All language subtitles for The Simpsons 32x08 - The Road To Cincinnati

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,508 --> 00:00:09,675 Next item on the agenda. 2 00:00:09,826 --> 00:00:10,992 Principal Duggins. 3 00:00:11,053 --> 00:00:14,161 Well, I see that not one of your students 4 00:00:14,173 --> 00:00:17,040 was able to meet the national fitness standards: 5 00:00:17,134 --> 00:00:18,449 a light jog. 6 00:00:18,935 --> 00:00:20,026 Come on, Duggins. 7 00:00:20,086 --> 00:00:22,378 You got to be a role model for those lazy kids. 8 00:00:22,531 --> 00:00:25,381 Tell them you put in two hours a day stretching... 9 00:00:25,534 --> 00:00:27,134 your lap band. 10 00:00:34,543 --> 00:00:37,227 Oh, my goodness. Thank you, Principal Finch. 11 00:00:37,321 --> 00:00:41,047 Well, I guess we can cross "hilarious joke" off the agenda. 12 00:00:41,107 --> 00:00:43,066 Oh, I-I've also got a funny thing. 13 00:00:43,921 --> 00:00:46,219 Duggins' wife was unfaithful. 14 00:00:47,855 --> 00:00:51,315 Skinner, learn how to read a room. 15 00:00:51,376 --> 00:00:53,393 - Sorry, Duggins. - Screw you. 16 00:00:53,453 --> 00:00:57,063 Indeed. Now, as you all know, this weekend in Cincinnati 17 00:00:57,123 --> 00:01:00,233 is the national administrator's convention, 18 00:01:00,293 --> 00:01:01,676 or EDU-CON. 19 00:01:01,869 --> 00:01:04,571 And, uh, well, I have been invited 20 00:01:04,673 --> 00:01:06,573 to give the keynote address. 21 00:01:07,828 --> 00:01:09,166 Oh, well. 22 00:01:09,269 --> 00:01:10,463 Yes. Uh, Sunday. 23 00:01:11,212 --> 00:01:12,595 Main auditorium. 24 00:01:12,689 --> 00:01:16,483 The Proctor & Gamble Room? Crushed it! 25 00:01:19,696 --> 00:01:22,088 Well, that couldn't have gone worse. 26 00:01:22,148 --> 00:01:23,273 I agree. 27 00:01:23,367 --> 00:01:24,533 Yes, well, as you all know, 28 00:01:24,726 --> 00:01:27,351 the budget allows for a plus-one, 29 00:01:27,371 --> 00:01:29,037 and I was thinking I would bring 30 00:01:29,206 --> 00:01:32,282 the principal with the highest test scores, 31 00:01:32,376 --> 00:01:34,734 - Finch. - Well, that's not fair. 32 00:01:34,828 --> 00:01:37,212 Finch runs the magnet school for gifted test takers. 33 00:01:37,405 --> 00:01:40,364 Uh, sorry, Seymour, but I have made my decision. 34 00:01:40,384 --> 00:01:42,776 If it makes you feel any better, you were never in the running. 35 00:01:42,886 --> 00:01:46,537 Hey, we are gonna light Cincinnati up. 36 00:01:46,640 --> 00:01:48,965 I got a buddy who used to be the long snapper for the Bengals. 37 00:01:49,059 --> 00:01:51,301 He co-owns this amazing pok� place. 38 00:01:51,453 --> 00:01:53,119 Seaweed, furikake, 39 00:01:53,179 --> 00:01:54,470 soakin' in ponzu! 40 00:01:54,565 --> 00:01:57,482 My God, you're cool. 41 00:01:58,870 --> 00:01:59,918 _ 42 00:02:00,219 --> 00:02:03,054 Okay, this is for all the marbles. 43 00:02:05,829 --> 00:02:08,468 No wonder Chalmers is taking Finch to Cincinnati. 44 00:02:08,570 --> 00:02:09,969 How'd you hear about that? 45 00:02:10,071 --> 00:02:11,805 It's all over the playground. 46 00:02:11,865 --> 00:02:13,306 * Chalmers went to Cincy * 47 00:02:13,325 --> 00:02:14,899 * Didn't take our princy * 48 00:02:14,960 --> 00:02:17,827 * How many tears did Skinner cry? * 49 00:02:17,921 --> 00:02:20,255 * One, two, three, four, five. * 50 00:02:20,406 --> 00:02:21,831 Well, as usual, 51 00:02:21,925 --> 00:02:24,317 the double Dutchers have zeroed in on my pain. 52 00:02:25,929 --> 00:02:28,113 Look, Seymour, are you ready for some tough love? 53 00:02:28,140 --> 00:02:29,172 Is there any other kind? 54 00:02:29,308 --> 00:02:30,840 Being around you sucks. 