All language subtitles for The Mentalist - 4x04 - Ring Around the Rosie.720p HDTV.The.Mentalist.S04E04.720p.HDTV.x264-IMMERSE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,358 --> 00:00:03,304 You take the south side of the street. 2 00:00:03,305 --> 00:00:04,248 I'll take the north. 3 00:00:04,249 --> 00:00:06,617 Hey, you met the new boss yet? I heard he's young. 4 00:00:06,618 --> 00:00:07,990 Watch for any potential threats to the mayor. 5 00:00:07,991 --> 00:00:09,164 He'll be leading the march. 6 00:00:09,165 --> 00:00:11,311 Younger than us, and he's got limited field experience. 7 00:00:11,312 --> 00:00:12,401 Mayor just left the building. 8 00:00:12,402 --> 00:00:13,642 The march is underway. 9 00:00:13,643 --> 00:00:15,314 Copy that. Moving into position. 10 00:00:15,386 --> 00:00:16,483 Doesn't it bother you, 11 00:00:16,484 --> 00:00:18,365 working with a guy who's barely qualified? 12 00:00:18,700 --> 00:00:19,953 You get used to it. 13 00:00:21,710 --> 00:00:23,975 I've got an unknown disturbance in the northeast alley. 14 00:00:24,772 --> 00:00:25,455 Excuse me. Police. CBI. 15 00:00:25,456 --> 00:00:27,166 Coming through. Excuse me. 16 00:00:30,814 --> 00:00:32,842 - Did you see what happened? - No. Lo vi en el suelo. 17 00:00:32,843 --> 00:00:36,134 Anybody see what happened? ยฟlguien vio lo que Paso? 18 00:00:36,500 --> 00:00:38,023 Okay, I need for you to secure the alley. 19 00:00:38,024 --> 00:00:39,122 Get some backup in here now. 20 00:00:39,123 --> 00:00:40,613 Contact the mayor's security detail. 21 00:00:40,614 --> 00:00:42,097 Clear these people out now. 22 00:00:44,184 --> 00:00:45,212 He's dead. 23 00:00:45,351 --> 00:00:46,341 Excuse me. 24 00:00:46,342 --> 00:00:47,834 Excuse me. Excuse me. Watch out. 25 00:00:49,331 --> 00:00:50,466 What do we got? 26 00:00:50,635 --> 00:00:52,071 Homicide. Multiple stab wounds. 27 00:00:52,072 --> 00:00:53,138 Any ID? 28 00:00:53,139 --> 00:00:54,614 No wallet, nothing I can see. 29 00:00:54,615 --> 00:00:56,091 Got a large transient population here. 30 00:00:56,092 --> 00:00:57,263 Could be a robbery gone wrong. 31 00:00:57,264 --> 00:00:58,811 Let the office know what's going on. 32 00:00:58,812 --> 00:00:59,791 Sure. 33 00:01:00,667 --> 00:01:01,674 Jane. 34 00:01:01,937 --> 00:01:03,051 You're gonna have to speak up, Lisbon. 35 00:01:03,052 --> 00:01:04,395 It's a little loud here. 36 00:01:04,396 --> 00:01:05,670 Are you close to us? 37 00:01:06,032 --> 00:01:08,221 Well, that depends. Are you still on crowd patrol? 38 00:01:08,222 --> 00:01:10,109 No. We got a homicide now. 39 00:01:10,324 --> 00:01:11,597 Then I'm close. 40 00:01:48,103 --> 00:01:49,142 Hey, Jane! 41 00:01:50,156 --> 00:01:51,545 Strange time for a murder, isn't it-- 42 00:01:51,546 --> 00:01:52,930 in the middle of a protest march? 43 00:01:52,931 --> 00:01:54,893 Leave it to a killer to do something crazy. 44 00:01:54,894 --> 00:01:56,375 Or calculated. 45 00:01:58,048 --> 00:01:59,106 You notice how this alleyway 46 00:01:59,107 --> 00:02:01,383 is starting to look like a policeman's ball? 47 00:02:02,418 --> 00:02:04,687 If I wanted to use a bullet to express my displeasure 48 00:02:04,688 --> 00:02:05,777 with the mayor's politics, 49 00:02:05,778 --> 00:02:07,758 the first thing I'd do is clear out the heat. 50 00:02:07,759 --> 00:02:09,235 You think this murder is a decoy? 51 00:02:09,236 --> 00:02:11,248 No clue, but there's a suspicious-looking man 52 00:02:11,249 --> 00:02:12,940 on "J" Street and 56th-- 53 00:02:12,941 --> 00:02:16,747 haunted eyes, nervous energy, an overcoat on a hot day. 54 00:02:17,137 --> 00:02:18,471 That's thin, even for you. 55 00:02:18,472 --> 00:02:20,329 Yeah, you're probably right. 56 00:02:21,097 --> 00:02:22,410 It's only the mayor's life at stake. 57 00:02:22,411 --> 00:02:23,746 Forget I spoke. 58 00:02:28,220 --> 00:02:29,262 Cho. 59 00:02:47,910 --> 00:02:49,532 We got him. Southeast corner. 60 00:02:56,908 --> 00:02:59,627 Excuse me. CBI. Put your hands where I can see 'em. 61 00:02:59,745 --> 00:03:01,649 Do me a favor and step over here with me. 62 00:03:02,876 --> 00:03:04,716 What's the problem, ma'am? I didn't do anything. 63 00:03:04,717 --> 00:03:05,793 Then you won't mind if we search you, 64 00:03:05,794 --> 00:03:07,724 for our peace of mind and your safety. 65 00:03:07,725 --> 00:03:09,003 Put your hands on your head and interlace your fingers. 66 00:03:09,004 --> 00:03:10,492 Turn around and face the wall. 67 00:03:15,441 --> 00:03:16,423 Gun. 68 00:03:17,079 --> 00:03:19,034 A semiautomatic .45. 69 00:03:19,512 --> 00:03:20,723 Fully loaded. 70 00:03:23,124 --> 00:03:24,330 Chambered round. 71 00:03:25,315 --> 00:03:26,830 I can explain that. 72 00:03:26,831 --> 00:03:28,178 The station's right around the corner. 73 00:03:28,179 --> 00:03:29,236 Turn around. 74 00:03:32,223 --> 00:03:33,160 Come on. 75 00:03:41,118 --> 00:03:45,415 Sync by YYeTs, corrections by Alex1969 www.addic7ed.com 76 00:03:48,630 --> 00:03:50,000 That's a concealed carry license, 77 00:03:50,001 --> 00:03:52,269 and that's my name right there--Henry Tibbs. 78 00:03:52,270 --> 00:03:53,895 It gives me authority to carry my sidearm 79 00:03:53,911 --> 00:03:55,450 anywhere in California. 80 00:03:55,473 --> 00:03:57,038 These aren't easy to come by. 81 00:03:57,422 --> 00:03:59,293 You had to demonstrate a need to carry. 82 00:03:59,588 --> 00:04:01,025 I'm a Texas man. 83 00:04:01,103 --> 00:04:02,263 That's my need. 84 00:04:02,654 --> 00:04:04,709 Met a local sheriff who sympathized. 85 00:04:05,090 --> 00:04:06,368 Hook 'em horns. 86 00:04:06,640 --> 00:04:09,529 Why were you standing in front of the mayor 87 00:04:09,530 --> 00:04:10,823 with your legal concealed sidearm? 88 00:04:10,824 --> 00:04:12,587 I was, uh, downtown dropping off resumes. 89 00:04:12,679 --> 00:04:15,163 I'm, uh, an insurance salesman. 90 00:04:15,236 --> 00:04:16,569 I've been out of work. 91 00:04:16,781 --> 00:04:19,508 The economy's tighter than bark on a tree. 92 00:04:19,548 --> 00:04:21,835 Mm-hmm. You always go job hunting with a loaded gun? 93 00:04:21,836 --> 00:04:25,254 There were several hundred angry protesters on that street. 94 00:04:26,192 --> 00:04:28,106 And you put yourself right in the middle of 'em. 95 00:04:28,130 --> 00:04:31,535 Sure. It's not every day you get to see a big-city mayor. 96 00:04:32,274 --> 00:04:33,414 Or shoot him. 97 00:04:33,696 --> 00:04:37,639 Henry Tibbs--clean record, no priors. Gun permit checks out. 98 00:04:37,659 --> 00:04:39,715 Says here he's on unemployment, 99 00:04:39,716 --> 00:04:40,973 owns a home with his wife Linda, 100 00:04:40,974 --> 00:04:42,861 but they're behind on the payments. 101 00:04:43,088 --> 00:04:46,163 And the sun came up just to hear him crow, 102 00:04:46,164 --> 00:04:47,745 as they say in Texas. 