitsi...
552
00:43:05,600 --> 00:43:07,760
-Hassua, että sanoit noin.
-Miksi?
553
00:43:07,920 --> 00:43:10,200
Ei miksikään.
554
00:43:10,360 --> 00:43:14,920
-Kuiskutteletteko minusta?
-Emme. Et ole maailman napa.
555
00:43:15,080 --> 00:43:17,280
Sanoin vain,
että olet hyvä lasten kanssa.
556
00:43:17,440 --> 00:43:19,960
Toivoa sopii.
Käytännössä kasvatin pikkusiskoni.
557
00:43:20,120 --> 00:43:23,600
-Kuinka monta?
-Olen vanhin neljästä.
558
00:43:23,760 --> 00:43:28,120
Olin 9, kun nuorin siskoni Ashley
syntyi. Hän on suosikkini.
559
00:43:28,280 --> 00:43:29,880
Älä kerro kahdelle muulle.
560
00:43:30,040 --> 00:43:33,400
Vanhempani erosivat pian sen
jälkeen, joten osaa vaihtaa vaipat.
561
00:43:33,560 --> 00:43:37,560
-Oletko vaihtanut vaippoja?
-Monta kertaa.
562
00:43:37,720 --> 00:43:41,200
Ostin ensimmäisen autoni
lastenvahtirahoilla.
563
00:43:41,360 --> 00:43:44,280
-Olitko lastenvahtina?
-Mitä olisit arvannut?
564
00:43:44,440 --> 00:43:49,320
-Että olet hemmoteltu ainokainen.
-Usko tai älä...
565
00:43:49,480 --> 00:43:51,400
-Mistä olet kotoisin?
-Minä vai?
566
00:43:51,560 --> 00:43:54,800
Alunperin Australiasta,
mutta perheeni asuu nykyään täällä.
567
00:43:54,960 --> 00:43:58,040
-Onko perheesi USA:ssa?
-Äiti ja siskot.
568
00:43:58,200 --> 00:44:01,360
He jäivät tänne eron jälkeen,
mutta isäni palasi Sydneyyn.
569
00:44:01,520 --> 00:44:03,520
Pidän siitä, miten puhut.
570
00:44:03,680 --> 00:44:07,880
Näin Australiassa puhutaan.
Kiva, että pidät siitä.
571
00:44:08,800 --> 00:44:11,960
Puu ei ole valmis
ilman latvaenkeliä.
572
00:44:12,120 --> 00:44:13,600
Kiitos.
573
00:44:19,320 --> 00:44:20,760
-Herttinen.
-Minä autan.
574
00:44:20,920 --> 00:44:23,800
-Anna minun auttaa.
-Kiitos.
575
00:44:32,640 --> 00:44:34,960
Kiitos avusta.
576
00:44:39,960 --> 00:44:42,120
Täällä on mahtavia mäkiä.
577
00:44:42,280 --> 00:44:46,880
Keittiössä on
uunituoreita keksejä.
578
00:44:47,040 --> 00:44:50,800
Niitä ei voi vastustaa.
579
00:44:55,720 --> 00:44:58,360
Tyttäresi on ihastuttava.
580
00:44:58,520 --> 00:45:03,000
Kiitos, mutta pidä varasi.
Gabby voi varastaa poikaystäväsi.
581
00:45:03,160 --> 00:45:05,320
-Ei hän ole poikaystäväni.
-Eikö?
582
00:45:05,480 --> 00:45:10,600
Kilpailemme myyntitoimeksiannosta.
Olemme kiinteistönvälittäjiä.
583
00:45:10,760 --> 00:45:12,560
Osaatko kertoa jotain?
584
00:45:12,720 --> 00:45:18,120
Voin kertoa,
että tämä paikka on ainutlaatuinen.
585
00:45:18,280 --> 00:45:21,280
Mieheni ei palannut
viimeiseltä komennukseltaan.
586
00:45:21,440 --> 00:45:25,440
-Olen pahoillani.
-Ei se mitään.
587
00:45:25,600 --> 00:45:28,280
Ensimmäinen vuosi oli rankka.
588
00:45:28,440 --> 00:45:32,600
En tiennyt, miten selvitä joulusta
ilman häntä.
589
00:45:32,760 --> 00:45:36,840
Onneksi löysimme tämän paikan.
Se muutti elämämme.
590
00:45:37,000 --> 00:45:40,200
Donna ja Herb
ottivat meidät perheenjäsenikseen.
591
00:45:40,360 --> 00:45:45,600
He tekivät joulusta hienon.
Siksi tulemme tänne joka vuosi.
592
00:45:45,760 --> 00:45:49,400
Luulin, että
tekin tarvitsitte tällaista paikkaa.
593
00:45:49,560 --> 00:45:50,960
Olet varmaan oikeassa.
594
00:45:51,120 --> 00:45:53,680
Majatalo on hyväksi
teille molemmille.
595
00:45:53,840 --> 00:45:55,840
-Lupaan sen.
-Hienoa.
596
00:45:56,000 --> 00:45:58,160
Katso nyt tuota.
597
00:46:18,160 --> 00:46:19,840
Voi ei!
598
00:46:23,520 --> 00:46:26,840
-Nukuin pommiin. Sarah, mitä nyt?
-Huomenta.
599
00:46:27,000 --> 00:46:30,480
Etkö nähnyt aikataulua?
Lumiukkokilpailu alkaa.
600
00:46:30,640 --> 00:46:32,360
Rakastan lunta, vihaan kylmää.
601
00:46:32,520 --> 00:46:37,800
Donna kokosi joukkueet.
Olet Chadin joukkueessa.
602
00:46:37,960 --> 00:46:41,080
Luuletko, että
voimme tehdä yhteistyötä?
603
00:46:41,240 --> 00:46:44,320
Voit olla tiimissäni tämän kerran.
604
00:46:44,480 --> 00:46:46,800
Olen hyvä tässä.
Tarvitset apuani.
