Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Translation : Ajish Thomas
2
00:01:44,534 --> 00:01:47,598
- Perlu tangan? - Um ...
3
00:01:47,804 --> 00:01:50,237
yeah. Pasti.
4
00:01:52,411 --> 00:01:53,767
Terima kasih.
5
00:01:54,179 --> 00:01:55,708
Ia hanya melalui sini.
6
00:01:56,115 --> 00:01:59,404
Hey. Hai kawan.
7
00:02:00,118 --> 00:02:02,940
Hey, Dex.
8
00:02:02,952 --> 00:02:04,945
Boy, ia satu yang panas, kan?
9
00:02:05,287 --> 00:02:06,784
Yeah.
10
00:02:06,791 --> 00:02:08,420
Adakah anda mempunyai ikan?
11
00:02:08,426 --> 00:02:10,885
No. Melihat dengan lebih dekat.
12
00:02:10,894 --> 00:02:13,456
Hey. Budak baik.
13
00:02:14,098 --> 00:02:16,056
Stick serangga.
14
00:02:16,533 --> 00:02:19,754
- Stick serangga? - Mereka sebenarnya sangat ramah.
15
00:02:21,570 --> 00:02:23,357
George.
16
00:02:24,075 --> 00:02:25,602
Mary.
17
00:02:27,011 --> 00:02:30,141
Mahukan sesuatu untuk diminum? Saya fikir saya mendapat jus, mungkin bir.
18
00:02:30,147 --> 00:02:33,072
Oh, tidak, saya okay. Saya hanya akan membolehkan anda menjalankan.
19
00:02:33,082 --> 00:02:34,973
Tidak mengapa.
20
00:02:35,184 --> 00:02:37,279
- Terima kasih sekali lagi. - Baik.
21
00:02:37,284 --> 00:02:41,645
Hey, um, yang melekat serangga?
22
00:02:41,656 --> 00:02:44,016
Bagaimana anda tahu ia menjadi mesra?
23
00:02:45,429 --> 00:02:46,852
Saya tidak tahu.
24
00:02:53,069 --> 00:02:55,129
Dia mengasihi kamu juga.
25
00:02:58,105 --> 00:03:01,534
Anda membiarkan saya pergi mencintai anda, menunggu.
26
00:03:01,544 --> 00:03:07,735
Juga, mengapa anda cuba untuk membunuh sesuatu yang tidak pernah mati?
27
00:03:07,749 --> 00:03:09,845
Saya memerlukan anda kemudian.
28
00:03:10,752 --> 00:03:14,507
Saya perlukan awak sekarang. Saya akan sentiasa memerlukan anda.
29
00:03:19,761 --> 00:03:21,391
Saya tahu ia sepanjang masa.
30
00:03:21,397 --> 00:03:23,024
Hello?
31
00:03:26,034 --> 00:03:27,628
Hello?
32
00:03:28,335 --> 00:03:32,864
Adakah itu 722-5795?
33
00:03:32,972 --> 00:03:35,034
- Ya. - Adakah Bobby sana?
34
00:03:35,043 --> 00:03:39,267
Tidak, saya baru sahaja berpindah masuk. Mungkin dia mempunyai apartmen sebelum ini?
35
00:03:47,755 --> 00:03:50,782
Encik Davies, apa sahaja yang anda ingin untuk menambah?
36
00:03:50,789 --> 00:03:53,761
Seperti saya katakan, Yang Mulia, um ... pelanggan saya merasakan perintah larangan ...
37
00:03:53,762 --> 00:03:56,263
sebagai suatu noda yang tidak wajar pada wataknya ...
38
00:03:56,264 --> 00:03:58,203
dan ingin untuk mempunyai ia ditarik balik berkenaan secepat mungkin.
39
00:03:58,204 --> 00:03:59,554
Diperhatikan.
40
00:04:02,235 --> 00:04:04,469
Terdapat juga perkara haiwan keluarga.
41
00:04:04,470 --> 00:04:05,946
Saya telah membuat kedudukan saya jelas mengenai itu.
42
00:04:05,947 --> 00:04:07,405
Tetapi pelanggan saya ingin tahu, jika ada apa-apa ...
43
00:04:07,406 --> 00:04:10,639
Kaunselor, Miss Kee menyimpan anjing.
44
00:04:15,713 --> 00:04:16,934
Encik Kirby.
45
00:04:19,084 --> 00:04:21,875
Yang Mulia, kertas perceraian.
46
00:04:25,322 --> 00:04:27,380
Yang Mulia, telah ada kelewatan yang tidak diduga.
47
00:04:27,930 --> 00:04:29,481
Saya akan menghantar mereka hak ke atas.
48
00:05:01,491 --> 00:05:02,676
Anda tidak boleh berada di sini.
49
00:05:03,059 --> 00:05:05,817
Hanya mahu untuk menggugurkan mereka di luar diri saya.
50
00:05:06,131 --> 00:05:08,316
Menganggap ia adalah sekurang-kurangnya saya boleh lakukan.
51
00:05:09,532 --> 00:05:11,958
Oh, ada kanak-kanak itu tidak baik.
52
00:05:11,968 --> 00:05:13,655
Ya, itulah.
53
00:05:14,471 --> 00:05:15,861
rumah ayah.
54
00:05:16,139 --> 00:05:19,132
Ya, dia. Ya, dia.
55
00:05:19,141 --> 00:05:20,770
Anda ditandatangani mereka?
56
00:05:27,884 --> 00:05:30,640
Kami mempunyai beberapa masa yang baik, tidak kita?
57
00:06:03,050 --> 00:06:04,304
Bagaimana pula dengan kerja?
58
00:06:04,318 --> 00:06:06,004
Mereka yang memahami.
59
00:06:06,020 --> 00:06:08,309
Anda akan kembali, bukan?
60
00:06:08,322 --> 00:06:10,042
Belum lagi.
61
00:06:12,726 --> 00:06:14,982
Adakah dia telah dipanggil lagi?
62
00:06:19,934 --> 00:06:23,293
Bagaimana pula akan keluar, bertemu dengan orang?
63
00:06:27,075 --> 00:06:30,533
Beliau berkata, jika dia tidak dapat anda, tidak ada orang lain akan.
64
00:06:30,544 --> 00:06:34,905
Anda hidup seperti ini, dalam ketakutan,
65
00:06:35,416 --> 00:06:37,499
dia menang.
66
00:06:41,688 --> 00:06:43,249
Datang ke sini, datang pada.
67
00:06:45,025 --> 00:06:46,448
Ayuh, datang pada.
68
00:06:47,826 --> 00:06:49,216
Datang pada.
69
00:06:49,228 --> 00:06:50,757
Soalan sembilan:
70
00:06:50,765 --> 00:06:53,327
Edinburgh adalah ibu kota negara mana?
71
00:06:53,334 --> 00:06:55,257
Ireland.
72
00:06:55,267 --> 00:06:57,623
- Scotland? - Itulah yang saya maksudkan.
73
00:06:57,635 --> 00:06:59,891
Adalah jawapan yang betul.
74
00:07:08,448 --> 00:07:09,805
Hello?
75
00:07:09,817 --> 00:07:11,877
Boleh saya bercakap dengan Bobby, sila?
76
00:07:11,885 --> 00:07:14,104
Tidak ada Bobby di sini.
77
00:07:14,118 --> 00:07:16,374
Boleh saya bertanya siapa anda?
78
00:07:16,655 --> 00:07:18,478
Siapa saya?
79
00:07:20,492 --> 00:07:22,449
Adakah ini jenaka?
80
00:07:22,726 --> 00:07:25,220
Adakah Steven tangan dengan engkau dalam ini?
81
00:07:25,429 --> 00:07:27,754
Adakah anda akan membantu aku, please?
82
00:07:27,766 --> 00:07:30,055
Beritahu dia Rose dipanggil.
83
00:07:30,068 --> 00:07:33,290
Saya akan berada di Frank pada 8 jika dia mahu berjumpa dengan saya.
84
00:07:33,639 --> 00:07:37,668
Rose, kawan ini? Dia benar-benar tidak ada di sini.
85
00:07:37,675 --> 00:07:41,294
Dan, anda tahu, seperti yang saya katakan, saya berpindah dalam beberapa hari lepas.
86
00:07:41,311 --> 00:07:44,501
Saya berjalan melepasi rumah malam tadi.
87
00:07:44,516 --> 00:07:48,201
Saya melihat dia di sana di tingkap.
88
00:07:48,217 --> 00:07:52,909
- Anda mempunyai alamat yang betul? - El Falansterio, L-2.
89
00:07:52,924 --> 00:07:55,781
Hanya beritahu dia Frank di 8, okay?
90
00:07:55,792 --> 00:07:57,978
Frank di 8. Pasti.
91
00:07:57,994 --> 00:08:02,288
Jika lelaki yang dikenali sebagai Bobby berlalu, saya akan beritahu dia apa sahaja yang anda mahu.
92
00:08:16,411 --> 00:08:19,099
Hello. Hi.
93
00:08:34,829 --> 00:08:37,120
Terdapat peraturan yang ketat di kolej ini ...
94
00:08:37,134 --> 00:08:41,991
mengenai mengekalkan stereotaip umur- atau berasaskan jantina.
95
00:08:42,203 --> 00:08:43,491
Maafkan saya?
96
00:08:43,838 --> 00:08:46,867
Ia akan menjadi satu pelanggaran garis panduan bagi saya untuk mencadangkan ...
97
00:08:46,875 --> 00:08:49,301
yang anda mungkin telah tersilap mengembara ...
98
00:08:49,311 --> 00:08:54,570
ke dalam Matematik untuk Tahap Dua Kejuruteraan Mekanikal di sini di 14-A ...
99
00:08:54,583 --> 00:08:57,236
yang bertentangan dengan, sebagai contoh ...
100
00:08:57,253 --> 00:08:59,245
Perbualan Bahasa Perancis?
101
00:08:59,254 --> 00:09:01,008
Di 14-B.
102
00:09:01,022 --> 00:09:07,418
Nah, kerana ia berlaku, saya ingin mengikuti kursus pada Matematik untuk ...
103
00:09:07,429 --> 00:09:08,851
Peringkat Kedua Kejuruteraan.
104
00:09:10,363 --> 00:09:15,191
Tetapi setelah mendengar ada kursus Perbualan Perancis ...
105
00:09:15,603 --> 00:09:19,199
Saya berharap anda tidak akan terlalu tersinggung. Sedikit kecewa, mungkin.
106
00:09:20,407 --> 00:09:22,092
Maafkan saya.
107
00:09:28,514 --> 00:09:30,145
Apa?
108
00:10:17,496 --> 00:10:18,717
Awak nampak penat.
109
00:10:35,479 --> 00:10:36,699
Hello?