55 00:02:30,934 --> 00:02:33,101 No one's ever gonna invite you to anything. 56 00:02:33,252 --> 00:02:34,752 If there's a party you want to go to, 57 00:02:34,771 --> 00:02:36,012 you got to crash it, 58 00:02:36,106 --> 00:02:37,831 or you'll spend the rest of your life 59 00:02:37,891 --> 00:02:40,942 sitting around with your hand stuck in a pelvis. 60 00:02:42,946 --> 00:02:45,338 It's too late. The plus-one has been invoked. 61 00:02:45,398 --> 00:02:47,431 Dude, you're Seymour Skinner. 62 00:02:47,492 --> 00:02:49,784 No matter how badly you're treated, 63 00:02:49,977 --> 00:02:51,010 you keep coming back for more. 64 00:02:51,071 --> 00:02:53,437 That's your superpower. Use it! 65 00:02:53,540 --> 00:02:56,082 You're right. I will. 66 00:02:57,702 --> 00:03:00,754 Aw, look at you, grazing the thumb. 67 00:03:03,825 --> 00:03:05,467 Come on. Come on, come on, come on. 68 00:03:07,137 --> 00:03:08,544 Finch, where are you? 69 00:03:08,639 --> 00:03:10,121 We're going to miss our flight. 70 00:03:10,140 --> 00:03:11,622 Can't make it, Gary. 71 00:03:11,642 --> 00:03:12,957 I ate some pre-trip pok� last night, 72 00:03:13,093 --> 00:03:14,868 and it's blitzkrieging my intestines. 73 00:03:14,969 --> 00:03:17,537 I'm firing salmon eggs from both ends. 74 00:03:17,555 --> 00:03:19,205 But you're my ride to the airport. 75 00:03:19,265 --> 00:03:22,041 My car's in the shop being winterized. 76 00:03:22,060 --> 00:03:24,210 Sorry, dude. Yeah? Cool. 77 00:03:26,064 --> 00:03:28,657 Hop in, sir. We still have time to make our flight. 78 00:03:28,850 --> 00:03:31,660 Skinner? W-What are you doing here? 79 00:03:31,853 --> 00:03:33,978 Well, I saw on Finch's InstaSnap story 80 00:03:33,997 --> 00:03:35,889 that he's firing salmon eggs from both ends. 81 00:03:35,949 --> 00:03:38,074 So I rushed over here at once. 82 00:03:38,226 --> 00:03:40,335 You want to come with me to Cincinnat... No. Thank you. 83 00:03:40,528 --> 00:03:43,079 Very thoughtful, Seymour, but I-I wouldn't want to... 84 00:03:43,173 --> 00:03:45,173 You wouldn't want the school board to find out 85 00:03:45,342 --> 00:03:47,676 you wasted the transferrable but not refundable 86 00:03:47,869 --> 00:03:51,328 $65 plus-one registration fee? 87 00:03:52,208 --> 00:03:54,015 No, I would not. 88 00:03:54,208 --> 00:03:56,601 Oh, boy. 89 00:04:00,691 --> 00:04:02,639 Ah, Game Night. 90 00:04:03,643 --> 00:04:05,342 Jason Bateman, your boyish charisma 91 00:04:05,404 --> 00:04:08,087 was made for the low-res seatback screen. 92 00:04:09,241 --> 00:04:10,606 Sir, are you all right? 93 00:04:10,759 --> 00:04:12,016 Uh, if you must know, 94 00:04:12,035 --> 00:04:14,185 flying makes me just a little bit nervous. 95 00:04:14,246 --> 00:04:15,762 Where'd you put my carry-on? 96 00:04:15,822 --> 00:04:17,947 I'm going to pop an antianxiety pill. 97 00:04:18,041 --> 00:04:20,433 Oh, I gate-checked your bag. It's free, 98 00:04:20,493 --> 00:04:22,936 and you don't have to fight for precious overhead space. 99 00:04:22,954 --> 00:04:25,121 Another classic Skinner travel hack. 100 00:04:25,215 --> 00:04:27,716 My pills were in that bag, you idiot! 101 00:04:27,867 --> 00:04:30,835 You... Okay. Okay. I can do this. 102 00:04:31,769 --> 00:04:33,613 It's just a short domestic flight. 103 00:04:33,673 --> 00:04:35,890 I'm completely safe, right? 104 00:04:36,042 --> 00:04:37,800 Sure. And if you're stressed, you can take comfort 105 00:04:37,894 --> 00:04:40,544 in the passengers' many emotional support animals. 