103 00:04:47,746 --> 00:04:51,108 Do we have anything that connects Tibbs to our John Doe in the alley? 104 00:04:51,109 --> 00:04:54,029 Not yet. Forensics swabbed him for bloodstains. Couldn't find anything. 105 00:04:54,030 --> 00:04:55,727 I don't like what I'm hearing. 106 00:04:56,335 --> 00:04:58,225 Police put out an alert for a hate crime, 107 00:04:58,226 --> 00:05:00,273 so we rounded up the nearest white guy. 108 00:05:01,948 --> 00:05:04,839 And while that's a refreshing twist on racial profiling, 109 00:05:04,840 --> 00:05:06,641 I think Mr. Tibbs has himself grounds for a lawsuit, 110 00:05:06,642 --> 00:05:09,140 so I think we should let him go and send his wife some flowers. 111 00:05:11,757 --> 00:05:14,773 Special agent Luther Wainright. I'm your new boss. 112 00:05:15,234 --> 00:05:17,086 Welcome aboard. I'm agent Lisbon. 113 00:05:17,087 --> 00:05:18,400 - Agent Lisbon, nice to meet you. - And--yes. 114 00:05:18,401 --> 00:05:19,400 - This is agent rig-- - Agent Rigsby. 115 00:05:19,401 --> 00:05:20,920 - Hi. - A pleasure to meet you. 116 00:05:20,921 --> 00:05:21,994 - Van Pelt. - Hi. 117 00:05:21,995 --> 00:05:25,441 Hi. I've read everyone's file, so I kind of know-- 118 00:05:25,442 --> 00:05:26,577 Patrick Jane. 119 00:05:27,854 --> 00:05:28,931 Still making my way through yours. 120 00:05:28,932 --> 00:05:30,062 It's a little bit heavier reading. 121 00:05:30,063 --> 00:05:30,960 Yeah, do me a favor. 122 00:05:30,961 --> 00:05:32,695 Don't tell me how it ends. 123 00:05:35,621 --> 00:05:39,096 Uh, hard times, everyone, um, for the entire unit. 124 00:05:39,708 --> 00:05:41,556 But, uh, things are about to get a whole lot easier. 125 00:05:41,557 --> 00:05:45,531 I pride myself on two things-- trust and transparency. 126 00:05:45,532 --> 00:05:47,099 Excellent, so you'll tell us how old you are? 127 00:05:47,100 --> 00:05:49,514 Because, uh, Rigsby here is running an office pool. 128 00:05:49,515 --> 00:05:51,336 I'm not running a pool. 129 00:05:52,089 --> 00:05:53,832 Henry Tibbs-- what's the plan? 130 00:05:53,981 --> 00:05:57,118 I suggest that we release him and keep him under surveillance. 131 00:05:57,119 --> 00:05:59,297 Yeah, that sounds reasonable. Keep me posted. 132 00:05:59,298 --> 00:06:03,315 Oh, um, your John Doe-- he may be a photographer. 133 00:06:03,316 --> 00:06:05,977 On long shoot days, that bandage on the bridge of his nose-- 134 00:06:05,978 --> 00:06:07,610 that would keep the nose pads on his eyeglasses 135 00:06:07,641 --> 00:06:09,236 from digging into his skin. 136 00:06:09,289 --> 00:06:10,597 Okay. We'll check it out. 137 00:06:10,598 --> 00:06:11,749 Excellent. Thank you. 138 00:06:14,403 --> 00:06:15,490 Sharp. 139 00:06:22,833 --> 00:06:24,783 This is the surveillance car you chose? 140 00:06:24,784 --> 00:06:26,239 Well, we can't take an official vehicle. 141 00:06:26,240 --> 00:06:27,458 We need to blend in. 142 00:06:27,720 --> 00:06:30,592 Okay, and, uh, this blends in? 143 00:06:30,998 --> 00:06:33,044 Nobody's forcing you to go on this surveillance. 144 00:06:33,725 --> 00:06:36,322 You're right. Good point, but I'm coming anyway. 145 00:06:36,323 --> 00:06:37,687 Did you bring a disguise? 146 00:06:44,290 --> 00:06:46,338 "Did I bring a disguise?" 147 00:06:46,711 --> 00:06:48,182 So Wainright was spot-on. 148 00:06:48,183 --> 00:06:49,131 I checked a professional directory 149 00:06:49,132 --> 00:06:51,860 for local photographers, and there he was--Scott Gibson. 150 00:06:51,861 --> 00:06:53,060 Spoke to the magazine he works for. 151 00:06:53,061 --> 00:06:55,203 Says he was downtown shooting a photo essay of the homeless. 152 00:06:55,204 --> 00:06:56,750 Do we know anything else about him? 153 00:06:56,751 --> 00:06:59,197 Clean record, lives alone, no family to speak of, 154 00:06:59,198 --> 00:07:00,786 always carries a cell phone on assignment. 155 00:07:00,787 --> 00:07:03,406 There was no phone at the crime scene or a camera. 156 00:07:03,407 --> 00:07:05,135 Your robbery theory is looking better and better. 157 00:07:05,136 --> 00:07:07,672 Let's hope so. Got a GPS track on Gibson's phone. 158 00:07:07,673 --> 00:07:09,220 It's in a residential neighborhood just south of here. 159 00:07:09,221 --> 00:07:10,423 Way to bury the lead. Let's go. 160 00:07:10,424 --> 00:07:11,390 Okay. 161 00:07:26,337 --> 00:07:27,469 Okay. 162 00:07:31,670 --> 00:07:32,532 So what now? 163 00:07:32,533 --> 00:07:33,670 Now we wait. 164 00:07:34,059 --> 00:07:35,257 Wait for what? 165 00:07:35,329 --> 00:07:36,766 For Tibbs to come back out. 166 00:07:36,963 --> 00:07:37,699 That's no fun. 167 00:07:37,700 --> 00:07:41,487 I thought the point of surveillance was to, uh, surveil. 168 00:07:41,962 --> 00:07:43,931 It's hard to do that from inside a car. 169 00:07:43,932 --> 00:07:46,209 Well, I can't go in there. Tibbs might recognize me. 170 00:07:46,210 --> 00:07:48,005 Mm. That is a problem. 171 00:07:49,194 --> 00:07:52,271 Well, he's never met me. Problem solved. 172 00:07:52,272 --> 00:07:53,507 I'm gonna need these. 173 00:07:53,583 --> 00:07:54,589 Hey. 174 00:07:56,426 --> 00:07:57,423 Jane. 175 00:08:11,504 --> 00:08:13,281 Ah. Bourbon. Big one. 176 00:08:13,282 --> 00:08:15,422 Bigger than all hell and half of Texas. 177 00:08:16,453 --> 00:08:18,593 A Lone Star man, huh? 178 00:08:18,604 --> 00:08:20,479 Yeah, what's it to ya, hoss? 179 00:08:26,474 --> 00:08:28,032 I seen you before. 180 00:08:28,597 --> 00:08:29,598 Yeah? 181 00:08:29,842 --> 00:08:31,330 Yeah. Let me think. 182 00:08:31,331 --> 00:08:35,243 Uh... "Soldier Of Fortune" weaponry convention, 183 00:08:35,244 --> 00:08:37,673 Vegas, 2004. 184 00:08:38,000 --> 00:08:39,016 Nope. 185 00:08:39,747 --> 00:08:41,873 No? Well, that's too bad. 186 00:08:41,996 --> 00:08:43,630 That was full-auto rock 'n' roll mayhem 187 00:08:43,631 --> 00:08:45,369 in the desert, my friend-- 188 00:08:45,507 --> 00:08:47,819 Uzis, floozies, and jacuzzis. 189 00:08:48,829 --> 00:08:50,826 Weaponry convention, huh? 190 00:08:52,092 --> 00:08:54,174 One of the greatest weekends of my life, 191 00:08:54,539 --> 00:08:56,184 and I've had some weekends. 192 00:08:57,336 --> 00:08:58,166 No offense, pal. 193 00:08:58,167 --> 00:09:01,023 You don't look like a weapons enthusiast. 194 00:09:01,271 --> 00:09:03,328 You want to catch chickens, you don't look like a fox, 195 00:09:03,329 --> 00:09:04,499 am I right? 196 00:09:05,014 --> 00:09:06,579 Damn straight, I'm right. 197 00:09:09,307 --> 00:09:10,905 What's your weapon of choice? 198 00:09:10,906 --> 00:09:12,117 A loaded one. 199 00:09:13,901 --> 00:09:16,559 Can I get another and one here for my friend? 200 00:09:29,022 --> 00:09:30,965 The cell phone signal came from this house. 201 00:09:39,483 --> 00:09:42,608 Foreclosure property. Door's ajar. 202 00:09:42,609 --> 00:09:43,582 You ready? 