Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,625 --> 00:00:19,031
Did you see anything suspicious?
2
00:00:19,097 --> 00:00:20,881
You're wasting time with me.
3
00:00:20,883 --> 00:00:22,599
You should be looking
for those hooligans
4
00:00:22,601 --> 00:00:23,884
he had hanging around.
5
00:00:23,886 --> 00:00:25,752
Mr. Liu.
He owns the building
6
00:00:25,754 --> 00:00:27,921
that has the import/export
business on the first floor.
7
00:00:27,923 --> 00:00:29,223
Patrick Jane.
8
00:00:29,225 --> 00:00:32,526
I rented him the upstairs
because he seemed reliable.
9
00:00:32,528 --> 00:00:35,729
But he wasn't.
You find those kids.
10
00:00:35,731 --> 00:00:37,281
I don't need
these kind of problems.
11
00:00:37,283 --> 00:00:39,066
What are you
so scared about?
12
00:00:39,984 --> 00:00:41,768
Scared about losing money,
that's what.
13
00:00:41,770 --> 00:00:43,120
Mm.
14
00:00:43,122 --> 00:00:45,438
I need to get back to work.
15
00:00:47,208 --> 00:00:48,208
Me, too.
16
00:00:50,496 --> 00:00:51,829
Morning, Lisbon.
17
00:00:51,831 --> 00:00:53,580
What do we have here?
18
00:00:53,582 --> 00:00:55,883
Somebody named Theissens.
19
00:00:55,885 --> 00:00:59,136
He doesn't have a wallet on him,
but I'm not thinking robbery.
20
00:00:59,138 --> 00:01:02,506
Looks like
a puritan tailor shop.
21
00:01:02,508 --> 00:01:04,508
Helpful. That's it?
22
00:01:04,510 --> 00:01:05,843
That's all you're gonna say?
23
00:01:05,845 --> 00:01:08,795
Till I think of something
useful to say, yes.
24
00:01:10,265 --> 00:01:11,298
No murder weapon,
25
00:01:11,300 --> 00:01:13,066
but there was this...
in his mouth.
26
00:01:13,068 --> 00:01:14,301
In his mouth?
27
00:01:14,303 --> 00:01:16,103
This is definitely not
a robbery.
28
00:01:16,105 --> 00:01:17,137
Crime of passion?
29
00:01:17,139 --> 00:01:18,939
Or a message.
30
00:01:18,941 --> 00:01:20,824
Let's keep the feather
out of any public statements.
31
00:01:20,826 --> 00:01:22,642
It could be useful
identifying the killer.
32
00:01:22,644 --> 00:01:23,643
A feather?
33
00:01:23,645 --> 00:01:25,645
Now we're getting somewhere.
34
00:01:25,647 --> 00:01:27,998
Find out
where this came from.
35
00:01:28,000 --> 00:01:30,483
Came from his mouth.
36
00:01:30,485 --> 00:01:33,653
Yes, uh, before
it was in his... mouth.
37
00:01:33,655 --> 00:01:36,540
Maybe the killer brought it in?
Or the killers?
38
00:01:36,542 --> 00:01:38,258
Could be
this is gang-related.
39
00:01:38,260 --> 00:01:39,626
A golden feather?
40
00:01:39,628 --> 00:01:41,962
It's a little camp for
gangsters, don't you think?
41
00:01:41,964 --> 00:01:44,631
I think it has
something to do with dresses.
42
00:01:46,434 --> 00:01:47,601
Dresses...
43
00:01:53,470 --> 00:01:55,893
Hmm, interesting.
44
00:02:03,985 --> 00:02:05,636
Ah, secret room.
45
00:02:10,875 --> 00:02:12,459
Ooh-la-la!
46
00:02:21,202 --> 00:02:22,836
Et voila!
47
00:02:22,838 --> 00:02:24,338
The murder weapon.
48
00:02:30,211 --> 00:02:37,068
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
49
00:02:46,903 --> 00:02:49,820
So Wyck Theissens was a clothing
designer in New York and Paris.
50
00:02:49,822 --> 00:02:52,489
Real high-end stuff.
Cutting edge. Very successful.
51
00:02:52,491 --> 00:02:55,159
Then about three years ago,
it all went bad.
52
00:02:55,161 --> 00:02:56,460
Bad how?
53
00:02:56,462 --> 00:02:58,078
Bad like this.
54
00:02:59,464 --> 00:03:01,916
You're... you're not taping
this, are you?
55
00:03:01,918 --> 00:03:04,201
No.
We're just warming up.
56
00:03:04,203 --> 00:03:05,535
Uh, the fashion world is...
57
00:03:05,537 --> 00:03:07,588
Yeah, uh, the fashion world
58
00:03:07,590 --> 00:03:11,809
is pond scum and monsters.That's all it is. They're...
59
00:03:11,811 --> 00:03:16,096
It's crawling lickspittle
pond scum like you, and...
60
00:03:16,098 --> 00:03:19,716
warty, great monsters
like Guy Duval.
61
00:03:19,718 --> 00:03:21,852
Who's Duval?
62
00:03:21,854 --> 00:03:24,321
He's a French CEO of
a luxury goods conglomerate.
63
00:03:24,323 --> 00:03:27,358
Holdings are mostly jewelry,
watches, perfume, fashion.
64
00:03:27,360 --> 00:03:29,243
He was backing Theissens'
clothing line, but obviously,
65
00:03:29,245 --> 00:03:30,661
he fired him
after that video came out.
66
00:03:30,663 --> 00:03:33,664
And I'm part of it all.
67
00:03:33,666 --> 00:03:37,034
Look at me.
68
00:03:37,036 --> 00:03:40,421
What an ugly creep I am.
69
00:03:42,091 --> 00:03:43,624
That's about two years ago.
70
00:03:43,626 --> 00:03:45,626
Theissens had some kind of
breakdown and disappeared.
71
00:03:45,628 --> 00:03:46,844
What was he doing here?
72
00:03:46,846 --> 00:03:47,928
Not much,
according to the paperwork
73
00:03:47,930 --> 00:03:49,129
I got from the loft.
74
00:03:49,131 --> 00:03:50,347
Cobbled together
bits of tailoring
75
00:03:50,349 --> 00:03:52,466
for clothing shops around town.
That's it.
76
00:03:52,468 --> 00:03:54,134
Well, what about the stuff
Jane found?
77
00:03:54,136 --> 00:03:55,436
I don't know, boss.
78
00:03:55,438 --> 00:03:57,938
The materials for these dresses
alone comes to $250,000.
79
00:03:57,940 --> 00:03:59,223
- Really?
- Yeah.
80
00:03:59,225 --> 00:04:00,858
Cashmere? Watered silk?
Vicu�a?
81
00:04:00,860 --> 00:04:02,443
You know what this stuff
prices out per yard?
82
00:04:03,695 --> 00:04:06,397
What about the murder weapon?
We get prints?
83
00:04:06,399 --> 00:04:07,597
Yeah, but nothing
that matches anything
84
00:04:07,599 --> 00:04:09,149
in the criminal database
or DMV.
85
00:04:09,151 --> 00:04:10,767
Look into
Theissens' financials,
86
00:04:10,769 --> 00:04:12,946
- see if you can find anything.
- Yeah, you got it.
87
00:04:16,941 --> 00:04:18,459
What?
88
00:04:18,461 --> 00:04:20,077
Fashion? Really?
89
00:04:20,079 --> 00:04:22,046
Come on. Beautiful women
in nice clothes?
90
00:04:22,048 --> 00:04:23,747
What's not to like?
91
00:04:28,786 --> 00:04:32,056
Who would wanna murder
a washed-up fashion designer?
92
00:04:32,058 --> 00:04:33,057
Hmm.
93
00:04:33,059 --> 00:04:35,009
Why would
a washed-up fashion designer
94
00:04:35,011 --> 00:04:37,344
hide a quarter-million dollars
in couture dresses
95
00:04:37,346 --> 00:04:38,896
in a loft in Oakland?
96
00:04:38,898 --> 00:04:42,399
Boss, uh, one of the cops from
the crime scene just called in.
97
00:04:42,401 --> 00:04:43,467
Some kids just showed up
at the loft,
98
00:04:43,469 --> 00:04:44,852
said they used to work
for Theissens.
99
00:04:44,854 --> 00:04:47,071
- Have the cops bring them in.
- Will do.
100
00:04:47,073 --> 00:04:48,489
No, no, no.
Let's go to them.
101
00:04:48,491 --> 00:04:50,941
Seeing them in their own element
will be far more revealing.
102
00:04:50,943 --> 00:04:52,443
You just like the loft.
103
00:04:52,445 --> 00:04:54,078
I do. It's very nice.
104
00:04:54,080 --> 00:04:55,579
I have to be back here
right after lunch.
105
00:04:55,581 --> 00:04:56,947
- Oh?
- Management meeting.