110
00:10:36,713 --> 00:10:39,503
Bobby berkata dia tidak tahu anda.
111
00:10:39,516 --> 00:10:41,739
hak Bobby. Anda harus mendengar kepadanya.
112
00:10:41,753 --> 00:10:44,679
Dan semasa anda berada di dalamnya, nombor cek tu beliau.
113
00:10:44,689 --> 00:10:46,784
Anda fikir saya gila pada anda, bukan?
114
00:10:47,024 --> 00:10:50,212
Tetapi saya tidak. Dia menggunakan anda. Ia adalah apa yang dia lakukan.
115
00:10:50,528 --> 00:10:54,996
Biasanya saya suka bercakap dengan orang gila, tetapi saya agak letih hari ini.
116
00:10:54,997 --> 00:10:58,060
Tunggu, jangan tamatkan, sila.
117
00:10:59,236 --> 00:11:00,694
Sila.
118
00:11:02,239 --> 00:11:07,064
Lihat, di sana adalah satu kesilapan, garis melintasi atau sesuatu.
119
00:11:07,076 --> 00:11:09,263
Katanya dia suka saya.
120
00:11:20,956 --> 00:11:22,780
Rose?
121
00:11:24,993 --> 00:11:27,749
Saya minta maaf atas apa yang berlaku.
122
00:11:28,064 --> 00:11:31,819
Tetapi rakan anda tidak ada di sini dan saya tidak tahu anda.
123
00:11:31,865 --> 00:11:34,760
Saya minta maaf.
124
00:11:35,070 --> 00:11:36,666
Tidak apa-apa.
125
00:11:37,307 --> 00:11:39,197
Tiada kemudaratan yang dilakukan.
126
00:11:42,444 --> 00:11:43,629
Apa nama anda?
127
00:11:48,782 --> 00:11:50,673
Mary.
128
00:11:50,884 --> 00:11:52,607
Mary.
129
00:11:53,155 --> 00:11:54,751
Mary apa?
130
00:11:55,123 --> 00:11:56,512
Mary Kee.
131
00:11:56,523 --> 00:11:59,678
Dia bertanya kepada saya untuk mengahwininya.
132
00:12:01,095 --> 00:12:03,122
Awak bertuah.
133
00:12:03,464 --> 00:12:05,820
hari dia pulang dari Vietnam.
134
00:12:06,700 --> 00:12:11,426
Datang dengan berpakaian seragam, mendapat ke bawah pada satu lutut.
135
00:12:11,673 --> 00:12:15,131
Vietnam? Anda amat bermakna perang?
136
00:12:15,308 --> 00:12:18,769
Oh, dia tidak mahu pergi. Beliau telah digubal.
137
00:12:19,446 --> 00:12:21,304
Berapakah umur kamu?
138
00:12:21,681 --> 00:12:23,605
Empat puluh satu.
139
00:12:26,352 --> 00:12:32,579
Rose, Perang Vietnam adalah, apa, 35, 40 tahun yang lalu?
140
00:12:32,592 --> 00:12:34,779
Anda akan menjadi kanak-kanak.
141
00:12:36,997 --> 00:12:39,924
Kenapa awak melakukan ini?
142
00:12:40,300 --> 00:12:44,021
Melakukan apa? Apa yang saya pernah lakukan untuk anda ?!
143
00:12:50,342 --> 00:12:53,962
Kami minta maaf. Jumlah itu adalah yg tak dpt diperoleh.
144
00:13:51,803 --> 00:13:55,693
Oh maaf. Saya minta maaf. Saya tidak bermaksud untuk menakutkan anda.
145
00:13:55,704 --> 00:14:00,067
Saya tidak berfikir. Saya tidak perlu mempunyai hanya ... Tunggu biarlah saya membantu anda dengan itu.
146
00:14:06,682 --> 00:14:09,472
- Bagaimanakah ... bagaimana adalah Perancis? - Saya perlu pergi.
147
00:14:09,584 --> 00:14:12,408
- Saya benar-benar tidak bermaksud untuk menakutkan anda. - Saya perlu pergi.
148
00:14:27,037 --> 00:14:29,790
Anda cuba untuk mencuri tugas saya, wanita muda?
149
00:14:30,437 --> 00:14:32,330
Adakah anda melakukan perkara merumput di sini?
150
00:14:32,342 --> 00:14:34,198
Saya pasti lakukan.
151
00:14:35,544 --> 00:14:37,195
Apa yang anda memanggil ini?
152
00:14:37,211 --> 00:14:38,773
Pengawasan.
153
00:14:38,780 --> 00:14:41,500
Berkemas meja anda, mister. Anda dipecat.
154
00:14:41,515 --> 00:14:43,202
Wow, anda salah seorang yang keras.
155
00:14:43,218 --> 00:14:45,813
Tahu bahawa kali pertama saya meletakkan mata saya kepada anda.
156
00:14:45,819 --> 00:14:49,143
"Berkemas meja anda".
157
00:14:51,360 --> 00:14:52,818
Maafkan saya.
158
00:15:01,102 --> 00:15:03,594
- Hello? - Apa tarikh?
159
00:15:03,603 --> 00:15:05,061
Ini adalah gangguan.
160
00:15:05,304 --> 00:15:09,768
4 September 1979.
161
00:15:10,145 --> 00:15:11,501
Saya boleh membuktikannya.
162
00:15:11,513 --> 00:15:13,835
Anda tahu bahawa pantri dapur besar?
163
00:15:13,847 --> 00:15:15,340
Saya akan melukis sesuatu.
164
00:15:15,349 --> 00:15:16,534
A ...
165
00:15:16,550 --> 00:15:20,704
Pada dinding, hanya di dalam pintu di sebelah kanan.
166
00:15:20,719 --> 00:15:23,645
Dan kemudian jika ia masih ada, anda akan tahu saya betul.
167
00:15:23,655 --> 00:15:25,252
Adakah anda akan berbuat demikian?
168
00:15:26,160 --> 00:15:27,688
Adakah anda melihat?
169
00:15:27,696 --> 00:15:30,916
Pasti, Rose.
170
00:15:31,064 --> 00:15:32,716
Saya akan melihat.
171
00:17:07,023 --> 00:17:10,118
- Hello? - Adakah di sana?
172
00:17:11,058 --> 00:17:13,212
Ia adalah, bukan?
173
00:17:13,229 --> 00:17:15,949
Gambar. A meningkat.
174
00:17:16,900 --> 00:17:18,221
Saya tahu ia.
175
00:17:18,233 --> 00:17:21,489
- Saya mahu tahu apa yang berlaku. - Apa maksud awak?
176
00:17:21,503 --> 00:17:26,362
Anda tahu gambar itu di sana. Mungkin seseorang memberitahu anda mengenainya.
177
00:17:26,874 --> 00:17:29,845
- Saya tidak tahu. Saya mahu kebenaran. - Saya melukisnya.
178
00:17:29,846 --> 00:17:34,238
Saya lakukan malam tadi seperti yang saya katakan saya akan, dan ia masih ada.
179
00:17:34,247 --> 00:17:36,810
Saya tidak percaya anda.
180
00:17:37,051 --> 00:17:39,704
Tetapi saya sepatutnya percaya kepada guru?
181
00:17:39,720 --> 00:17:44,284
Anda beritahu saya anda dari masa depan dan saya percaya anda. Saya tidak memanggil anda gila.
182
00:17:44,291 --> 00:17:47,219
Aku memberi bukti kamu menyeru aku pendusta.
183
00:17:47,229 --> 00:17:48,859
Saya tidak memanggil anda penipu.
184
00:17:48,865 --> 00:17:52,187
Ini sedang berlaku sebab-sebab.
185
00:17:57,738 --> 00:17:58,992
Saya kena pergi.
186
00:17:59,040 --> 00:18:00,666
Belum lagi, sila.
187
00:18:00,672 --> 00:18:02,928
Ada perkara yang saya perlu bertanya kepada anda.
188
00:18:02,942 --> 00:18:06,006
Carter kalah. Reagan menjadi presiden.
189
00:18:23,664 --> 00:18:25,350
Pagi.
190
00:18:27,233 --> 00:18:29,056
Pagi.
191
00:18:30,369 --> 00:18:32,260
Mereka yang indah.
192
00:18:37,141 --> 00:18:39,703
Terima kasih. Sama-sama.
193
00:18:43,683 --> 00:18:45,812
Alamak.
194
00:18:45,950 --> 00:18:48,843
Adakah anda tahu orang-orang sebelum saya dalam apartmen?
195
00:18:48,854 --> 00:18:50,574
Beberapa Sepanyol.
196
00:18:51,023 --> 00:18:54,209
Encik dan Puan Alvarez. Orang baik.
197
00:18:54,224 --> 00:18:58,596
Anda tahu Puan Alvarez, dia akan memasak caldo gallego ini dari semasa ke semasa.
198
00:18:58,597 --> 00:19:01,585
Mati untuk. Yeah.
199
00:19:03,034 --> 00:19:04,663
Mengapa mereka meninggalkan?
200
00:19:07,138 --> 00:19:09,927
Saya tidak tahu. Saya bangun satu hari, mereka telah pergi.
201
00:19:10,208 --> 00:19:13,600
Guess beberapa perkara keluarga atau sesuatu. Tidak pasti.
202
00:19:14,078 --> 00:19:15,729
Saya tidak tahu.
203
00:19:17,149 --> 00:19:19,337
Dan orang-orang yang terdahulu dari mereka?
204
00:19:19,953 --> 00:19:21,807
Sebelum?
205
00:19:22,419 --> 00:19:25,106
Saya hampir tidak dapat ingat apa yang saya ada untuk sarapan pagi.
206
00:19:25,122 --> 00:19:26,649
Saya tidak tahu.
207
00:20:14,602 --> 00:20:17,129
Jangan tamatkan, sila.
208
00:20:17,137 --> 00:20:18,961
Sila?
209
00:20:20,909 --> 00:20:24,699
Mary? Adakah anda di sana?
210
00:20:25,279 --> 00:20:31,848
Saya hanya perlu seseorang untuk bercakap dengan. Saya mendapat begitu sunyi. Sila.
211
00:20:34,723 --> 00:20:39,323
Anda begitu sibuk, anda tidak boleh ganti lima minit?
212
00:20:44,263 --> 00:20:45,985
Saya di sini.
213
00:20:48,536 --> 00:20:51,722
Terima kasih kerana tidak tergantung sehingga.
214
00:20:53,240 --> 00:20:56,064
Ini adalah sedikit pelik.
215
00:20:56,243 --> 00:20:58,736
Well, orang datang bersama-sama untuk sebab, Mary.
216
00:20:58,745 --> 00:21:01,102
Tidak kira bagaimana.
217
00:21:01,314 --> 00:21:03,468
Adakah anda percaya bahawa?
