All language subtitles for The Mentalist - 3x17 - Bloodstream.HDTV.Bloodstream.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,589 --> 00:00:07,790 Golf. I don't get it. 2 00:00:07,791 --> 00:00:09,992 Pointless, absurd, repetitive activity-- 3 00:00:09,993 --> 00:00:11,460 Very good for clearing the mind. 4 00:00:11,461 --> 00:00:14,897 All these stalls here?. 5 00:00:14,898 --> 00:00:16,899 Van pelt, what do we got? 6 00:00:16,900 --> 00:00:19,969 According to his driver's license, this is micah newton. 7 00:00:19,970 --> 00:00:22,071 Murder weapon appears to be the 5-iron there. 8 00:00:22,072 --> 00:00:24,240 No defense wounds. Or witnesses. 9 00:00:24,241 --> 00:00:26,876 Coroner thinks he was struck from behind while hitting balls. 10 00:00:26,877 --> 00:00:30,413 Sunblock, hand sanitizer, healthy snacks. 11 00:00:30,414 --> 00:00:34,683 Somebody grew up with a protective mother. Another golfer found him around 4:00 this morning. 12 00:00:34,684 --> 00:00:37,253 Killer left the victim's golf bag and wallet intact. 13 00:00:37,254 --> 00:00:40,823 Cho's going through the car now. It's pretty early to go golfing. 14 00:00:40,824 --> 00:00:42,858 Apparently 4:00 a.M. Is the beginning 15 00:00:42,859 --> 00:00:45,995 Of the morning rush. Place runs 24 hours a day. Talk to the management and have them give you 16 00:00:45,996 --> 00:00:49,098 All the security footage from last night. Yes, boss. 17 00:00:49,099 --> 00:00:50,499 Jane, focus. 18 00:00:50,500 --> 00:00:52,435 Trying. There it is. 19 00:00:52,436 --> 00:00:55,337 Very hard to find the correct knob. On the victim. 20 00:00:55,338 --> 00:00:56,639 Ah. Sorry. 21 00:00:56,640 --> 00:00:59,708 Yes, uh, he is a professional, health-conscious. 22 00:00:59,709 --> 00:01:01,143 When you factor in 23 00:01:01,144 --> 00:01:03,179 The specially monogrammed windbreaker 24 00:01:03,180 --> 00:01:06,482 And the iodine stains under the fingernails 25 00:01:06,483 --> 00:01:09,051 And the illegible scroll on these scorecards, 26 00:01:09,052 --> 00:01:12,221 You can only draw one conclusion--our man here 27 00:01:12,222 --> 00:01:15,057 Was a doctor. Somehow that makes sense. 28 00:01:15,058 --> 00:01:17,126 Mm. A doctor with a problem. 29 00:01:17,127 --> 00:01:18,961 What kind of problem? 30 00:01:18,962 --> 00:01:20,896 This impact label was marking his shots. 31 00:01:20,897 --> 00:01:25,501 And in this particular case, the "x" doesn't mark the spot. 32 00:01:25,502 --> 00:01:28,170 His shots are more at the front of the club. 33 00:01:28,171 --> 00:01:31,674 What does that mean? Well, it means that he was-- 34 00:01:31,675 --> 00:01:34,810 Slicing them. Coming across the face. 35 00:01:34,811 --> 00:01:37,680 Happens when you're feeling stressed. Mm. 36 00:01:37,681 --> 00:01:40,616 Lisbon, may I speak with you? 37 00:01:40,617 --> 00:01:44,053 We really need to get you a bell. 38 00:01:44,054 --> 00:01:47,089 I wonder, have you developed any theories 39 00:01:47,090 --> 00:01:49,125 On where agent hightower might be? 40 00:01:49,126 --> 00:01:51,227 No. 41 00:01:51,228 --> 00:01:53,229 Has she been in contact with you? 42 00:01:53,230 --> 00:01:56,866 You mean, have I had contact with a wanted felon 43 00:01:56,867 --> 00:01:58,834 Without notifying my superiors? 44 00:01:58,835 --> 00:02:00,302 No, I have not. 45 00:02:00,303 --> 00:02:03,706 You spent a day with hightower's children at cbi. 46 00:02:03,707 --> 00:02:04,874 What were they like? 47 00:02:04,875 --> 00:02:08,177 I'll get back to you on that. Excuse me. 48 00:02:08,178 --> 00:02:11,480 Cho, what'd you find? Victim's I.D. Badge was in his briefcase. 49 00:02:11,481 --> 00:02:15,317 He's a doctor over at blessed sacrament. Oh! You may touch the hem of my garment. 50 00:02:15,318 --> 00:02:18,954 What's this attached to it? It's a radiation badge. Monitors exposure 51 00:02:18,955 --> 00:02:22,158 To hospital radiation. I'll have the coroner's office test it 52 00:02:22,159 --> 00:02:25,728 When they do the autopsy. I wasn't finished, agent lisbon. 53 00:02:25,729 --> 00:02:28,397 Agent laroche, this is a crime scene. I'm busy. 54 00:02:28,398 --> 00:02:32,668 Curious--your disinterest in finding hightower. 55 00:02:32,669 --> 00:02:34,103 Are you for real? 56 00:02:34,104 --> 00:02:36,138 We've had to endure your surprise visits for months. 57 00:02:36,139 --> 00:02:37,773 You named your killer. She's on the run. 58 00:02:37,774 --> 00:02:40,609 Why do you keep showing up on my crime scenes? 