605
00:46:46,960 --> 00:46:49,360
Sehän nähdään.
606
00:46:50,520 --> 00:46:53,880
-Minun pitää vaihtaa vaatteet.
-Korissa on lämpimiä vaatteita.
607
00:46:54,040 --> 00:46:55,760
Kiitos.
608
00:47:44,120 --> 00:47:48,200
Hyvä yritys.
Tuo on hieno ilman silmääkin.
609
00:47:48,360 --> 00:47:52,120
Mitä sanot?
610
00:47:52,280 --> 00:47:54,560
-Tuo on kakkonen.
-Luulen niin.
611
00:47:54,720 --> 00:47:56,760
Porkkanasta saa lisäpisteitä.
612
00:47:56,920 --> 00:48:00,080
-Mitä on vielä jäljellä?
-Ykkössija, Chad.
613
00:48:04,640 --> 00:48:06,760
Onneksi olkoon.
614
00:48:08,760 --> 00:48:12,520
-Kiitos paljon.
-Herb.
615
00:48:23,800 --> 00:48:25,640
Huhuu?
616
00:48:27,000 --> 00:48:31,240
-Huhuu?
-Jenna? Hei.
617
00:48:33,200 --> 00:48:37,600
-Kiitos, että toit tavarani.
-Tuokin näyttää hyvältä.
618
00:48:37,760 --> 00:48:40,360
Mitä kuuluu?
En ole ehtinyt soittaa.
619
00:48:40,520 --> 00:48:44,760
Yritin soittaa koko aamun.
Saimme tarjouksen talosta.
620
00:48:44,920 --> 00:48:48,320
Mitä? Sehän on hienoa.
Nyt piti olla hiljaista.
621
00:48:48,480 --> 00:48:52,720
Onkin, mutta joku kävi katsomassa
taloa eilen ja teki tarjouksen.
622
00:48:52,880 --> 00:48:56,120
Halusin näyttää sinulle,
että olen taitava.
623
00:48:56,280 --> 00:49:00,320
Tiedän, että olet. Lähetä sopimus
kuitenkin luettavakseni.
624
00:49:00,480 --> 00:49:03,280
Kaikkeen on oltava
meidän suostumuksemme.
625
00:49:03,440 --> 00:49:06,400
Lupaa se.
Olen tosissani, Jenna.
626
00:49:06,560 --> 00:49:08,360
-He maksavat käteisellä.
-Mitä?
627
00:49:08,520 --> 00:49:10,720
He haluavat tehdä kaupat
ennen joulua.
628
00:49:10,880 --> 00:49:12,480
Sehän on mahtavaa.
629
00:49:12,640 --> 00:49:17,000
Lähetin tarjouksen sähköpostiisi.
Mikset ole soittanut?
630
00:49:17,160 --> 00:49:20,320
Et ole tarkistanut sähköpostejasi,
vaikka kello on jo viisi.
631
00:49:20,480 --> 00:49:23,600
Mitä olet tehnyt siskolleni?
632
00:49:23,760 --> 00:49:28,400
Hauskaa. Tarvitsen harhautuksen.
633
00:49:28,560 --> 00:49:33,000
-Pidä silmällä kilpailijaa.
-Majesteettinen vuori.
634
00:49:34,680 --> 00:49:38,160
Ottakaa yksi.
635
00:49:38,320 --> 00:49:42,000
Sitten käännämme tämän näin.
636
00:49:42,160 --> 00:49:44,640
-Olette kaksoset.
-Ja sitten...
637
00:49:44,800 --> 00:49:47,480
Niin... Pikkusiskoni Jenna.
638
00:49:47,640 --> 00:49:52,120
Hän toi tavarani.
Hän rakastaa piparkakkutaloja.
639
00:49:52,280 --> 00:49:56,320
Hän on asiantuntija.
Tulen kohta takaisin.
640
00:49:56,480 --> 00:49:58,560
Onnea matkaan.
641
00:50:01,880 --> 00:50:05,760
-Voit auttaa minua.
-Selvä.
642
00:50:14,200 --> 00:50:17,640
Jäät siskollesi palveluksen velkaa.
643
00:50:17,800 --> 00:50:19,360
En tiedä, mistä puhut.
644
00:50:19,520 --> 00:50:23,640
Oli selvää, ettei hän ollut
tehnyt piparkakkutaloa aiemmin.
645
00:50:23,800 --> 00:50:27,840
Ehkä tarkoitin,
että hän halusi rakentaa sellaisen.
646
00:50:28,000 --> 00:50:32,880
Saatoin käyttää häntä
päästäkseni tietokoneelle.
647
00:50:33,040 --> 00:50:35,520
En ole ehtinyt tehdä yhtään töitä.
648
00:50:35,680 --> 00:50:37,680
Olen samassa veneessä.
649
00:50:38,720 --> 00:50:41,920
Olisitpa nähnyt hänen ilmeensä.
650
00:50:42,080 --> 00:50:43,520
Kiitos.
651
00:50:47,200 --> 00:50:50,160
Hän oli kuin peura ajovaloissa.
652
00:50:50,320 --> 00:50:53,120
Yritin auttaa,
mutta mitä tuolle voi?
653
00:50:53,280 --> 00:50:57,360
Varmista, että hän myy taloja
niiden rakentamisen sijaan.
654
00:50:57,520 --> 00:51:00,520
Sovittu. Toivottavasti
vakuutus on kunnossa.
655
00:51:02,840 --> 00:51:04,880
Lähdetään.
656
00:51:46,600 --> 00:51:49,400
Hyvänen aika...
657
00:51:49,560 --> 00:51:53,240
En ole ennen laulanut noin.
658
00:51:53,400 --> 00:51:56,920
Juodaan jotain
ennen nukkumaanmenoa.
659
00:51:57,080 --> 00:52:00,680
Tämä oli pitkä päivä. En voi
nukkua huomennakin pommiin.
660
00:52:00,840 --> 00:52:04,640
Meillä on paljon tekemistä.