106 00:04:40,605 --> 00:04:43,047 Ugh. Aah! 107 00:04:43,316 --> 00:04:45,641 Pig? Aah! 108 00:04:45,736 --> 00:04:47,477 I'm going to die in a flying zoo. 109 00:04:54,402 --> 00:04:58,872 Everyone around you is taking their shoes off. 110 00:05:00,917 --> 00:05:02,825 Okay, no one is safe. No one's sa... 111 00:05:02,919 --> 00:05:05,144 That-that phone is not in airplane mode. 112 00:05:05,205 --> 00:05:07,905 The pilot dresses like an alcoholic! 113 00:05:07,924 --> 00:05:10,149 Somebody's yelling! Who is yelling?! 114 00:05:10,210 --> 00:05:13,002 Where in the name of God is the air marshal?! 115 00:05:20,192 --> 00:05:23,179 You're banned from Air Cincinnati forever. 116 00:05:24,131 --> 00:05:26,274 Well, we've got to get another flight. 117 00:05:26,425 --> 00:05:28,167 Uh, we can't, sir. 118 00:05:28,269 --> 00:05:31,187 Uh, Air Cincinnati's the only airline that flies to Cincinnati 119 00:05:31,281 --> 00:05:33,689 since the demise of Cincin-Air-Y. 120 00:05:33,784 --> 00:05:35,266 Well, that's just great. That's great! 121 00:05:35,368 --> 00:05:37,176 In 36 hours, I have to give 122 00:05:37,195 --> 00:05:39,103 the most important speech of my life. 123 00:05:39,206 --> 00:05:41,605 Now, how in the name of Satan's jockstrap 124 00:05:41,708 --> 00:05:44,042 am I supposed to get there? 125 00:05:45,462 --> 00:05:47,703 Please, sir. If you give me one last chance, 126 00:05:47,798 --> 00:05:49,464 I will think of nothing else but getting you 127 00:05:49,615 --> 00:05:51,707 to that keynote speech on time. 128 00:05:52,936 --> 00:05:55,011 Nah, I'll just drive myself. 129 00:05:57,808 --> 00:06:00,199 All right, where is your car? 130 00:06:00,301 --> 00:06:01,868 It, too, is being winterized. 131 00:06:01,928 --> 00:06:03,870 But I know where to get one. 132 00:06:03,930 --> 00:06:06,463 Oh, no. You're not borrowing my Buick. 133 00:06:06,525 --> 00:06:08,483 I just had it winterized. 134 00:06:08,676 --> 00:06:11,956 But, Mother, this road trip is my last chance 135 00:06:11,991 --> 00:06:14,213 to become friends with the man I admire most in the world. 136 00:06:14,274 --> 00:06:15,306 Please. 137 00:06:15,408 --> 00:06:18,159 Well, you did do such a nice job 138 00:06:18,352 --> 00:06:20,853 re-beading my eyeglass chain. 139 00:06:20,888 --> 00:06:23,957 I guess a boy your age should have friends. 140 00:06:29,914 --> 00:06:33,134 Ah, you, me and the open road, huh? 141 00:06:33,169 --> 00:06:37,737 Yeah. Maybe some music will make the time pass more quickly. 142 00:06:38,382 --> 00:06:41,197 * Timothy, Timothy... * 143 00:06:41,299 --> 00:06:43,576 I hope you like this song, 'cause it's stuck in the player, 144 00:06:43,636 --> 00:06:45,244 and there's no volume knob. 145 00:06:45,305 --> 00:06:48,339 * Timothy, Timothy * 146 00:06:48,400 --> 00:06:52,735 - * God, what did we do? * - _ 147 00:06:57,523 --> 00:06:58,817 _ 148 00:06:58,818 --> 00:07:01,202 Oh, did you know that in Cincinnati, they have 149 00:07:01,395 --> 00:07:03,354 four different ways of preparing chili? 