203 00:10:14,370 --> 00:10:17,815 Hey, back here. Hey, wake up. 204 00:10:18,423 --> 00:10:19,483 Wake up! 205 00:10:20,188 --> 00:10:23,521 Hands. Raise 'em high! You have any weapons? 206 00:10:23,522 --> 00:10:25,477 Uh, uh, no, sir. I don't believe so. 207 00:10:25,478 --> 00:10:26,422 What about a cell phone? 208 00:10:26,423 --> 00:10:28,732 Uh, I-I believe I got one of 'em in my bag. 209 00:10:28,733 --> 00:10:30,611 Keep your hands up. I'll find them. 210 00:10:33,113 --> 00:10:34,914 You look familiar. What's your name? 211 00:10:35,213 --> 00:10:36,258 Willie. 212 00:10:38,219 --> 00:10:39,699 Not Willie Shubert. 213 00:10:40,845 --> 00:10:42,074 You know this guy? 214 00:10:42,434 --> 00:10:45,986 He's a bay area legend. I had a bootleg of his first CD. 215 00:10:45,987 --> 00:10:48,145 It was all I listened to in college. 216 00:10:49,039 --> 00:10:50,750 I always wondered what happened to you. 217 00:10:56,110 --> 00:10:57,538 Listen up here, Willie. 218 00:10:57,646 --> 00:11:00,579 Some of the stuff you're carrying came off a dead man. 219 00:11:01,394 --> 00:11:02,721 Well, that's not good. 220 00:11:03,144 --> 00:11:05,247 Neither is the dried blood on your shirt. 221 00:11:05,248 --> 00:11:06,577 How'd that get there? 222 00:11:08,369 --> 00:11:09,788 Well, let's see. Uh... 223 00:11:12,124 --> 00:11:13,037 I got the blood on me 224 00:11:13,038 --> 00:11:15,856 when I was stabbing that fella in the alley. 225 00:11:18,070 --> 00:11:21,361 A true man, a realman has but one purpose in this world. 226 00:11:21,362 --> 00:11:22,279 He lives to fight. 227 00:11:22,280 --> 00:11:23,641 Oh, yeah. That's what I'm talking about. 228 00:11:23,642 --> 00:11:25,086 It doesn't matter who he is, 229 00:11:25,087 --> 00:11:26,665 what status the world puts on him. 230 00:11:26,666 --> 00:11:28,698 It's what's in here that counts. 231 00:11:28,873 --> 00:11:31,900 Fighting the enemy, combating evil... 232 00:11:31,942 --> 00:11:32,813 That's nobility. 233 00:11:32,814 --> 00:11:34,990 That's what makes a man a hero! 234 00:11:34,991 --> 00:11:36,312 Amen, brother. 235 00:11:37,224 --> 00:11:38,787 I'm pretty much done here. 236 00:11:38,852 --> 00:11:40,981 What kinda evil are you fighting, mostly? 237 00:11:43,421 --> 00:11:45,686 Why do you care? I don't even know you. 238 00:11:49,017 --> 00:11:50,769 I don't know you either, 239 00:11:51,380 --> 00:11:52,860 but I like you. 240 00:11:53,239 --> 00:11:55,092 Come here. I want to show you somethin'. 241 00:12:06,150 --> 00:12:07,441 Check that out. 242 00:12:07,642 --> 00:12:10,946 Remington 700. That is nice. 243 00:12:11,317 --> 00:12:13,460 You carry this around in your car? 244 00:12:13,608 --> 00:12:16,051 Never know when a grizzly bear might appear. 245 00:12:16,526 --> 00:12:18,682 Go on. Feel the weight of that honey. 246 00:12:29,718 --> 00:12:31,177 That's nice. 247 00:12:38,384 --> 00:12:41,346 Yeah, makes you wonder, doesn't it, 248 00:12:42,305 --> 00:12:45,024 what it'd feel like to take that shot? 249 00:12:47,670 --> 00:12:49,363 What, on a human being? 250 00:12:50,886 --> 00:12:54,204 We live in a target-rich environment, my friend. 251 00:12:55,367 --> 00:12:58,307 It'd be so easy. 252 00:13:02,621 --> 00:13:04,505 Yes, it would, 253 00:13:04,663 --> 00:13:06,943 and you are a full-on psycho, my friend. 254 00:13:07,483 --> 00:13:10,486 I'm hammered. I'm gonna, um... 255 00:13:10,487 --> 00:13:11,733 Give me that here. 256 00:13:11,734 --> 00:13:13,157 I'm gonna walk home tonight. 257 00:13:13,158 --> 00:13:14,067 Get outta here. 258 00:13:14,068 --> 00:13:16,491 Stay... frosty. 259 00:13:25,417 --> 00:13:26,450 Let's go. 260 00:13:26,611 --> 00:13:28,387 Lisbon's called off the surveillance on Tibbs. 261 00:13:28,388 --> 00:13:29,941 They think they've found their killer. 262 00:13:29,996 --> 00:13:31,637 I know I found mine. 263 00:13:37,567 --> 00:13:39,560 I thought I saw something in Tibbs' eyes yesterday, 264 00:13:39,561 --> 00:13:41,821 but I wanted to make sure, so last night I did. 265 00:13:41,822 --> 00:13:42,882 What'd you see? 266 00:13:42,883 --> 00:13:44,994 He's a man on autopilot. 267 00:13:46,450 --> 00:13:47,812 Set to kill. 268 00:13:49,828 --> 00:13:51,683 If we weren't there to stop him yesterday, 269 00:13:51,684 --> 00:13:54,143 I'm confident he would have pulled the trigger. 270 00:13:54,144 --> 00:13:55,774 And you got all that from his eyes? 271 00:13:55,775 --> 00:13:56,785 Pretty much. 272 00:13:56,786 --> 00:13:59,641 I'm not doubting you. I'm just... fascinated. 273 00:13:59,642 --> 00:14:01,773 Well, there was the tension in his body as well, 274 00:14:01,774 --> 00:14:03,483 and the overcoat, 275 00:14:03,484 --> 00:14:06,319 but, uh... the eyes were enough. 276 00:14:06,320 --> 00:14:08,089 Well, the trouble is, I mean, even if you are right, 277 00:14:08,090 --> 00:14:11,015 we can't arrest an offender before he's offended. 278 00:14:11,455 --> 00:14:13,693 It's better than after, don't you think? 279 00:14:13,879 --> 00:14:15,871 See, here's the problem with working homicide. 280 00:14:15,872 --> 00:14:17,500 There's so much death. 281 00:14:17,501 --> 00:14:19,201 Tibbs is a man on the verge. 282 00:14:19,202 --> 00:14:22,470 He is a man on the threshold of murder, 283 00:14:22,656 --> 00:14:24,545 possibly even mass murder. 284 00:14:24,794 --> 00:14:27,032 Now who wouldn't want to try and stop that kind of nightmare? 285 00:14:27,033 --> 00:14:28,641 Theoretical criminology. 286 00:14:28,785 --> 00:14:30,546 I took that class. I think it's fascinating. 287 00:14:30,547 --> 00:14:33,277 Uh, it just has no practical value. 288 00:14:33,278 --> 00:14:34,101 No practical value? 289 00:14:34,102 --> 00:14:37,399 I guess the same could be said for middle management bureaucrats. 290 00:14:38,177 --> 00:14:40,460 Chafe as you may against the bridle of responsibility, 291 00:14:40,461 --> 00:14:42,702 we can't shortchange due process. 292 00:14:42,807 --> 00:14:45,032 Now following a potential offender around 293 00:14:45,033 --> 00:14:46,807 is a waste of resources. 294 00:14:46,808 --> 00:14:48,075 Yeah, you're right. 295 00:14:48,076 --> 00:14:51,248 What we need here is a confidence trick. 296 00:14:51,957 --> 00:14:52,988 A what? 297 00:14:53,167 --> 00:14:56,263 A scam. A hustle. Bunco. Flimflam. 298 00:14:56,264 --> 00:15:00,069 If we can get inside the world of Henry Tibbs, 299 00:15:00,070 --> 00:15:02,265 then I can predict when and where he will blow. 300 00:15:02,266 --> 00:15:05,136 Then all we have to do is pop out and arrest him 301 00:15:05,137 --> 00:15:06,234 for attempted murder. 302 00:15:06,235 --> 00:15:08,287 Now before we go too far down this path, 303 00:15:08,288 --> 00:15:11,647 I'm not ready to rule out Tibbs as an actual murder suspect. 304 00:15:11,648 --> 00:15:12,858 Didn't Willie Shubert confess? 