106
00:04:56,949 --> 00:05:01,368
Oh, that Wainwright has too much
time on his hands.
107
00:05:06,008 --> 00:05:08,008
Agent Wainwright?
Patrick Jane.
108
00:05:08,010 --> 00:05:10,194
Hi, yeah. I just wanted
to let you know
109
00:05:10,196 --> 00:05:12,763
that agent Lisbon is needed
urgently in the field,
110
00:05:12,765 --> 00:05:14,882
and as important
as your seminar is,
111
00:05:14,884 --> 00:05:17,217
she's not gonna be able
to attend.
112
00:05:17,219 --> 00:05:19,836
Okay. Thank you.
Bye-bye.
113
00:05:19,838 --> 00:05:21,671
He said it's fine.
114
00:05:21,673 --> 00:05:23,307
See? Simple as that.
115
00:05:23,309 --> 00:05:24,858
Mm. Thanks.
116
00:05:24,860 --> 00:05:27,311
Did it ever occur to you
that I might actually
117
00:05:27,313 --> 00:05:28,845
want to go to the meeting?
118
00:05:28,847 --> 00:05:30,180
No, it didn't. Do you?
119
00:05:30,182 --> 00:05:32,866
No. But it's the principle.
120
00:05:36,538 --> 00:05:39,123
Sorry about that.
121
00:05:39,125 --> 00:05:42,025
Now you were saying?
122
00:05:42,027 --> 00:05:43,777
I wanted to let you know
as a professional courtesy
123
00:05:43,779 --> 00:05:45,546
I'm still working
the Panzer murder.
124
00:05:45,548 --> 00:05:47,731
The San Joaquin killer case
was solved.
125
00:05:47,733 --> 00:05:50,234
James Panzer was killed
by Tom Maier,
126
00:05:50,236 --> 00:05:51,702
the father
of the first victim.
127
00:05:51,704 --> 00:05:53,470
I'm not certain about that.
128
00:05:53,472 --> 00:05:55,806
Well, there was
conclusive evidence.
129
00:05:55,808 --> 00:05:57,474
There was the murder weapon,
130
00:05:57,476 --> 00:05:59,009
Panzer's blood
on Maier's clothing,
131
00:05:59,011 --> 00:06:01,512
not to mention
the confession Maier wrote
132
00:06:01,514 --> 00:06:02,879
before killing himself.
133
00:06:02,881 --> 00:06:04,348
Right. Odd, don't you think?
134
00:06:04,350 --> 00:06:06,216
I mean, why would
he go to such lengths
135
00:06:06,218 --> 00:06:08,018
to make it look like
Red John was the killer?
136
00:06:08,020 --> 00:06:09,436
It doesn't make any sense.
137
00:06:09,438 --> 00:06:13,374
And why would he send CBI
a video of me?
138
00:06:15,527 --> 00:06:17,894
Who can fathom the mind
of a desperate man?
139
00:06:17,896 --> 00:06:20,831
I'm gonna need all
140
00:06:20,833 --> 00:06:23,250
the department files
on Red John.
141
00:06:23,252 --> 00:06:24,251
Of course.
142
00:06:24,253 --> 00:06:26,670
Yeah, what--whatever
the bureau needs,
143
00:06:26,672 --> 00:06:29,857
we are always happy
to be of assistance.
144
00:06:31,709 --> 00:06:33,293
Where were you three
last night?
145
00:06:33,295 --> 00:06:35,412
Jail.
146
00:06:35,414 --> 00:06:36,430
Why?
147
00:06:36,432 --> 00:06:38,432
We were at
the demonstration downtown.
148
00:06:38,434 --> 00:06:40,300
Cops said we had
to clear the Plaza,
149
00:06:40,302 --> 00:06:42,102
then just arrested everybody.
150
00:06:42,104 --> 00:06:44,254
We didn't get out
until about an hour ago.
151
00:06:44,256 --> 00:06:46,056
What's your connection
to Wyck Theissens?
152
00:06:46,058 --> 00:06:48,358
We were working with him
on his next collection.
153
00:06:48,360 --> 00:06:50,427
He found us
at the fashion institute.
154
00:06:50,429 --> 00:06:51,695
He wanted to work with people
155
00:06:51,697 --> 00:06:54,281
that were not yet tainted
by the industry.
156
00:06:54,283 --> 00:06:56,483
Yeah. Yeah, that's right.
157
00:06:56,485 --> 00:06:58,619
I mean, he'd been screwed over
once before.
158
00:06:58,621 --> 00:07:00,771
Wasn't gonna make
that mistake again.
159
00:07:00,773 --> 00:07:02,406
Everybody wanted to know
what he was doing--
160
00:07:02,408 --> 00:07:04,458
calling, nosing around.
161
00:07:04,460 --> 00:07:07,294
That--that's why
he built the secret room?
162
00:07:07,296 --> 00:07:08,945
So no one could see the clothes?
163
00:07:08,947 --> 00:07:10,914
Where'd the money come from
for all this?
164
00:07:10,916 --> 00:07:14,334
We made dresses
for the guy downstairs
165
00:07:14,336 --> 00:07:16,286
for him to send back to Asia.
166
00:07:16,288 --> 00:07:17,971
Knockoffs of haute couture.
167
00:07:17,973 --> 00:07:20,140
Mr. Liu?
With the import/export business?
168
00:07:20,142 --> 00:07:22,142
Yeah. It--it was good training.
169
00:07:22,144 --> 00:07:24,628
Sure. Okay. Any idea why Mr. Liu
170
00:07:24,630 --> 00:07:27,431
would name you three
as the most likely suspects?
171
00:07:27,433 --> 00:07:29,299
No.
172
00:07:29,301 --> 00:07:30,634
He's just pissed
'cause we weren't gonna
173
00:07:30,636 --> 00:07:32,082
make any more knockoffs
for him.
174
00:07:32,121 --> 00:07:33,848
Yeah, once the collection
was finished,
175
00:07:33,970 --> 00:07:35,519
Wyck told him
that we were done.
176
00:07:35,545 --> 00:07:37,535
And when were you gonna show
this, um, collection?
177
00:07:37,708 --> 00:07:38,747
Next week.
178
00:07:38,911 --> 00:07:42,613
Everyone in the fashion world
was coming out for it.
179
00:07:42,615 --> 00:07:44,198
And Theissens
was okay with that?
180
00:07:44,200 --> 00:07:45,999
He didn't have
any bad feelings?
181
00:07:46,001 --> 00:07:49,369
He made his peace with
the business aspects, you know?
182
00:07:49,371 --> 00:07:51,705
Said it was a necessary evil.
183
00:07:51,707 --> 00:07:53,624
Said if you wanna get
your vision to the world,
184
00:07:53,626 --> 00:07:56,176
you gotta work with the devil.
185
00:07:56,178 --> 00:07:57,961
Even Guy Duval.
186
00:07:57,963 --> 00:08:00,013
What about Guy Duval?
187
00:08:00,015 --> 00:08:03,100
He's this big
corporate fashion guy.
188
00:08:03,102 --> 00:08:05,435
And, um, two nights ago,
189
00:08:05,437 --> 00:08:07,688
after this dinner
at a hotel in San Francisco,
190
00:08:07,690 --> 00:08:11,725
Wyck and him were, like,
hugely arguing.
191
00:08:14,313 --> 00:08:16,680
- Hey, boss. What's up?
- I need you to talk to Liu
192
00:08:16,756 --> 00:08:19,783
about paying Theissens
to knock off couture dresses
193
00:08:19,785 --> 00:08:21,451
for the Asian market.
194
00:08:21,453 --> 00:08:23,287
Liu? He's not there?
195
00:08:23,289 --> 00:08:25,155
I'm just leaving
his warehouse now,
196
00:08:25,157 --> 00:08:26,206
and his employees said
197
00:08:26,208 --> 00:08:27,624
that he went to speak to you
at the CBI.
198
00:08:27,626 --> 00:08:29,359
Well, somebody's lying.
He's not here.
199
00:08:29,361 --> 00:08:31,745
All right.
We need to find Liu.
200
00:08:31,747 --> 00:08:34,748
We're headed to talk
to Duval now. Keep in touch.
201
00:08:34,750 --> 00:08:37,384
Okay. Will do.
202
00:08:41,389 --> 00:08:43,473
I'm Mr. Duval's assistant.
Can I help you?
203
00:08:43,475 --> 00:08:45,041
Uh, yes, I need to speak
204
00:08:45,043 --> 00:08:47,043
with your boss.
It's police business.
205
00:08:47,045 --> 00:08:50,564
I'm sorry. Mr. Duval
is not available at the moment.
206
00:08:50,566 --> 00:08:52,833
When will he be available?
207
00:08:54,051 --> 00:08:57,721
Let me set something up.
When's a good time for you?
208
00:08:58,741 --> 00:09:00,056
Would you excuse me?