150 00:07:03,373 --> 00:07:04,855 You don't say, huh? 151 00:07:04,916 --> 00:07:06,541 - Four different ways. - The two-way, 152 00:07:06,734 --> 00:07:07,767 - chili with spaghetti. - How about that. 153 00:07:07,785 --> 00:07:09,452 - Spaghetti? - The three-way, 154 00:07:09,604 --> 00:07:10,770 - chili with spaghetti and cheese. - Lot of ways. 155 00:07:10,830 --> 00:07:12,271 - Please shut up. - Oh! 156 00:07:12,290 --> 00:07:13,773 - Oh, he's got more. - And there's two kinds 157 00:07:13,875 --> 00:07:15,216 - of four-ways. - I just... I-I want to die. 158 00:07:15,368 --> 00:07:17,719 Hmm? Mm! 159 00:07:19,263 --> 00:07:21,221 Hitchhikers! Oh, thank the Lord. 160 00:07:21,282 --> 00:07:23,223 Hitchhikers, sir? Is this safe? 161 00:07:23,284 --> 00:07:25,150 They can bury us in a shallow grave 162 00:07:25,286 --> 00:07:27,411 as long as they don't talk about chili. 163 00:07:27,604 --> 00:07:30,656 Thanks for picking us up. We're on our way to a gig. 164 00:07:30,792 --> 00:07:33,417 Oh, a-a gig. Are you, uh, musicians? 165 00:07:33,586 --> 00:07:35,068 Oh, no. We do... 166 00:07:35,129 --> 00:07:36,979 Improv Shakespeare! 167 00:07:37,039 --> 00:07:38,814 Improvisers? 168 00:07:38,874 --> 00:07:41,484 In the style of Shakespeare? That seems impossible. 169 00:07:41,585 --> 00:07:43,910 Methinks this noble lord doth doubt our wit. 170 00:07:44,013 --> 00:07:47,006 We must perform or else be deemed unfit! 171 00:07:47,100 --> 00:07:50,768 A word, a word. My kingdom for a word. 172 00:07:50,961 --> 00:07:54,087 - No, no, don't give them a suggestion. - Cupholders. 173 00:07:54,148 --> 00:07:56,181 To grasp a cup would seem a great ordeal. 174 00:07:56,276 --> 00:07:59,685 When one must keep both hands upon the wheel. 175 00:07:59,821 --> 00:08:03,764 The pentameter checks out. Your parents must be so proud. 176 00:08:03,825 --> 00:08:04,931 They're not. 177 00:08:10,072 --> 00:08:11,864 Toupee or not toupee, 178 00:08:11,958 --> 00:08:13,349 that is the question. 179 00:08:13,367 --> 00:08:15,942 You are the only ones having fun! 180 00:08:16,004 --> 00:08:17,202 Just you! 181 00:08:17,355 --> 00:08:18,871 Oh, oh, beware the ides of... 182 00:08:18,965 --> 00:08:20,358 Truck! 183 00:08:23,218 --> 00:08:25,421 _ 184 00:08:30,685 --> 00:08:34,036 Well, well, well, what have we got here? 185 00:08:35,004 --> 00:08:37,648 Don't worry, Officer. It's, uh, minor damage. 186 00:08:37,800 --> 00:08:39,233 Nothing serious. 187 00:08:40,987 --> 00:08:43,988 Alas, poor Buick. I knew it well. 188 00:08:44,057 --> 00:08:45,103 Oh! 189 00:08:49,521 --> 00:08:51,154 _ 190 00:08:51,155 --> 00:08:54,056 Dear Lord. Our car, our wallets, our luggage, 191 00:08:54,075 --> 00:08:56,225 they're all blown to shreds. 192 00:08:56,327 --> 00:08:57,984 But the keynote. Your speech. 193 00:08:58,004 --> 00:08:59,578 It's all on the cards right here. 194 00:08:59,672 --> 00:09:02,840 But what good will it be when some backwoods judge 195 00:09:02,991 --> 00:09:04,491 throws the book at us, huh? 196 00:09:04,594 --> 00:09:08,804 All rise for the Honorable Judge J.T. Winchester. 197 00:09:10,499 --> 00:09:12,925 Who dragged me in here on a Saturday 198 00:09:13,019 --> 00:09:14,927 in the middle of my Lifetime movies? 199 00:09:15,021 --> 00:09:17,246 I'm missing my Lifetimes! 200 00:09:17,306 --> 00:09:20,674 An old woman who's enraged by my very existence. 201 00:09:20,735 --> 00:09:23,510 Don't worry, sir. I got this. 202 00:09:23,571 --> 00:09:25,029 Your Honor, permission to observe 203 00:09:25,222 --> 00:09:28,532 that your poor cuticles are raw and torn. 204 00:09:28,684 --> 00:09:30,092 Thanks to my idiot son. 205 00:09:30,152 --> 00:09:32,928 He made my manicure appointment with Tanya P. 206 00:09:32,947 --> 00:09:34,446 instead of Tanya G. 207 00:09:34,582 --> 00:09:37,616 Oh, well, that boy's as useless as a shaved frog. 208 00:09:37,752 --> 00:09:39,043 Now, Mother... 209 00:09:39,194 --> 00:09:41,379 Hush up and empty the spittoons, Fennimore. 