59 00:02:40,610 --> 00:02:44,246 Because this morning, I-- I don't even want to hear it! 60 00:02:44,247 --> 00:02:46,282 The second hightower's replacement is announced, 61 00:02:46,283 --> 00:02:49,685 I'm gonna put in a formal request 62 00:02:49,686 --> 00:02:52,154 To keep you away from me. As I was saying, 63 00:02:52,155 --> 00:02:54,757 This morning I was assigned to take over hightower's duties, 64 00:02:54,758 --> 00:02:56,792 Which include overseeing this team. 65 00:02:56,793 --> 00:02:58,894 Oops-a-daisy. 66 00:02:58,895 --> 00:03:01,263 I appreciate your candor, 67 00:03:01,264 --> 00:03:05,501 And I'm going to honor your request. Agent cho? Yeah? 68 00:03:05,502 --> 00:03:07,703 I'm putting you in charge of the team as of right now. 69 00:03:07,704 --> 00:03:12,474 Agent lisbon, you report to agent cho. Good day...... 70 00:03:20,475 --> 00:03:32,843 Subtitles by -: ##### *** Sachith (Sachyy.j) *** ##### Sri Lanka ++++ mandayaa@gmail.com ++++ 71 00:03:37,884 --> 00:03:41,119 Hey. I talked to the team. We figured it out. 72 00:03:41,120 --> 00:03:42,554 What's that? 73 00:03:42,555 --> 00:03:45,157 Well, you run the investigation. Call the shots like usual. 74 00:03:45,158 --> 00:03:48,126 I'll report to laroche. I appreciate the offer, but no. 75 00:03:48,127 --> 00:03:52,164 You're the boss. This isn't right. It's a direct order. You are in charge. 76 00:03:52,165 --> 00:03:55,834 If I'm in charge, I have to be in charge for real. 77 00:03:55,835 --> 00:03:57,836 I will back you 100%. 78 00:03:57,837 --> 00:03:59,805 You're a senior agent. Show 'em what you got. 79 00:03:59,806 --> 00:04:01,907 You sure? I'm positive. 80 00:04:01,908 --> 00:04:04,176 I'll clear out my office for you this afternoon. 81 00:04:04,177 --> 00:04:06,244 I don't want your office. I told you, it's o-- 82 00:04:06,245 --> 00:04:10,549 I prefer no walls between me and my team. 83 00:04:10,550 --> 00:04:12,150 How'd it go? 84 00:04:12,151 --> 00:04:13,685 I'm in charge. Got it. 85 00:04:13,686 --> 00:04:16,455 Any orders, boss? No, really. 86 00:04:16,456 --> 00:04:19,424 Lisbon didn't go for it. I'm in charge. 87 00:04:19,425 --> 00:04:23,728 Oh. Well, congratulations. 88 00:04:23,729 --> 00:04:25,964 Let's break down the case. 89 00:04:33,339 --> 00:04:36,108 All right. Lisbon, can you please fill in 90 00:04:36,109 --> 00:04:38,143 The personal details you've learned? 91 00:04:38,144 --> 00:04:40,812 Sure. Micah newton, age 42. He's survived by a husband. 92 00:04:40,813 --> 00:04:42,681 He's an m.D., but he played mostly 93 00:04:42,682 --> 00:04:45,717 An administrative position a the hospital. And, van pelt, did you find anything 94 00:04:45,718 --> 00:04:49,321 On the surveillance tapes from the driving range? No help. Cameras only cover the parking lot and clubhouse. 95 00:04:49,322 --> 00:04:51,990 Killer must have parked on the street. Mm-hmm. Fingerprints on the club? 96 00:04:51,991 --> 00:04:54,359 None usable. We have a coroner's report yet? 97 00:04:54,360 --> 00:04:55,961 Yeah. Right here. Okay. 98 00:04:58,764 --> 00:05:00,732 The, uh, blow to the head 99 00:05:00,733 --> 00:05:02,667 Caused an instant cerebral hemorrhage. No surprises there. 100 00:05:02,668 --> 00:05:06,071 But there were questions about his radiation exposure. What kind of questions? 101 00:05:06,072 --> 00:05:08,039 Well, hospital personnel wear badges to keep tabs 102 00:05:08,040 --> 00:05:11,276 On their radiation exposure. Now according to newton's badge, 103 00:05:11,277 --> 00:05:14,479 He was way over the limit for this month. With levels like that, he should have been glowing in the dark. 104 00:05:14,480 --> 00:05:16,515 But the coroner's test of his body found it 105 00:05:16,516 --> 00:05:19,284 Within an acceptable range. How could that happen? 106 00:05:19,285 --> 00:05:22,521 Lisbon, take jane to the hospital and find out. Yes, sir. 107 00:05:22,522 --> 00:05:24,723 I'll talk to the husband. Uh, van pelt, 108 00:05:24,724 --> 00:05:27,993 Check into newton's records. Rigsby, you're with me. 109 00:05:32,632 --> 00:05:36,201 You have a chance to read the case files yet? No need. I saw enough at the crime scene 110 00:05:36,202 --> 00:05:38,537 To know that a doctor did it. How can you tell? 111 00:05:38,538 --> 00:05:41,072 A single blow to the head causing instant death-- 112 00:05:41,073 --> 00:05:44,776 That takes medical know-how, a strong ego, 113 00:05:44,777 --> 00:05:46,678 And a killer golf swing. 114 00:05:46,679 --> 00:05:49,648 Definitely a doctor-on-doctor crime. 