209
00:09:00,058 --> 00:09:02,392
What's up?
210
00:09:02,394 --> 00:09:03,660
Hey, boss.
211
00:09:03,662 --> 00:09:05,245
Just got off the phone
with Oakland PD.
212
00:09:05,247 --> 00:09:06,229
Liu's in the wind.
213
00:09:06,231 --> 00:09:08,231
Already? How?
214
00:09:08,233 --> 00:09:10,334
Cops went over to his residence.
Liu was already gone.
215
00:09:10,336 --> 00:09:12,068
Neighbors say that
three Asian guys came over,
216
00:09:12,070 --> 00:09:13,253
and he left with them
in a van.
217
00:09:13,255 --> 00:09:14,571
Did we get a license plate?
218
00:09:14,573 --> 00:09:16,623
No, but we're working
on his phone now.
219
00:09:16,625 --> 00:09:17,791
All right. Keep in touch.
220
00:09:17,793 --> 00:09:19,876
Jane and I are
headed back there now.
221
00:09:21,579 --> 00:09:24,581
Could you tell your boss
to call me as soon as possible?
222
00:09:29,354 --> 00:09:30,387
Jane?
223
00:09:30,389 --> 00:09:32,272
Jane, where are you?
224
00:09:39,781 --> 00:09:40,981
Next.
225
00:09:43,534 --> 00:09:46,620
Guy Duval, yes?
226
00:09:46,622 --> 00:09:48,155
Ghee Duval.
227
00:09:48,157 --> 00:09:49,740
Ah.
228
00:09:49,742 --> 00:09:52,209
The room is closed to the public.
Mr. Duval, I am so, so sorry.
229
00:09:52,211 --> 00:09:55,612
Agent Lisbon,
meet Ghee Duval.
230
00:09:55,614 --> 00:09:58,165
Hey, vato,
who invited you to sit?
231
00:09:58,167 --> 00:10:00,717
- And you are?
- I'm Junior Acosta.
232
00:10:00,719 --> 00:10:04,304
I sense that's supposed
to mean something to me.
233
00:10:09,293 --> 00:10:11,928
Junior Acosta's
a very important man.
234
00:10:11,930 --> 00:10:14,264
He puts together
all my shows and parties.
235
00:10:14,266 --> 00:10:16,266
What is this about?
236
00:10:16,268 --> 00:10:18,268
I'm agent Lisbon
with the CBI,
237
00:10:18,270 --> 00:10:20,070
and this is my colleague,
Patrick Jane.
238
00:10:20,072 --> 00:10:23,473
We need to ask you some
questions about Wyck Theissens.
239
00:10:23,475 --> 00:10:24,641
What about him?
240
00:10:24,643 --> 00:10:26,994
Theissens is dead.
241
00:10:28,363 --> 00:10:30,113
Oh, my God.
242
00:10:30,115 --> 00:10:32,949
What were you two arguing about
at dinner the other night?
243
00:10:32,951 --> 00:10:35,002
Was it about
his new clothing line?
244
00:10:35,004 --> 00:10:38,038
I haven't even seen the line.
245
00:10:38,040 --> 00:10:40,340
He wouldn't let anyone see it.
246
00:10:40,342 --> 00:10:42,292
Uh, you're about to buy
a line of clothing
247
00:10:42,294 --> 00:10:44,125
you hadn't been allowed
to see?
248
00:10:44,195 --> 00:10:47,097
He's a genius.
You make allowances.
249
00:10:47,099 --> 00:10:49,099
Was he killed?
250
00:10:49,101 --> 00:10:51,000
Stabbed.
251
00:10:51,002 --> 00:10:52,886
That's ugly.
252
00:10:52,888 --> 00:10:55,105
Yes. Did you make allowances
two years ago
253
00:10:55,107 --> 00:10:56,940
when he called you a monster?
254
00:10:58,559 --> 00:11:02,345
Of course.
I took it as a compliment.
255
00:11:02,347 --> 00:11:05,348
I hope I'm a great monster.
256
00:11:05,350 --> 00:11:08,819
Wyck's career
was derailed by Wyck.
257
00:11:08,821 --> 00:11:10,120
Nobody else.
258
00:11:10,122 --> 00:11:12,556
Where were you last night,
Mr. Duval?
259
00:11:15,276 --> 00:11:16,805
Au lit...
260
00:11:16,937 --> 00:11:19,195
Avec ma femme.
261
00:11:19,197 --> 00:11:22,966
I think that means
he was in bed with his wife.
262
00:11:25,336 --> 00:11:28,155
You released Theissens' video,
didn't you?
263
00:11:29,057 --> 00:11:31,341
Yeah? So? It was news.
264
00:11:31,343 --> 00:11:34,094
So you're responsible
for derailing his career.
265
00:11:34,096 --> 00:11:36,980
No. The truth
is what it is.
266
00:11:36,982 --> 00:11:38,648
I was just a conduit.
267
00:11:38,650 --> 00:11:41,318
Yes. A conduit
is what you are.
268
00:11:41,320 --> 00:11:44,905
Why do keep
a conniving backstabber around?
269
00:11:44,907 --> 00:11:47,157
You think you can
really trust him?
270
00:11:47,159 --> 00:11:48,558
Hey, you better
watch your mouth okay?
271
00:11:48,560 --> 00:11:51,060
Or else what? You gonna gossip
about me behind my back?
272
00:11:51,062 --> 00:11:52,696
I'll show you
what I can do, bitch.
273
00:11:52,698 --> 00:11:53,428
Oh, okay.
274
00:11:53,459 --> 00:11:54,948
- Assis-toi!
- Put the knife down.
275
00:11:54,950 --> 00:11:56,416
Keep your hands
where I can see 'em.
276
00:11:56,418 --> 00:11:57,400
Down.
277
00:11:59,037 --> 00:12:00,337
You fashion people--
278
00:12:00,339 --> 00:12:03,673
you're a very, uh,
passionate lot, aren't you?
279
00:12:03,675 --> 00:12:06,376
These are all the Red John
case files that we have?
280
00:12:06,378 --> 00:12:07,761
Yes, sir. Four boxes
of physical evidence,
281
00:12:07,763 --> 00:12:09,129
plus two hard drives
282
00:12:09,131 --> 00:12:12,632
containing all photographic
and documentary evidence.
283
00:12:12,634 --> 00:12:14,601
Okay, good. Um...
284
00:12:14,603 --> 00:12:17,106
Sign here.
FBI just called me.
285
00:12:17,145 --> 00:12:18,317
They have somebody en route
coming to pick
286
00:12:18,333 --> 00:12:19,114
- this stuff up.
- Great.
287
00:12:19,141 --> 00:12:21,892
But one more thing--I want you
to listen to me very closely.
288
00:12:21,894 --> 00:12:24,194
This is
a highly sensitive issue.
289
00:12:24,196 --> 00:12:26,313
You're not to talk
to anybody about this.
290
00:12:26,315 --> 00:12:28,031
Do you understand?
No one.
291
00:12:28,033 --> 00:12:31,034
Yes, sir.
Whatever you say.
292
00:12:31,036 --> 00:12:32,402
Okay, good.
If somebody comes looking
293
00:12:32,404 --> 00:12:34,454
for the Red John case files,
or asks where they've gone,
294
00:12:34,456 --> 00:12:37,157
you're to inform me
immediately.
295
00:12:37,159 --> 00:12:38,742
I cannot stress enough
the importance
296
00:12:38,744 --> 00:12:40,477
that this remain secret.
297
00:12:41,612 --> 00:12:44,080
JD! Who let you
out of the basement?
298
00:12:44,082 --> 00:12:45,415
Hey to you, agent Lisbon.
299
00:12:45,417 --> 00:12:47,050
- How you been?
- All right. How 'bout you?
300
00:12:47,052 --> 00:12:49,419
Okay, that's enough.
Thank you. Back to work.
301
00:12:51,789 --> 00:12:53,473
See ya.
302
00:12:53,475 --> 00:12:54,891
Did I call for you?
303
00:12:54,893 --> 00:12:57,978
I just wanted to apologize
for earlier--
304
00:12:57,980 --> 00:13:00,180
Jane calling to get me out
of the management meeting.
305
00:13:00,182 --> 00:13:02,566
Would it be too much to ask you
to schedule a meeting properly
306
00:13:02,568 --> 00:13:03,934
rather than barging in here
like this?
307
00:13:03,936 --> 00:13:06,570
I'm so sorry.
I didn't realize.
308
00:13:09,657 --> 00:13:11,191
How's your case going?
309
00:13:11,193 --> 00:13:13,493
It's progressing.
310
00:13:13,495 --> 00:13:16,029
We're gonna interview a suspect
if you'd like to sit in.
311
00:13:16,031 --> 00:13:17,647
Unless you're busy.
312
00:13:17,649 --> 00:13:21,985
Paperwork.
The bane of management.