210 00:09:44,717 --> 00:09:46,108 You know, I always travel 211 00:09:46,168 --> 00:09:48,293 - with cuticle scissors and jojoba oil. - _ 212 00:09:48,446 --> 00:09:51,097 Let's get these ladies ready for their close-up. 213 00:09:53,008 --> 00:09:55,951 Now, you have fun at the convention, boys. 214 00:09:55,970 --> 00:09:57,878 You just bring it back whenever. 215 00:09:59,390 --> 00:10:01,899 Mother, you never let me drive the Cutlass. 216 00:10:02,092 --> 00:10:05,218 My car is for good boys! 217 00:10:05,321 --> 00:10:07,488 Hmm. 218 00:10:09,118 --> 00:10:11,118 _ 219 00:10:11,547 --> 00:10:14,653 * Timothy, Timothy * 220 00:10:14,789 --> 00:10:18,082 * God, what did we do? * 221 00:10:19,568 --> 00:10:21,810 Well, we're only a half hour behind schedule. 222 00:10:21,871 --> 00:10:23,495 Should we, uh, brainstorm on a code 223 00:10:23,589 --> 00:10:24,997 for the hotel room safe? 224 00:10:25,149 --> 00:10:27,816 Seymour, you charmed the Depends off that lady. 225 00:10:27,918 --> 00:10:30,094 I believe I owe you a beer. 226 00:10:30,972 --> 00:10:32,655 A biker bar? 227 00:10:32,673 --> 00:10:34,098 Are you sure it's safe? 228 00:10:34,249 --> 00:10:36,434 All right, stop quivering like a quince jelly. 229 00:10:36,585 --> 00:10:38,352 You're with me. 230 00:10:50,825 --> 00:10:53,451 Sir, this isn't a biker bar. 231 00:10:53,619 --> 00:10:55,678 It's a cyclist bar. 232 00:10:55,738 --> 00:10:56,862 Don't be a ninny, Seymour. 233 00:10:57,014 --> 00:10:58,197 Uh, barkeep! 234 00:10:58,349 --> 00:11:00,199 A beer for me and my coworker here. 235 00:11:00,293 --> 00:11:02,851 We just serve energy gels and oxygen. 236 00:11:02,953 --> 00:11:05,045 You don't like it, get out. 237 00:11:10,511 --> 00:11:13,119 You two oil burners might want to skedaddle 238 00:11:13,139 --> 00:11:16,307 before my resting heart rate elevates to 60 bpm. 239 00:11:16,500 --> 00:11:18,884 That's "beats per minute," oil burner! 240 00:11:28,654 --> 00:11:31,489 Uh, why don't you calm down there, Slim? 241 00:11:32,992 --> 00:11:35,451 What did you call me? 242 00:11:38,305 --> 00:11:39,387 Uh... 243 00:11:39,523 --> 00:11:41,165 Uh... Oh. 244 00:11:46,789 --> 00:11:48,564 The bike computers! 245 00:11:48,624 --> 00:11:50,415 All our stats were on there! 246 00:11:50,510 --> 00:11:52,417 They hadn't synced yet! 247 00:11:52,553 --> 00:11:55,738 Yeah, but you-you still got the exercise, right? 248 00:12:05,307 --> 00:12:07,507 Whoa. It's as if the rules of the road 249 00:12:07,568 --> 00:12:08,917 don't apply to them. 250 00:12:09,019 --> 00:12:11,603 Are you pedestrians or vehicles?! 251 00:12:11,697 --> 00:12:13,088 Make a choice! 252 00:12:13,107 --> 00:12:14,273 Never! 253 00:12:15,491 --> 00:12:17,785 Whoa! Whoa! 254 00:12:19,815 --> 00:12:21,780 Skinner, what do we do? 255 00:12:21,874 --> 00:12:24,208 Seymour! Well, don't go! 256 00:12:24,401 --> 00:12:25,709 Skinner? 257 00:12:33,219 --> 00:12:36,295 Step away from my superintendent. 258 00:12:37,509 --> 00:12:39,390 What's he gonna do? He's just one guy. 259 00:12:42,011 --> 00:12:43,468 You're never alone 260 00:12:43,621 --> 00:12:46,730 when you're a veteran of the U.S. Armed Forces. 261 00:12:46,923 --> 00:12:48,791 And I do mean armed. 262 00:12:48,809 --> 00:12:53,145 Para-athletes like us are the natural enemy of cycling clubs. 263 00:12:53,239 --> 00:12:55,889 Their biceps are bigger than my quads! 264 00:12:55,908 --> 00:12:58,033 To the support van! 265 00:13:05,025 --> 00:13:06,558 Seymour, how did you... 266 00:13:06,694 --> 00:13:08,893 I keep abreast of local veterans' events. 