115 00:05:49,649 --> 00:05:52,551 Are you the cbi agents? Yes, she does the detecting, 116 00:05:52,552 --> 00:05:55,487 And I do the insulting. Uh, consulting. 117 00:05:55,488 --> 00:05:57,455 That, too. 118 00:05:57,456 --> 00:06:00,025 Francine trent. I'm dr. Newton's assistant... 119 00:06:00,026 --> 00:06:01,493 Was, I guess. 120 00:06:01,494 --> 00:06:02,827 I'm sorry. 121 00:06:02,828 --> 00:06:05,130 If you'll follow me. 122 00:06:05,131 --> 00:06:08,099 Here's dr. Newton's schedule from yesterday. 123 00:06:08,100 --> 00:06:10,168 Thank you. 124 00:06:10,169 --> 00:06:12,237 According to this, 125 00:06:12,238 --> 00:06:14,806 Dr. Newton was scheduled to give a lecture at 8:30? 126 00:06:14,807 --> 00:06:16,541 To the first-year medical students. 127 00:06:16,542 --> 00:06:18,310 It was a highlight of his year. 128 00:06:18,311 --> 00:06:21,213 I see you have the same radiation badge he did. 129 00:06:21,214 --> 00:06:23,715 We're required to wear them at all times. 130 00:06:23,716 --> 00:06:26,651 Any idea why his levels were off the chart? 131 00:06:26,652 --> 00:06:30,455 No. Um, we use radioactive substances 132 00:06:30,456 --> 00:06:33,959 Like cesium-137 for blood irradiation, 133 00:06:33,960 --> 00:06:35,927 But everybody wears lead shielding 134 00:06:35,928 --> 00:06:38,797 So they're protected, so... I don't know. 135 00:06:38,798 --> 00:06:41,299 Did you get an invite to the wedding? 136 00:06:41,300 --> 00:06:43,735 I did. How was it? 137 00:06:43,736 --> 00:06:45,170 It was lovely. 138 00:06:45,171 --> 00:06:47,439 Hmm. 139 00:06:47,440 --> 00:06:49,107 Who are these people? 140 00:06:49,108 --> 00:06:51,109 Transplant patients. Mm-hmm. 141 00:06:51,110 --> 00:06:52,844 Dr. Newton started the transplant board 142 00:06:52,845 --> 00:06:55,814 At blessed sacrament. Gave him tremendous joy. 143 00:06:55,815 --> 00:06:57,249 Are they still alive? 144 00:06:57,250 --> 00:06:59,751 Jane... You're not my boss anymore. 145 00:06:59,752 --> 00:07:02,120 Transplants are a tricky business. 146 00:07:02,121 --> 00:07:04,389 But I-I've seen so many people saved-- 147 00:07:04,390 --> 00:07:07,659 People who were going to die. Yeah, well I'll let you in on a little secret-- 148 00:07:07,660 --> 00:07:09,995 We're all gonna die. I am so sorry. 149 00:07:09,996 --> 00:07:12,731 That's okay. Being scared of doctors and hospitals 150 00:07:12,732 --> 00:07:15,400 Is perfectly normal. I'm not. 151 00:07:15,401 --> 00:07:19,337 Um, so, uh, did he actually go to his lecture at 8:00? 152 00:07:19,338 --> 00:07:21,339 Yeah, he never missed an opportunity 153 00:07:21,340 --> 00:07:24,042 To give a motivational speech to young doctors. 154 00:07:24,043 --> 00:07:27,379 He was a good practitioner, but a better leader. 155 00:07:27,380 --> 00:07:30,448 I think it's why he moved into administration. 156 00:07:30,449 --> 00:07:32,484 Mm. And who's this rogue's gallery? 157 00:07:32,485 --> 00:07:34,686 All the physicians on the transplant board. 158 00:07:34,687 --> 00:07:37,455 Dr. Newton was chairman. Yet he stands to the side, 159 00:07:37,456 --> 00:07:40,225 And this man takes center stage. Who's he? 160 00:07:40,226 --> 00:07:42,260 Dr. Quick, chief of surgery. 161 00:07:42,261 --> 00:07:46,031 As of this morning, he took over dr. Newton's responsibilities. 162 00:07:46,032 --> 00:07:48,266 Now we're getting somewhere. Can we speak to him? 163 00:07:48,267 --> 00:07:51,703 He's leading the transplant board meeting. That's a fast transition. 164 00:07:51,704 --> 00:07:54,339 Dr. Quick said the meeting was too important to postpone. 165 00:07:54,340 --> 00:07:57,208 Will there be other doctors there? All of them. 166 00:07:57,209 --> 00:08:00,879 A roomful of doctors? Manna from heaven. 167 00:08:00,880 --> 00:08:02,847 Could you please take us there? 168 00:08:02,848 --> 00:08:05,350 I'll be on my best behavior. I won't say a word. 169 00:08:05,351 --> 00:08:07,619 Excuse me. David vance, event director? 170 00:08:07,620 --> 00:08:09,988 Uh, he's in the back. I'll go get him. 171 00:08:09,989 --> 00:08:11,589 Thanks. 172 00:08:11,590 --> 00:08:13,625 So listen, delicate question. Yes? 173 00:08:13,626 --> 00:08:17,062 Thursday quiz night is strictly no bosses, as you know. 174 00:08:17,063 --> 00:08:19,597 Should we give your spot to lisbon? 175 00:08:19,598 --> 00:08:22,434 Feels kind of weird. Do what you feel is right. 176 00:08:22,435 --> 00:08:26,304 Or should we just hang on to your spot in case you screw up? 177 00:08:26,305 --> 00:08:27,806 It's just a joke. 178 00:08:27,807 --> 00:08:29,240 Yeah. Funny. 