218
00:21:04,519 --> 00:21:07,738
Saya tidak tahu. Saya rasa.
219
00:21:10,255 --> 00:21:12,852
- Kenapa awak sedih? - Saya perlu pergi sekarang.
220
00:21:12,859 --> 00:21:14,489
Adakah seorang lelaki?
221
00:21:14,495 --> 00:21:17,147
- Adakah dia menipu pada anda? - No.
222
00:21:17,162 --> 00:21:20,385
Oh, jangan sedih, Mary. Anda bunyi seperti seorang wanita yang bijak.
223
00:21:20,400 --> 00:21:23,794
Anda akan mencari seseorang yang lebih baik, seseorang yang berhak anda.
224
00:21:23,804 --> 00:21:27,560
Bobby menipu pada saya sepanjang masa.
225
00:21:28,441 --> 00:21:30,469
Mengapa tidak anda meninggalkan dia?
226
00:21:30,476 --> 00:21:31,866
Saya sayang dia.
227
00:21:31,878 --> 00:21:33,801
Jadi mencari pengganti yang baik.
228
00:21:34,512 --> 00:21:36,141
baik coklat.
229
00:21:39,852 --> 00:21:42,242
Dia terus menjanjikan dia akan berubah.
230
00:21:42,254 --> 00:21:44,816
Anda telah mendengar feminisme, ya? lib wanita?
231
00:21:44,823 --> 00:21:46,043
Yeah sudah tentu.
232
00:21:46,058 --> 00:21:48,085
Melompat pada kereta muzik. Ia pawagam a.
233
00:21:48,093 --> 00:21:51,225
Bobby tidak suka lib wanita.
234
00:21:51,229 --> 00:21:54,723
Beliau berkata mereka perlu berbau yang baik. MARY: Dia pernah berbuat demikian kepada anda?
235
00:21:54,732 --> 00:21:56,625
Tidak benar-benar.
236
00:21:56,636 --> 00:21:58,561
Tidak benar-benar?
237
00:21:59,372 --> 00:22:01,728
Dia berkata dia mencintai saya.
238
00:22:01,740 --> 00:22:04,335
Mereka tidak berubah, Rose.
239
00:22:04,875 --> 00:22:06,527
Ever.
240
00:22:09,780 --> 00:22:12,842
Kadang-kadang saya rasa saya sepatutnya hanya mendapat menyingkirkan beliau.
241
00:22:15,654 --> 00:22:19,717
Kadang-kadang saya fikir berjalan keluar adalah satu kesilapan yang paling teruk pernah saya buat.
242
00:23:35,097 --> 00:23:37,885
Saya mengambil nasihat anda.
243
00:23:38,632 --> 00:23:39,988
Apa?
244
00:23:40,000 --> 00:23:43,759
Dia ... dia ketawa pada saya.
245
00:23:44,139 --> 00:23:47,928
Saya memberitahu beliau mengenai anda dan saya dan bagaimana dia terpaksa menukar
246
00:23:47,941 --> 00:23:51,834
dan dia hanya terus ketawa.
247
00:23:53,780 --> 00:23:58,104
Saya tidak perlu lagi ambil dia, Mary, sama seperti anda memberitahu saya untuk.
248
00:23:58,116 --> 00:23:59,872
Saya bekerja sepanjang malam.
249
00:23:59,887 --> 00:24:02,643
Real tenang jadi jiran tidak akan mendengar.
250
00:24:02,657 --> 00:24:04,013
Mereka tidak akan mencari dia.
251
00:24:04,025 --> 00:24:06,985
Mereka akan berfikir dia melarikan diri dengan salah satu daripada tramps beliau.
252
00:24:06,994 --> 00:24:08,849
Anda membunuhnya.
253
00:24:08,962 --> 00:24:11,649
Saya boleh bergerak ke dalam apartmen sekarang.
254
00:24:11,665 --> 00:24:14,623
Mereka tidak peduli yang membayar sewa.
255
00:24:14,632 --> 00:24:19,255
Saya sentiasa berharap saya akan tinggal di sana dengan Bobby suatu hari nanti, tetapi ...
256
00:24:21,541 --> 00:24:24,500
Mary, adakah anda di sana?
257
00:24:26,278 --> 00:24:28,465
Jangan sekali-kali memanggil saya, faham?
258
00:24:28,480 --> 00:24:31,872
Saya hanya melakukan apa yang anda memberitahu saya lakukan. Jangan pernah memanggil saya lagi.
259
00:25:45,620 --> 00:25:47,307
Marie?
260
00:26:23,125 --> 00:26:24,811
Oh Tuhan.
261
00:26:41,344 --> 00:26:43,336
Bagaimana besar adalah dia?
262
00:26:44,679 --> 00:26:46,638
Lebih besar daripada anda.
263
00:26:46,648 --> 00:26:48,902
Ya, tetapi saya liat.
264
00:26:52,152 --> 00:26:53,869
Berhati-hati.
265
00:27:05,198 --> 00:27:08,329
Datang sini. Mengapa?
266
00:27:08,668 --> 00:27:10,491
Datang sini.
267
00:27:24,016 --> 00:27:26,236
Itu bukan apa yang saya lihat.
268
00:27:31,555 --> 00:27:33,345
Bagaimana anda berakhir di sini?
269
00:27:33,359 --> 00:27:36,683
Tentera Laut brat. Ayah saya telah ditempatkan di Roosey Roads.
270
00:27:36,696 --> 00:27:39,792
- Ia hanya ditutup, bukan? - Mm-hm.
271
00:27:40,799 --> 00:27:41,984
Anda?
272
00:27:43,502 --> 00:27:46,392
datuk dan nenek saya datang dari Turin.
273
00:27:46,603 --> 00:27:50,600
Saya dilahirkan di sini, tetapi saya pergi ke sekolah di Florida. Gainesville.
274
00:27:51,842 --> 00:27:54,234
Mengajar di sana untuk seketika.
275
00:27:54,478 --> 00:27:57,404
Dan kemudian saya melihat pembukaan di kolej.
276
00:28:01,819 --> 00:28:03,972
Jangan banyak Itali di San Juan.
277
00:28:03,988 --> 00:28:07,210
Pada masa datuk saya sedar ini bukan New York,
278
00:28:07,224 --> 00:28:10,618
perahu sudah belayar. Itu tidak betul.
279
00:28:11,329 --> 00:28:13,980
Ma, yang benar mengenai bapak?
280
00:28:13,997 --> 00:28:16,422
Idiot menaiki bot yang salah.
281
00:28:18,334 --> 00:28:20,430
Terima kasih banyak, Puan Guidi.
282
00:28:20,437 --> 00:28:22,533
Saya suka yang ini.
283
00:28:23,672 --> 00:28:26,063
Adakah dia, uh, membawa kanak perempuan di seluruh kerap?
284
00:28:26,074 --> 00:28:27,968
Satu masa dahulu. Ma.
285
00:28:27,979 --> 00:28:30,507
Dia bertanya, saya akan memberitahu.
286
00:28:30,515 --> 00:28:33,838
Seorang gadis yang dikenali sebagai Trulli. Trudy, Trudy.
287
00:28:34,350 --> 00:28:36,707
Perempuan yang boleh makan seperti kuda. Ma.
288
00:28:36,719 --> 00:28:40,838
Giovanni, bahawa gadis Johnny dibawa pulang, apa yang dia makan?
289
00:28:42,156 --> 00:28:43,546
Mari kita lihat.
290
00:28:43,558 --> 00:28:47,817
salad Caesar, daging lembu panggang, kentang goreng, lobak merah,
291
00:28:47,831 --> 00:28:51,325
kacang cincang, tiga keping roti dan mentega dan tiramisu a.
292
00:28:54,369 --> 00:28:55,827
Apa yang berlaku kepada Trudy?
293
00:28:55,838 --> 00:28:57,797
Dia meletup.
294
00:28:58,339 --> 00:29:01,129
Adakah anda ingin sesuatu yang lain? Tidak, terima kasih.
295
00:29:01,142 --> 00:29:04,104
Kita harus ... kita perlu pergi.
296
00:29:07,482 --> 00:29:09,042
Mm-mm.
297
00:29:10,452 --> 00:29:13,946
Hey, jumpa, Pop. Nice mesyuarat anda, Mary.
298
00:29:14,255 --> 00:29:16,543
Selamat Malam. Selamat tinggal.
299
00:29:23,899 --> 00:29:26,495
Ia bukan di mana saya gambar anda.
300
00:29:26,535 --> 00:29:28,994
Saya memerlukan tempat tergesa-gesa.
301
00:29:29,837 --> 00:29:31,831
Ia tidak begitu buruk.
302
00:29:32,340 --> 00:29:34,695
Pangsapuri ini adalah benar-benar besar.
303
00:29:36,307 --> 00:29:38,269
Terima kasih untuk malam ini.
304
00:29:38,813 --> 00:29:40,533
Sama-sama.
305
00:29:50,424 --> 00:29:52,051
Selamat Malam.
306
00:29:53,292 --> 00:29:54,716
Selamat Malam.
307
00:30:24,056 --> 00:30:26,707
Yang jaket? Bagaimana anda mendapat di sini?
308
00:30:26,723 --> 00:30:30,184
Berapa kali saya memberitahu anda? Tidak boleh pergi meninggalkan pintu belakang terbuka.
309
00:30:30,193 --> 00:30:32,621
Lucky ia adalah saya. Boleh telah sesiapa telah.
310
00:30:33,999 --> 00:30:35,889
Saya menyeru pihak polis.
311
00:30:37,534 --> 00:30:38,959
Teruskan.
312
00:30:39,337 --> 00:30:41,728
Jika anda mahu membuat saya marah.
313
00:30:41,739 --> 00:30:44,027
Tidak seorang daripada kita mahu itu.
314
00:30:44,041 --> 00:30:47,569
Semua peguam ini. Kami tidak mempunyai peluang untuk bercakap.
315
00:30:48,314 --> 00:30:50,205
Anda tidak boleh berada di sini.
316
00:30:50,915 --> 00:30:53,543
Bukan dalam 500 kaki saya.
317
00:30:54,685 --> 00:30:56,610
Lima ratus kaki.
318
00:30:59,089 --> 00:31:01,579
Datang pada. Ia agak tidak masuk akal, bukan?
319
00:31:03,159 --> 00:31:05,051
Apa yang kamu mahu?
320
00:31:08,499 --> 00:31:10,594
Saya terlepas anda, Mary.
321
00:31:11,268 --> 00:31:17,561
Maksud saya, cara kami, keseronokan kita digunakan untuk mempunyai.
322
00:31:17,941 --> 00:31:20,296
Ingat? Jadi saya hanya berkata,
323
00:31:20,308 --> 00:31:25,533
"Skru hakim. Skru peguam. Mereka tidak tahu kita".