313
00:13:21,987 --> 00:13:23,503
I would like for you to catch
me up on that case, though,
314
00:13:23,505 --> 00:13:24,421
when you have a moment.
315
00:13:24,423 --> 00:13:26,256
Of course.
Whenever you want.
316
00:13:26,258 --> 00:13:28,508
Um...
317
00:13:28,510 --> 00:13:30,710
how about 45 minutes
in the bullpen?
318
00:13:30,712 --> 00:13:31,928
Yes, sir.
319
00:13:59,781 --> 00:14:00,898
This is a mistake.
320
00:14:00,900 --> 00:14:02,783
I got a little carried away.
That's all.
321
00:14:02,785 --> 00:14:05,019
You threatened my colleague
with a knife.
322
00:14:05,021 --> 00:14:08,522
Mm. And you're also a suspect
in Wyck Theissens' murder.
323
00:14:08,524 --> 00:14:11,659
Me?
Why would I kill him?
324
00:14:11,661 --> 00:14:14,194
Well, you ruined Theissens' life
by releasing that video.
325
00:14:14,196 --> 00:14:16,380
It's only natural that he'd
like to return the favor
326
00:14:16,382 --> 00:14:17,381
and ruin yours.
327
00:14:17,383 --> 00:14:19,333
Wh-what are you
talking about?
328
00:14:19,335 --> 00:14:21,669
I'm talking about the fact
that Duval wouldn't be happy
329
00:14:21,671 --> 00:14:24,388
to know what you and his wife
are doing behind his back.
330
00:14:24,390 --> 00:14:26,840
What?
331
00:14:26,842 --> 00:14:29,143
If Theissens learned that
you were cuckolding Duval,
332
00:14:29,145 --> 00:14:32,596
then, uh, he has every reason
to reveal that fact,
333
00:14:32,598 --> 00:14:35,182
which gives you
every reason to kill him.
334
00:14:35,184 --> 00:14:37,551
Okay, you can't say anything
about me and Jacqueline.
335
00:14:38,720 --> 00:14:42,389
If Duval found out,
I'd be done.
336
00:14:42,391 --> 00:14:43,691
I'd never work again.
337
00:14:43,693 --> 00:14:46,059
Where were you last night,
Mr. Acosta?
338
00:14:46,061 --> 00:14:47,661
I was at the hotel.
339
00:14:47,663 --> 00:14:49,496
Is there anybody
who can verify that?
340
00:14:52,584 --> 00:14:54,752
Okay, listen...
341
00:14:54,754 --> 00:14:56,737
If I tell you something,
342
00:14:56,739 --> 00:15:00,240
you wouldn't let anybody know
it was me that told you, right?
343
00:15:00,242 --> 00:15:02,126
- No.
- It depends on what it is.
344
00:15:02,128 --> 00:15:04,578
Well, I wouldn't.
She might.
345
00:15:04,580 --> 00:15:06,847
Okay, well, the thing is,
346
00:15:06,849 --> 00:15:09,433
Wyck and Duval did argue
at dinner the other night.
347
00:15:09,435 --> 00:15:10,968
I heard them.
348
00:15:10,970 --> 00:15:12,219
It was about Tony.
349
00:15:12,221 --> 00:15:13,353
Who's Tony?
350
00:15:13,355 --> 00:15:15,389
Tony Redgrave. He's a photog.
351
00:15:15,391 --> 00:15:19,143
Everybody uses him,
but he's kind of a creep.
352
00:15:19,145 --> 00:15:20,093
Hmm.
353
00:15:20,095 --> 00:15:23,113
The thing is,
everybody uses him.
354
00:15:23,115 --> 00:15:25,232
So you can't say
it was me that told you.
355
00:15:25,234 --> 00:15:27,434
I can't afford
to piss him off, all right?
356
00:15:27,436 --> 00:15:29,820
What were they talking about?
357
00:15:29,822 --> 00:15:31,789
Wyck had brought in
some kids,
358
00:15:31,791 --> 00:15:33,774
and he was pissed
that Tony was there.
359
00:15:33,776 --> 00:15:36,827
Oh, he was worried that Tony
might get creepy with the kids?
360
00:15:36,829 --> 00:15:38,662
You know, Tony--
361
00:15:38,664 --> 00:15:40,614
he likes 'em young,
you know?
362
00:15:40,616 --> 00:15:42,583
Got it.
363
00:15:42,585 --> 00:15:45,118
- Thank you.
- Got it.
364
00:15:49,641 --> 00:15:51,425
So we go talk
to Tony Redgrave, yes?
365
00:15:51,427 --> 00:15:52,810
- Take somebody with you.
- You're not coming?
366
00:15:52,812 --> 00:15:55,429
Lisbon, this could be your
ticket out of this dead-end job.
367
00:15:55,431 --> 00:15:57,981
Ha ha. Wainright's coming in.
He wants to check on things.
368
00:15:57,983 --> 00:16:02,653
More managing? I mean, what--
I--someone's gotta do it.
369
00:16:04,489 --> 00:16:07,407
So can we bring me up to date
on the Theissens case?
370
00:16:07,409 --> 00:16:10,911
Well, sir, the alibi for
Theissens' assistants hold up.
371
00:16:10,913 --> 00:16:12,362
They were booked
and held overnight.
372
00:16:12,364 --> 00:16:14,665
But the landlord, Liu--
373
00:16:14,667 --> 00:16:16,450
the one that was selling
Theissens' knockoffs--
374
00:16:16,452 --> 00:16:17,651
he disappeared in a hurry.
375
00:16:17,653 --> 00:16:20,320
And we got a court order
over to the phone company
376
00:16:20,322 --> 00:16:22,422
- to track his phone.
- Okay. I can make a call,
377
00:16:22,424 --> 00:16:23,457
get this at the top
of their list.
378
00:16:23,459 --> 00:16:24,825
If he had a smartphone on him,
379
00:16:24,827 --> 00:16:27,461
we might even be able to get
an exact location on the GPS.
380
00:16:27,463 --> 00:16:29,546
If he had his phone on him.
381
00:16:29,548 --> 00:16:30,681
Well, let's hope.
382
00:16:30,683 --> 00:16:32,599
Uh, we're also looking
into Guy Duval.
383
00:16:32,601 --> 00:16:35,135
Duval was facing
a shareholder revolt.
384
00:16:35,137 --> 00:16:37,387
He had a lot pinned on making
this Theissens deal go through.
385
00:16:37,389 --> 00:16:39,723
So if Theissens got cold feet
and backed out...
386
00:16:39,725 --> 00:16:40,941
Then Duval would look weak,
387
00:16:40,943 --> 00:16:42,359
and that would make
his position look vulnerable.
388
00:16:42,361 --> 00:16:43,894
And he'd do anything to stop
that from what I can tell.
389
00:16:43,896 --> 00:16:45,479
Jane and Van Pelt are looking
390
00:16:45,481 --> 00:16:47,614
into the photographer,
Tony Redgrave.
391
00:16:47,616 --> 00:16:49,316
Tony Redgrave.
And what reason would he have
392
00:16:49,318 --> 00:16:50,684
- for murdering Theissens?
- Uh, we don't know.
393
00:16:50,686 --> 00:16:52,986
It could just be Acosta
trying to throw us off.
394
00:16:52,988 --> 00:16:54,321
But Redgrave
does have priors.
395
00:16:54,323 --> 00:16:56,022
What for?
396
00:16:56,024 --> 00:16:58,158
Providing drugs
and alcohol to minors.
397
00:17:00,296 --> 00:17:02,963
Um, you, uh, you definitely have
your work cut out for you...
398
00:17:02,965 --> 00:17:07,868
So I will leave you to it.
Excellent.
399
00:17:10,922 --> 00:17:11,889
This is Wainright.
400
00:17:11,891 --> 00:17:13,373
Hey. I just want
to acknowledge
401
00:17:13,375 --> 00:17:15,008
receipt of the Red John files.
402
00:17:15,010 --> 00:17:16,176
Than you for that.
403
00:17:16,178 --> 00:17:18,712
Sure. Yeah.
Anything I can do to help.
404
00:17:18,714 --> 00:17:21,148
Listen, I am assuming
we're on the same page,
405
00:17:21,150 --> 00:17:23,483
but you didn't tell your people
about this, did you?
406
00:17:23,485 --> 00:17:25,402
No. I saw no need.
407
00:17:25,404 --> 00:17:28,488
I agree. Thanks.
408
00:17:34,362 --> 00:17:35,662
Baris Acar?
409
00:17:35,664 --> 00:17:37,114
Ah. Yes, ma'am.
410
00:17:37,116 --> 00:17:39,900
Susan Darcy, FBI.
411
00:17:39,902 --> 00:17:41,535
Uh, did I do
something wrong?
412
00:17:41,537 --> 00:17:44,004
No,
it's nothing like that.
413
00:17:44,006 --> 00:17:46,072
I've never been interviewed
by the FBI before.