Haluan olla levännyt.
661
00:52:04,800 --> 00:52:07,640
Luulet, että yritän sabotoida sinua.
662
00:52:07,800 --> 00:52:09,920
Ei olisi ensimmäinen kerta.
663
00:52:10,080 --> 00:52:14,320
-Hyvää yötä, Chad.
-Hyvää yötä.
664
00:52:22,160 --> 00:52:25,680
-Voinko auttaa?
-Ei tarvitse.
665
00:52:25,840 --> 00:52:27,760
Anna minun tehdä jotain.
666
00:52:27,920 --> 00:52:32,600
-Haluatko tehdä munat?
-Rakastan munakokkelia.
667
00:52:32,760 --> 00:52:34,560
Hienoa.
668
00:53:00,480 --> 00:53:05,440
Ruokaa, ruokaa, ruokaa...
669
00:53:08,760 --> 00:53:14,640
Tämä on todella hyvää, Donna.
Mahtavia munia.
670
00:53:14,800 --> 00:53:17,480
Kiitä niistä Juliaa.
671
00:53:17,640 --> 00:53:21,640
-Tekikö hän tämän?
-Teki.
672
00:53:21,800 --> 00:53:26,680
-Kiva, että rakastat niitä.
-En nyt ehkä ihan rakasta...
673
00:53:27,520 --> 00:53:29,880
Unohdin voin ja hillot.
674
00:53:30,040 --> 00:53:32,120
-Minä voin mennä.
-Minä haen.
675
00:53:33,600 --> 00:53:35,000
-Anteeksi.
-Anteeksi.
676
00:53:35,160 --> 00:53:36,640
-Olin ensimmäinen.
-Minäpäs.
677
00:53:36,800 --> 00:53:40,320
Misteli. Nyt teidän pitää pussata.
678
00:53:40,480 --> 00:53:43,000
Hän on oikeassa.
Se on jouluperinne.
679
00:53:43,160 --> 00:53:45,080
Mistelin alla pitää pussata.
680
00:53:49,800 --> 00:53:51,480
Tuo on huijausta.
681
00:53:52,920 --> 00:53:54,680
Ei voi olla totta.
682
00:54:05,120 --> 00:54:09,840
-Onko sinulla tarpeeksi suolaa?
-On.
683
00:54:14,440 --> 00:54:18,760
Kilpailu jatkuu.
Donna, tarvitsetko apua jossain?
684
00:54:18,920 --> 00:54:22,000
-Voit auttaa viikkaamaan pyykkejä.
-Hienoa.
685
00:54:44,240 --> 00:54:46,040
-Hei, Chad.
-Anteeksi.
686
00:54:46,200 --> 00:54:50,200
Tehän innostuitte.
Älkää antako minun häiritä.
687
00:54:50,360 --> 00:54:54,400
-Rakastan joululauluja.
-Muistan sen.
688
00:54:55,960 --> 00:55:00,520
Minun pitää vastata.
Mitä nyt, muru?
689
00:55:00,680 --> 00:55:03,960
Kiitos, että toit matkalaukut.
690
00:55:04,880 --> 00:55:08,720
Onko Chad kertonut
tapailevansa jotakuta?
691
00:55:08,880 --> 00:55:11,880
Ei minulle ainakaan.
692
00:55:12,040 --> 00:55:16,600
Ihan sama muuten, mutta
puhelut häiritsevät hänen työtään.
693
00:55:17,680 --> 00:55:24,000
-Voisit kysyä.
-Ei se kuulu minulle.
694
00:55:24,160 --> 00:55:27,360
Minun pitää soittaa siskolleni.
695
00:55:27,520 --> 00:55:30,360
-Suo anteeksi.
-Perhe on tärkein.
696
00:55:30,520 --> 00:55:32,160
Kiitos.
697
00:55:36,800 --> 00:55:39,600
-Haloo?
-Miten siellä sujuu?
698
00:55:39,760 --> 00:55:41,800
-Miten isä voi?
-Isä voi hyvin.
699
00:55:41,960 --> 00:55:45,360
-Hoiditko pihatien?
-Kyllä, levitin suolaa pihatielle.
700
00:55:45,520 --> 00:55:49,440
-Entä auto?
-Auto on tankattu täyteen.
701
00:55:49,600 --> 00:55:51,880
-Entä ikkunat?
-Ikkunat on tarkastettu.
702
00:55:52,040 --> 00:55:57,760
Älä murehdi. Kaikki on kunnossa.
Solmimme kaupat huomenna.
703
00:55:57,920 --> 00:56:01,720
Laitan sinut kaiuttimelle,
niin voit puhua isän kanssa.
704
00:56:01,880 --> 00:56:04,520
Siskosi ja minä
teemme hankalaa palapeliä.
705
00:56:04,680 --> 00:56:07,440
Tarvitsemme sinut tänne.
706
00:56:07,600 --> 00:56:12,200
Palaan ensi viikolla. Julia pärjää
kyllä. Olet hyvissä käsissä.
707
00:56:12,360 --> 00:56:15,720
Kiitos, sisko.
Sujuuko siellä kaikki hyvin?
708
00:56:15,880 --> 00:56:18,280
Sujuu.
Minulla on itse asiassa hauskaa.
709
00:56:18,440 --> 00:56:21,800
Vaikka joudut viettämään aikaa
vuoren kanssa?
710
00:56:21,960 --> 00:56:24,040
Julia, olemme lähdössä luistelemaan.
711
00:56:24,200 --> 00:56:25,920
Minun pitää mennä.
Nähdään pian.
712
00:56:26,080 --> 00:56:32,360
Odota... Haloo? Julia?
Milleniaalit.
713
00:56:59,760 --> 00:57:02,040
-Kiitos.
-Kiitos.
714
00:57:03,640 --> 00:57:07,520
-Oletko valmis peli-iltaan?
-Ja kuumaan kaakaoon.
715
00:57:07,680 --> 00:57:11,560
Pieni hetki. Pakko vastata.