179 00:08:29,241 --> 00:08:31,810 You're gonna make a hell of a boss man. 180 00:08:31,811 --> 00:08:34,713 I'm already scared of you. 181 00:08:34,714 --> 00:08:36,681 Thank you for meeting me here. 182 00:08:36,682 --> 00:08:38,917 I, uh, I would have cancelled this gala 183 00:08:38,918 --> 00:08:41,019 Had it not been the most important fund-raiser 184 00:08:41,020 --> 00:08:44,089 For my charity for the year. When was the last time you saw your husband? 185 00:08:44,090 --> 00:08:45,957 Yesterday morning. 186 00:08:45,958 --> 00:08:50,428 We're early risers. Well, I'm the early riser. 187 00:08:50,429 --> 00:08:54,199 My work is about an hour from home, 188 00:08:54,200 --> 00:08:57,068 And micah would just get up to be with me... 189 00:08:57,069 --> 00:09:00,405 even after a 12-hour shift. 190 00:09:00,406 --> 00:09:04,876 Did you have any contact during the day? He called at 9:30. 191 00:09:04,877 --> 00:09:08,613 Stressed, as usual. Said he was gonna go to the driving range 192 00:09:08,614 --> 00:09:10,648 Before he came home. Was that a normal routine? 193 00:09:10,649 --> 00:09:13,752 Micah didn't like to bring his work problems home with him, 194 00:09:13,753 --> 00:09:16,421 So he would sort it out on the driving range. 195 00:09:16,422 --> 00:09:19,758 So you think he was facing a work problem? Yeah, it was some kind of personnel problem. 196 00:09:19,759 --> 00:09:22,927 Did he say what it was? No, no. Micah's job came with a bull's eye. 197 00:09:22,928 --> 00:09:26,398 Somebody was always mad at him for something. 198 00:09:26,399 --> 00:09:30,468 Uh, last week, this, uh, letter came 199 00:09:30,469 --> 00:09:33,138 From the husband of a transplant candidate. 200 00:09:33,139 --> 00:09:36,174 I thought you should see it. 201 00:09:36,175 --> 00:09:38,243 Micah was head of the transplant board. 202 00:09:38,244 --> 00:09:41,513 he had to make hard decisions-- 203 00:09:41,514 --> 00:09:45,250 Who lived and who died. 204 00:09:45,251 --> 00:09:49,521 I told him he should go and take that to the police, 205 00:09:49,522 --> 00:09:53,658 But he said it was nothing to worry about. "if my wife dies, you're the son of a bitch 206 00:09:53,659 --> 00:09:56,728 I'm coming for first." thank you. 207 00:09:56,729 --> 00:10:00,432 We have a new patient at the top of the kidney transplant list-- 208 00:10:00,433 --> 00:10:02,634 Patient siberia. 209 00:10:02,635 --> 00:10:05,403 His, uh, kidney function's at a critical stage. 210 00:10:05,404 --> 00:10:08,640 Dr. Watson will give us a rundown. Wh-what about enid jordan? 211 00:10:08,641 --> 00:10:10,809 She won't last another week. 212 00:10:10,810 --> 00:10:14,045 That's who newton had at the top of the list. Due to tragic circumstances, 213 00:10:14,046 --> 00:10:16,981 Dr. Newton's no longer running this meeting. I am. 214 00:10:16,982 --> 00:10:19,751 And as a member of the anesthesia service, 215 00:10:19,752 --> 00:10:23,521 Dr. Gidry, you are merely here in an advisory role. 216 00:10:23,522 --> 00:10:25,590 Watson? 217 00:10:25,591 --> 00:10:27,459 Patient siberia has end-stage renal failure. 218 00:10:27,460 --> 00:10:30,128 Yes? Why do they call it a kangaroo court? 219 00:10:30,129 --> 00:10:32,530 Are kangaroos especially unjust in comparison 220 00:10:32,531 --> 00:10:37,469 To other marsupials? Would wallabies be more judicious? You promised you wouldn't say anything. 221 00:10:37,470 --> 00:10:39,838 He promised he wouldn't say anything. It's just a little... 222 00:10:39,839 --> 00:10:42,106 This is not a kangaroo court. 223 00:10:42,107 --> 00:10:43,508 Did I say it was? 224 00:10:43,509 --> 00:10:47,612 Interesting that you deny an unmade accusation. 225 00:10:47,613 --> 00:10:49,714 Now that you raise the issue... 226 00:10:49,715 --> 00:10:51,115 I'm sorry. 227 00:10:51,116 --> 00:10:52,851 Who is this man? 228 00:10:52,852 --> 00:10:56,254 Oh, he's patrick jane. He's a consultant with the cbi. Hi. 229 00:10:56,255 --> 00:10:58,389 I'm agent teresa lisbon. 230 00:10:58,390 --> 00:11:00,225 We're investigating the murder of dr. Newton. 231 00:11:00,226 --> 00:11:04,796 Well, this is hardly the venue. Au contraire. This is just the venue. 232 00:11:04,797 --> 00:11:06,097 A roomful of professionals 233 00:11:06,098 --> 00:11:07,732 Who prescribe drugs they know little about 234 00:11:07,733 --> 00:11:10,702 To cure diseases they know less about for people 235 00:11:10,703 --> 00:11:13,838 They know nothing about, and they call me a fraud. 