324
00:31:27,284 --> 00:31:29,504
Saya hanya datang untuk bercakap.
325
00:31:30,819 --> 00:31:32,846
Cara yang kita digunakan untuk.
326
00:31:34,790 --> 00:31:36,510
Ingat?
327
00:31:42,300 --> 00:31:44,395
Jangan menjawabnya.
328
00:31:44,401 --> 00:31:46,051
Mary.
329
00:31:47,603 --> 00:31:48,855
Saya terlupa jaket saya.
330
00:32:03,119 --> 00:32:05,145
Saya tidak bermaksud untuk menceroboh.
331
00:32:09,591 --> 00:32:11,846
Maafkan adab saya.
332
00:32:13,092 --> 00:32:16,884
- John Guidi. - Hey, Steven. Gembira dapat bertemu dengan anda.
333
00:32:16,999 --> 00:32:19,287
Um, maafkan saya.
334
00:32:19,434 --> 00:32:22,086
Anda mahu memberitahu rakan anda anda sibuk?
335
00:32:22,102 --> 00:32:25,165
Oh, saya minta maaf. Adakah awak sibuk?
336
00:32:27,341 --> 00:32:29,061
Tidak benar-benar.
337
00:32:29,076 --> 00:32:30,932
Tidak benar-benar.
338
00:32:40,921 --> 00:32:42,378
Saya akan menghubungi anda.
339
00:32:52,030 --> 00:32:54,890
Anda perlu untuk penghawa dingin tetap.
340
00:32:55,469 --> 00:32:58,063
Memberitahu bahawa kepada pengurus bangunan saya.
341
00:33:00,940 --> 00:33:03,968
Saya boleh mengambil lihat pada sedikit masa jika anda mahu.
342
00:33:04,644 --> 00:33:06,294
Terima kasih.
343
00:33:09,980 --> 00:33:14,018
Anda harus menelefon polis. Maksud saya anda mempunyai perintah melarang lelaki itu.
344
00:33:14,019 --> 00:33:16,240
Ia tidak akan membuat perbezaan.
345
00:33:16,922 --> 00:33:19,018
Hanya membuat dia gila.
346
00:33:20,192 --> 00:33:22,413
Mary, mendengar, saya boleh ... Saya boleh menghadapinya.
347
00:33:23,994 --> 00:33:25,680
Terima kasih.
348
00:33:30,069 --> 00:33:32,165
Saya akan periksa kunci itu.
349
00:33:44,114 --> 00:33:45,972
Yang perlu melakukannya.
350
00:33:48,887 --> 00:33:50,277
Kau okay?
351
00:33:50,921 --> 00:33:53,608
Saya akan selamat. Baiklah.
352
00:34:05,035 --> 00:34:06,755
Sekiranya anda memerlukan apa-apa.
353
00:34:06,771 --> 00:34:09,730
Terima kasih. Semula.
354
00:34:20,215 --> 00:34:21,744
Hello?
355
00:34:21,752 --> 00:34:24,974
- Hi. Adakah itu Luillo? - Ya.
356
00:34:25,523 --> 00:34:29,084
Ia Mary Kee. Saya memanggil dari selain ...
357
00:34:29,358 --> 00:34:31,919
- Hello? - Saya di sini.
358
00:34:32,194 --> 00:34:35,017
Saya menyeru mengenai penyaman udaranya.
359
00:34:35,630 --> 00:34:38,125
Saya tidak dapat mendengar anda. Hel ...?
360
00:34:38,634 --> 00:34:40,162
Hello?
361
00:35:03,824 --> 00:35:05,716
- Hello. - Luillo?
362
00:35:05,726 --> 00:35:07,753
- Ya? - Hi, adalah Mary.
363
00:35:07,762 --> 00:35:10,323
Anda memanggil kira-kira ... The penyaman udara.
364
00:35:10,330 --> 00:35:13,257
- Apa yang berlaku? - Ia telah dipecahkan sejak saya berpindah masuk.
365
00:35:13,267 --> 00:35:15,625
Ia sesuatu yang saya boleh menetapkan dalam ...
366
00:35:15,637 --> 00:35:17,357
Yang lama?
367
00:35:17,639 --> 00:35:19,528
- Ya. - Okay, saya akan memanggil.
368
00:35:19,539 --> 00:35:22,727
Saya akan menunggu panggilan anda. Terima kasih. Bye.
369
00:35:32,386 --> 00:35:34,140
Saya memberitahu anda untuk berhenti memanggil saya.
370
00:35:34,155 --> 00:35:35,340
Apa yang berlaku?
371
00:35:35,356 --> 00:35:36,611
Adakah anda baik-baik saja? Hai mak.
372
00:35:36,625 --> 00:35:40,414
Tidak, ia bukan Steven. Ia hanya engkol.
373
00:35:58,277 --> 00:36:01,271
Tiada masalah? Tidak, dia manis, seorang gadis benar-benar baik.
374
00:36:01,280 --> 00:36:03,274
Dia sedikit turun hari ini.
375
00:36:05,851 --> 00:36:07,343
Hey.
376
00:36:07,352 --> 00:36:10,212
teman anda John? Pekerjaan yang besar menetapkan pemotong rumput saya.
377
00:36:10,223 --> 00:36:11,724
Ia hanya satu wayar pasangan.
378
00:36:11,725 --> 00:36:15,115
Saya akan memberitahu anda, dia mengendalikan enjin yang seperti kekasih saraf.
379
00:36:16,995 --> 00:36:19,455
Ia adalah benar-benar hanya ... Sebuah sentuhan bulu.
380
00:36:19,464 --> 00:36:21,992
Hey, saya boleh menawarkan anda semua soda?
381
00:36:22,000 --> 00:36:23,650
Um, saya kena pergi.
382
00:36:23,666 --> 00:36:25,023
Terlalu awal?
383
00:36:25,035 --> 00:36:26,222
Ia adalah...
384
00:36:26,705 --> 00:36:30,233
Saya benar-benar hanya datang untuk memastikan bahawa anda baik-baik saja.
385
00:36:32,744 --> 00:36:34,896
- Kuatir. - Bye.
386
00:36:34,913 --> 00:36:36,973
- Bye, George. - Baik.
387
00:36:38,449 --> 00:36:40,668
Saya akan hubungi anda.
388
00:36:41,217 --> 00:36:42,607
Kita perlu melakukan sesuatu.
389
00:36:43,822 --> 00:36:45,382
Baik.
390
00:36:47,991 --> 00:36:49,245
Feather sentuh.
391
00:36:54,331 --> 00:36:56,392
Anda seorang lelaki yang jahat, George.
392
00:36:56,400 --> 00:36:57,720
Yang saya.
393
00:37:17,452 --> 00:37:18,741
Hello?
394
00:37:18,755 --> 00:37:20,316
Saya tahu anda telah mengelakkan saya.
395
00:37:20,324 --> 00:37:22,420
Tetapi yang akan berhenti sekarang. Saya memberitahu anda ...
396
00:37:22,426 --> 00:37:24,316
Saya melihat anda dan mommy anda hari ini
397
00:37:24,326 --> 00:37:26,889
bergambar di luar katedral.
398
00:37:26,896 --> 00:37:29,492
Apabila saya memanggil, anda akan menjawab.
399
00:37:29,498 --> 00:37:34,186
Saya mahu menjaga keselamatan kamu, Mary, anda dan ibu indah anda.
400
00:37:44,612 --> 00:37:46,139
Shit.
401
00:38:56,081 --> 00:38:57,538
Boleh saya tanya sesuatu?
402
00:39:00,152 --> 00:39:01,645
Pasti.
403
00:39:01,653 --> 00:39:03,611
Yang memenangi Siri Dunia '79?
404
00:39:04,188 --> 00:39:07,049
Pirates mengalahkan Orioles Baltimore.
405
00:39:07,061 --> 00:39:09,623
Pirates kehilangan seorang defisit tiga-permainan-dengan-satu.
406
00:39:09,630 --> 00:39:11,985
Mereka menang dalam tujuh perlawanan, yeah.
407
00:39:12,398 --> 00:39:14,458
- Adakah itu betul? - Ya, melihat ia.
408
00:39:14,466 --> 00:39:16,720
Clemente akan telah berbangga dengan semua itu.
409
00:39:16,734 --> 00:39:20,023
Dan pada tahun yang sama, tahun ini Pirates mengalahkan Orioles,
410
00:39:20,036 --> 00:39:21,995
yang tinggal di apartmen saya?
411
00:39:25,410 --> 00:39:26,833
Apakah ini?
412
00:39:27,279 --> 00:39:30,307
Anda berkata anda tidak boleh ingat apa yang anda ada untuk sarapan pagi.
413
00:39:30,314 --> 00:39:32,410
Saya rasa anda masih ingat dengan baik.
414
00:39:34,685 --> 00:39:37,906
Rose. Rose Lazar.
415
00:39:38,788 --> 00:39:40,110
Awak kenal dia.
416
00:39:42,027 --> 00:39:45,952
Beliau berkata, "Selamat pagi". Anda tahu, perkara seperti itu, ya.
417
00:39:46,696 --> 00:39:48,086
Dan?
418
00:39:50,266 --> 00:39:52,760
Anda tahu, dia adalah jenis yang sedih.
419
00:39:53,703 --> 00:39:56,730
Dia mempunyai teman lelaki yang bekerja lebih di pangkalan Tentera.
420
00:39:56,737 --> 00:39:58,835
Mereka bersama-sama untuk seketika.
421
00:39:58,843 --> 00:40:01,495
Dari masa ke semasa, mereka akan berjuang.
422
00:40:02,112 --> 00:40:04,503
Pulang ke rumah sekitar tengah malam,
423
00:40:04,514 --> 00:40:06,837
mereka akan menjadi hollering dan terhantuk pintu.
424
00:40:06,850 --> 00:40:09,879
Pada suatu hari, lelaki itu hanya hilang.
425
00:40:11,454 --> 00:40:13,741
Itulah apabila dia berpindah masuk.
426
00:40:13,888 --> 00:40:15,642
Apa yang terjadi kepada dia?
427
00:40:18,194 --> 00:40:21,017
Membunuh dirinya sendiri. Di sini?
428
00:40:21,230 --> 00:40:26,284
Beliau dibalut kord telefon di lehernya, menggantung diri dari siling.
429
00:40:27,603 --> 00:40:29,289
Adakah anda tahu mengapa dia melakukannya?
430
00:40:29,304 --> 00:40:31,524
Seperti yang saya katakan, dia ...
431
00:40:32,406 --> 00:40:35,164
dia jenis yang sedih.
432
00:40:53,530 --> 00:40:56,217
Adakah anda pasti anak itu sudah mati?