716
00:57:12,800 --> 00:57:15,400
Hei, muru. Mitä nyt?
717
00:57:16,720 --> 00:57:20,760
Voimmeko jutella myöhemmin?
Selvä.
718
00:57:20,920 --> 00:57:23,080
-Anteeksi.
-Onko kaikki hyvin?
719
00:57:23,240 --> 00:57:26,880
On. Työjuttuja vain.
Kaakao on tärkeämpää.
720
00:57:27,040 --> 00:57:30,640
-Kuulostaa hyvältä.
-Mennäänkö?
721
00:57:37,960 --> 00:57:43,080
"Oli jouluaatto.
Koko talo oli hiljainen."
722
00:57:43,240 --> 00:57:45,200
"Ei kuulunut hiiskaustakaan..."
723
00:57:45,360 --> 00:57:51,480
"Joulusukat oli ripustettu
joulupukin toivossa..."
724
00:57:51,640 --> 00:57:56,560
-Juuri siihen.
-Palapelit eivät ole minua varten.
725
00:57:56,720 --> 00:57:59,480
Älä ole noin ankara itsellesi.
Tätä pitää opetella.
726
00:58:00,800 --> 00:58:03,480
Jopas. Olet todella hyvä tässä.
727
00:58:03,640 --> 00:58:08,000
Äitini rakasti palapelejä.
Teimme palapelin joka joulu.
728
00:58:08,160 --> 00:58:11,840
-Eikö hän pidä niistä enää?
-Hän kuoli kaksi vuotta sitten.
729
00:58:12,000 --> 00:58:15,960
-Joulu ei ole enää ennallaan.
-Olen pahoillani.
730
00:58:16,120 --> 00:58:18,840
Mutta jatkamme perinnettä.
731
00:58:19,000 --> 00:58:23,640
Kaakaota ei ole koskaan liikaa.
Kenelle maistuu?
732
00:58:23,800 --> 00:58:30,600
Tämä on sinulle, Herb.
Ekstrasuklaalla.
733
00:58:30,760 --> 00:58:35,040
Olet ihan liian hyvä minulle.
Mitä tekisin ilman sinua?
734
00:58:36,440 --> 00:58:41,080
Toivottavasti
tekin löydätte joskus jonkun.
735
00:58:41,240 --> 00:58:47,200
Rakkaus on kuin palapeli.
Pitää löytää sopiva pala.
736
00:58:47,360 --> 00:58:53,280
Aivan. Voisitko hakea keittiöstä
pienen vasaran palapeliä varten?
737
00:58:53,440 --> 00:58:57,040
-Ja teholiimaa.
-Tarvitsemme apuasi.
738
00:59:02,200 --> 00:59:05,440
Mitä sinä teet?
Ei tuo tule tuohon.
739
00:59:05,600 --> 00:59:07,640
-Tuleehan.
-Ei...
740
00:59:11,640 --> 00:59:16,320
-Laita sinä viimeinen pala.
-Hyvä on.
741
00:59:18,000 --> 00:59:22,280
Kas noin. Mitä seuraavaksi?
742
00:59:22,440 --> 00:59:25,080
Käydäänkö katsomassa ulkotulta?
743
00:59:25,240 --> 00:59:30,440
-En tiedä. Siellä sataa lunta.
-Tule nyt. Siitä tulee hauskaa.
744
00:59:31,360 --> 00:59:34,120
Hyvä on.
745
00:59:41,240 --> 00:59:43,640
Lumisade lakkasi.
746
00:59:43,800 --> 00:59:47,000
Ikävöikö perheesi palapeligurua?
747
00:59:47,160 --> 00:59:49,880
Ei oikeastaan. En ole ainut guru.
748
00:59:50,040 --> 00:59:53,600
Jenna hallitsee palapelit
piparkakkutaloja paremmin.
749
00:59:53,760 --> 00:59:56,600
Toivottavasti.
750
00:59:56,760 --> 01:00:02,200
Kukaan ei ole täydellinen,
mutta hän on hoitanut firman -
751
01:00:02,360 --> 01:00:06,520
ja isän tällä viikolla.
Olen aliarvioinut hänet.
752
01:00:06,680 --> 01:00:09,880
-Tuo käy järkeen.
-Mitä tarkoitat?
753
01:00:10,960 --> 01:00:15,760
Vaikutat aina
todella stressaantuneelta.
754
01:00:15,920 --> 01:00:19,040
Sinäkin stressaisit,
jos hoitaisit firman ja perheen -
755
01:00:19,200 --> 01:00:20,800
ja isäsi olisi syöpähoidoissa.
756
01:00:20,960 --> 01:00:26,600
En tarkoittanut sitä pahalla.
Olet ollut täällä rennompi.
757
01:00:27,560 --> 01:00:31,120
-Olen pahoillani isästäsi.
-Kiitos.
758
01:00:31,280 --> 01:00:34,400
Hän on remissiossa.
Olemme kiitollisia.
759
01:00:34,560 --> 01:00:37,120
En osaa kuvitella,
ettei häntä olisi.
760
01:00:37,280 --> 01:00:41,040
-Entä sinun isäsi?
-Emme ole puheväleissä.
761
01:00:41,200 --> 01:00:43,320
-Olen pahoillani.
-Älä suotta.
762
01:00:43,480 --> 01:00:45,720
Hän ei ole ollut kovin hyvä isä -
763
01:00:45,880 --> 01:00:50,120
mutta äidillä, siskoillani ja minulla
on hyvin läheiset välit.
764
01:00:50,280 --> 01:00:53,640
Äitini on maailman vahvin nainen.
765
01:00:53,800 --> 01:00:57,040
Rehellisesti sanottuna
pelkään häntä vähän.
766
01:00:57,200 --> 01:01:00,600
-Pelkäätkö vahvoja naisia?
-Ehdottomasti.
767
01:01:00,760 --> 01:01:03,760
Hänen piti olla vahva
kasvattaaksesi sinut.