267 00:13:09,046 --> 00:13:11,321 Luckily, the Wheel Team Six para-marathoners 268 00:13:11,514 --> 00:13:12,990 were racing nearby. 269 00:13:13,158 --> 00:13:15,283 Seymour, you have earned this. 270 00:13:16,352 --> 00:13:18,495 Ooh! 271 00:13:20,157 --> 00:13:22,499 You know, there was a time I would have mocked you 272 00:13:22,692 --> 00:13:26,319 for collecting bed-and-breakfast travel points with your mother, 273 00:13:26,422 --> 00:13:28,654 but, I'll tell ya, today those points have paid 274 00:13:28,674 --> 00:13:30,841 for this sweet, thick elderberry wine. 275 00:13:31,034 --> 00:13:34,494 Well, nothing is as sweet as your kind words. 276 00:13:34,555 --> 00:13:35,920 Aw. 277 00:13:37,758 --> 00:13:39,349 - Ooh. - Oh, yeah. That's good stuff. 278 00:13:43,564 --> 00:13:47,173 Ernest, I've never felt more independent and strong. 279 00:13:47,234 --> 00:13:48,692 Can I use your phone to call Mother? 280 00:13:48,885 --> 00:13:50,360 There she is. 281 00:13:50,512 --> 00:13:53,588 Just make sure no one's using the upstairs extension. 282 00:13:53,607 --> 00:13:55,440 You're back in the office already? 283 00:13:55,534 --> 00:13:59,018 Principal Finch, your gut biome is a wonder. 284 00:13:59,079 --> 00:14:02,188 So, how's Sad Sack Seymour and the Cincinnati Snooze Cruise? 285 00:14:02,983 --> 00:14:04,766 Yeah, vintage Finch. 286 00:14:04,826 --> 00:14:07,193 But, uh, believe it or not, Skinner has shown, 287 00:14:07,254 --> 00:14:09,195 uh, bursts of utility. 288 00:14:09,256 --> 00:14:10,772 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 289 00:14:10,791 --> 00:14:12,883 You better not be getting cold feet, Gary. 290 00:14:13,076 --> 00:14:14,200 We made an agreement. 291 00:14:14,219 --> 00:14:15,944 Skinner gets canned, 292 00:14:15,962 --> 00:14:19,205 and I leave my tiny little magnet school for the big time, 293 00:14:19,266 --> 00:14:22,117 Springfield Elementary. 294 00:14:22,135 --> 00:14:23,234 I'm pumped! 295 00:14:23,287 --> 00:14:24,619 Yes, I know, I know. 296 00:14:24,721 --> 00:14:27,122 The plan was to fire Skinner, and, uh... 297 00:14:28,591 --> 00:14:31,126 ...I am a man of my word. 298 00:14:31,186 --> 00:14:33,052 Fire Skinner? 299 00:14:33,113 --> 00:14:34,905 Chalmers! 300 00:14:35,915 --> 00:14:36,939 Oh, dear. 301 00:14:44,824 --> 00:14:46,249 Fire me?! 302 00:14:46,401 --> 00:14:48,734 You bald-pated son of a bitch. 303 00:14:48,796 --> 00:14:51,070 Uh, i-if you two gentlemen could please... 304 00:14:51,131 --> 00:14:53,090 Stay out of this, Trudy! 305 00:14:53,258 --> 00:14:56,075 For years, this man belittled me. 306 00:14:56,136 --> 00:14:58,595 Humiliated me. 307 00:14:58,746 --> 00:15:01,005 And in exchange for my unwavering loyalty, 308 00:15:01,100 --> 00:15:02,766 what was my reward? 309 00:15:02,917 --> 00:15:06,085 Whoa, to be pushed out by some scheming magnet school... 310 00:15:06,146 --> 00:15:08,179 keister kisser! 311 00:15:09,525 --> 00:15:11,757 The brochures nobody takes! 312 00:15:11,819 --> 00:15:14,853 I'm the one who deserved this trip to Cincinnati, not Finch. 313 00:15:15,005 --> 00:15:18,006 That's why I put black mold in his pok�. 314 00:15:19,159 --> 00:15:21,284 You did what? 315 00:15:21,477 --> 00:15:23,862 Ooh. The Rocking Chair Museum. 316 00:15:23,956 --> 00:15:25,029 I've heard good things. 317 00:15:25,124 --> 00:15:28,016 Skinner...! 318 00:15:28,076 --> 00:15:30,018 You know why I was gonna fire you, Seymour? 