414
00:17:46,074 --> 00:17:51,578
Mr. Acar, this is
your signature, isn't it?
415
00:17:51,580 --> 00:17:53,180
Yes, ma'am, it is.
416
00:17:53,182 --> 00:17:55,415
And this is a form telling me
that Patrick Jane
417
00:17:55,417 --> 00:17:58,418
brought a visitor here to see
the body of Timothy Carter.
418
00:17:58,420 --> 00:18:02,422
Mr. Jane shot and killed him
in a mall food court.
419
00:18:02,424 --> 00:18:04,391
Do you remember that visit?
420
00:18:04,393 --> 00:18:06,276
Uh, I sure do.
421
00:18:07,445 --> 00:18:10,096
Can you tell me about it?
422
00:18:10,098 --> 00:18:12,766
Well, it stuck in my head
because it was kind of weird.
423
00:18:12,768 --> 00:18:14,568
Weird? What do you mean?
424
00:18:14,570 --> 00:18:16,153
She was blind.
425
00:18:16,155 --> 00:18:18,605
That's kind of weird, right?
426
00:18:18,607 --> 00:18:20,791
Mr. Jane's guest
was a blind woman?
427
00:18:20,793 --> 00:18:22,659
I couldn't figure out
why he brought her.
428
00:18:22,661 --> 00:18:24,378
I mean, she was blind.
429
00:18:27,114 --> 00:18:29,166
Thank you, Mr. Acar.
That's all.
430
00:18:29,168 --> 00:18:30,617
Ah.
431
00:18:30,619 --> 00:18:31,752
Oh, Mr. Acar,
432
00:18:31,754 --> 00:18:34,471
you do know not to speak
to anyone about this?
433
00:18:34,473 --> 00:18:36,473
Whatever you say, ma'am.
434
00:18:50,021 --> 00:18:53,306
Uh, excuse me.
Is that, uh, Tony Redgrave?
435
00:18:53,308 --> 00:18:56,193
Sasha, Sasha, Sasha...
436
00:18:56,195 --> 00:18:59,196
I'm an artist, yeah?
Not a fishmonger.
437
00:18:59,198 --> 00:19:01,314
God sakes, relax.
438
00:19:01,316 --> 00:19:02,799
How am I supposed to relax?
439
00:19:02,801 --> 00:19:05,035
Tony, you're so bloody selfish.
440
00:19:05,037 --> 00:19:07,654
Wyck is dead. He's dead.
441
00:19:07,656 --> 00:19:11,091
Circle of life, babe,
circle of life.
442
00:19:11,093 --> 00:19:12,676
All right.
Let's try a couple more.
443
00:19:13,662 --> 00:19:15,161
That sullen, grieving look...
444
00:19:15,163 --> 00:19:17,297
I like it.
445
00:19:17,299 --> 00:19:18,598
You Tony?
446
00:19:18,600 --> 00:19:21,635
I'm agent Van Pelt.
This is Patrick Jane,
447
00:19:21,637 --> 00:19:24,187
from the California Bureau
of Investigation.
448
00:19:24,189 --> 00:19:27,474
Oh, my God. I love you.
449
00:19:27,476 --> 00:19:28,842
Take your clothes off.
Both of you.
450
00:19:31,145 --> 00:19:34,180
I'm just kidding.
Look at your face.
451
00:19:34,182 --> 00:19:36,233
We're here about Wyck Theissens.
452
00:19:36,235 --> 00:19:39,870
It's really sad, right?
Really sad.
453
00:19:39,872 --> 00:19:41,989
I was about to shoot
his comeback campaign.
454
00:19:41,991 --> 00:19:44,408
What a huge bummer that was.
455
00:19:44,410 --> 00:19:47,544
Stabbed to death, right?
456
00:19:47,546 --> 00:19:50,213
What with? A knife? Razor?
457
00:19:50,215 --> 00:19:52,866
Shut up! Tony, God!
458
00:19:52,868 --> 00:19:54,534
We were like family.
459
00:19:54,536 --> 00:19:56,837
We came up together,
me and Wyck.
460
00:19:56,839 --> 00:19:59,306
I walked in every single one
of his shows.
461
00:19:59,308 --> 00:20:00,891
Yes!
462
00:20:00,893 --> 00:20:03,010
That's it, Sasha.
463
00:20:03,012 --> 00:20:04,928
Now you're killing it.
464
00:20:04,930 --> 00:20:07,397
Where were you last night,
Mr. Redgrave?
465
00:20:07,399 --> 00:20:09,349
Oh, uh...
466
00:20:09,351 --> 00:20:11,151
Let's see...
467
00:20:11,153 --> 00:20:14,738
I was... downstairs...
468
00:20:14,740 --> 00:20:18,892
at the pool for a little bit.
Then some drinks at the bar,
469
00:20:18,894 --> 00:20:21,411
then dinner,
then we came up here.
470
00:20:21,413 --> 00:20:22,779
Who's "we"?
471
00:20:22,781 --> 00:20:26,500
I don't know. Everyone.
472
00:20:26,502 --> 00:20:30,337
You came up here for a bit,
didn't you, darling?
473
00:20:30,339 --> 00:20:32,506
Yes, you were.
Chin up.
474
00:20:32,508 --> 00:20:36,626
It's quite the act, this, uh,
wide-eyed man-child bit.
475
00:20:36,628 --> 00:20:38,745
Nobody ever calls you
on it, do they?
476
00:20:40,798 --> 00:20:43,683
I'm just really lucky,
you know?
477
00:20:43,685 --> 00:20:47,604
It's just about living
in the moment. Having some fun.
478
00:20:47,606 --> 00:20:50,440
Ah, yes. The joys
of living in the moment.
479
00:20:50,442 --> 00:20:53,527
All fun and games
till someone gets hurt.
480
00:20:53,529 --> 00:20:55,278
How old are these kids?
481
00:20:55,280 --> 00:20:56,980
Everyone in here's an adult.
482
00:20:56,982 --> 00:20:59,116
They're here
because they wanna be.
483
00:20:59,118 --> 00:21:01,785
Nobody's making anyone do
anything they don't wanna do.
484
00:21:01,787 --> 00:21:02,819
You got it?
485
00:21:02,821 --> 00:21:03,870
Loud and clear.
486
00:21:03,872 --> 00:21:06,239
Did you make sure
Theissens got it, too?
487
00:21:07,493 --> 00:21:09,659
Don't think you're gonna
put anything on me.
488
00:21:09,661 --> 00:21:11,461
I didn't do
anything to Wyck.
489
00:21:11,463 --> 00:21:12,946
You get to do
whatever you want
490
00:21:12,948 --> 00:21:14,464
because no one cares enough
to challenge it.
491
00:21:14,466 --> 00:21:17,784
But Theissens--
he didn't approve, did he?
492
00:21:17,786 --> 00:21:20,003
If he thought you were messing
with those kids of his,
493
00:21:20,005 --> 00:21:21,638
he'd have happily
sent you to jail.
494
00:21:21,640 --> 00:21:23,623
You've got it
so twisted, man.
495
00:21:23,625 --> 00:21:27,310
Wyck was refusing to do
anything with any of us.
496
00:21:27,312 --> 00:21:28,812
That's what I heard.
497
00:21:28,814 --> 00:21:31,098
But Duval said
it wasn't a problem.
498
00:21:31,100 --> 00:21:33,466
He said he'd fix it.
499
00:21:34,519 --> 00:21:36,970
Don't leave town without talking
to us first, okay?
500
00:21:42,443 --> 00:21:45,245
I could see Redgrave
murdering Theissens
501
00:21:45,247 --> 00:21:47,364
if he was afraid
to go to jail.
502
00:21:47,366 --> 00:21:49,116
Jane went to talk
503
00:21:49,118 --> 00:21:51,785
to Theissens' assistants again.
Maybe they'll give us something.
504
00:21:51,787 --> 00:21:53,787
Uh, then again, if what
Redgrave says is true,
505
00:21:53,789 --> 00:21:55,539
Duval could be our killer.
506
00:21:55,541 --> 00:21:57,507
Stay there. Watch the lobby.
507
00:21:57,509 --> 00:21:59,793
Will do.
Any sign of Mr. Liu?
508
00:21:59,795 --> 00:22:02,929
A GPS on Liu's phone points
to a warehouse in Oakland.
509
00:22:02,931 --> 00:22:04,998
Cho and Rigsby
are checking it out now.
510
00:22:05,000 --> 00:22:06,700
Okay.
511
00:22:11,106 --> 00:22:13,306
Yeah. I'll call you later.
512
00:22:13,308 --> 00:22:16,176
Okay. Me, too.
Yeah. Bye.
513
00:22:16,178 --> 00:22:17,944
Sorry. Sarah.
514
00:22:17,946 --> 00:22:19,696
According to GPS,
he's in there.
515
00:22:19,698 --> 00:22:21,698
Okay. Let's go.