768
01:01:03,920 --> 01:01:09,360
Olin oikea enkeli.
En aiheuttanut ongelmia.
769
01:01:09,520 --> 01:01:14,480
-Etkö tosiaan?
-Mitä voin sanoa? Olen täydellinen.
770
01:01:15,560 --> 01:01:21,840
-Olet todella röyhkeä.
-Myönnä, että pidät siitä.
771
01:01:23,640 --> 01:01:26,720
Aina kun luulen ymmärtäväni sinua,
yllätät minut.
772
01:01:26,880 --> 01:01:30,320
-Pidätkö yllätyksistä?
-Hyvistä yllätyksistä.
773
01:01:33,040 --> 01:01:35,520
Minä... Meidän ei pitäisi.
774
01:01:35,680 --> 01:01:39,080
Ei niin. Minun mokani.
Luin signaalit väärin.
775
01:01:39,240 --> 01:01:41,600
Tilanne on monimutkainen.
776
01:01:41,760 --> 01:01:44,360
Kilpailemme asiakkaasta.
777
01:01:44,520 --> 01:01:49,800
Ymmärrän täysin.
Unohdetaan koko juttu.
778
01:01:51,240 --> 01:01:52,840
Selvä.
779
01:01:54,520 --> 01:01:58,840
-On jo myöhä.
-Mene nukkumaan.
780
01:01:59,000 --> 01:02:00,640
-Hyvää yötä.
-Hyvää yötä.
781
01:02:33,320 --> 01:02:37,680
Hän yritti harhauttaa minua.
Ei siitä tulisi mitään.
782
01:02:59,120 --> 01:03:01,840
-Huomenta.
-Huomenta.
783
01:03:10,320 --> 01:03:14,080
-Voinko olla avuksi?
-Meillä on homma hanskassa.
784
01:03:14,240 --> 01:03:16,120
Nami, nami.
785
01:03:16,280 --> 01:03:19,280
-Voit viedä croissantit pöytään.
-Selvä.
786
01:03:19,440 --> 01:03:21,720
Kilpailijani on ollut ahkerana.
787
01:03:21,880 --> 01:03:26,360
Tiedäthän sinä.
Aikainen lintu madon nappaa.
788
01:03:36,680 --> 01:03:38,520
-Hei.
-Tervehdys.
789
01:03:38,680 --> 01:03:43,240
-Onpa ihana nähdä.
-Minulla oli ikävä sinua.
790
01:03:44,120 --> 01:03:50,320
-Miten vuoren kanssa sujuu?
-Hyvin. Huonosti. En tiedä.
791
01:03:50,480 --> 01:03:52,080
Vaihtoehtoja riittää.
792
01:03:52,240 --> 01:03:54,560
En tiennyt,
että tämä olisi näin vaikeaa.
793
01:03:54,720 --> 01:03:59,920
-Alat pitää hänestä.
-Hän yritti suudella minua eilen.
794
01:04:00,080 --> 01:04:04,920
-Eikä! Mahtava juttu.
-Ei oikeastaan. Estin häntä.
795
01:04:05,080 --> 01:04:08,280
Miksi? Hän on upea.
796
01:04:08,440 --> 01:04:11,720
Mitä jos siitä ei tulisi mitään?
Minun pitää keskittyä.
797
01:04:11,880 --> 01:04:15,360
Olemme niin erilaisia.
Ja joku "muru" soittelee hänelle.
798
01:04:15,520 --> 01:04:18,400
-Älä tee taas näin.
-Miten?
799
01:04:18,560 --> 01:04:20,960
Keksit tekosyitä
suhteen epäonnistumiselle.
800
01:04:21,120 --> 01:04:24,200
Et päästä ketään lähellesi
ja epäilet aina pahinta.
801
01:04:24,360 --> 01:04:26,880
Tuo ei ole totta.
Olen käytännöllinen.
802
01:04:27,040 --> 01:04:30,640
Elämä ei ole aina sellaista
kuin haluaisi. Olen realisti.
803
01:04:30,800 --> 01:04:36,480
Kun kohtaat sen oikean,
toivottavasti et työnnä häntä pois.
804
01:04:36,640 --> 01:04:40,240
Jos hän on se oikea,
hän työntää vastaan.
805
01:04:40,400 --> 01:04:44,480
Olet muuttunut ollessasi täällä.
806
01:04:44,640 --> 01:04:50,440
Annoit minun kerrankin auttaa.
Olet rennompi ja onnellisempi.
807
01:04:50,600 --> 01:04:54,440
Onko tuo hymy?
Luulin, ettet osaa enää hymyillä.
808
01:04:54,600 --> 01:04:59,160
-Olinko niin kamala?
-Ehkä vuori tekee sinulle hyvää.
809
01:04:59,320 --> 01:05:01,480
Miten sinä ja isä pärjäätte?
810
01:05:01,640 --> 01:05:04,960
Isä voi hyvin.
Hän haluaa nähdä sinut.
811
01:05:05,120 --> 01:05:08,720
Mitä minuun tulee,
en halunnut kertoa tätä puhelimessa.
812
01:05:08,880 --> 01:05:10,680
Voi ei. Mitä?
813
01:05:10,840 --> 01:05:13,520
-Kai luotat minuun?
-Luotan.
814
01:05:13,680 --> 01:05:19,280
Löysimme pari ostajaa
ja esittelimme pari taloa...
815
01:05:20,400 --> 01:05:24,480
-Mitä? Miten?
-Se vain tapahtui.
816
01:05:24,640 --> 01:05:28,440
Pariskunta etsi taloa.
Näytin heille muutaman.
817
01:05:28,600 --> 01:05:33,240
Löysimme täydellisen talon
ja teimme tarjouksen siinä paikassa.
818
01:05:33,400 --> 01:05:35,960
-Mikset kertonut minulle?
-En halunnut häiritä.
819
01:05:36,120 --> 01:05:37,480
Häiritä?