319 00:15:30,120 --> 00:15:33,021 Because your neediness, it sucks the life out of me! 320 00:15:33,081 --> 00:15:36,875 After all these years of trying to spare your feelings, 321 00:15:36,969 --> 00:15:38,301 I'm just gonna say it now: 322 00:15:38,494 --> 00:15:41,029 I... don't... like you! 323 00:15:41,089 --> 00:15:43,698 * And the man in the back said, "Everyone attack" * 324 00:15:43,717 --> 00:15:45,791 * And it turned into a ballroom blitz * 325 00:15:45,811 --> 00:15:48,052 * And the girl in the corner said, "Boy, I wanna warn you *" 326 00:15:48,205 --> 00:15:49,629 * It'll turn into a ballroom blitz" * 327 00:15:49,690 --> 00:15:51,982 * Ballroom blitz * 328 00:15:52,133 --> 00:15:54,467 * Ballroom blitz * 329 00:15:54,528 --> 00:15:56,987 * Ballroom blitz * 330 00:15:57,156 --> 00:15:58,213 * Ballroom blitz. * 331 00:15:58,273 --> 00:16:00,157 Ooh, Terry Bradshaw stayed here. 332 00:16:00,350 --> 00:16:02,050 Not the one you're thinking of. 333 00:16:09,951 --> 00:16:12,002 You know, I'm not gonna give you the pleasure of firing me, 334 00:16:12,195 --> 00:16:13,753 because I quit! 335 00:16:15,757 --> 00:16:17,323 Good riddance! 336 00:16:37,105 --> 00:16:38,312 _ 337 00:16:43,136 --> 00:16:44,459 Well, well, well. 338 00:16:44,486 --> 00:16:46,761 If it isn't the Cuticle Kid. 339 00:16:46,821 --> 00:16:49,431 You racing to give a mani-pedi? 340 00:16:50,026 --> 00:16:51,708 Just give me the ticket, Fennimore. 341 00:16:51,901 --> 00:16:55,194 License and my mother's registration. 342 00:16:56,908 --> 00:16:58,758 _ 343 00:16:58,759 --> 00:17:00,592 Superintendent, you're on in five. 344 00:17:00,743 --> 00:17:03,386 Great, great. I'll just ensure my notecards 345 00:17:03,555 --> 00:17:05,037 are in the correct order. 346 00:17:05,057 --> 00:17:06,464 Uh, uh... 347 00:17:06,558 --> 00:17:09,300 "Road trip conversation starters"? 348 00:17:15,558 --> 00:17:17,049 We switched jackets. 349 00:17:17,110 --> 00:17:18,718 Seymour has my speech! 350 00:17:18,779 --> 00:17:20,403 It's often been said that one speech 351 00:17:20,596 --> 00:17:22,814 can make or break a man's career. 352 00:17:22,908 --> 00:17:26,134 Together, we now face such a moment. 353 00:17:26,194 --> 00:17:27,652 Our keynote speaker, 354 00:17:27,788 --> 00:17:31,748 Superintendent Garibaldi Chalmers. 355 00:17:36,204 --> 00:17:37,208 Um... 356 00:17:37,905 --> 00:17:39,572 Well, it's an honor, uh, to be here 357 00:17:39,633 --> 00:17:40,924 in, uh, uh, Cleveland. 358 00:17:41,117 --> 00:17:42,575 It's Cincinnati! 359 00:17:42,636 --> 00:17:44,652 Look at the skyline! 360 00:17:44,713 --> 00:17:47,489 You just... You won't believe what's happened. 361 00:17:47,549 --> 00:17:49,491 I'm... Well, maybe you will! 362 00:17:49,551 --> 00:17:51,584 You've all got that one principal, 363 00:17:51,645 --> 00:17:55,346 that one that gets you into such ridiculous situations, 364 00:17:55,440 --> 00:17:58,424 uh, uh, maybe even on the way here. 365 00:17:58,443 --> 00:18:02,170 Mm. Yes. Quite. 366 00:18:03,346 --> 00:18:05,448 This guy, Skinner, h-he screws everything up. 367 00:18:05,641 --> 00:18:08,100 He took my jacket and my speech! 368 00:18:08,161 --> 00:18:11,955 He left me with the useless garbage in his pockets. 369 00:18:12,124 --> 00:18:15,016 A mommy manicure kit. 370 00:18:15,035 --> 00:18:16,851 A-a VFW event calendar. 371 00:18:16,911 --> 00:18:18,686 A, uh, B&B rewards card. 372 00:18:19,932 --> 00:18:21,005 Calico Level. 373 00:18:21,955 --> 00:18:24,283 And conversation starters like... 374 00:18:25,545 --> 00:18:27,862 "How can I make your job easier?" 