433
00:40:56,931 --> 00:41:01,188
Itulah apa yang saya diberitahu, tetapi tidak ada sijil kematian.
434
00:41:02,104 --> 00:41:04,234
Maaf, saya tidak boleh membantu anda.
435
00:41:06,572 --> 00:41:08,429
Ia Steven. Ia perlu.
436
00:41:08,440 --> 00:41:13,004
Bagaimana? Bagaimana dia akan membina dinding tanpa perasan saya? Dinding.
437
00:41:13,614 --> 00:41:15,970
Dan bagaimana dia mengetahui mengenai Rose?
438
00:41:15,982 --> 00:41:18,976
Dia membinanya. Dia mesti telah melakukannya.
439
00:41:18,985 --> 00:41:21,581
Saya tidak boleh percaya saya memberitahu anda ini.
440
00:41:21,954 --> 00:41:24,674
Anda bercakap dengan Trekkie a. Saya boleh uruskannya.
441
00:41:27,595 --> 00:41:28,951
Baiklah.
442
00:41:29,697 --> 00:41:31,826
Mari kita mengatakan bahawa anda betul.
443
00:41:33,766 --> 00:41:36,658
Anda bercakap dengan wanita ini beberapa minggu yang lalu
444
00:41:36,669 --> 00:41:39,800
dan kemudian dia meletakkan sesuatu di dapur anda.
445
00:41:40,139 --> 00:41:42,768
- Badan. - Badan.
446
00:41:42,774 --> 00:41:46,739
Tetapi menurut teori masa melompat anda,
447
00:41:46,747 --> 00:41:49,933
dia tidak melakukannya beberapa minggu lalu, dia melakukannya pada tahun 1979.
448
00:41:50,783 --> 00:41:54,244
Apabila anda bergerak, pantri itu sudah boleh ditutup bata.
449
00:41:54,253 --> 00:41:57,476
- Tetapi ia tidak. - Tepat sekali, jadi ia tidak berfungsi.
450
00:42:01,491 --> 00:42:05,989
Melainkan jika anda mengingati masa lalu kerana ia adalah
451
00:42:05,999 --> 00:42:07,991
sebelum ia berubah.
452
00:42:10,836 --> 00:42:12,225
Ini adalah masa
453
00:42:13,571 --> 00:42:14,961
seperti sungai.
454
00:42:15,239 --> 00:42:17,265
Dan ini adalah sesuatu yang berlaku.
455
00:42:17,273 --> 00:42:18,960
Sebuah acara.
456
00:42:18,976 --> 00:42:24,135
Yang memberi kesan kepada cara mengalir sungai. Betul.
457
00:42:24,150 --> 00:42:26,744
Jadi, jika anda mengikuti jalan ini,
458
00:42:26,984 --> 00:42:32,379
dia akhirnya meninggalkan dan dia tergantung dirinya.
459
00:42:33,724 --> 00:42:36,183
Bagaimana jika sesuatu yang mengganggu itu?
460
00:42:36,192 --> 00:42:38,654
Dia membuat kawan baru, katakan.
461
00:42:40,032 --> 00:42:42,491
- Hello. - Adakah Bobby sana?
462
00:42:43,734 --> 00:42:45,488
Kita mendapat jalan yang berbeza keseluruhannya.
463
00:42:46,970 --> 00:42:50,329
teman lelaki berakhir mati dan anda kehilangan pantri anda.
464
00:42:53,976 --> 00:42:56,300
Betul, tapi kenapa ...?
465
00:42:56,313 --> 00:42:59,103
- Kenapa anda masih ingat pantri? - Betul.
466
00:42:59,149 --> 00:43:02,211
Anda masih ingat kerana anda menyebabkan ia berubah.
467
00:43:02,218 --> 00:43:07,317
Dan entah bagaimana ia meninggalkan kesan, seperti pensil melukis garis, jadi ...
468
00:43:13,128 --> 00:43:14,350
Anda memadam ia ...
469
00:43:15,132 --> 00:43:17,193
dan anda menarik garis lain.
470
00:43:17,834 --> 00:43:20,792
Tetapi anda masih boleh melihat di mana yang pertama adalah.
471
00:43:22,103 --> 00:43:23,891
Tetapi hanya anda.
472
00:43:23,905 --> 00:43:26,695
Hanya orang yang dipadamkan itu.
473
00:43:38,019 --> 00:43:41,480
- Anda benar-benar berfikir itu sahaja? - Secara jujur, tidak.
474
00:43:41,623 --> 00:43:43,514
Saya rasa kita tarik ke bawah dinding itu,
475
00:43:43,525 --> 00:43:47,247
ada beberapa kejutan sakit dari Steven dan dia fucking dengan anda.
476
00:43:47,260 --> 00:43:49,117
Saya tidak menyentuh dinding itu.
477
00:43:49,464 --> 00:43:51,959
Apa? Hanya nak meninggalkan ia di sana?
478
00:43:51,967 --> 00:43:54,721
Betul ke? Ayuh, benar-benar?
479
00:43:55,469 --> 00:43:59,294
Kau akan pergi ke tempat tidur tertanya-tanya jika terdapat satu mayat di dapur anda?
480
00:43:59,306 --> 00:44:01,265
Saya tidak menyentuhnya.
481
00:44:56,494 --> 00:44:59,681
Bolehkah kita mendapatkan beruang? Tidak, saya tidak mahu topi.
482
00:45:33,829 --> 00:45:36,860
Saya masih tidak boleh percaya anda kehilangan topi saya.
483
00:45:36,867 --> 00:45:38,997
Saya suka topi itu.
484
00:45:56,787 --> 00:45:58,539
Tinggal di sana.
485
00:46:07,428 --> 00:46:09,751
John, adalah bahawa anda?
486
00:47:01,047 --> 00:47:02,868
Hey Buddy.
487
00:47:22,033 --> 00:47:23,687
Hello?
488
00:47:26,939 --> 00:47:28,693
Siapa disana?
489
00:49:00,162 --> 00:49:03,623
Yang keluarga fiksyen tinggal di 742 Evergreen Terrace?
490
00:49:03,633 --> 00:49:05,886
Ulang soalan, sila.
491
00:49:05,899 --> 00:49:08,028
742 Evergreen Terrace.
492
00:49:08,034 --> 00:49:10,689
Yang keluarga fiksyen tinggal di alamat itu?
493
00:49:10,705 --> 00:49:12,961
Simpsons.
494
00:49:12,975 --> 00:49:14,797
Saya akan lulus.
495
00:49:14,809 --> 00:49:19,500
Anda betul untuk lulus. Jawapan yang betul adalah Simpsons.
496
00:49:19,515 --> 00:49:21,041
Soalan enam.
497
00:49:21,049 --> 00:49:24,543
sos Worcestershire mengandungi dua bahan-bahan berikut.
498
00:49:24,551 --> 00:49:27,480
Yang bahan ia tidak mengandungi?
499
00:49:27,491 --> 00:49:30,985
Molasses, ikan bilis, sawi.
500
00:49:30,993 --> 00:49:33,849
- Mustard. - Mustard?
501
00:49:33,861 --> 00:49:35,548
Adalah jawapan yang betul.
502
00:50:05,893 --> 00:50:08,386
ROSE: Adakah saya bangun anda?
503
00:50:09,462 --> 00:50:13,025
Anda tidak gonna meletakkan pada saya sekarang, adakah anda?
504
00:50:13,032 --> 00:50:16,094
Oh tolonglah. Anda tidak akan bercakap kepada saya?
505
00:50:16,101 --> 00:50:18,925
Kami rakan-rakan, tidak kita?
506
00:50:20,240 --> 00:50:24,428
Tidak mahu apa-apa yang berlaku kepada ibu menawan anda.
507
00:50:27,179 --> 00:50:30,401
Anda keluar lewat malam tadi? Siapa namanya?
508
00:50:30,414 --> 00:50:32,704
John. John apa?
509
00:50:32,718 --> 00:50:36,371
John Guidi. Guidi.
510
00:50:36,387 --> 00:50:40,715
Pasti, ibu bapanya berjalan makan kecil di San Francisco.
511
00:50:43,295 --> 00:50:45,550
Saya melihat anda semalam.
512
00:50:45,931 --> 00:50:47,458
Apa?
513
00:50:47,466 --> 00:50:49,562
Di rumah penjagaan.
514
00:50:52,302 --> 00:50:54,329
Saya tidak faham.
515
00:50:54,337 --> 00:50:57,059
Saya mendapati anda melalui perkhidmatan sosial.
516
00:50:57,074 --> 00:51:01,264
Sesuatu yang tidak kena dengan saya? Adakah saya sakit?
517
00:51:01,946 --> 00:51:03,235
Bukan secara fizikal.
518
00:51:04,148 --> 00:51:06,575
A sedikit nipis, mungkin.
519
00:51:06,585 --> 00:51:08,407
Anda tidak makan.
520
00:51:09,419 --> 00:51:12,549
Mental, walaupun ... Katakanlah.
521
00:51:12,555 --> 00:51:17,349
Apa yang anda fikir? Semua kemarahan itu, semua kemarahan itu.
522
00:51:17,694 --> 00:51:19,824
Anda tidak fikir ia akan memberi kesan kepada anda?
523
00:51:19,829 --> 00:51:22,619
Awak menipu. Fikirkanlah, Rose.
524
00:51:22,632 --> 00:51:25,285
Pernah tertanya-tanya mengapa anda tidak mempunyai apa-apa kawan-kawan?
525
00:51:25,301 --> 00:51:28,487
Mengapa anda ugutan seseorang yang anda tidak pernah berjumpa?
526
00:51:28,503 --> 00:51:30,566
Anda fikir itu normal? Diam.
527
00:51:30,573 --> 00:51:33,705
Bagaimana pula dengan Bobby, semua masa dia diskrukan sekitar pada anda?
528
00:51:33,711 --> 00:51:35,806
Semua masa dia berjalan keluar pada anda?
529
00:51:35,812 --> 00:51:38,306
Dia tidak pernah berjalan keluar pada saya. Siapa yang cakap?
530
00:51:38,314 --> 00:51:41,308
Ia tidak mengapa. Yang telah anda bercakap?
531
00:51:41,317 --> 00:51:44,107
Siapa yang telah memberitahu cerita? Ia tidak penting.
532
00:51:44,120 --> 00:51:48,011
Apa yang penting adalah bahawa anda boleh menukar ini.
533
00:51:48,022 --> 00:51:50,814
Anda tidak perlu berakhir di hospital jiwa a.
534
00:51:50,827 --> 00:51:53,479
Anda boleh menghentikan perkara ini berlaku.
535
00:52:00,068 --> 00:52:03,391
Anda bercakap dengan saya?