516
00:22:21,700 --> 00:22:22,782
Everything okay?
517
00:22:22,784 --> 00:22:27,070
Yeah.
I mean, it's complicated.
518
00:22:27,072 --> 00:22:30,040
Sarah's pregnant.
519
00:22:30,042 --> 00:22:31,992
Oh.
520
00:22:31,994 --> 00:22:33,359
Congratulations.
521
00:22:33,361 --> 00:22:35,328
Thanks.
It's exciting, right?
522
00:22:35,330 --> 00:22:38,331
Yeah. I'm excited.
523
00:22:43,538 --> 00:22:44,888
Aah!
524
00:22:50,545 --> 00:22:52,729
Mr. Liu!
This is the CBI!
525
00:22:52,731 --> 00:22:56,349
Nobody move!
Hands where we can see 'em.
526
00:23:01,656 --> 00:23:04,941
There--there's no problem
here, sirs.
527
00:23:04,943 --> 00:23:07,727
We're all friends.
528
00:23:07,729 --> 00:23:09,863
No problem.
529
00:23:09,865 --> 00:23:12,449
You can go. No problem.
530
00:23:12,451 --> 00:23:13,973
No problem.
531
00:23:39,778 --> 00:23:41,195
Yes? Can I help you?
532
00:23:41,197 --> 00:23:42,496
Rosalind Harker?
533
00:23:42,498 --> 00:23:44,081
Yes. Who is it?
534
00:23:44,083 --> 00:23:46,767
I'm Susan Darcy.
I'm with the FBI.
535
00:23:48,036 --> 00:23:49,920
May I come in?
536
00:23:49,922 --> 00:23:52,089
Sure.
537
00:23:58,346 --> 00:23:59,964
Miss Harker,
you recently paid a visit
538
00:23:59,966 --> 00:24:01,932
to the Sacramento county
morgue.
539
00:24:01,934 --> 00:24:04,018
Yes.
540
00:24:04,020 --> 00:24:06,136
Did I do something wrong?
That's--
541
00:24:06,138 --> 00:24:07,504
No, it was nothing like that,
542
00:24:07,506 --> 00:24:09,940
I just was wondering what
the purpose of your visit was.
543
00:24:09,942 --> 00:24:11,341
Oh.
544
00:24:11,343 --> 00:24:16,880
Well, Patrick Jane wanted me to
check if a man who was in there
545
00:24:16,882 --> 00:24:19,683
was my friend,
Roy Taglioferro.
546
00:24:19,685 --> 00:24:23,287
Roy Taglioferro,
also known as Red John?
547
00:24:23,289 --> 00:24:25,689
Mm. Well,
548
00:24:25,691 --> 00:24:28,242
that's what I've been told
by the authorities, yes.
549
00:24:28,244 --> 00:24:31,679
I suppose it must be true,
550
00:24:31,681 --> 00:24:34,748
but I... still
can't quite believe it.
551
00:24:34,750 --> 00:24:37,151
I understand.
552
00:24:37,153 --> 00:24:39,720
So was it Taglioferro
in the morgue?
553
00:24:39,722 --> 00:24:42,890
No. It wasn't Roy.
554
00:24:46,511 --> 00:24:48,645
Well, thank you.
I appreciate your time.
555
00:24:48,647 --> 00:24:49,775
Oh.
556
00:24:49,822 --> 00:24:52,850
No, please, don't get up.
I'll see myself out.
557
00:24:52,852 --> 00:24:53,884
Thank you.
558
00:24:53,886 --> 00:24:55,936
You're welcome.
559
00:25:00,275 --> 00:25:01,992
What's your connection
to Liu?
560
00:25:01,994 --> 00:25:05,696
What went down
at the warehouse?
561
00:25:05,698 --> 00:25:08,282
No English.
562
00:25:08,284 --> 00:25:10,517
Lawyer.
563
00:25:16,424 --> 00:25:18,125
They can lawyer up
all they want.
564
00:25:18,127 --> 00:25:20,844
All we need
is for you to testify.
565
00:25:20,846 --> 00:25:23,964
Dream on, lady.
I testify to nothing.
566
00:25:23,966 --> 00:25:26,249
You don't know these guys.
567
00:25:26,251 --> 00:25:28,435
So tell me about them.
568
00:25:28,437 --> 00:25:32,089
I import and export
to China, understand?
569
00:25:32,091 --> 00:25:36,026
I deal in electronics,
fashion, luxury goods.
570
00:25:36,028 --> 00:25:39,563
In my business, there are always
gangsters who need paying off.
571
00:25:39,565 --> 00:25:43,100
Shanghai, Guangzhou, Macau--
everywhere the same.
572
00:25:43,102 --> 00:25:44,818
What are they doing here?
573
00:25:44,820 --> 00:25:47,871
I told 'em I had no more
high-fashion copies for them.
574
00:25:47,873 --> 00:25:49,957
They came to change my mind.
575
00:25:49,959 --> 00:25:51,959
So you think they went
to Theissens first
576
00:25:51,961 --> 00:25:53,293
to send a message to you?
577
00:25:53,295 --> 00:25:56,413
Maybe.
If so, forget about it.
578
00:25:56,415 --> 00:25:58,082
You can't touch them.
579
00:25:58,084 --> 00:25:59,299
Really?
580
00:25:59,301 --> 00:26:00,300
Really.
581
00:26:00,302 --> 00:26:02,619
Like MC Hammer.
582
00:26:09,994 --> 00:26:12,062
Yeah, we hung out with Redgrave.
583
00:26:12,064 --> 00:26:13,931
Dude knows how to party.
584
00:26:13,933 --> 00:26:16,400
Theissens didn't like him
much, though, did he?
585
00:26:16,402 --> 00:26:19,103
Wyck? Wyck hated Redgrave.
586
00:26:19,105 --> 00:26:22,156
He represented everything that
was wrong in the fashion world,
587
00:26:22,158 --> 00:26:24,575
in Wyck's opinion.
588
00:26:24,577 --> 00:26:26,410
And he wouldn't have wanted you
589
00:26:26,412 --> 00:26:27,828
to spend time with Redgrave,
then?
590
00:26:28,981 --> 00:26:30,614
Are you kidding?
591
00:26:30,616 --> 00:26:32,032
He would have freaked.
592
00:26:32,034 --> 00:26:34,201
He was real protective of us.
593
00:26:34,203 --> 00:26:37,704
But come on. You gotta
cut loose sometimes.
594
00:26:37,706 --> 00:26:39,923
Hmm. I take it you three
595
00:26:39,925 --> 00:26:42,960
are still planning
to put the show on anyway?
596
00:26:42,962 --> 00:26:45,879
Yeah. We wanna do it
for Wyck.
597
00:26:45,881 --> 00:26:46,997
He gave us a chance.
598
00:26:46,999 --> 00:26:49,466
He taught us everything
we needed to know,
599
00:26:49,468 --> 00:26:51,802
and we are gonna prove
to the world what he could do.
600
00:26:51,804 --> 00:26:54,504
Yeah, he treated us
with love and respect.
601
00:26:54,506 --> 00:26:56,790
We wanna honor him
the same way.
602
00:26:57,675 --> 00:26:58,859
Mm.
603
00:27:00,311 --> 00:27:06,033
Well, I particularly like this,
uh... gold feathery number.
604
00:27:06,035 --> 00:27:07,534
It's just so, uh...
605
00:27:07,536 --> 00:27:10,020
Well, it's an event.
606
00:27:10,022 --> 00:27:12,573
Uh, where'd you get
all these gold feathers?
607
00:27:12,575 --> 00:27:14,691
We dyed them.
608
00:27:14,693 --> 00:27:18,195
Combination of henna
and iron oxide or something.
609
00:27:18,197 --> 00:27:19,880
Tristan was gonna model it
610
00:27:19,882 --> 00:27:22,649
and Wyck was gonna
close the show with it.
611
00:27:22,651 --> 00:27:25,419
Do you have any more
of those feathers?
612
00:27:25,421 --> 00:27:28,338
I guess so... if you want.
613
00:27:33,728 --> 00:27:34,728
Thank you.
614
00:27:36,398 --> 00:27:38,232
Bye.
615
00:27:41,052 --> 00:27:43,020
Why the long faces?
616
00:27:43,022 --> 00:27:44,888
You see those two over there
talking to Wainright?
617
00:27:44,890 --> 00:27:47,933
The one with the red tie
looks like state department.
618
00:27:47,964 --> 00:27:48,785
He is.
619
00:27:48,823 --> 00:27:50,861
The other one's
from the Chinese embassy.
620
00:27:50,863 --> 00:27:53,396
Apparently the three
that were intimidating Liu
621
00:27:53,398 --> 00:27:54,831
have diplomatic immunity.
622
00:27:54,833 --> 00:27:56,450
Wainright's cutting 'em loose.