305 00:15:12,859 --> 00:15:15,085 Yes, he did, but I don't believe him. 306 00:15:15,216 --> 00:15:16,470 Look at his history-- 307 00:15:16,471 --> 00:15:19,211 mental illness, substance abuse, vagrancy. 308 00:15:19,212 --> 00:15:20,970 Exactly, and he was covered in the victim's blood 309 00:15:20,971 --> 00:15:22,846 and in possession of his belongings. 310 00:15:22,847 --> 00:15:25,681 Yes, b-but there's no record of violence. 311 00:15:25,847 --> 00:15:28,392 I think that his confession was a cry for help. 312 00:15:28,790 --> 00:15:30,120 Willie didn't hurt anyone. 313 00:15:30,121 --> 00:15:31,325 How do you know that? 314 00:15:31,455 --> 00:15:34,486 Well, you kind of have to hear him play the saxophone. 315 00:15:35,286 --> 00:15:36,732 I love it, Lisbon. 316 00:15:37,050 --> 00:15:38,829 The beautiful soul defense. 317 00:15:41,489 --> 00:15:42,289 You two want me believe 318 00:15:42,290 --> 00:15:45,330 that a man who confessed to murder did nothing, 319 00:15:45,331 --> 00:15:47,880 and a man who did nothing is a murderer? 320 00:15:47,962 --> 00:15:50,124 You may even be smarter than you look. 321 00:15:50,168 --> 00:15:51,785 I think Tibbs is a dead end, 322 00:15:52,552 --> 00:15:56,471 but I like to reward passion, so... go prove me wrong. 323 00:15:56,629 --> 00:15:58,116 You have 24 hours to demonstrate 324 00:15:58,117 --> 00:16:00,335 that Tibbs poses an imminent danger, 325 00:16:01,799 --> 00:16:03,812 and I'm sending the Shubert case to the DA. 326 00:16:04,161 --> 00:16:05,634 What about my passion? 327 00:16:06,625 --> 00:16:07,877 I called my shot. 328 00:16:09,114 --> 00:16:10,200 Excuse me. 329 00:16:10,425 --> 00:16:13,585 Okay, the goal is to get close to Tibbs, 330 00:16:13,586 --> 00:16:16,228 to figure out when he will snap. 331 00:16:16,581 --> 00:16:20,389 We're gonna play this... like a long con. 332 00:16:20,390 --> 00:16:23,371 Rigsby, your objective is to exploit 333 00:16:23,372 --> 00:16:25,438 the mark's dreams and desires. 334 00:16:25,546 --> 00:16:27,256 Uh, the one thing we do know about Tibbs-- 335 00:16:27,257 --> 00:16:29,220 he desires a job. 336 00:16:29,424 --> 00:16:31,519 Now according to Van Pelt's research, 337 00:16:31,520 --> 00:16:33,435 he's already gone downtown and applied for one 338 00:16:33,436 --> 00:16:35,526 at the Goldwyn Insurance Group. 339 00:16:35,553 --> 00:16:37,115 They've rejected his application, 340 00:16:37,116 --> 00:16:39,024 but Tibbs doesn't know that yet, 341 00:16:39,025 --> 00:16:42,709 so we need the Goldwyn Group to lend us a meeting room, 342 00:16:42,710 --> 00:16:45,795 so we can conduct a fake job interview. 343 00:16:46,403 --> 00:16:48,508 We also need to know about his family life 344 00:16:48,509 --> 00:16:50,001 or lack thereof. 345 00:16:50,002 --> 00:16:52,664 It seems the lady of the house, Linda Tibbs, 346 00:16:52,665 --> 00:16:54,747 has filed for a divorce. 347 00:16:55,010 --> 00:16:56,496 We need to know why. 348 00:16:56,680 --> 00:16:59,582 So, Van Pelt, you'll find out where she works, 349 00:16:59,583 --> 00:17:01,310 and you will make contact. 350 00:17:01,311 --> 00:17:04,618 Cho, I think it's best you ditch the race car 351 00:17:04,619 --> 00:17:06,261 and find something a little more modest 352 00:17:06,262 --> 00:17:08,714 to keep the mark under surveillance. 353 00:17:09,445 --> 00:17:10,739 Let's have fun. 354 00:17:11,212 --> 00:17:12,548 Good luck to all. 355 00:17:31,086 --> 00:17:32,350 Your first CD. 356 00:17:34,143 --> 00:17:35,876 Only CD. 357 00:17:36,192 --> 00:17:37,468 I still have it. 358 00:17:39,624 --> 00:17:40,497 Back in college, 359 00:17:40,498 --> 00:17:42,934 whenever I missed my family in Chicago, 360 00:17:42,935 --> 00:17:43,721 I would listen to it. 361 00:17:43,722 --> 00:17:45,302 It helped. 362 00:17:47,368 --> 00:17:49,939 I've been doing some research on you, Willie. 363 00:17:50,696 --> 00:17:54,664 Not long after you made this album, you lost your wife. 364 00:17:55,119 --> 00:17:56,719 Car accident, right? 365 00:17:56,954 --> 00:17:58,230 You were driving? 366 00:17:59,026 --> 00:18:00,489 Is that why you stopped playing? 367 00:18:00,490 --> 00:18:01,561 What do you want? 368 00:18:01,562 --> 00:18:04,252 I want to know why you confessed to a murder you didn't commit. 369 00:18:04,253 --> 00:18:05,783 Look, I don't know what you're talking about. 370 00:18:05,784 --> 00:18:07,527 I stuck that boy! 371 00:18:08,639 --> 00:18:10,595 Ready to get what I got coming. 372 00:18:11,777 --> 00:18:13,270 You need to understand the reality 373 00:18:13,271 --> 00:18:15,323 of what's going on, Willie. 374 00:18:15,324 --> 00:18:17,212 The DA will put you in prison. 375 00:18:17,817 --> 00:18:20,798 I'm old, tired of sleeping in alleys. 376 00:18:21,668 --> 00:18:24,278 I ain't got no place to go. Prison's someplace. 377 00:18:24,279 --> 00:18:27,244 And a lethal injection is part of the vacation package. 378 00:18:29,627 --> 00:18:31,157 You'll get three hots and a cot 379 00:18:31,158 --> 00:18:33,503 just for stealing off a dead body. 380 00:18:35,839 --> 00:18:37,429 What do you say we come clean on this, 381 00:18:37,430 --> 00:18:39,643 so we can keep you alive? 382 00:18:42,670 --> 00:18:44,441 Okay, yeah. 383 00:18:47,408 --> 00:18:49,233 Tell me what happened yesterday. 384 00:18:51,805 --> 00:18:54,990 That fellow that took my photo earlier in the day had... 385 00:18:55,759 --> 00:18:58,378 gave me $20 for my photo rights, 386 00:18:59,550 --> 00:19:01,396 but when I found him dead, 387 00:19:01,521 --> 00:19:03,904 his wallet was laying on the ground, empty. 388 00:19:03,919 --> 00:19:05,289 Why did you take it? 389 00:19:06,129 --> 00:19:07,499 It's real leather. 390 00:19:09,426 --> 00:19:12,527 And what about the camera? What happened to that? 391 00:19:13,092 --> 00:19:15,059 I found the cell phone in his jacket pocket. 392 00:19:15,060 --> 00:19:16,575 I didn't see no camera. 393 00:19:18,613 --> 00:19:20,803 I'm going to get you out of this, Willie, 394 00:19:20,804 --> 00:19:22,447 whether you like it or not. 395 00:19:27,098 --> 00:19:28,149 Thank you. 396 00:19:29,811 --> 00:19:31,031 You ready? He's here. 397 00:19:31,032 --> 00:19:32,060 Not really. 398 00:19:32,061 --> 00:19:34,716 Have a seat, please. Mr. Rigsby will be right in. 399 00:19:34,717 --> 00:19:36,896 He's one of our senior executives. 400 00:19:39,405 --> 00:19:40,908 So what do you want me to ask him? 401 00:19:40,909 --> 00:19:41,849 Well, ask him whatever you want. 402 00:19:41,850 --> 00:19:43,039 I mean, you're-- you're charming. 403 00:19:43,040 --> 00:19:44,474 Just, uh, get him to open up. 404 00:19:44,475 --> 00:19:45,681 Okay. 405 00:19:45,765 --> 00:19:47,790 Should I ask the questions that agent Wainright gave me? 406 00:19:47,791 --> 00:19:49,073 Wainright gave you questions? 407 00:19:49,074 --> 00:19:52,225 Yeah, he says they're designed to elicit a patterned response 408 00:19:52,226 --> 00:19:55,369 to determine antisocial personality disorder. 