375 00:18:27,881 --> 00:18:30,140 He sounds like a good guy, you jackass! 376 00:18:30,333 --> 00:18:31,883 Well, I... 377 00:18:32,019 --> 00:18:33,310 I suppose he is. 378 00:18:33,503 --> 00:18:36,146 He's loyal and resourceful and... 379 00:18:36,339 --> 00:18:37,889 Oh, God, help me. 380 00:18:38,025 --> 00:18:39,965 I respect Seymour Skinner. 381 00:18:39,985 --> 00:18:41,801 In fact, I like him. 382 00:18:44,193 --> 00:18:45,488 Ditto, Gary. 383 00:18:49,444 --> 00:18:51,870 Aw, Skinner. 384 00:18:54,357 --> 00:18:57,667 I've got something that belongs to you. 385 00:18:57,860 --> 00:19:01,913 Now go give the greatest keynote speech of your life. 386 00:19:02,007 --> 00:19:04,399 Well, maybe I already have, huh? 387 00:19:04,417 --> 00:19:06,101 But if I must. 388 00:19:07,012 --> 00:19:09,087 Educational Infrastructure: 389 00:19:09,181 --> 00:19:11,681 Ability Grouping versus Blended Learning. 390 00:19:11,874 --> 00:19:14,834 Now, a survey of public administrators 391 00:19:14,895 --> 00:19:18,429 over a 15-trimester period showed clearly, 392 00:19:18,523 --> 00:19:21,149 within the standard deviation, of course... 393 00:19:22,085 --> 00:19:23,585 Well, you did it, dude. 394 00:19:23,686 --> 00:19:25,528 How does it feel to get what you've always wanted? 395 00:19:25,721 --> 00:19:27,530 * Chalmers loves Skinner * 396 00:19:27,723 --> 00:19:29,366 * Bought him chili dinner * 397 00:19:29,559 --> 00:19:32,518 * How many ways did Skinner try? * 398 00:19:32,537 --> 00:19:35,187 * One, two, three, four, five. * 399 00:19:35,290 --> 00:19:37,874 It feels just like this. 400 00:19:47,553 --> 00:19:50,870 * Maybe you and me were never meant to be * 401 00:19:50,931 --> 00:19:55,216 * Just maybe think of me once in a while. * 402 00:20:03,852 --> 00:20:05,977 So, guys, what have you been up to? 403 00:20:06,129 --> 00:20:08,405 Oh, went on a field trip to the fire station, 404 00:20:08,598 --> 00:20:10,573 but nobody told the firemen we were coming. 405 00:20:10,766 --> 00:20:13,317 Practiced my sax, went to school. 406 00:20:13,412 --> 00:20:15,820 Oh, we learned about Peru. 407 00:20:15,914 --> 00:20:16,971 Oh. 408 00:20:17,031 --> 00:20:18,415 I went to work. 409 00:20:18,566 --> 00:20:20,308 Lenny had a cold, so he wasn't there. 410 00:20:20,326 --> 00:20:21,659 Carl was there though. 411 00:20:21,753 --> 00:20:24,587 Well, have I got a treat for you all. 412 00:20:24,780 --> 00:20:28,508 Tonight, we're going to see Improv Shakespeare! 413 00:20:29,836 --> 00:20:31,076 Washing machine! 414 00:20:31,096 --> 00:20:32,654 Out, damned stain! 415 00:20:32,755 --> 00:20:36,324 For there is a Tide Pod in the affairs of laundry. 416 00:20:36,384 --> 00:20:41,086 Can you imagine Shakespeare using a Tide Pod? 417 00:20:41,148 --> 00:20:43,440 - No. - - Oy. 418 00:20:49,472 --> 00:20:50,613 * Mad tooth bar chin-up * 419 00:20:50,765 --> 00:20:53,616 * Boxing out of her hair now * 420 00:20:54,936 --> 00:20:59,205 * Still do the modern-day whack-a-mole ditto-o-o * 421 00:21:00,742 --> 00:21:03,126 * What's that? Good bartender * 422 00:21:03,277 --> 00:21:05,536 * I had better head out * 423 00:21:06,465 --> 00:21:11,217 * I said I wouldn't do it if a poodle had a lid on * 424 00:21:16,032 --> 00:21:17,548 * Mad tooth bar chin-up * 425 00:21:17,642 --> 00:21:19,851 * Boxing out of her hair now * 426 00:21:21,980 --> 00:21:26,232 * Still do the modern-day whack-a-mole ditto-o-o * 427 00:21:27,652 --> 00:21:28,776 * What's that? * 30531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.