236 00:11:13,839 --> 00:11:15,773 Now by the raise of the hand, 237 00:11:15,774 --> 00:11:18,409 Which one of you killed dr. Newton? 238 00:11:18,410 --> 00:11:20,545 You're gonna stand by and watch this? 239 00:11:20,546 --> 00:11:22,046 Ah, it's out of my control. 240 00:11:22,047 --> 00:11:25,817 My boss is agent kimball cho. I can give you his phone number. 241 00:11:25,818 --> 00:11:28,119 Well, I won't put up with it. 242 00:11:28,120 --> 00:11:30,255 Oh, come, now. It's perfectly obvious. 243 00:11:30,256 --> 00:11:32,757 Patient siberia gets first dibs on a kidney 244 00:11:32,758 --> 00:11:35,293 Because he's some v.I.P. With oodles of cash. 245 00:11:35,294 --> 00:11:37,228 Now that you're in charge, 246 00:11:37,229 --> 00:11:41,132 It's all velvet rope for the v.I.P.S, right? Meeting adjourned. 247 00:11:41,133 --> 00:11:44,168 Oh, and, uh, for those of you who are less experienced 248 00:11:44,169 --> 00:11:46,704 With police intimidation, you're under no obligation 249 00:11:46,705 --> 00:11:48,172 To talk to these two. 250 00:11:48,173 --> 00:11:49,941 Smooth. Thank you. 251 00:11:49,942 --> 00:11:51,743 Give 'em hell. I will. 252 00:11:51,744 --> 00:11:53,678 Uh, you're dr. Quick's accomplice, yes? 253 00:11:53,679 --> 00:11:55,380 Surgery fellow. Oh. 254 00:11:55,381 --> 00:11:56,981 Scared of doctors, eh? No. 255 00:11:56,982 --> 00:11:59,450 I understand. Don't like some of them myself. 256 00:11:59,451 --> 00:12:01,619 Since dr. Quick isn't interested in talking to us, 257 00:12:01,620 --> 00:12:03,955 Perhaps you can tell us where he was last night. 258 00:12:03,956 --> 00:12:07,492 You think he had something to do with dr. Newton's murder? 259 00:12:07,493 --> 00:12:09,661 Why? Elementary, my dear vernon. 260 00:12:09,662 --> 00:12:11,663 Newton's body isn't even cold, 261 00:12:11,664 --> 00:12:13,665 And quick has seized his position with gusto. 262 00:12:13,666 --> 00:12:16,534 The man lives up to his name. Dr. Quick didn't kill anyone. 263 00:12:16,535 --> 00:12:19,304 He just wants us to be a top-notch research hospital. 264 00:12:19,305 --> 00:12:24,075 For that, we need money. We're not a charity. You still haven't answered my question. 265 00:12:24,076 --> 00:12:26,811 Where was dr. Quick last night? He had a dinner. 266 00:12:26,812 --> 00:12:29,447 It was running late, so he asked me to cover his call. 267 00:12:29,448 --> 00:12:32,083 I worked throughout the night. Late dinner. 268 00:12:32,084 --> 00:12:34,686 You obviously haven't partied with pharmaceutical reps. 269 00:12:34,687 --> 00:12:37,288 operator. We need dr. Montez in I.C.U. 270 00:12:37,289 --> 00:12:40,425 And who's this patient siberia? A kidney transplant candidate 271 00:12:40,426 --> 00:12:42,894 Who is patiently waiting for me in the c.C.U. 272 00:12:42,895 --> 00:12:44,228 If you'll excuse me, please. 273 00:12:44,229 --> 00:12:47,832 dr. Montez to I.C.U. 274 00:12:47,833 --> 00:12:50,835 Let's head over to radiology. That badge is still buggin' me. 275 00:12:50,836 --> 00:12:52,804 I wanna know why it was so radioactive. 276 00:12:52,805 --> 00:12:54,806 I'm gonna pass. I'm off the cafeteria 277 00:12:54,807 --> 00:12:57,642 For something deliciously suspended in gelatin. 278 00:12:57,643 --> 00:13:00,945 I'm not even gonna ask you where you're really going. 279 00:13:00,946 --> 00:13:04,849 You wanna know why? I don't have to. 280 00:13:10,289 --> 00:13:11,756 Hi, byron. 281 00:13:11,757 --> 00:13:12,724 Hey. 282 00:13:12,725 --> 00:13:14,058 I'm agent van pelt. 283 00:13:14,059 --> 00:13:16,394 Your wife is enid jordan? 284 00:13:16,395 --> 00:13:17,462 Yeah, that's right. 285 00:13:17,463 --> 00:13:19,464 Last week the head of the transplant board 286 00:13:19,465 --> 00:13:21,499 At blessed sacrament received this. 287 00:13:21,500 --> 00:13:23,901 Did you write it? 288 00:13:23,902 --> 00:13:25,336 You know, 289 00:13:25,337 --> 00:13:28,606 They say if you're angry to write a letter 290 00:13:28,607 --> 00:13:30,808 But wait a day before you send it. 291 00:13:30,809 --> 00:13:33,878 They say sometimes just the act of writing is enough. 292 00:13:33,879 --> 00:13:36,881 I waited a week. 293 00:13:36,882 --> 00:13:40,251 And I still felt every word. 294 00:13:40,252 --> 00:13:43,488 So, yes, I sent it. 295 00:13:43,489 --> 00:13:47,191 You do know that dr. Newton was murdered last night? 296 00:13:47,192 --> 00:13:49,193 Yes, and I'm sorry about that. 297 00:13:49,194 --> 00:13:52,397 But tragedy happens. Ask enid. 298 00:13:52,398 --> 00:13:54,666 Why were you so angry with dr. Newton? 