820
01:05:37,640 --> 01:05:40,640
Tarjosimme viisi prosenttia
vähemmän kuin pyyntihinta.
821
01:05:40,800 --> 01:05:45,200
-Ja?
-He suostuivat prosenttiin.
822
01:05:45,360 --> 01:05:49,640
Me nostimme kolmeen prosenttiin.
He hyväksyivät tarjouksen.
823
01:05:49,800 --> 01:05:52,760
-Odotamme kaupantekoa.
-Eikä?
824
01:05:52,920 --> 01:05:57,000
En tiedä, mitä sanoa.
Olen niin ylpeä sinusta.
825
01:05:57,160 --> 01:06:00,040
Kunpa se riittäisi
talomme pelastamiseen.
826
01:06:00,200 --> 01:06:04,800
Sano muuta.
Mutta pärjäät hienosti.
827
01:06:04,960 --> 01:06:08,280
Kunpa olisin
luottanut sinuun aiemmin.
828
01:06:08,440 --> 01:06:12,320
-Ehkä luotat nyt vuoreen.
-Mietin asiaa.
829
01:06:12,480 --> 01:06:16,800
Älä mieti, vaan
kuuntele kerrankin sydäntäsi.
830
01:06:16,960 --> 01:06:18,280
Olet ikuinen romantikko.
831
01:06:18,440 --> 01:06:21,640
Minun pitää mennä,
ettei vuori saa etumatkaa.
832
01:06:21,800 --> 01:06:26,760
Allekirjoita paperit,
niin minä lähden.
833
01:06:33,000 --> 01:06:35,080
Anna hänelle mahdollisuus.
834
01:06:43,120 --> 01:06:46,560
Homma on selvä. Hän haluaa sen.
Helpot kaupat.
835
01:06:46,720 --> 01:06:48,960
Ei voi olla totta.
Uskoiko hän sen?
836
01:06:49,120 --> 01:06:51,240
-Täysin.
-Mahtavaa.
837
01:06:51,400 --> 01:06:57,080
-Minusta tuntuu pahalle, muru.
-Manipuloit naisraukkaa.
838
01:06:58,080 --> 01:07:01,120
En puhuisi manipuloinnista.
Hän kerjäsi sitä.
839
01:07:01,280 --> 01:07:06,040
-Osakkaat raivostuvat.
-Tiedän.
840
01:07:06,200 --> 01:07:10,680
Mutta hän tarjosi aivan liikaa.
841
01:07:10,840 --> 01:07:15,560
Hän vain haluaa sen.
Tuntuu pahalta esittää tarjous.
842
01:07:15,720 --> 01:07:17,520
Miksi se tuntuu pahalta?
843
01:07:17,680 --> 01:07:21,600
Julia on tehnyt kovasti töitä.
Hän ansaitsisi tämän.
844
01:07:22,680 --> 01:07:25,760
-Ehkä voimme jakaa provision.
-Osakkaat eivät suostuisi.
845
01:07:25,920 --> 01:07:30,600
Hetkinen... Välittääkö isoveljeni
kilpailijastaan? Anna kuulua.
846
01:07:30,760 --> 01:07:35,280
En voi tälle mitään.
Olen alkanut pitää hänestä.
847
01:07:35,440 --> 01:07:40,440
Hän on vahva ja itsenäinen,
niin kuin sinä ja äiti.
848
01:07:40,600 --> 01:07:42,560
Senkin pehmo.
849
01:07:43,920 --> 01:07:45,320
Onko kaikki hyvin?
850
01:07:45,480 --> 01:07:48,480
On. Käyn vain kävelyllä
ennen pimeää.
851
01:08:25,120 --> 01:08:28,520
Uskomatonta.
Donna, ylitit taas itsesi.
852
01:08:28,680 --> 01:08:33,800
-Heitin vain ainekset pataan.
-Tämä on herkullista.
853
01:08:33,960 --> 01:08:36,560
Ihme, että maistat mitään
tuolta juustolta.
854
01:08:38,000 --> 01:08:41,680
-Laitan juustoa kaikkeen.
-Liity seuraamme.
855
01:08:41,840 --> 01:08:45,240
Minulla on vähän huono olo.
Menen nukkumaan. Kiitos kuitenkin.
856
01:08:45,400 --> 01:08:49,600
-Harmi. Tarvitsetko jotain?
-Vain unta.
857
01:08:52,720 --> 01:08:55,400
Onko jotain sattunut?
Hän on poissa tolaltaan.
858
01:08:55,560 --> 01:08:59,960
Mietin samaa.
Sanoiko hän sinulle mitään, Chad?
859
01:09:00,120 --> 01:09:02,960
Hän on ollut outo koko aamun.
860
01:09:03,120 --> 01:09:05,800
Olen yhtä hämilläni kuin te.
861
01:09:07,120 --> 01:09:11,400
Minulla on asiaa teille.
862
01:09:21,800 --> 01:09:24,720
Julia, toin lääkettä.
863
01:09:26,840 --> 01:09:31,960
Olisin tuonut keittoa,
mutta en osaa keittää keittoa.
864
01:09:34,000 --> 01:09:36,040
Toin chiliä.
865
01:09:39,960 --> 01:09:41,960
Ehkä olet nukkumassa.
866
01:09:43,960 --> 01:09:46,440
Jätän sen oven eteen.
867
01:09:48,240 --> 01:09:51,080
Haluaisin puhua kanssasi
yhdestä asiasta.
868
01:09:55,840 --> 01:10:00,280
Toivottavasti voit jo paremmin.
869
01:10:03,000 --> 01:10:05,160
En ymmärrä...
870
01:10:28,040 --> 01:10:31,720
-Mukava, että voit paremmin.
-Jep.
871
01:10:33,080 --> 01:10:37,200
En ymmärrä sinua. Jos jollain
on oikeus loukkaantua, niin minulla.
872
01:10:37,360 --> 01:10:39,360
Anteeksi, että yritin suudella sinua.