623
00:27:56,452 --> 00:27:58,752
Well, I'd best go
talk to them right away.
624
00:27:58,754 --> 00:28:00,837
Agent Darcy. Hi.
625
00:28:00,839 --> 00:28:03,507
I need to talk
to you, please. May I?
626
00:28:03,509 --> 00:28:05,075
Of course.
627
00:28:05,077 --> 00:28:07,244
Is there somewhere
we can talk?
628
00:28:07,246 --> 00:28:08,578
Yeah. I just need
to do one thing.
629
00:28:08,580 --> 00:28:10,013
Uh, where are those gangsters?
630
00:28:10,015 --> 00:28:11,798
All three of them
are in the interrogation room
631
00:28:11,800 --> 00:28:12,716
with their lawyer.
632
00:28:12,718 --> 00:28:15,052
- Come on.
- Thanks.
633
00:28:20,758 --> 00:28:22,476
This won't take a minute.
634
00:28:41,296 --> 00:28:42,496
Thank you.
635
00:28:46,884 --> 00:28:48,218
What was that all about?
636
00:28:48,220 --> 00:28:50,420
Just trying to solve a murder.
637
00:28:50,422 --> 00:28:52,455
- Tea?
- No, thank you.
638
00:28:52,457 --> 00:28:53,757
I just have
a couple of questions
639
00:28:53,759 --> 00:28:56,059
I need you to clarify for me.
640
00:28:56,061 --> 00:28:58,979
Oh. Fire away.
641
00:29:00,816 --> 00:29:04,401
Rosalind Harker.
642
00:29:04,403 --> 00:29:06,320
You met with her
a couple of years ago
643
00:29:06,322 --> 00:29:08,488
when you were
tracking Red John?
644
00:29:08,490 --> 00:29:10,524
Uh, yes.
645
00:29:10,526 --> 00:29:12,442
That's correct.
646
00:29:12,444 --> 00:29:14,077
Why do you ask?
647
00:29:14,079 --> 00:29:16,363
She was the lover of a man
by the name of--
648
00:29:16,365 --> 00:29:18,198
Roy Taglioferro?
649
00:29:18,200 --> 00:29:20,650
Right. Who was really
Red John?
650
00:29:20,652 --> 00:29:22,152
Yes.
651
00:29:22,154 --> 00:29:24,654
But you took Rosalind
to the morgue
652
00:29:24,656 --> 00:29:26,757
to look at the body
of Timothy Carter--
653
00:29:26,759 --> 00:29:28,992
Timothy Carter, who you killed
because he was Red John.
654
00:29:28,994 --> 00:29:31,161
Yes.
655
00:29:32,847 --> 00:29:34,831
Rosalind told you
that Timothy Carter
656
00:29:34,833 --> 00:29:36,499
wasn't Taglioferro,
didn't she?
657
00:29:36,501 --> 00:29:39,303
Yes. I was hoping
for confirmation from her.
658
00:29:39,305 --> 00:29:42,022
She's hardly
a rock-solid witness.
659
00:29:42,024 --> 00:29:44,391
It had been many years
since her last contact
660
00:29:44,393 --> 00:29:45,842
with Mr. Taglioferro.
661
00:29:45,844 --> 00:29:48,695
She's kind of a lonely soul.
662
00:29:48,697 --> 00:29:50,063
I think she'd rather believe
663
00:29:50,065 --> 00:29:52,449
he was still out there
alive somewhere.
664
00:29:52,451 --> 00:29:55,235
Hmm.
665
00:29:55,237 --> 00:29:57,070
I suppose you're right.
666
00:29:57,072 --> 00:29:59,539
It was Red John
that I killed.
667
00:30:00,742 --> 00:30:02,793
I sure hope so.
668
00:30:07,132 --> 00:30:08,415
Thanks, Patrick.
669
00:30:08,416 --> 00:30:09,683
Pleasure.
670
00:30:27,093 --> 00:30:29,127
I checked out the Chinese thugs.
They're clean.
671
00:30:29,129 --> 00:30:30,511
Let's go to the hotel,
shall we?
672
00:30:30,513 --> 00:30:33,181
Uh, aside from the kids
helping Theissens,
673
00:30:33,183 --> 00:30:34,966
only the killer
knows what this is.
674
00:30:34,968 --> 00:30:37,051
I'll tell Rigsby and Van Pelt.
675
00:30:40,272 --> 00:30:42,356
Tell me what happened
with Darcy.
676
00:30:42,358 --> 00:30:43,591
I know it was something.
677
00:30:43,593 --> 00:30:45,777
Well, it's nothing important.
678
00:30:46,779 --> 00:30:48,613
It's bad news.
679
00:30:48,615 --> 00:30:51,232
You've got a bad news expression
on your face.
680
00:30:52,484 --> 00:30:54,768
Darcy talked
to Rosalind Harker.
681
00:30:54,770 --> 00:30:57,705
She knows Timothy Carter
wasn't Red John.
682
00:30:57,707 --> 00:31:00,491
Well, she might suspect,
but she doesn't know.
683
00:31:00,493 --> 00:31:01,942
And you're not
gonna tell her?
684
00:31:01,944 --> 00:31:05,613
Well, of course not.
Why stir up trouble?
685
00:31:07,783 --> 00:31:09,283
Hmm?
686
00:31:10,586 --> 00:31:12,119
Let's go.
687
00:31:20,929 --> 00:31:22,980
Hey, we're headed over
to the hotel.
688
00:31:22,982 --> 00:31:24,565
You on top
of everything here?
689
00:31:24,567 --> 00:31:25,466
Hmm?
690
00:31:25,468 --> 00:31:29,136
Oh, uh, yeah.
Uh, sure.
691
00:31:30,906 --> 00:31:33,825
Wayne?
You're reading a baby book.
692
00:31:33,827 --> 00:31:36,810
Um, yeah, I am.
693
00:31:36,812 --> 00:31:38,863
Um, why?
694
00:31:38,865 --> 00:31:41,082
I...
695
00:31:41,084 --> 00:31:42,750
Yes.
696
00:31:43,985 --> 00:31:45,169
I'm pregnant.
697
00:31:46,171 --> 00:31:47,922
Sarah's pregnant.
698
00:31:49,157 --> 00:31:51,092
- I'm having a baby.
- Oh, my God.
699
00:31:51,094 --> 00:31:53,094
Yikes.
700
00:31:53,096 --> 00:31:54,879
I mean--sorry.
701
00:31:54,881 --> 00:31:57,965
It surprised me.
Congratulations.
702
00:31:57,967 --> 00:32:00,184
No, it was a surprise
to me, too.
703
00:32:00,186 --> 00:32:02,436
Still is, actually.
704
00:32:02,438 --> 00:32:05,690
Hard even for me
to believe sometimes.
705
00:32:05,692 --> 00:32:07,341
Are you okay?
706
00:32:07,343 --> 00:32:11,295
Yeah. Oh, I'm--
babies are good, right?
707
00:32:12,648 --> 00:32:13,981
Always wanted to have kids.
708
00:32:13,983 --> 00:32:18,119
Just a little earlier
than I expected.
709
00:32:18,121 --> 00:32:19,687
So are you and Sarah
getting married?
710
00:32:19,689 --> 00:32:21,322
Oh, no. No.
Nothing like that.
711
00:32:21,324 --> 00:32:25,376
Don't wanna rush
into anything, right?
712
00:32:26,712 --> 00:32:29,664
Haven't even been dating
that long.
713
00:32:31,833 --> 00:32:34,886
If... you need anything,
you can ask.
714
00:32:34,888 --> 00:32:36,537
You know that, right?
715
00:32:36,539 --> 00:32:40,141
Yeah.
You should get going, though.
716
00:32:40,143 --> 00:32:41,875
Yeah.
717
00:32:44,563 --> 00:32:47,014
Uh, Wayne...
718
00:32:47,016 --> 00:32:50,101
The kid's lucky.
You're gonna make a great dad.
719
00:32:50,103 --> 00:32:51,936
Yeah? You think?
720
00:32:51,938 --> 00:32:54,689
Yeah. I know it.
721
00:32:54,691 --> 00:32:56,190
Bye.
722
00:32:59,912 --> 00:33:01,612
Thanks.
723
00:33:11,757 --> 00:33:13,291
Mr. Duval. Hi.
724
00:33:13,293 --> 00:33:16,127
We just need to clear
a few things up.
725
00:33:16,129 --> 00:33:17,461
This is approaching harassment.
726
00:33:17,463 --> 00:33:19,347
We have spoken
to our lawyers.
727
00:33:19,349 --> 00:33:20,464
Uh, come with me, please.
728
00:33:20,466 --> 00:33:21,549
Why?
729
00:33:21,551 --> 00:33:23,217
I have a question
I'd like to ask you.
730
00:33:23,219 --> 00:33:24,602
What kind of question?