409 00:19:55,538 --> 00:19:58,166 Well, maybe they'll make you sound extra-smart, 410 00:19:58,167 --> 00:19:59,069 just like him. 411 00:19:59,070 --> 00:20:01,159 Okay. Wish me luck. 412 00:20:01,160 --> 00:20:03,277 You'll be fine. Just don't be yourself. 413 00:20:03,649 --> 00:20:05,473 Whoa. Hang on. What is that? 414 00:20:05,724 --> 00:20:09,415 That is a large pimple forming above your brow there. 415 00:20:09,416 --> 00:20:10,689 I don't know. Is there? 416 00:20:10,690 --> 00:20:12,848 Actually, no. It looks more like a melanoma. 417 00:20:12,849 --> 00:20:14,247 What? Are you sure? 418 00:20:14,499 --> 00:20:15,723 No, I'm not. 419 00:20:15,724 --> 00:20:18,064 You should get that checked out as soon as you can. 420 00:20:18,416 --> 00:20:19,404 Now run along. 421 00:20:19,405 --> 00:20:20,476 Mm-hmm. 422 00:20:26,327 --> 00:20:28,149 Hello, Mr. Tibbs. 423 00:20:28,150 --> 00:20:29,431 Wayne Rigsby. 424 00:20:30,593 --> 00:20:32,328 Named after the Duke himself. 425 00:20:32,443 --> 00:20:34,800 Yeah, my dad liked his Westerns. 426 00:20:34,801 --> 00:20:36,428 A man after my own heart. 427 00:20:36,429 --> 00:20:38,213 My family's been raising crops, cattle, and children 428 00:20:38,214 --> 00:20:40,000 in Texas for two centuries. 429 00:20:40,001 --> 00:20:41,960 So, Mr. Tibbs, uh, what kind of, uh, 430 00:20:41,961 --> 00:20:45,247 what kind of an employee would you describe yourself as? 431 00:20:45,248 --> 00:20:46,901 Hey. Can I get you something to drink? 432 00:20:46,902 --> 00:20:47,908 No, thank you. 433 00:20:47,909 --> 00:20:50,083 I'm here to talk about your husband Henry. 434 00:20:50,178 --> 00:20:51,956 Grace Van Pelt with the CBI. 435 00:20:52,950 --> 00:20:53,984 What'd he do? 436 00:20:54,003 --> 00:20:55,436 Nothing yet, but we have reason 437 00:20:55,437 --> 00:20:57,262 to believe that he might be dangerous. 438 00:20:57,444 --> 00:21:00,047 "Might be"? That's a good one. 439 00:21:00,282 --> 00:21:01,451 Talk to me. 440 00:21:02,928 --> 00:21:04,230 No, ma'am. 441 00:21:04,976 --> 00:21:06,882 I have been talking for a long time, 442 00:21:06,883 --> 00:21:09,056 and I am tired of nobody listening. 443 00:21:09,155 --> 00:21:11,174 Look, I don't know who you've been talking to, 444 00:21:11,175 --> 00:21:12,970 but I'll take you seriously. 445 00:21:12,971 --> 00:21:14,018 No. 446 00:21:15,013 --> 00:21:17,136 I am not getting lured back into this again. 447 00:21:17,591 --> 00:21:20,684 I even had a judge turn me away for being the unstable one. 448 00:21:21,296 --> 00:21:23,411 I'm taking care of myself from now on. 449 00:21:24,489 --> 00:21:27,028 Rachel, can you cover this table for me, please? 450 00:21:29,673 --> 00:21:31,660 I have a master's in forensic psych. 451 00:21:31,661 --> 00:21:33,087 The questions I gave Rigsby came 452 00:21:33,088 --> 00:21:35,945 from a standardized test to diagnose psychopathy. 453 00:21:35,946 --> 00:21:38,170 Tricking our mark into taking a mental health test. 454 00:21:38,171 --> 00:21:39,510 Nice touch. 455 00:21:39,531 --> 00:21:41,773 Just embracing your spirit of the con. 456 00:21:42,673 --> 00:21:44,371 I cross-referenced Tibbs' answers 457 00:21:44,372 --> 00:21:45,864 with his background. 458 00:21:46,387 --> 00:21:47,897 Do you have any idea what the test revealed? 459 00:21:47,898 --> 00:21:50,410 No, but I can't wait to find out. 460 00:21:53,154 --> 00:21:54,207 Nothing. 461 00:21:54,463 --> 00:21:56,971 No evidence of criminal psychopathy whatsoever. 462 00:21:56,972 --> 00:22:00,235 Tibbs is just an out-of-work insurance broker. 463 00:22:00,236 --> 00:22:03,643 A monster without conscience, void of any human empathy. 464 00:22:03,644 --> 00:22:04,472 Jane. 465 00:22:04,473 --> 00:22:06,126 Hey, tests can be fooled. 466 00:22:06,649 --> 00:22:08,894 Human behavior never lies. 467 00:22:09,457 --> 00:22:11,273 Normal people-- they can't help but imitate 468 00:22:11,274 --> 00:22:12,938 what happens in their social world. 469 00:22:12,939 --> 00:22:15,520 One of the most mimicked behaviors-- 470 00:22:15,521 --> 00:22:16,613 face-touching. 471 00:22:16,614 --> 00:22:20,299 Observe agent Rigsby, as neurotic as a border collie. 472 00:22:20,300 --> 00:22:22,250 He can't stop touching his face. 473 00:22:22,251 --> 00:22:27,198 Now Tibbs--his hands never leave the table, not once. 474 00:22:27,199 --> 00:22:29,492 That's, uh, quite a leap. 475 00:22:29,493 --> 00:22:30,558 Is it? 476 00:22:31,823 --> 00:22:32,839 Look how you're sitting right now. 477 00:22:32,840 --> 00:22:34,346 You're leaning back with your legs crossed, 478 00:22:34,347 --> 00:22:35,460 just like me. 479 00:22:35,461 --> 00:22:37,439 Oh, please, but I always sit this way. 480 00:22:37,589 --> 00:22:38,613 You do? Oh. 481 00:22:38,794 --> 00:22:41,379 Hmm. Maybe you're right. 482 00:22:42,885 --> 00:22:44,288 Of course I'm right. 483 00:22:46,792 --> 00:22:48,321 See? You're normal. 484 00:22:48,550 --> 00:22:51,096 That man has the conscience of a mollusk. 485 00:23:04,179 --> 00:23:05,285 Hey, Tibbs. 486 00:23:18,059 --> 00:23:18,799 I'm with Tibbs. 487 00:23:18,800 --> 00:23:20,382 All right. Go ahead. 488 00:24:06,359 --> 00:24:09,135 Hey. Bad year for Merlot. 489 00:24:09,545 --> 00:24:11,455 That's my case. You can, uh... 490 00:24:11,631 --> 00:24:13,859 you can try to hit one, if you want. 491 00:24:14,162 --> 00:24:15,035 Okay. 492 00:24:29,978 --> 00:24:30,751 Thanks. 493 00:24:30,752 --> 00:24:31,840 No problem. 494 00:24:55,032 --> 00:24:57,774 That's it! Oh, yeah! 495 00:25:06,631 --> 00:25:09,332 Suspect was shooting zombies with an illegal M240 Bravo, 496 00:25:09,333 --> 00:25:11,165 belt-fed, gas-operated. 497 00:25:11,166 --> 00:25:12,292 Zombies? 498 00:25:12,616 --> 00:25:14,394 Lifelike targets. Mannequins. 499 00:25:14,395 --> 00:25:16,031 No wonder Tibbs' wife left him. 500 00:25:16,032 --> 00:25:17,060 What did you learn from her? 501 00:25:17,061 --> 00:25:18,044 She wouldn't talk, 502 00:25:18,045 --> 00:25:19,702 but according to a protective order 503 00:25:19,703 --> 00:25:21,731 she filed in may, they got into a fight, 504 00:25:21,732 --> 00:25:23,457 and he took a hammer to their bedroom. 505 00:25:23,458 --> 00:25:24,852 Blamed her for all his failures. 506 00:25:24,853 --> 00:25:25,647 I'm sorry. I don't remember 507 00:25:25,648 --> 00:25:27,262 a protective order in Tibbs' file. 508 00:25:27,263 --> 00:25:28,518 The judge denied it, 509 00:25:28,519 --> 00:25:30,531 said Linda's request wasn't specific enough 510 00:25:30,532 --> 00:25:32,284 to constitute an emergency. 511 00:25:32,285 --> 00:25:33,027 She's scared of him 512 00:25:33,028 --> 00:25:35,084 but can't get anyone to take her seriously. 