873
01:10:39,520 --> 01:10:41,640
En usko anteeksipyyntöösi.
874
01:10:41,800 --> 01:10:45,280
Eikö suunnitelmasi
ollut harhauttaa minua?
875
01:10:45,440 --> 01:10:46,760
Mistä oikein puhut?
876
01:10:46,920 --> 01:10:48,520
-En halua riidellä.
-Huomenta.
877
01:10:48,680 --> 01:10:50,280
-Huomenta.
-Mitä kuuluu?
878
01:10:50,440 --> 01:10:55,160
-Mukava, että voit paremmin.
-Olen valmis viimeiseen päivään.
879
01:10:55,320 --> 01:10:57,680
Onko luvassa
lumilautoja vai lumikenkiä?
880
01:10:57,840 --> 01:10:59,560
Olisin mieluusti lumisotaa.
881
01:10:59,720 --> 01:11:03,480
Meidän pitää
lyhentää seikkailuamme.
882
01:11:03,640 --> 01:11:07,040
Tyttäremme synnytys käynnistyi.
Olemme pian isovanhempia.
883
01:11:07,200 --> 01:11:09,120
-Miten jännittävää.
-Onneksi olkoon.
884
01:11:09,280 --> 01:11:11,560
Lentomme lähtee parin tunnin päästä.
885
01:11:11,720 --> 01:11:16,520
Chad löysi ostajan,
joka rakastaa tätä paikkaa.
886
01:11:16,680 --> 01:11:19,760
Puhuimme puhelimessa tunteja.
Hän vaikuttaa täydelliseltä.
887
01:11:19,920 --> 01:11:22,960
Chad puhui
palkkion puolittamisesta kanssasi.
888
01:11:23,120 --> 01:11:27,120
Ei se ole tarpeen.
Löysitkö ostajan?
889
01:11:29,240 --> 01:11:31,240
Sehän on hienoa.
890
01:11:31,400 --> 01:11:34,400
Meidän pitää mennä pakkaamaan.
891
01:11:34,560 --> 01:11:38,760
Nähdään vielä
ennen lähtöämme.
892
01:11:42,960 --> 01:11:47,920
-Hyvin pelattu.
-Odota.
893
01:11:48,080 --> 01:11:52,600
Onneksi olkoon. Sinä voitit.
Toivottavasti nautit osakkuudesta.
894
01:11:52,760 --> 01:11:56,560
Julia! Odota vähän...
895
01:12:10,960 --> 01:12:14,280
Julia! Voimmeko jutella?
896
01:12:14,440 --> 01:12:16,800
Ei ole mitään juteltavaa.
Jätä minut rauhaan.
897
01:12:16,960 --> 01:12:19,760
En etsinyt ostajaa ollessani täällä.
898
01:12:19,920 --> 01:12:24,240
Hän otti yhteyttä. Haluan
antaa sinulle puolet palkkiosta.
899
01:12:24,400 --> 01:12:28,880
Ihan sama. Asiakas on sinun.
Anna minun olla rauhassa.
900
01:12:29,040 --> 01:12:31,560
Sinä myit tämän.
En ole ansainnut palkkiota.
901
01:12:31,720 --> 01:12:33,040
Odota...
902
01:12:43,640 --> 01:12:48,600
En tajua. Miten he löysivät ostajan?
Oliko se Chad?
903
01:12:48,760 --> 01:12:52,880
-Ei puhuta hänestä.
-Selvä.
904
01:13:00,840 --> 01:13:06,800
-Kiva, että hankimme kuusen.
-Onpa se hieno. Kiitos, tytöt.
905
01:13:06,960 --> 01:13:10,640
Olen iloinen,
että Julia löysi taas joulumielen.
906
01:13:11,560 --> 01:13:14,920
Kyllä vain.
Aion nauttia joulusta täysin rinnoin.
907
01:13:15,080 --> 01:13:17,600
Kuka tietää,
mitä ensi vuosi tuo tulleessaan.
908
01:13:22,240 --> 01:13:24,200
Meidän pitää puhua.
909
01:13:25,120 --> 01:13:29,560
Tiedät, että yritin
saada maatilan myytäväksi.
910
01:13:29,720 --> 01:13:33,840
En saanut sitä,
joten emme saaneet rahaa. Pankki...
911
01:13:35,720 --> 01:13:40,600
-Kello pelasti meidät.
-Odotatteko jotakuta?
912
01:13:41,800 --> 01:13:43,520
Emme.
913
01:13:49,600 --> 01:13:51,440
Jenna, Tim on täällä.
914
01:13:52,480 --> 01:13:56,720
-Hei, Tim.
-Anteeksi, tämä on vähän outoa.
915
01:13:56,880 --> 01:14:03,680
Lupasin soittaa, mutta
poistin numerosi raivopäissäni.
916
01:14:04,760 --> 01:14:06,640
Raivopäissäsi?
917
01:14:06,800 --> 01:14:12,000
Olin vihainen ja
poistin exäni numeron.
918
01:14:14,120 --> 01:14:18,600
Kun näin sinut taas...
919
01:14:22,320 --> 01:14:24,440
En saa sinua mielestäni.
920
01:14:24,600 --> 01:14:30,120
Halusin tulla kertomaan sen -
921
01:14:30,280 --> 01:14:33,640
ja toivottamaan hyvää joulua.
922
01:14:35,640 --> 01:14:37,720
Haluaisitko tulla sisään?
923
01:14:39,160 --> 01:14:41,200
Mikä ettei.
924
01:14:43,560 --> 01:14:45,600
Toin toisenkin vieraan.
925
01:14:47,600 --> 01:14:52,600
Hän pyytää,
ettet löisi ovea kiinni.
926
01:15:00,440 --> 01:15:03,160
Voisitko kuunnella,
mitä minulla on sanottavana?
927
01:15:04,760 --> 01:15:07,640
Tulitko ilkkumaan
tai manipuloimaan minua lisää?
928
01:15:07,800 --> 01:15:10,440
Ymmärrän suuttumuksesi.