299 00:13:54,667 --> 00:13:57,769 He put your wife on the transplant list. 300 00:13:57,770 --> 00:14:00,238 Do you know what it took to get into his program? 301 00:14:00,239 --> 00:14:03,941 First, enid had to lose the required weight 302 00:14:03,942 --> 00:14:05,943 Through sickness. 303 00:14:05,944 --> 00:14:08,579 And then she was too sick. 304 00:14:08,580 --> 00:14:13,317 And then after that, can we afford to maintain a new kidney? 305 00:14:13,318 --> 00:14:15,887 Hoop after hoop after hoop. 306 00:14:15,888 --> 00:14:19,323 But she was put on the list. And nothing changed. 307 00:14:19,324 --> 00:14:22,126 You're up the list one day, down the next, 308 00:14:22,127 --> 00:14:25,997 Never at the top, and always there's someone else 309 00:14:25,998 --> 00:14:29,901 That gets to go first. I'm so tired, lady. 310 00:14:29,902 --> 00:14:33,204 Byron, where were you at 2:00 this morning? 311 00:14:33,205 --> 00:14:37,041 I was, uh, bent over a toilet, 312 00:14:37,042 --> 00:14:40,945 Holding my wife's hair back while she spit up blood. 313 00:14:40,946 --> 00:14:43,014 Stress ulcers. 314 00:14:43,015 --> 00:14:46,918 And so back into the hospital she went this morning. 315 00:14:48,754 --> 00:14:51,923 Another declotting procedure this afternoon. 316 00:14:53,792 --> 00:14:58,229 How many times can they cut her open? 317 00:15:15,047 --> 00:15:16,447 operator. 318 00:15:16,448 --> 00:15:19,050 Hi. Uh, we need dr. Watson in the o.R., stat. 319 00:15:19,051 --> 00:15:20,551 Which room, sir? 320 00:15:20,552 --> 00:15:22,720 Uh... 3. 321 00:15:22,721 --> 00:15:24,288 Paging him now. 322 00:15:26,592 --> 00:15:32,797 dr. Watson to o.R. 3, stat. 323 00:15:49,882 --> 00:15:53,184 Ah, you must be patient siberia. 324 00:15:53,185 --> 00:15:56,020 Yeah, well I--oh! 325 00:15:57,723 --> 00:15:59,957 Ow. no movement. 326 00:16:10,136 --> 00:16:13,705 who are you? And don't say "doctor." 327 00:16:13,706 --> 00:16:16,841 Wasn't going to. I'm patrick jane. 328 00:16:16,842 --> 00:16:21,045 And I'm kind of... Law enforcement. 329 00:16:21,046 --> 00:16:25,483 You must be some kind of russian crime lord, yes? 330 00:16:25,484 --> 00:16:28,286 Where's your badge? 331 00:16:28,287 --> 00:16:30,655 Front vest pocket. 332 00:16:30,656 --> 00:16:34,692 Uh, it's more of a laminate. 333 00:16:34,693 --> 00:16:36,661 I-I didn't get the, uh... 334 00:16:36,662 --> 00:16:40,565 I'm a consultant. I didn't get the real shiny badge. 335 00:16:40,566 --> 00:16:44,435 Who tells you I'm russian crime lord? 336 00:16:44,436 --> 00:16:48,273 Your sochi accent, the star tattoo on your chest, 337 00:16:48,274 --> 00:16:49,808 The bullet wounds, 338 00:16:49,809 --> 00:16:54,012 Your thousand-yard stare. I could go on. 339 00:17:02,288 --> 00:17:04,322 Thank you. 340 00:17:05,925 --> 00:17:09,093 Rubens. 341 00:17:09,094 --> 00:17:12,363 My name is ulis oratni. 342 00:17:12,364 --> 00:17:14,032 Yeah. 343 00:17:14,033 --> 00:17:17,435 Why are you here? 344 00:17:17,436 --> 00:17:20,905 Well, a doctor at the hospital was murdered. 345 00:17:20,906 --> 00:17:23,174 His name is micah newton. 346 00:17:23,175 --> 00:17:27,478 And he stood between you and a... 347 00:17:27,479 --> 00:17:28,947 New kidney. 348 00:17:28,948 --> 00:17:32,383 Ah. You think I killed him. 349 00:17:32,384 --> 00:17:35,553 No. Obviously, you're not in good enough shape for such 350 00:17:35,554 --> 00:17:38,056 Strenuous activity, but possibly someone you know did-- 351 00:17:38,057 --> 00:17:40,625 Someone, uh, strong like bull. 352 00:17:40,626 --> 00:17:42,560 How's your golf swing? 353 00:17:42,561 --> 00:17:44,796 Give me club. I will show you. 354 00:17:46,532 --> 00:17:49,834 Got the pa-- what's going on here? This--this man--he has a gun, 355 00:17:49,835 --> 00:17:51,870 And he pointed it at me. He's very rude, 356 00:17:51,871 --> 00:17:54,239 And that's not even including the assault. 357 00:17:54,240 --> 00:17:57,141 Sir, I'm with the cbi. Is he telling the truth? 358 00:17:57,142 --> 00:18:00,044 Get up against the wall. Go. 359 00:18:00,045 --> 00:18:03,514 It's your colleague that's trespassing. 360 00:18:03,515 --> 00:18:05,416 And he's put the safety of this patient at risk. 361 00:18:05,417 --> 00:18:07,352 His blood pressure's skyrocketed. 362 00:18:07,353 --> 00:18:09,454 We're leaving, but we're taking him with us. 363 00:18:09,455 --> 00:18:11,256 Come on. 364 00:18:13,025 --> 00:18:14,993 Oh, just one more thing-- 365 00:18:14,994 --> 00:18:16,961 What's the going price for a kidney these days? 366 00:18:16,962 --> 00:18:19,964 Is it an x-ray machine or a new wing on the hospital? 