536
00:52:06,339 --> 00:52:08,563
Anda tidak bercakap banyak.
537
00:52:09,512 --> 00:52:11,798
Saya tinggal sementara waktu,
538
00:52:12,614 --> 00:52:17,269
melihat beberapa TV, bermain kad.
539
00:52:17,685 --> 00:52:20,110
Berkata saya datang melawat sekali lagi hari ini.
540
00:52:20,120 --> 00:52:23,444
Saya tidak bermain kad, tidak perlu.
541
00:52:23,456 --> 00:52:26,214
Well, saya rasa anda pelajari.
542
00:52:26,228 --> 00:52:29,881
Tidak juga, sama ada. Aku memukul anda setiap masa.
543
00:52:30,330 --> 00:52:33,587
Anda rasa ini adalah lucu.
544
00:52:33,601 --> 00:52:36,755
Anda rasa ini adalah fucking lucu?
545
00:52:36,771 --> 00:52:39,866
A sedih, wanita menyedihkan dalam lampin yang tidak boleh makan sendiri?
546
00:52:39,872 --> 00:52:41,901
No, Rose, saya tidak fikir ia adalah melucukan.
547
00:52:41,910 --> 00:52:45,939
Tetapi ia tidak perlu cara ini. Itu pilihan anda.
548
00:52:55,921 --> 00:52:57,779
Baiklah.
549
00:53:00,061 --> 00:53:01,315
Yang perlu melakukannya.
550
00:53:13,071 --> 00:53:15,428
Yang begitu baik.
551
00:53:28,487 --> 00:53:30,707
Adakah anda tahu mengapa mereka memanggil mereka daisies?
552
00:53:30,721 --> 00:53:32,680
No.
553
00:53:32,689 --> 00:53:34,978
Ia dari "mata hari itu".
554
00:53:35,327 --> 00:53:37,650
Kerana mereka membuka kelopak mereka di bawah matahari.
555
00:53:37,663 --> 00:53:40,793
Anda tahu apa yang saya panggil mereka? Rumpai.
556
00:53:40,798 --> 00:53:43,258
Tidak, anda tidak. Pasti, saya lakukan.
557
00:53:43,268 --> 00:53:45,659
Tidak, anda suka mereka.
558
00:53:45,671 --> 00:53:49,029
Anda fikir mereka cukup. Adakah ia begitu?
559
00:53:51,775 --> 00:53:53,703
Itupun dia.
560
00:54:13,164 --> 00:54:16,365
Adakah anda melawat saya sekali lagi hari ini? Anda berkata anda akan.
561
00:54:16,366 --> 00:54:17,827
Baru balik.
562
00:54:18,869 --> 00:54:21,932
Kami bermain kad? Sedikit.
563
00:54:21,939 --> 00:54:25,557
Bagaimana saya boleh melihat? Sedikit lebih baik.
564
00:54:25,573 --> 00:54:28,934
Warna yang lebih, mungkin. Itu semua? Apa-apa lagi kepada-Ku?
565
00:54:28,947 --> 00:54:32,942
Tiada apa-apa yang luar biasa? Saya benar-benar tidak pasti.
566
00:54:32,949 --> 00:54:35,544
Fikirkan sebenar keras.
567
00:54:38,186 --> 00:54:40,374
Saya benar-benar tidak pasti.
568
00:54:40,389 --> 00:54:43,018
Okay, Mary.
569
00:54:43,024 --> 00:54:46,018
Saya akan mengebumikan sesuatu sebelah pokok sawit
570
00:54:46,027 --> 00:54:49,023
beberapa kaki ke arah apartmen.
571
00:54:49,032 --> 00:54:53,925
Anda pergi menggali ia sehingga. Anda faham? Menggali ia sehingga.
572
00:55:30,205 --> 00:55:32,061
ROSE: Anda telah berbohong.
573
00:55:32,072 --> 00:55:35,361
Anda tidak mencari saya di rumah penjagaan, adakah anda, Mary?
574
00:55:35,375 --> 00:55:38,131
Anda tidak mencari saya pada semua.
575
00:55:38,178 --> 00:55:41,037
Kerana jika anda mempunyai, anda akan tahu apa yang hendak dikatakan:
576
00:55:41,049 --> 00:55:44,371
"Ya, Rose, kamu kelihatan berbeza.
577
00:55:44,384 --> 00:55:48,176
Anda kelihatan banyak keseluruhan yang berbeza ".
578
00:56:14,779 --> 00:56:16,968
Ia bukan sebenar. Ia tidak boleh menjadi nyata.
579
00:56:23,989 --> 00:56:26,449
Yang fucked.
580
00:56:33,467 --> 00:56:35,220
Great.
581
00:56:42,273 --> 00:56:44,460
Biar saya. No.
582
00:56:44,810 --> 00:56:46,596
Percayalah.
583
00:56:54,152 --> 00:56:55,746
Hello?
584
00:56:56,619 --> 00:56:58,306
ROSE: Siapa ini?
585
00:56:58,322 --> 00:57:00,281
Nama John. Siapa ini?
586
00:57:00,000 --> 00:57:20,000
https://t.me/RickyChannel
587
00:57:00,558 --> 00:57:04,813
John Guidi, sahabat kecil Mary.
588
00:57:05,260 --> 00:57:09,588
Saya tahu ibu bapa, John Guidi. Itu bagus.
589
00:57:09,600 --> 00:57:11,752
Meletakkan beliau pada.
590
00:57:11,769 --> 00:57:14,125
Saya rasa saya dan anda perlu berbincang pertama.
591
00:57:14,137 --> 00:57:16,767
Saya berkata, meletakkan beliau pada.
592
00:57:16,773 --> 00:57:19,631
Dia tidak mahu bercakap dengan anda sekarang.
593
00:57:20,343 --> 00:57:22,938
Adakah dia mencari hadiah saya?
594
00:57:23,645 --> 00:57:25,536
Yeah.
595
00:57:26,217 --> 00:57:29,576
Saya perlu katakan, saya fikir ia cukup screwed-up, bukan?
596
00:57:29,887 --> 00:57:32,914
Saya telah mendapat satu lagi kejutan kecil.
597
00:57:32,955 --> 00:57:36,382
Beritahu dia saya fikirkan yang pembuka rahasia itu.
598
00:57:36,391 --> 00:57:37,952
Apa?
599
00:57:38,626 --> 00:57:42,519
tit Tattletale lidah anda akan berpecah
600
00:57:42,530 --> 00:57:46,960
Dan setiap anjing anjing kecil Mahukah makan sedikit
601
00:57:48,637 --> 00:57:52,929
Anda tahu, Ros, saya tidak fikir kamu boleh katakan di sini lagi.
602
00:57:52,941 --> 00:57:56,005
Semua perkara ini telah pergi terlalu jauh.
603
00:57:56,012 --> 00:57:57,831
Hanya beritahu ayam
604
00:58:02,684 --> 00:58:05,939
Nah, itu salah satu wanita serius pedas. Apakah yang dia katakan?
605
00:58:05,952 --> 00:58:08,582
Sesuatu tentang pembuka rahasia a.
606
00:58:09,557 --> 00:58:13,120
Katanya fikirkan yang ia adalah. Apa?
607
00:58:15,862 --> 00:58:18,390
George. George.
608
00:58:19,032 --> 00:58:21,630
Di mana George? Maafkan saya?
609
00:58:21,637 --> 00:58:23,232
Ini adalah apartmennya.
610
00:58:24,137 --> 00:58:25,392
No.
611
00:58:25,406 --> 00:58:28,662
Saya hanya melihat dia petang ini. Saya membuat dia rantaian daisy.
612
00:58:30,745 --> 00:58:34,102
Saya berharap anda tidak keberatan saya bertanya, bagaimana lama anda berada di sini?
613
00:58:34,113 --> 00:58:35,799
Beberapa bulan, sejak bayi.
614
00:58:35,814 --> 00:58:38,879
Dan sebelum itu? Adakah anda tahu yang berada di sini sebelum ini?
615
00:58:38,886 --> 00:58:42,380
pasangan yang lebih tua, Dominican, saya fikir.
616
00:58:44,824 --> 00:58:48,683
Maaf kerana telah mengganggu anda. Terima kasih.
617
00:58:54,132 --> 00:58:55,887
Anda ingat George.
618
00:58:57,871 --> 00:59:02,093
George. Anda bertemu dengan dia.
619
00:59:02,107 --> 00:59:03,531
Anda telah membuat jenaka.
620
00:59:03,542 --> 00:59:06,798
Anda tetap mesin pemotong rumput, sebab chrissakes.
621
00:59:09,948 --> 00:59:11,771
Saya tidak pernah bertemu beliau, Mary.
622
00:59:13,820 --> 00:59:16,882
Anda fikir saya gila.
623
00:59:17,854 --> 00:59:20,144
Saya rasa kita perlu masuk ke dalam.
624
00:59:30,000 --> 00:59:33,361
Mungkin ia akan menjadi satu idea yang baik untuk anda tidak berada di sini malam ini.
625
00:59:33,372 --> 00:59:35,796
Saya tidak gila.
626
00:59:35,806 --> 00:59:39,234
Anda telah berada di bawah banyak tekanan dengan Steven dan telefon.
627
00:59:39,244 --> 00:59:42,638
Mungkin anda boleh pergi ke ibu anda. Anda boleh tinggal di lombong.
628
00:59:42,648 --> 00:59:45,834
Ini tidak boleh ... Ia tidak akan ...
629
00:59:47,316 --> 00:59:51,848
Saya suka tinggal di sofa dan anda boleh mendapatkan beberapa tidur.
630
00:59:51,856 --> 00:59:54,985
Dan melihat bagaimana anda rasa pada waktu pagi.
631
01:00:07,005 --> 01:00:08,930
- Melalui sini. - Terima kasih.
632
01:00:08,940 --> 01:00:11,364
Hei, ia adalah okay, Dex.
633
01:00:12,308 --> 01:00:14,062
Teruskan.
634
01:00:26,890 --> 01:00:28,485
Mungkin anda perlu keluar.
635
01:00:33,896 --> 01:00:37,549
- Saya baru sahaja berpindah masuk. - Wanita ini adalah gila.
636
01:00:40,100 --> 01:00:42,664
Sesiapa dia, di mana sahaja dia memanggil dari,
637
01:00:42,672 --> 01:00:46,291
sekiranya anda keluar, mungkin ia akan berhenti. Mungkin itu yang dia mahu.
638
01:00:46,575 --> 01:00:48,795
Jadi sekarang anda tidak fikir ia Steven?
639
01:00:48,810 --> 01:00:51,372
Saya tidak tahu yang ia adalah,
640
01:00:51,379 --> 01:00:54,702
tetapi jika ia adalah saya, saya akan keluar dari sana.