En halunnut loukata -
929
01:15:10,600 --> 01:15:12,800
mutta yritin jakaa palkkion kanssasi.
930
01:15:12,960 --> 01:15:16,000
Olit itsepäinen.
Se on yksi ihanista piirteistäsi.
931
01:15:16,160 --> 01:15:19,640
-Kuulin kaiken, Chad.
-Minkä kaiken?
932
01:15:19,800 --> 01:15:25,040
Kerroit "murulle"
manipuloineesi naisparkaa.
933
01:15:25,200 --> 01:15:27,760
En puhunut sinusta.
934
01:15:27,920 --> 01:15:31,520
Puhuin naisesta,
joka teki ison tarjouksen maatilasta.
935
01:15:31,680 --> 01:15:36,200
"Muru" oli assistentti Ashley,
joka sattuu olemaan pikkusiskoni.
936
01:15:37,240 --> 01:15:40,560
-Suosikkisi.
-Hän pani minut koville.
937
01:15:41,400 --> 01:15:43,560
Siskot ovat sellaisia.
938
01:15:43,720 --> 01:15:49,720
-Tarvitsen apuasi tarjouksen kanssa.
-Niinkö?
939
01:15:50,560 --> 01:15:54,320
-Mikä tämä on?
-Minä mokasin.
940
01:15:54,480 --> 01:15:57,360
Ostaja Deidra Brown
sai minut uskomaan -
941
01:15:57,520 --> 01:16:02,120
että hän rakasti majataloa
ja aikoi pitää sen ennallaan.
942
01:16:02,280 --> 01:16:06,480
Sain kuitenkin selville,
että hän aikoo myydä maat.
943
01:16:06,640 --> 01:16:09,440
-Luulin, että paikka oli suojeltu.
-Niin minäkin.
944
01:16:09,600 --> 01:16:11,680
Mutta hänellä on
likaisia sijoittajia -
945
01:16:11,840 --> 01:16:15,640
joilla on poliittisia kontakteja.
946
01:16:15,800 --> 01:16:18,480
Hän ei välitä majatalosta pätkääkään.
947
01:16:20,240 --> 01:16:22,880
-Onko tämä se sopimus?
-On.
948
01:16:23,040 --> 01:16:27,040
Voitko selvittää,
voiko tuosta jotenkin päästä irti?
949
01:16:27,200 --> 01:16:29,080
Miksi minä?
950
01:16:29,240 --> 01:16:31,600
Kaikki tietävät,
että olet sopimusvelho.
951
01:16:31,760 --> 01:16:33,680
Firmani haluaa hoitaa kaupat.
952
01:16:33,840 --> 01:16:36,760
Tarvitsen sinua.
Maatila tarvitsee sinua.
953
01:16:39,760 --> 01:16:44,000
Tule sisään, niin vilkaisen tätä.
954
01:16:55,080 --> 01:17:00,680
Hetkinen.
Tämä voi käydä petoksesta. Katso.
955
01:17:00,840 --> 01:17:06,160
Täydellistä. Olet mahtava.
Minun pitää mennä.
956
01:17:06,320 --> 01:17:08,120
Ole hyvä.
957
01:19:33,000 --> 01:19:36,840
Kerro Timille,
että syömme viideltä.
958
01:19:39,040 --> 01:19:42,440
-Soitatko Chadille?
-En.
959
01:19:50,240 --> 01:19:52,440
Kyllä joskus.
960
01:19:52,600 --> 01:19:54,440
Huonona iltana.
961
01:19:54,600 --> 01:19:58,920
-Hei, hei, hei.
-Katsokaa, kenet joulupukki toi.
962
01:19:59,840 --> 01:20:04,080
Anteeksi keskeytys.
Ruoka näyttää hyvältä.
963
01:20:05,120 --> 01:20:07,880
Julia,
voinko varastaa sinut hetkeksi?
964
01:20:13,280 --> 01:20:15,000
Hyvä on.
965
01:20:18,320 --> 01:20:21,560
-Pelastit maatilan.
-Mikä helpotus.
966
01:20:21,720 --> 01:20:24,760
Etsi ostaja,
joka oikeasti välittää paikasta.
967
01:20:30,280 --> 01:20:36,480
-Chad?
-Tuletko kiinteistövälittäjäkseni?
968
01:20:37,840 --> 01:20:39,800
En ymmärrä.
969
01:20:39,960 --> 01:20:44,280
Kun sopimus raukesi,
tajusin olevani oikea ostaja.
970
01:20:44,440 --> 01:20:47,760
Rakastan majataloa
ja aion pitää kaiken ennallaan.
971
01:20:47,920 --> 01:20:51,640
Minä ostan Eriksonin tilan.
972
01:20:51,800 --> 01:20:56,840
-Oletko tosissasi?
-Olen. Olen pahoillani kaikesta.
973
01:20:57,000 --> 01:21:01,120
-Voimmeko aloittaa alusta?
-On jo vähän myöhäistä.
974
01:21:01,280 --> 01:21:05,600
Hei, olen Chad Everest
ja tarvitsen kiinteistönvälittäjää.
975
01:21:05,760 --> 01:21:10,040
Kuulin, että olet paras.
Tuletko kiinteistönvälittäjäkseni?
976
01:21:10,200 --> 01:21:13,760
En hyväksy kieltävää vastausta.
977
01:21:16,240 --> 01:21:20,320
Tarvitset jonkun,
joka ymmärtää sopimuksia.
978
01:21:20,480 --> 01:21:23,720
Hyvä on,
tulen kiinteistönvälittäjäksesi.
979
01:21:26,960 --> 01:21:32,920
-Tilanne on monimutkainen.
-Arvasin, että sanoisit noin.
980
01:21:45,280 --> 01:21:49,280
Hän työnsi vastaan.
Tämä on joulun ihme.
981
01:22:03,160 --> 01:22:07,160
Suomennos: Heli Kivimäki
www.sdimedia.com
75853