367 00:18:19,965 --> 00:18:23,101 Or does ivan the terrible here have dr. Quick's niece 368 00:18:23,102 --> 00:18:25,637 Tied up somewhere in some basement? just go. 369 00:18:25,638 --> 00:18:26,838 bye. 370 00:18:28,474 --> 00:18:31,643 I just got off the phone with interpol. Yegor golenka, 371 00:18:31,644 --> 00:18:34,746 Our russian friend in holding, has an extensive police record 372 00:18:34,747 --> 00:18:37,815 In moscow. I'm gonna have a word with him about it. 373 00:18:37,816 --> 00:18:40,852 What did you find out about dr. Newton's radiation badge 374 00:18:40,853 --> 00:18:43,955 At the hospital? I talked to his assistant, then I asked around 375 00:18:43,956 --> 00:18:45,890 In the radiology department. Nobody could explain 376 00:18:45,891 --> 00:18:48,626 Why his radiation levels were so high. It's a mystery. 377 00:18:48,627 --> 00:18:51,129 Did you find out what source of radioactivity 378 00:18:51,130 --> 00:18:54,599 Would affect the badge and not the person wearing the badge? Um, no. 379 00:18:54,600 --> 00:18:57,869 Okay. Van pelt, follow up on that for me, would you? Will do. 380 00:18:57,870 --> 00:19:01,039 I can handle it. Don't you have to go talk to your suspect? 381 00:19:01,040 --> 00:19:04,142 Yes, boss. 382 00:19:12,284 --> 00:19:15,853 We hear you're a violent offender in russia. 383 00:19:17,656 --> 00:19:20,358 How'd you come by your weapon here? 384 00:19:23,195 --> 00:19:27,131 I can get you a translator if you need one. 385 00:19:27,132 --> 00:19:29,467 I understand. 386 00:19:29,468 --> 00:19:32,470 Well, in that case, speak up and look me in the eye 387 00:19:32,471 --> 00:19:35,840 When you talk to me. Show some respect. 388 00:19:35,841 --> 00:19:38,977 Mm. Yes, ma'am. 389 00:19:38,978 --> 00:19:40,878 Let's try again. 390 00:19:40,879 --> 00:19:42,847 How did you get the gun? 391 00:19:42,848 --> 00:19:44,349 I found it. 392 00:19:44,350 --> 00:19:47,452 These guns--they practically grow on trees in california. 393 00:19:47,453 --> 00:19:49,854 You know that in this country, 394 00:19:49,855 --> 00:19:52,357 You need to have a license to have a gun? 395 00:19:52,358 --> 00:19:54,859 And when you threw my colleague up against the wall 396 00:19:54,860 --> 00:19:57,929 And held him at gunpoint, you committed a felony? 397 00:19:57,930 --> 00:20:00,932 That means you go to jail. 398 00:20:00,933 --> 00:20:02,934 Your prison system is, uh... 399 00:20:02,935 --> 00:20:05,837 Like vacation in russia. 400 00:20:05,838 --> 00:20:08,973 But then who would look after mr. Oratni? 401 00:20:08,974 --> 00:20:11,509 My replacement. 402 00:20:11,510 --> 00:20:15,013 You'd do anything for him, wouldn't you? Without hesitation. 403 00:20:15,014 --> 00:20:17,949 Would you kill for him? Of course. 404 00:20:17,950 --> 00:20:20,852 Did you kill dr. Newton for him? 405 00:20:20,853 --> 00:20:23,454 Hmm. Mm. No. 406 00:20:23,455 --> 00:20:26,591 Where were you last night between 9:00 and 2:00? 407 00:20:26,592 --> 00:20:30,361 Watching over mr. Oratni... In his room. 408 00:20:30,362 --> 00:20:32,597 All night. 409 00:20:32,598 --> 00:20:37,101 Dr. Quick--he, uh, made special provision for me to be there. 410 00:20:37,102 --> 00:20:39,404 Since arriving in this country, 411 00:20:39,405 --> 00:20:44,008 I have not left the side of mr. Oratni for a single moment. 412 00:20:44,009 --> 00:20:46,644 Until now. 413 00:20:48,547 --> 00:20:50,515 That's the nurse's station there. 414 00:20:50,516 --> 00:20:53,418 If you need anything else, please don't ask me. 415 00:20:53,419 --> 00:20:55,787 You got me in so much trouble this morning. 416 00:20:55,788 --> 00:20:57,722 I'm sorry, francine. Thank you. 417 00:20:57,723 --> 00:21:00,425 paging dr. Bender, paging dr. Bender. 418 00:21:00,426 --> 00:21:02,360 Looking for a post-op patient? 419 00:21:02,361 --> 00:21:05,296 No. I'm, uh, looking for a nurse. 420 00:21:05,297 --> 00:21:08,199 Which one? You, actually. You're in the seat of power here, 421 00:21:08,200 --> 00:21:11,269 And we all know who really runs a hospital. 422 00:21:11,270 --> 00:21:14,338 Please? Can somebody please help me? Will you help my wife? 423 00:21:14,339 --> 00:21:17,642 She just got out of surgery. She says her pain is unbearable. 424 00:21:17,643 --> 00:21:19,644 Hang in there, baby. 425 00:21:19,645 --> 00:21:22,180 Enid jordan. Did she get her kidney? 