641
01:00:58,085 --> 01:01:00,308
Saya perlu pergi ke tidur.
642
01:01:02,825 --> 01:01:04,748
Tinggalkan ini.
643
01:01:06,460 --> 01:01:08,749
Terdapat tuala bersih di atas katil.
644
01:01:10,230 --> 01:01:11,950
Terima kasih.
645
01:03:33,902 --> 01:03:35,553
Mary!
646
01:03:37,137 --> 01:03:38,859
Apa yang tidak kena?
647
01:03:39,709 --> 01:03:41,770
Apa?
648
01:03:41,778 --> 01:03:43,461
Apa-apa.
649
01:03:44,880 --> 01:03:47,670
Tiada apa-apa, saya denda. Pergi tidur.
650
01:04:07,168 --> 01:04:11,093
Pagi. Hey. Hey, Dex.
651
01:04:12,605 --> 01:04:14,029
Kopi?
652
01:04:14,039 --> 01:04:16,832
Ya, bunyi yang hebat.
653
01:04:16,845 --> 01:04:19,269
Adakah anda membuat keputusan apa yang anda nak buat?
654
01:04:19,547 --> 01:04:21,539
A ...
655
01:04:22,616 --> 01:04:25,372
Saya fikir saya akan mengambil Dexter untuk berjalan-jalan.
656
01:04:26,286 --> 01:04:27,676
Dan selepas itu?
657
01:04:32,593 --> 01:04:36,451
Dan kemudian saya akan kembali ke apartmen,
658
01:04:36,462 --> 01:04:38,888
mengambil barang-barang saya
659
01:04:39,765 --> 01:04:42,156
dan membuat panggilan yang amat ditakuti untuk Ibu.
660
01:04:44,370 --> 01:04:46,021
Saya fikir itu betul.
661
01:05:09,061 --> 01:05:11,384
Hey, Dex. Hey.
662
01:05:13,264 --> 01:05:16,293
Anda mahu pergi untuk jangka? Yeah?
663
01:05:16,301 --> 01:05:17,930
Teruskan.
664
01:05:39,855 --> 01:05:42,078
Biarlah dia pergi, Steven.
665
01:05:43,961 --> 01:05:46,854
Ayuh, Dex. Ayuh, Dexter.
666
01:05:47,165 --> 01:05:50,660
Ayuh, Dex. Datang pada.
667
01:05:50,668 --> 01:05:52,592
Jadi, adakah anda tidur dengan dia sekarang?
668
01:05:54,237 --> 01:05:56,695
Bahawa rakan baru anda?
669
01:05:57,839 --> 01:06:03,442
Dexter. Marilah kepada Mama, Dexter. Itulah budak yang baik. Datang pada.
670
01:06:04,948 --> 01:06:07,008
Saya tidak fikir ia benar-benar adil.
671
01:06:07,516 --> 01:06:09,976
Beliau mendapat untuk berkongsi anjing saya.
672
01:06:16,524 --> 01:06:18,781
Ayuh, Dex. Kami meninggalkan.
673
01:06:22,733 --> 01:06:24,861
Dia tidak dapat berkongsi anjing saya.
674
01:06:25,433 --> 01:06:26,857
Anda faham?
675
01:06:27,502 --> 01:06:28,687
Hm?
676
01:06:50,123 --> 01:06:53,082
- Hello? - Hey, saya tamat pada 3.
677
01:06:53,091 --> 01:06:56,248
Dan anda mahu bertemu selepas kelas? Yeah.
678
01:06:56,264 --> 01:06:58,223
Bertemu anda di depan. Bunyi yang hebat.
679
01:06:58,233 --> 01:07:01,157
Baiklah. Baik lah, selamat tinggal. Bye.
680
01:07:21,688 --> 01:07:25,478
Nombor yang anda telah didail tidak dalam perkhidmatan.
681
01:07:43,773 --> 01:07:46,643
- Saya sedang mencari John. - Ah, saya akan memanggil beliau.
682
01:07:53,085 --> 01:07:56,443
Saya minta maaf, Encik Guidi. Saya sebenarnya mencari John Jr.
683
01:07:56,454 --> 01:07:58,585
Saya cuba sel-telefon beliau, ia tidak seolah-olah bekerja.
684
01:07:58,590 --> 01:08:02,243
- John Jr.? - Saya sepatutnya untuk bertemu dengannya.
685
01:08:08,835 --> 01:08:10,553
Saya hanya mahu bercakap dengannya.
686
01:08:10,568 --> 01:08:12,720
Anda mahu bercakap dengan anak saya?
687
01:08:14,539 --> 01:08:17,066
- Saya tidak faham. - Saya akan memberitahu anda.
688
01:08:17,475 --> 01:08:20,628
Santa Margarita, pintu masuk selatan.
689
01:08:20,643 --> 01:08:23,741
Itulah di mana saya pergi apabila saya mahu bercakap dengannya.
690
01:09:31,912 --> 01:09:33,370
WANITA: Anda mengenal-Nya?
691
01:09:39,554 --> 01:09:42,946
Saya melihat ibunya dari semasa ke semasa.
692
01:09:43,590 --> 01:09:46,243
Dia datang sini banyak.
693
01:09:48,861 --> 01:09:51,583
Suami saya, Charlie,
694
01:09:53,168 --> 01:09:54,922
cucuk beliau.
695
01:09:57,170 --> 01:10:01,826
Anda tahu apa-apa mengenai kanak-kanak itu? Bagaimana dia meninggal dunia?
696
01:10:02,141 --> 01:10:05,705
Mereka tidak tahu dia meninggal dunia. Mereka tidak pernah pasti.
697
01:10:08,381 --> 01:10:10,637
Mereka tidak pernah mendapati beliau.
698
01:12:17,973 --> 01:12:23,004
Bobby Shafto pergi ke Silver laut Buckles ...
699
01:12:23,011 --> 01:12:25,368
Anda sepatutnya untuk membunuh diri sendiri.
700
01:12:25,412 --> 01:12:29,669
George mendapati anda di sini di dapur.
701
01:12:29,683 --> 01:12:32,248
Anda akan mula bau.
702
01:12:32,888 --> 01:12:36,642
Ini adalah kesalahan anda, Mary. Semua itu.
703
01:12:36,656 --> 01:12:38,616
Dia akan membawa anda jauh dari saya.
704
01:12:38,625 --> 01:12:40,948
Anda akan membiarkan dia.
705
01:12:41,961 --> 01:12:44,990
Saya bersedia untuk memaafkan, memulakan kembali.
706
01:12:44,998 --> 01:12:48,153
Anda tidak akan pernah bahagia, Rose. Kami sama-sama tahu bahawa.
707
01:12:48,168 --> 01:12:51,596
Jadi mengapa bersabar dengan ia? Beberapa pil, itu sahaja ia akan mengambil masa.
708
01:12:51,606 --> 01:12:54,929
Tetapi saya amat gembira.
709
01:12:54,942 --> 01:12:58,266
Saya mempunyai rakan di sini dengan saya.
710
01:13:01,648 --> 01:13:03,503
GIRL: Hello?
711
01:13:05,017 --> 01:13:06,202
Siapa ini?
712
01:13:06,218 --> 01:13:09,817
GIRL: Mary. Mary Kee.
713
01:13:10,591 --> 01:13:14,210
Awak menipu. GIRL: Tidak, saya tidak.
714
01:13:16,262 --> 01:13:18,119
Di mana awak tinggal?
715
01:13:18,131 --> 01:13:20,817
GIRL: Roosey Roads.
716
01:13:21,133 --> 01:13:25,359
Rose berkata anda salah seorang daripada rakan-rakannya yang terbaik.
717
01:13:25,373 --> 01:13:30,162
Kata saya salah seorang daripada rakan-rakannya terbaik juga.
718
01:13:30,175 --> 01:13:32,565
Mary, mendengar.
719
01:13:32,576 --> 01:13:36,539
Anda perlu pergi ke rumah. Faham?
720
01:13:36,548 --> 01:13:40,770
ROSE: Hello, Mary. Mengenali suara?
721
01:13:40,785 --> 01:13:44,282
Kamu patut. Ia adalah milik anda.
722
01:13:44,290 --> 01:13:46,785
Apa yang anda lakukan dengan dia, anda jalang gila?
723
01:13:46,793 --> 01:13:49,423
Kami membuat makan malam, Mary.
724
01:13:49,429 --> 01:13:53,787
Sesungguhnya anda ingat. Kami menggoreng ayam.
725
01:13:53,798 --> 01:13:57,418
Tetapi kita perlu berhati-hati, tidak kita, kerana minyak panas.
726
01:13:57,435 --> 01:14:00,123
Oil sangat panas.
727
01:14:00,139 --> 01:14:05,498
Kita perlu menjadi sangat, sangat berhati-hati, tidak kita, Mary?
728
01:14:05,843 --> 01:14:08,667
Ya, sila berhati-hati. Apakah itu?
729
01:14:08,913 --> 01:14:10,974
Tolong berhati-hati.
730
01:14:11,549 --> 01:14:13,508
Anda adalah min kepada saya, Mary.
731
01:14:13,516 --> 01:14:17,409
Anda akan membiarkan yang lelaki membawa anda jauh dari saya.
732
01:14:17,888 --> 01:14:22,747
Saya minta maaf, Rose. Anda tidak bunyi maaf.
733
01:14:22,759 --> 01:14:24,547
Saya benar-benar am.
734
01:14:24,561 --> 01:14:28,682
Anda bunyi takut, tetapi anda tidak bunyi maaf.
735
01:14:28,698 --> 01:14:31,021
Saya benar-benar, benar-benar maaf. Sekali lagi.
736
01:14:31,034 --> 01:14:34,688
Sekali lagi dan kita akan melihat jika anda bunyi seperti anda maksudkan.
737
01:14:35,304 --> 01:14:38,027
Saya minta maaf, Rose.
738
01:14:38,776 --> 01:14:40,871
Saya tidak fikir begitu.
739
01:14:40,877 --> 01:14:45,033
Sila. Sila, Rose. Sila.
740
01:14:47,584 --> 01:14:50,303
Tidak! Menghentikannya, sila!
741
01:14:50,318 --> 01:14:56,148
Sila, berhenti, Rose, sila! Hentikan! Hentikan!
742
01:15:16,644 --> 01:15:18,034
Tidak!
743
01:16:07,461 --> 01:16:11,022
- Rose? - Ya, Mary.
744
01:16:11,230 --> 01:16:15,089
- Adakah anda masih marah pada saya? - No.
745
01:16:15,100 --> 01:16:16,957
Anda?
746
01:16:18,504 --> 01:16:20,256
Saya telah.
747
01:16:21,339 --> 01:16:24,836
Anda lihat mengapa saya lakukan sekarang, bukan?