513 00:25:35,085 --> 00:25:37,141 One, Tibbs is living a life of failure, 514 00:25:37,142 --> 00:25:39,966 two, he's socially isolated, three, he owns firearms, 515 00:25:39,967 --> 00:25:41,815 and four, his wife just left him. 516 00:25:43,119 --> 00:25:45,565 Classic 4-pointed profile of a mass shooter. 517 00:25:45,753 --> 00:25:47,239 We'll arrest Henry Tibbs on a felony weapons charge, 518 00:25:47,240 --> 00:25:49,199 then we can insist on counseling. 519 00:25:50,031 --> 00:25:51,026 And what happens in a couple months, 520 00:25:51,027 --> 00:25:52,535 when he hits the streets? 521 00:25:52,671 --> 00:25:54,106 He reports to parole. 522 00:25:54,257 --> 00:25:56,077 We all know how effective that is. 523 00:25:56,246 --> 00:25:58,574 Okay, look, there is no ideal system. 524 00:25:58,575 --> 00:25:59,596 Sure, there is. 525 00:25:59,597 --> 00:26:01,573 We follow Tibbs, and we catch him in the act 526 00:26:01,574 --> 00:26:03,334 of attempted mass murder. 527 00:26:03,335 --> 00:26:05,950 Jury puts him away for life. It's that simple. 528 00:26:05,951 --> 00:26:09,202 You are quite the Pied Piper, Mr. Jane. Quite the salesman. 529 00:26:09,203 --> 00:26:12,228 I happen to think counseling is our best option right now. 530 00:26:12,229 --> 00:26:15,758 All due respect, chief, but isn't it worth a shot? 531 00:26:16,096 --> 00:26:18,920 I will not follow around an almost-bad guy, 532 00:26:18,921 --> 00:26:20,409 just waiting for him to snap. 533 00:26:20,410 --> 00:26:23,993 I vowed to make a prediction, so predict I shall. 534 00:26:23,994 --> 00:26:27,928 Before the sun sets today, Henry Tibbs will make his move. 535 00:26:29,282 --> 00:26:30,621 Give us that long. 536 00:26:32,277 --> 00:26:33,808 You have until the end of the day. 537 00:26:37,258 --> 00:26:38,847 Is Lisbon always this late? 538 00:26:39,541 --> 00:26:41,281 She had some personal business. 539 00:26:49,604 --> 00:26:51,763 Good morning. I'm with the CBI. 540 00:26:51,825 --> 00:26:53,400 I need to know if somebody pawned 541 00:26:53,401 --> 00:26:55,348 a camera here in the past 24 hours. 542 00:26:55,349 --> 00:26:56,383 Take a look. 543 00:26:56,384 --> 00:26:59,054 This would have been a high-end DSLR in a case 544 00:26:59,055 --> 00:27:00,679 with multiple lenses. 545 00:27:00,680 --> 00:27:02,607 Oh, yeah. That one came in last night. 546 00:27:02,608 --> 00:27:06,570 A mangy guy brought it in-- rotten teeth, dog breath. 547 00:27:08,758 --> 00:27:11,390 That camera is evidence in a homicide investigation. 548 00:27:11,391 --> 00:27:12,399 Where is it at now? 549 00:27:12,400 --> 00:27:13,604 Sold it. 550 00:27:13,762 --> 00:27:15,555 Do you have a record of the purchase? 551 00:27:18,403 --> 00:27:19,447 All right. How about the memory card? 552 00:27:19,448 --> 00:27:20,611 Did you sell that, too? 553 00:27:20,612 --> 00:27:22,264 I sell those separately. 554 00:27:23,043 --> 00:27:24,485 More money for me. 555 00:27:25,045 --> 00:27:27,112 That one had a 32 gig card. 556 00:27:29,873 --> 00:27:31,865 I need a working digital camera. 557 00:27:31,885 --> 00:27:33,097 Sure. 558 00:27:36,202 --> 00:27:37,360 30 bucks. 559 00:27:38,736 --> 00:27:41,377 I'll give you $5 for a 2-minute rental. 560 00:27:56,668 --> 00:27:57,884 Do you know this man? 561 00:27:59,247 --> 00:28:00,423 Mike Flynn. 562 00:28:00,901 --> 00:28:03,391 Anger management issues. 563 00:28:04,561 --> 00:28:06,916 And I know where he keeps his bedroll, too. 564 00:28:10,197 --> 00:28:11,278 Mike Flynn? 565 00:28:12,203 --> 00:28:13,861 Get the hell out of my house! 566 00:28:15,127 --> 00:28:16,718 You are Mike Flynn, right? 567 00:28:16,820 --> 00:28:19,328 And y-you're in a man's house, and I... 568 00:28:19,729 --> 00:28:21,032 I'll call the police if you don't go. 569 00:28:21,033 --> 00:28:22,297 Just calm down. Now! 570 00:28:22,298 --> 00:28:24,202 Calm down. We are the police. 571 00:28:25,644 --> 00:28:27,137 Sushi for lunch? 572 00:28:27,357 --> 00:28:29,598 Expensive goose-down sleeping bag? 573 00:28:29,888 --> 00:28:31,522 How did you pay for this stuff? 574 00:28:32,812 --> 00:28:34,800 The streets have been kind lately. 575 00:28:35,297 --> 00:28:37,308 We need to check your backpack, okay? 576 00:28:42,610 --> 00:28:43,570 Drop it. 577 00:28:44,104 --> 00:28:47,514 - Put it down. - Hey, take it easy. Drop it. 578 00:28:47,730 --> 00:28:48,903 Put it down. 579 00:28:55,529 --> 00:28:58,021 I have a photo of you coming after a murder victim 580 00:28:58,022 --> 00:28:59,113 with that knife. 581 00:28:59,114 --> 00:29:00,958 You want to explain that, Mr. Flynn? 582 00:29:02,190 --> 00:29:04,515 I-I don't like having my photo taken. 583 00:29:05,567 --> 00:29:06,770 Get your hands behind your back. 584 00:29:06,771 --> 00:29:07,771 Now. 585 00:29:09,420 --> 00:29:10,335 Lisbon. 586 00:29:10,336 --> 00:29:13,042 It's Cho. I just lost Tibbs on the freeway. 587 00:29:13,043 --> 00:29:14,368 He's off the grid. 588 00:29:16,084 --> 00:29:17,380 Should we be worried? 589 00:29:18,280 --> 00:29:20,822 What was Tibbs doing before Cho lost sight of him? 590 00:29:20,823 --> 00:29:22,639 Driving around the city, aimless. 591 00:29:22,640 --> 00:29:25,157 As predicted, he's trying to work up the courage. 592 00:29:25,158 --> 00:29:27,392 We can't even put out a BOLO to find him. 593 00:29:27,970 --> 00:29:29,071 Sure we can. We can pick him up 594 00:29:29,072 --> 00:29:30,689 on a weapons charge for the machine gun. 595 00:29:30,690 --> 00:29:31,997 Oh. Whoa. 596 00:29:32,418 --> 00:29:35,010 You promised. Sunset. 597 00:29:35,125 --> 00:29:36,433 If I can get inside his house, 598 00:29:36,434 --> 00:29:38,399 I know I can figure out where Tibbs will go. 599 00:29:38,400 --> 00:29:40,528 You'll never get a judge to grant you a warrant. 600 00:29:40,529 --> 00:29:42,378 Wait a minute. We don't need one. 601 00:29:42,549 --> 00:29:44,740 All we need is permission from a homeowner. 602 00:29:46,131 --> 00:29:48,510 I already told you, I am not getting involved. 603 00:29:48,511 --> 00:29:49,798 But we're not asking you to, ma'am. 604 00:29:49,799 --> 00:29:50,915 We just need for you to cooperate-- 605 00:29:50,916 --> 00:29:52,664 You know, it doesn't matter what you need. 606 00:29:52,743 --> 00:29:54,997 I don't trust you, and I am not gonna help. 607 00:29:55,304 --> 00:29:57,584 If you quit now, you're gonna miss the best part-- 608 00:29:58,002 --> 00:29:58,988 payback. 609 00:29:59,038 --> 00:30:00,416 What are you talking about? 610 00:30:00,912 --> 00:30:03,032 A few months ago, I had a fiance who... 611 00:30:04,949 --> 00:30:06,179 well, he tried to kill me. 612 00:30:06,984 --> 00:30:07,594 You're lying. 613 00:30:07,595 --> 00:30:09,311 Look, everybody thought he was the greatest guy, 614 00:30:09,312 --> 00:30:11,772 including me, until he pulled a gun. 615 00:30:12,790 --> 00:30:13,840 What did you do? 616 00:30:14,255 --> 00:30:15,267 I shot him. 617 00:30:17,462 --> 00:30:18,312 Dead. 618 00:30:24,395 --> 00:30:25,913 What can I do to help? 619 00:30:27,161 --> 00:30:28,773 We need to search your house. 