731
00:33:24,604 --> 00:33:26,854
Well, it's the kind of question
that could clear your name
732
00:33:26,856 --> 00:33:29,423
or prove your guilt.
But, uh, first of all,
733
00:33:29,425 --> 00:33:33,927
I'd like you to
empty your pockets, please.
734
00:33:33,929 --> 00:33:35,095
This is ridiculous.
735
00:33:35,097 --> 00:33:36,614
Please.
736
00:33:46,408 --> 00:33:48,125
What is this?
737
00:33:50,963 --> 00:33:52,279
What does it look like?
738
00:33:52,281 --> 00:33:56,634
Well, it's obviously a feather.
It's not mine.
739
00:33:57,552 --> 00:33:59,337
Where did this come from?
740
00:33:59,339 --> 00:34:01,756
Lisbon,
our work here is done.
741
00:34:01,758 --> 00:34:05,292
Thank you for your time,
Mr. Duval. Mrs. Duval.
742
00:34:20,141 --> 00:34:21,359
Hey, Junior.
743
00:34:21,361 --> 00:34:24,245
Hey. What's up?
How's your investigation going?
744
00:34:24,247 --> 00:34:27,448
Well, that's why we're here.
I found the killer.
745
00:34:27,450 --> 00:34:29,333
- Really?
- Mm-hmm.
746
00:34:29,335 --> 00:34:31,335
Well, who is it?
What happened?
747
00:34:32,337 --> 00:34:35,206
The clue was right
in front of my eyes.
748
00:34:35,208 --> 00:34:38,826
It's all here
in this magazine.
749
00:34:38,828 --> 00:34:41,012
Whoa.
750
00:34:41,014 --> 00:34:45,833
That's... pretty cool.
Is it yours?
751
00:34:45,835 --> 00:34:48,135
Hmm.
752
00:34:48,137 --> 00:34:51,338
Hey, what article
am I supposed to be reading?
753
00:34:51,340 --> 00:34:54,392
Thank you for your time,
Mr. Acosta. We'll stay in touch.
754
00:34:58,647 --> 00:35:00,364
Yes. I love that.
755
00:35:02,068 --> 00:35:03,901
Don't move a muscle.
756
00:35:06,822 --> 00:35:07,788
Yes?
757
00:35:07,790 --> 00:35:08,823
Hello.
758
00:35:08,825 --> 00:35:11,859
Hi. I'm agent Teresa Lisbon.
759
00:35:11,861 --> 00:35:13,627
You've already met
Patrick Jane, right?
760
00:35:13,629 --> 00:35:14,528
Hey.
761
00:35:14,530 --> 00:35:15,696
- Hi.
- Hi.
762
00:35:15,698 --> 00:35:17,331
What do you want?
You come to hassle me
763
00:35:17,333 --> 00:35:19,467
about Wyck Theissens' death
some more, have you?
764
00:35:19,469 --> 00:35:22,303
Not really. One or two more
things falling into place,
765
00:35:22,305 --> 00:35:24,055
and the killer
shall be revealed.
766
00:35:25,058 --> 00:35:26,557
I'll get it.
767
00:35:27,559 --> 00:35:30,811
So why have you come here?
768
00:35:30,813 --> 00:35:33,714
I need your help.
769
00:35:35,985 --> 00:35:38,886
Hey. I didn't order
room service.
770
00:35:38,888 --> 00:35:40,354
Where did that come from?
771
00:35:40,356 --> 00:35:42,055
Oh, all I know
is that I'm starving.
772
00:35:42,057 --> 00:35:45,676
Do you think I could, uh,
have something from here?
773
00:35:50,198 --> 00:35:52,333
What the hell is that?
774
00:35:52,335 --> 00:35:55,252
It means nothing to you?
775
00:35:55,254 --> 00:35:56,754
Why would it?
776
00:36:03,411 --> 00:36:05,179
You.
777
00:36:08,383 --> 00:36:09,750
Ma'am!
778
00:36:11,052 --> 00:36:12,720
Ma'am! Stop!
779
00:36:12,722 --> 00:36:14,438
I got her.
780
00:36:14,440 --> 00:36:16,089
You're under arrest.
781
00:36:16,091 --> 00:36:18,442
You're losing your touch.
782
00:36:18,444 --> 00:36:20,427
You didn't know it was her.
783
00:36:20,429 --> 00:36:21,445
Don't be ridiculous.
784
00:36:21,447 --> 00:36:23,314
The trick worked
exactly as I intended.
785
00:36:23,316 --> 00:36:26,200
It didn't matter which one
I thought it was.
786
00:36:26,202 --> 00:36:28,319
That's how
a good trick works.
787
00:36:28,321 --> 00:36:32,656
You would say that,
wouldn't you?
788
00:36:44,886 --> 00:36:47,454
We've got your fingerprints
on the murder weapon, Sasha.
789
00:36:47,456 --> 00:36:49,623
It's a perfect match.
790
00:36:49,625 --> 00:36:51,892
Tell me what happened.
791
00:36:53,612 --> 00:36:56,597
It was supposed to be me.
792
00:36:56,599 --> 00:36:59,132
I was supposed to be the face
of Wyck's return.
793
00:36:59,134 --> 00:37:03,187
Because you had been
his inspiration before?
794
00:37:03,189 --> 00:37:06,607
That's right.
I was his muse.
795
00:37:06,609 --> 00:37:09,026
So you went to talk to him
that night?
796
00:37:09,028 --> 00:37:11,862
Mm-hmm.
797
00:37:11,864 --> 00:37:14,832
He was nice, but distant.
798
00:37:14,834 --> 00:37:16,834
I wanted to see the clothes,
799
00:37:16,836 --> 00:37:19,670
and he didn't want
to show me them.
800
00:37:19,672 --> 00:37:21,805
I should've known then.
801
00:37:21,807 --> 00:37:24,842
I told himthey were all beautiful.
802
00:37:24,844 --> 00:37:27,628
But there wasthis golden feather dress
803
00:37:27,630 --> 00:37:30,181
that just hooked me.
804
00:37:30,183 --> 00:37:32,016
And that's when he told me.He told me
805
00:37:32,018 --> 00:37:35,502
he had found someonenew and fresh--
806
00:37:35,504 --> 00:37:37,838
some little bitchnamed Tristan.
807
00:37:37,840 --> 00:37:40,140
He told me I was too old.
808
00:37:40,142 --> 00:37:44,612
You must have feltangry, betrayed, even.
809
00:37:44,614 --> 00:37:46,680
Well, how could he thinkhe could treat me like that?
810
00:37:46,682 --> 00:37:50,234
So I wantedto make him suffer.
811
00:37:50,236 --> 00:37:54,021
I wanted to make him
eat those words.
812
00:37:57,492 --> 00:38:00,294
So am I gonna be
outta here soon?
813
00:38:00,296 --> 00:38:01,795
I have a show
in a couple hours,
814
00:38:01,797 --> 00:38:04,798
and I need to get there early
for makeup and fitting.
815
00:38:04,800 --> 00:38:06,867
No.
816
00:38:08,303 --> 00:38:09,987
You're not going
to be in the show.
817
00:38:11,389 --> 00:38:12,389
No more shows.
818
00:38:16,979 --> 00:38:19,346
Hello? This is Patrick.
819
00:38:19,348 --> 00:38:23,934
This is Rosalind Harker.
Roy came to see me.
820
00:38:26,071 --> 00:38:28,055
Is he still there, Rosalind?
821
00:38:28,057 --> 00:38:29,240
Yes, Roy's here.
822
00:38:29,242 --> 00:38:33,661
Like I thought,
it's all a big misunderstanding.
823
00:38:33,663 --> 00:38:37,164
He says to tell you
and that Darcy woman
824
00:38:37,166 --> 00:38:38,866
he's going
to clear it all up.
825
00:38:38,868 --> 00:38:41,752
Okay.
Uh, and you're at home?
826
00:38:41,754 --> 00:38:44,405
Where else would I be?
827
00:38:44,407 --> 00:38:46,123
And you're okay?
828
00:38:46,125 --> 00:38:47,841
Of course I am.
829
00:38:47,843 --> 00:38:51,078
Okay. I-I'm on my way.
830
00:38:53,298 --> 00:38:55,015
I want teams around back.
Set up a perimeter.
831
00:38:55,017 --> 00:38:56,767
Nobody in or out.
832
00:39:42,931 --> 00:39:46,466
Rosalind. Where's Roy?
833
00:39:46,468 --> 00:39:49,586
Roy couldn't stay.
834
00:39:51,356 --> 00:39:52,656
Jane.
835
00:39:52,658 --> 00:39:55,909
#
836
00:40:20,352 --> 00:40:22,786
It's the morgue attendant.
837
00:40:28,943 --> 00:40:32,512
You still gonna try
and tell me Red John is dead?
838
00:40:36,868 --> 00:40:40,120
#
839
00:40:50,141 --> 00:40:53,039
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.