748
01:16:24,844 --> 01:16:27,997
Apa yang saya mahu adalah untuk menjadi rakan anda.
749
01:16:29,014 --> 01:16:32,043
Jangan pernah meninggalkan saya, Mary.
750
01:16:40,025 --> 01:16:43,645
- Ia adalah hari jadi esok saya. - Tahniah.
751
01:16:43,661 --> 01:16:46,587
- Apa yang telah anda rancang? - Tiada apa-apa.
752
01:16:47,733 --> 01:16:49,953
Saya ingat ketika itu.
753
01:16:49,968 --> 01:16:51,961
Ia dahsyat.
754
01:16:52,503 --> 01:16:54,427
Yeah?
755
01:16:54,438 --> 01:16:58,766
Saya mempunyai parti di lorong bowling pada asas.
756
01:17:02,179 --> 01:17:03,809
Tiada siapa yang datang.
757
01:17:07,317 --> 01:17:09,947
Mereka takut bagaimana saya melihat.
758
01:17:11,254 --> 01:17:15,113
Saya begitu sedih dan kesepian.
759
01:17:21,464 --> 01:17:23,219
Mungkin anda boleh datang, Rose.
760
01:17:24,434 --> 01:17:26,325
Saya suka itu.
761
01:17:26,336 --> 01:17:31,297
Ia akan menjadi seperti yang kita adalah kawan. Saya sedang menjaga anda.
762
01:17:31,673 --> 01:17:33,703
Saya tahu bahawa sekarang.
763
01:17:35,747 --> 01:17:39,775
Kami sampai di sana sekitar 3:00. Mungkin sedikit selepas.
764
01:17:39,782 --> 01:17:42,674
Saya akan berada di sana pada 3. Saya akan mengadakan lorong untuk anda.
765
01:17:42,685 --> 01:17:47,044
Terima kasih, Rose. Apa gunanya sahabat?
766
01:19:22,615 --> 01:19:24,766
Hello? WANITA: Oh, hi, madu.
767
01:19:24,783 --> 01:19:26,344
Hai mak.
768
01:19:26,351 --> 01:19:28,810
Ya, saya akan berada di sana tidak lama lagi.
769
01:19:28,820 --> 01:19:30,848
Bagaimana dengan Dexter?
770
01:19:33,090 --> 01:19:35,151
Baik, okay.
771
01:19:35,693 --> 01:19:40,818
Sayang kamu. Ya, suka anda. Bye.
772
01:19:50,207 --> 01:19:52,233
Ibu, saya memberitahu anda ... ROSE: Hello, Mary.
773
01:19:53,543 --> 01:19:57,199
Saya terlepas bas itu. Saya tidak membuat ia ke lorong boling.
774
01:19:57,215 --> 01:20:00,004
Lucky dengan cara yang, walaupun, bukan?
775
01:20:00,017 --> 01:20:02,078
- Rose, saya tidak ... - Hello?
776
01:20:02,520 --> 01:20:03,705
Hello?
777
01:20:03,721 --> 01:20:08,715
Mary, saya memerlukan anda pulang ke rumah, okay? anda boleh berbuat demikian? Sepantas yang anda boleh.
778
01:20:08,723 --> 01:20:11,410
Hanya meletakkan telefon ke bawah, berjalan secepat yang anda boleh.
779
01:20:11,427 --> 01:20:13,423
ROSE: Tidak seperti kanak-kanak yang tidak baik, dia?
780
01:20:13,697 --> 01:20:17,919
Apa yang berlaku, Mary? Apa yang membuatkan dia menjadi seperti anjing betina?
781
01:20:18,902 --> 01:20:20,588
Tidak menyakiti beliau, Rose.
782
01:20:21,905 --> 01:20:24,740
- Sila, tidak menyakiti beliau. Seperti anda cuba untuk menyakiti saya?
783
01:20:24,741 --> 01:20:27,308
- Seperti yang anda cuba untuk membunuh aku? - Rose, saya ...
784
01:20:27,309 --> 01:20:31,132
Hanya dia tidak akan faham, akan dia? Dia tidak akan fikir ia adalah adil.
785
01:20:31,148 --> 01:20:34,973
Anda akan memahami, walaupun, tidak akan anda, Mary?
786
01:20:35,484 --> 01:20:36,669
Sila.
787
01:20:37,985 --> 01:20:39,945
Sila.
788
01:20:41,423 --> 01:20:42,813
Rose?
789
01:20:42,825 --> 01:20:46,786
Saya terbaik membolehkan anda pergi sekarang. Anda mempunyai perkara untuk dilakukan.
790
01:20:46,794 --> 01:20:48,797
Tidak, saya ... saya mempunyai masa.
791
01:20:48,798 --> 01:20:51,956
Bukan hari ini, Mary. Anda mempunyai pengunjung.
792
01:21:53,026 --> 01:21:54,622
Jangan ganggu saya!
793
01:22:49,947 --> 01:22:53,806
MARY MUDA: Hello? Hello?
794
01:22:56,186 --> 01:22:57,815
Mary?
795
01:22:57,821 --> 01:22:59,882
Mary, anda perlu menjalankan, faham?
796
01:22:59,890 --> 01:23:02,111
Saya tidak tahu apa yang saya lakukan untuk membuat dia gila.
797
01:23:02,125 --> 01:23:04,721
Adakah dia di sebelah anda? Dia pergi untuk mendapatkan pil beliau.
798
01:23:04,728 --> 01:23:09,155
Dengar kepada saya. wanita ini, dia gila. Ini bukan salah kamu. Tidak apa-apa yang anda lakukan.
799
01:23:09,165 --> 01:23:11,298
Tetapi dia akan cuba untuk menyakiti kamu lagi.
800
01:23:11,303 --> 01:23:13,436
- Saya takut. - Saya tahu, bayi.
801
01:23:13,437 --> 01:23:16,871
Tetapi anda perlu mendapatkan Segi sana, okay? Jadi, anda perlu untuk menjalankan. Pergi, pergi sekarang!
802
01:23:16,872 --> 01:23:19,028
- Tetapi dia mengunci pintu. - Tarik! Tarik lebih kuat!
803
01:23:19,041 --> 01:23:21,176
Dia mengunci mereka! Dia mengunci mereka berdua!
804
01:23:21,177 --> 01:23:23,273
Mary, anda perlu untuk lari!
805
01:24:17,964 --> 01:24:19,787
Saya menunggu, Mary.
806
01:24:19,799 --> 01:24:22,431
Saya menunggu selama ini.
807
01:24:22,437 --> 01:24:26,399
Saya mahu anda tahu mengapa anda akan mati.
808
01:24:26,408 --> 01:24:29,629
Anda tidak sepatutnya cuba untuk membunuh saya.
809
01:24:29,643 --> 01:24:31,636
Mary, adakah anda di sana?
810
01:24:32,179 --> 01:24:33,364
Hello?
811
01:24:33,380 --> 01:24:36,702
Okay, saya mahu anda untuk merebut pisau, Mary, dari dapur.
812
01:24:36,715 --> 01:24:40,143
Baik? Dapatkan pisau yang sangat besar. Beritahu saya apabila anda mempunyai.
813
01:24:40,154 --> 01:24:43,489
Adakah anda mempunyai ia? Saya tidak boleh, dia akan datang.
814
01:24:43,490 --> 01:24:47,060
Anda tidak sepatutnya berbohong kepada saya, Mary.
815
01:24:47,061 --> 01:24:52,784
Mary, almari pakaian itu. Adakah anda melihat almari pakaian?
816
01:24:53,598 --> 01:24:56,354
- Lihat almari pakaian di dalam bilik tidur? - Saya melihatnya.
817
01:24:56,401 --> 01:24:58,533
Saya mahu anda untuk menghancurkan cermin, okay?
818
01:24:58,539 --> 01:25:01,464
Saya mahu anda untuk menendang keras seperti yang anda boleh.
819
01:25:01,473 --> 01:25:04,008
Dia akan datang! Buat sahaja!
820
01:25:08,313 --> 01:25:11,739
Mary? Dapatkan salah satu bahagian, Mary.
821
01:25:11,749 --> 01:25:14,905
- Dapatkan salah satu bahagian. - Dia di dalam bilik!
822
01:25:14,921 --> 01:25:17,347
- Anda tahu apa yang anda perlu lakukan. - Saya tidak boleh!
823
01:25:17,356 --> 01:25:20,008
Melekat dalam dia, Mary, keras seperti yang anda boleh!
824
01:25:20,025 --> 01:25:23,160
- Sila, tidak membuat saya. - Adakah ia, Mary!
825
01:25:23,161 --> 01:25:27,958
- Lakukan sekarang! - Pergi! Jangan ganggu saya!
826
01:26:00,000 --> 01:26:20,000
https://t.me/RickyChannel
827
01:26:05,200 --> 01:26:08,356
Matanya terbuka.
828
01:26:09,006 --> 01:26:12,263
Dan dia berbaring di atas lantai.
829
01:26:13,343 --> 01:26:15,905
Matanya terbuka.
830
01:26:19,315 --> 01:26:21,443
Pulang ke rumah, Mary.
831
01:26:23,384 --> 01:26:25,138
Balik rumah.
832
01:27:11,866 --> 01:27:15,154
- Hey, sayang. - Apa yang kamu mahu?
833
01:27:17,036 --> 01:27:19,964
"Hi, sayang. Hari sukar di tempat kerja?"
834
01:27:20,474 --> 01:27:22,796
No, sayang, ia adalah baik. Itu semua baik.
835
01:27:22,810 --> 01:27:26,806
Oh, hello sana. Hello.
836
01:27:27,314 --> 01:27:29,638
- Dapatkan Segi rumah saya. - Adakah terdapat apa-apa beer?
837
01:27:29,650 --> 01:27:31,710
Saya berkata, keluar.
838
01:27:37,825 --> 01:27:41,148
Baiklah, jika anda meletakkan ia cara itu.
839
01:27:49,034 --> 01:27:50,457
Lihat apa yang anda membuat saya lakukan?
840
01:27:59,345 --> 01:28:01,338
Bagaimana tentang bir itu?
841
01:28:08,886 --> 01:28:12,314
Tolong, jangan buat saya.
842
01:28:14,828 --> 01:28:17,582
peluang terakhir, Steven.
843
01:28:17,896 --> 01:28:19,548
Yeah?
844
01:28:20,165 --> 01:28:21,883
Atau apa?
845
01:28:50,062 --> 01:28:54,785
Bobby, Bobby Shafter
846
01:28:54,799 --> 01:28:58,794
Dia akan kembali dan berkahwin dengan saya
847
01:28:58,802 --> 01:29:03,763
Pretty Bobby Shafto
848
01:29:03,772 --> 01:29:09,135
Bobby Shafto yang tinggi dan adil
64726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.