620 00:30:38,824 --> 00:30:39,831 Nice. 621 00:30:40,126 --> 00:30:41,415 Well, it's a choice. 622 00:30:43,096 --> 00:30:44,364 Lacks a woman's touch. 623 00:30:53,601 --> 00:30:54,612 Got something. 624 00:31:00,461 --> 00:31:01,465 Wow. 625 00:31:02,310 --> 00:31:03,853 The imagination station. 626 00:31:09,111 --> 00:31:11,217 "All that's necessary for evil to triumph 627 00:31:11,219 --> 00:31:12,351 is that good men do nothing." 628 00:31:12,353 --> 00:31:14,782 That's, uh, Edmund Burke, I believe. 629 00:31:19,293 --> 00:31:22,121 Wherever Tibbs is, at least he doesn't have these with him. 630 00:31:22,463 --> 00:31:24,788 Well, he may have other weapons. 631 00:31:26,800 --> 00:31:27,904 Check this out. 632 00:31:29,081 --> 00:31:31,196 The mayor's public appearance schedule. 633 00:31:32,298 --> 00:31:34,487 I wonder what he did for Tibbs to target him. 634 00:31:34,809 --> 00:31:35,785 Doesn't matter. 635 00:31:36,110 --> 00:31:37,702 All Tibbs cares about is the rush 636 00:31:37,703 --> 00:31:39,712 that comes from killing an important man. 637 00:31:39,714 --> 00:31:41,685 The mayor's power becomes his power. 638 00:31:43,825 --> 00:31:45,193 Where is Tibbs now? 639 00:31:46,220 --> 00:31:48,268 Who else do you think would be a target for his rage? 640 00:31:48,269 --> 00:31:52,098 I don't know, but he hasn't signed his divorce papers yet. 641 00:31:54,027 --> 00:31:56,037 Do we have someone at the diner where Tibbs' wife works? 642 00:32:02,103 --> 00:32:04,934 Where is she? Where's my wife?! 643 00:32:06,640 --> 00:32:08,307 Duffel bag could be a weapon. 644 00:32:08,309 --> 00:32:10,142 - Where's my wife?! - We need to hold back. 645 00:32:10,144 --> 00:32:12,352 We move too soon, we blow our whole cover with Tibbs. 646 00:32:12,447 --> 00:32:13,206 Can I help you? 647 00:32:13,848 --> 00:32:15,062 I don't know, man. 648 00:32:16,250 --> 00:32:17,899 You helping my wife hide from me? 649 00:32:18,219 --> 00:32:19,787 Oh, no. Linda went home early today. 650 00:32:20,927 --> 00:32:22,236 She didn't go home. 651 00:32:23,224 --> 00:32:24,640 She hasn't been home in weeks. 652 00:32:26,127 --> 00:32:28,457 She staying with you? You can tell me. 653 00:32:29,564 --> 00:32:30,791 You hot for my wife? 654 00:32:31,733 --> 00:32:33,107 You bangin' my wife? 655 00:32:33,968 --> 00:32:35,819 I need you to go now. 656 00:32:36,037 --> 00:32:39,232 Please? You're scaring my customers. 657 00:32:43,810 --> 00:32:45,451 Okay, I'll go. 658 00:32:46,080 --> 00:32:47,703 Next time you see Linda, 659 00:32:48,947 --> 00:32:50,166 give her something from me. 660 00:32:55,756 --> 00:32:57,390 Tell her to choke on these. 661 00:33:00,353 --> 00:33:01,403 All right. 662 00:33:04,932 --> 00:33:06,812 Well, at least you didn't shoot this one. 663 00:33:11,675 --> 00:33:12,539 If I understand this correctly, 664 00:33:12,540 --> 00:33:15,909 two of my agents almost shot a man in a crowded diner 665 00:33:15,910 --> 00:33:17,514 for bringing his wife flowers. 666 00:33:17,516 --> 00:33:19,265 "Almost" is the key word there. 667 00:33:20,094 --> 00:33:22,080 I've listened. I've empathized. 668 00:33:22,454 --> 00:33:23,528 I've heard enough. 669 00:33:24,022 --> 00:33:26,335 This case is too dangerous. We need a new approach. 670 00:33:26,336 --> 00:33:28,224 Agreed. No more sitting around and waiting 671 00:33:28,226 --> 00:33:30,226 for something to push Tibbs over the edge. 672 00:33:30,228 --> 00:33:32,162 We need to create our own stressor. 673 00:33:32,496 --> 00:33:34,998 Are you saying, incite the suspect to violence? 674 00:33:35,000 --> 00:33:35,999 It wouldn't take much. 675 00:33:36,001 --> 00:33:37,567 Cut off the power to his house, 676 00:33:37,569 --> 00:33:39,002 a couple of eggs on his truck. 677 00:33:39,004 --> 00:33:40,837 Just enough to make him go berserk, 678 00:33:40,839 --> 00:33:42,301 do something violent. 679 00:33:42,302 --> 00:33:43,881 You're off the case, Jane. 680 00:33:44,469 --> 00:33:47,084 Actually, as a matter of fact, there is no case. 681 00:33:47,281 --> 00:33:50,304 Henry Tibbs is a sick man, and he needs psychological help. 682 00:33:50,646 --> 00:33:51,986 What if he can't be helped? 683 00:33:52,184 --> 00:33:54,492 We are the criminals then, if we don't at least try. 684 00:33:55,963 --> 00:33:57,210 I'm taking Rigsby and Cho. 685 00:33:59,032 --> 00:33:59,762 Where? 686 00:34:00,122 --> 00:34:02,648 I'm arresting Henry Tibbs on felony weapons charges. 687 00:34:06,039 --> 00:34:09,073 I wonder if our new boss is in a little over his head. 688 00:34:09,074 --> 00:34:10,346 Really? I don't. 689 00:34:10,620 --> 00:34:11,498 Tibbs could kill him. 690 00:34:11,499 --> 00:34:13,006 Or he could save Tibbs. 691 00:34:23,056 --> 00:34:24,590 All right. 692 00:34:24,592 --> 00:34:25,724 Okay, you two... 693 00:34:25,726 --> 00:34:26,746 cover the back. 694 00:34:32,899 --> 00:34:35,024 I'm sick of watching everyone play with this man's life. 695 00:34:37,270 --> 00:34:38,114 Yeah. 696 00:34:42,809 --> 00:34:44,526 You're with the Goldwyn Group, right? 697 00:34:45,680 --> 00:34:47,216 Is this about the job interview? 698 00:34:47,548 --> 00:34:48,862 No, sir. I'm afraid it's not. 699 00:34:50,284 --> 00:34:52,506 Hi, Henry. My name is Luther Wainright. 700 00:34:55,642 --> 00:34:57,901 Hold on. You--you were at CBI. 701 00:34:57,902 --> 00:35:00,168 That's right. We are with the government. 702 00:35:00,500 --> 00:35:01,570 We've been watching you. 703 00:35:02,029 --> 00:35:03,690 You... what? 704 00:35:03,691 --> 00:35:05,022 We spoke with your wife, Henry. 705 00:35:05,499 --> 00:35:07,370 We know that you're in a lot of pain, 706 00:35:07,371 --> 00:35:08,712 and we're worried about you. 707 00:35:08,774 --> 00:35:10,718 The government would like to provide you with some help. 708 00:35:10,719 --> 00:35:13,502 Wait. Wait, wait. What the hell is going on? 709 00:35:14,108 --> 00:35:16,774 Look, I know this is all pretty confusing, 710 00:35:16,775 --> 00:35:18,086 and we're going to explain everything. 711 00:35:18,479 --> 00:35:20,207 First, however, we need to search your house. 712 00:35:20,332 --> 00:35:21,434 I have a warrant right here. 713 00:35:21,435 --> 00:35:22,734 You don't need a warrant. 714 00:35:23,150 --> 00:35:24,757 You can come inside my house. 715 00:35:24,758 --> 00:35:26,466 I got nothing to hide from nobody. 716 00:35:27,514 --> 00:35:29,655 - Thank you. - Ohh. Excuse me, sir. 717 00:35:30,958 --> 00:35:31,564 We're busting in. 718 00:35:31,565 --> 00:35:32,552 Cover the rear exit. 719 00:35:33,327 --> 00:35:33,940 Hold the door. 720 00:35:41,234 --> 00:35:43,741 Hey. This is Wainright. Tibbs is on the run. 721 00:35:43,742 --> 00:35:44,884 Get us a bird in the air. 722 00:35:46,473 --> 00:35:48,690 Hey, Jane. Tibbs evaded arrest. He's on the move. 723 00:35:53,380 --> 00:35:54,192 Okay. 724 00:36:21,808 --> 00:36:23,270 You. 725 00:36:23,744 --> 00:36:24,412 Hey, Henry. 726 00:36:28,166 --> 00:36:30,614 Okay. Stay calm. Don't move. 727 00:36:30,836 --> 00:36:33,436 Do not draw your weapons. This man will not hurt you. 728 00:36:33,438 --> 00:36:35,672 He cannot hurt you. 729 00:36:37,341 --> 00:36:38,312 No. 730 00:36:38,810 --> 00:36:40,206 Isn't that right, Henry? 731 00:36:40,981 --> 00:36:42,646 What the hell are you talking about? 732 00:36:43,749 --> 00:36:44,918 You don't want to pull that trigger. 733 00:36:45,617 --> 00:36:47,083 You think you do. 734 00:36:47,085 --> 00:36:49,386 You think it will switch off that vacancy sign in your soul, 735 00:36:49,388 --> 00:36:50,868 but the truth is, 736 00:36:51,420 --> 00:36:53,123 taking a life's just gonna make things 737 00:36:53,125 --> 00:36:55,406 a whole lot more complicated. 738 00:36:55,861 --> 00:36:56,982 Believe me. 739 00:36:57,329 --> 00:37:00,363 I don't expect to live past today. 740 00:37:00,365 --> 00:37:02,566 But you can. You haven't hurt anyone yet. 741 00:37:03,168 --> 00:37:04,367 You put that gun away now, 742 00:37:04,369 --> 00:37:06,670 and we will get you the help that you need. 743 00:37:07,805 --> 00:37:09,094 I think... 744 00:37:11,643 --> 00:37:13,654 I think it's too late for me... 745 00:37:15,580 --> 00:37:17,734 and everyone here. 746 00:37:21,153 --> 00:37:22,128 Hold on, boss. 747 00:37:35,833 --> 00:37:36,862 Whew. 748 00:37:37,569 --> 00:37:38,810 Loud. 749 00:37:40,210 --> 00:37:41,484 Hey. How ya doin'? 750 00:37:43,407 --> 00:37:44,774 You're under arrest for the attempted murder 751 00:37:44,776 --> 00:37:46,543 of... everybody. 752 00:37:46,545 --> 00:37:48,945 Turn around. Put your hands on your head. 753 00:37:55,587 --> 00:37:58,188 What's going on? How come no one's hurt? 754 00:37:58,190 --> 00:37:59,489 When we searched Tibbs' house, 755 00:37:59,491 --> 00:38:01,858 we replaced all of his live rounds with blanks, 756 00:38:01,860 --> 00:38:03,460 in case we lost him again. 757 00:38:05,563 --> 00:38:06,860 So long, partner. 758 00:38:07,466 --> 00:38:08,410 Let's go. 759 00:38:11,868 --> 00:38:15,005 The DA is offering you 90 days in county jail 760 00:38:15,007 --> 00:38:16,740 if you plead no contest 761 00:38:16,742 --> 00:38:18,786 to two counts of theft from a body. 762 00:38:19,144 --> 00:38:20,710 You'll have a warm bed for the winter 763 00:38:20,712 --> 00:38:22,879 and shelter waiting for you when you get out. 764 00:38:23,690 --> 00:38:25,063 Sounds good. 765 00:38:28,286 --> 00:38:29,288 Thanks. 766 00:38:30,222 --> 00:38:34,224 Oh, um, I was in the pawnshop today, 767 00:38:34,226 --> 00:38:36,092 and I picked something up I thought 768 00:38:36,094 --> 00:38:38,030 maybe you could use when you get out. 769 00:38:45,095 --> 00:38:47,557 I haven't played one of these in years. 770 00:38:47,839 --> 00:38:49,092 I didn't think so. 771 00:38:49,908 --> 00:38:52,144 Your lawyer's gonna be here in a couple of minutes. 772 00:38:52,918 --> 00:38:54,546 You take of yourself, Willie. 773 00:39:29,405 --> 00:39:32,134 That's, uh, that's kind of... my spot. 774 00:39:32,557 --> 00:39:33,662 Oh. 775 00:39:35,292 --> 00:39:36,224 Right. Sorry. 776 00:39:36,225 --> 00:39:37,293 Yeah. 777 00:39:38,038 --> 00:39:38,906 Thank you. 778 00:39:39,498 --> 00:39:40,112 Mm-hmm. 779 00:39:45,737 --> 00:39:47,800 You, uh, set me up today. 780 00:39:48,916 --> 00:39:51,792 You knew I would be the stressor that pushed Tibbs over the edge. 781 00:39:52,768 --> 00:39:55,051 Well, one can never really know these things. 782 00:39:55,726 --> 00:39:58,354 - To be honest, I was rooting for you. - Really? 783 00:39:59,117 --> 00:40:02,485 Yes, I find your, uh, youthful brand of earnestness 784 00:40:02,487 --> 00:40:03,480 quite refreshing. 785 00:40:03,889 --> 00:40:06,393 How did you know Tibbs was gonna go to that garden? 786 00:40:06,486 --> 00:40:07,658 Educated guess. 787 00:40:08,378 --> 00:40:09,891 He had it circled in his calendar. 788 00:40:10,562 --> 00:40:14,241 Well, then why on earth wouldn't you clear the area first? 789 00:40:14,242 --> 00:40:17,242 The plan that was approved by, uh... you 790 00:40:17,802 --> 00:40:22,494 was to catch Tibbs in the act, I believe. 791 00:40:26,277 --> 00:40:28,282 You know that psychopathy test I gave Tibbs? 792 00:40:30,081 --> 00:40:31,336 I figured out why it didn't work. 793 00:40:32,851 --> 00:40:35,511 See, it's a rating scale based on observation, 794 00:40:35,512 --> 00:40:37,763 so the more time you spend with the subject, 795 00:40:37,764 --> 00:40:39,793 the more accurately you can then observe 796 00:40:39,794 --> 00:40:41,775 their behavioral traits, 797 00:40:41,776 --> 00:40:44,065 and, uh, guess what I've been doing? 798 00:40:45,530 --> 00:40:46,580 Oh, you haven't. 799 00:40:48,832 --> 00:40:51,202 Glibness and superficial charm? 800 00:40:51,669 --> 00:40:52,488 Check. 801 00:40:52,670 --> 00:40:53,918 You flatter me. 802 00:40:55,026 --> 00:40:56,634 Grandiose sense of self-worth? 803 00:40:56,974 --> 00:40:57,898 You betcha. 804 00:40:58,376 --> 00:41:02,077 Cunning and manipulative, poor behavioral controls, 805 00:41:02,079 --> 00:41:04,820 failure to accept responsibility for own actions. 806 00:41:05,583 --> 00:41:08,651 So I, uh, I cross-referenced all of my observations 807 00:41:08,653 --> 00:41:11,926 with your history as a thief and a con artist, 808 00:41:12,690 --> 00:41:15,940 and, uh, congratulations, Jane. 809 00:41:16,861 --> 00:41:18,841 According to the score, 810 00:41:18,842 --> 00:41:22,080 you are a clinical psychopath. 811 00:41:23,100 --> 00:41:24,042 Wow. 812 00:41:25,202 --> 00:41:27,959 Well... certainly explains a lot. 813 00:41:29,472 --> 00:41:30,806 Now I know what I'm dealing with, 814 00:41:30,808 --> 00:41:33,313 so I'll adjust accordingly. 815 00:41:33,314 --> 00:41:34,532 As you should. 816 00:41:39,883 --> 00:41:40,640 Lisbon. 817 00:41:44,387 --> 00:41:45,676 Everything all right? 818 00:41:46,590 --> 00:41:48,681 Uh, yeah. Yeah. 819 00:41:48,682 --> 00:41:50,112 I like our new boss. 820 00:41:50,394 --> 00:41:52,516 I think we'll work very well together. 821 00:41:54,698 --> 00:41:55,962 Would you like some tea? 822 00:41:56,300 --> 00:41:58,022 I'm tired. I'm gonna go home. 823 00:41:59,135 --> 00:42:00,338 I made a pot. 824 00:42:01,138 --> 00:42:03,468 All right. I'll take one to go. 825 00:42:04,375 --> 00:42:06,156 I heard you got your man. 826 00:42:06,510 --> 00:42:08,460 As did you. Nice work. 827 00:42:09,580 --> 00:42:11,866 You think I'm an antisocial personality? 828 00:42:12,249 --> 00:42:13,696 Yeah. Sure. Who isn't? 829 00:42:14,328 --> 00:42:16,977 Sync by YYeTs, corrections by Alex1969 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.