426 00:21:22,181 --> 00:21:24,248 No, just another de-clotting procedure, more tubes 427 00:21:24,249 --> 00:21:27,151 Stuck in her body. I don't know how much more she can take. 428 00:21:27,152 --> 00:21:28,786 Dr. Gidry. 429 00:21:28,787 --> 00:21:30,321 Still rabble-rousing? Always. 430 00:21:30,322 --> 00:21:32,924 She's post-op 15 minutes after a de-clotting procedure 431 00:21:32,925 --> 00:21:34,625 And severely agitated. 432 00:21:34,626 --> 00:21:36,961 Okay. Mrs. Jordan, it's dr. Gidry, 433 00:21:36,962 --> 00:21:39,964 Your anesthesiologist. Where are you on the pain scale? 434 00:21:39,965 --> 00:21:44,001 Oh, come on! She's in agony! What does it look like? 435 00:21:44,002 --> 00:21:47,004 Uh... I'm afraid your wife has reached her allowable amount 436 00:21:47,005 --> 00:21:50,541 Of post-op pain medication. I need you to hang on 437 00:21:50,542 --> 00:21:53,511 A little longer, okay, honey? Push 10 milligrams of valium 438 00:21:53,512 --> 00:21:55,546 If she's still agitated in 20 minutes. 439 00:21:55,547 --> 00:21:58,649 What is wrong with you people? I'm sorry, baby. 440 00:21:58,650 --> 00:22:01,152 I-I-I-I'll keep trying. I'm not gonna give up. 441 00:22:01,153 --> 00:22:03,654 Excuse me, ma'am, if--if I may? Uh... 442 00:22:03,655 --> 00:22:06,324 You might want to try screaming. Often helps. 443 00:22:06,325 --> 00:22:08,025 Excuse me? 444 00:22:08,026 --> 00:22:10,495 Screaming. Expressing the pain. Uh, saint whoever-it-is 445 00:22:10,496 --> 00:22:12,897 Would agree. Screaming-- it's therapeutic in itself. 446 00:22:12,898 --> 00:22:17,435 Besides, it'll get you your drugs a lot quicker. Who are you? 447 00:22:17,436 --> 00:22:20,972 Patrick jane. Nice to meet you. Uh, byron and enid, yes? 448 00:22:20,973 --> 00:22:22,707 Yeah. 449 00:22:22,708 --> 00:22:26,043 Scream. Try it. 450 00:22:32,751 --> 00:22:35,786 Russian doesn't look good for it? 451 00:22:35,787 --> 00:22:37,655 Nope. 452 00:22:37,656 --> 00:22:39,624 Hey, boss. 453 00:22:39,625 --> 00:22:41,893 Hey. Hi. 454 00:22:41,894 --> 00:22:44,395 I was looking into the radiation badge and learned something. 455 00:22:44,396 --> 00:22:46,831 Any access in the hospital after hours requires employees 456 00:22:46,832 --> 00:22:49,934 To use their I.D. Badge to gain entry. That sounds promising. 457 00:22:49,935 --> 00:22:52,937 There's more. Newton's badge usage the night of the murder 458 00:22:52,938 --> 00:22:55,339 Doesn't add up. How so? 459 00:22:55,340 --> 00:22:58,142 According to the security report, he swiped his badge 460 00:22:58,143 --> 00:23:01,946 In radiology at 8:05 that night. But newton's assistant said that he was giving a lecture 461 00:23:01,947 --> 00:23:05,917 To medical students around that time. Exactly. Kind of hard to be in two places at once, right? 462 00:23:05,918 --> 00:23:08,886 We'll run that down tomorrow and see where it leads. 463 00:23:08,887 --> 00:23:11,022 Good work, van pelt. Good work. 464 00:23:11,023 --> 00:23:14,125 Thanks. Well, you were right. The radiation badge was a clue. 465 00:23:14,126 --> 00:23:17,795 Just doing what you taught me. Running down all the angles. Yeah. 466 00:23:17,796 --> 00:23:20,097 Listen, boss-- 467 00:23:20,098 --> 00:23:23,868 Don't call me "boss." I'm not your boss. You're my boss. 468 00:23:28,073 --> 00:23:29,574 Give it a try. 469 00:23:29,575 --> 00:23:31,008 Aah... 470 00:23:31,009 --> 00:23:34,011 Come on, little more than that, little more than that. Everyone. 471 00:23:35,948 --> 00:23:37,715 The girl's got pipes. 472 00:23:42,254 --> 00:23:43,821 How does that feel? 473 00:23:43,822 --> 00:23:45,423 Feels good. Pretty good. 474 00:23:45,424 --> 00:23:47,425 Scream a day keeps the doctor away. 475 00:23:47,426 --> 00:23:51,062 I would steer clear of the tall one, if I were you. 476 00:23:51,063 --> 00:23:54,365 Nothing but heartache there. 477 00:23:54,366 --> 00:23:55,866 How did you know... 478 00:23:55,867 --> 00:23:59,637 Oh, my god. I have been telling gloria he was a dog for weeks. 479 00:23:59,638 --> 00:24:03,307 Yes, but he is a yummy dawg. 480 00:24:03,308 --> 00:24:05,910 So level with me. Most of the doctors around here-- 481 00:24:05,911 --> 00:24:07,445 Terrible, right? 482 00:24:07,446 --> 00:24:09,513 No, some of 'em are keepers. 483 00:24:09,514 --> 00:24:12,083 Dr. Newton was an absolute treasure, bless his heart. 484 00:24:12,084 --> 00:24:14,752 Mm. Who else? On the principle 485 00:24:14,753 --> 00:24:17,255 That he with the whitest coat hides the darkest heart, 486 00:24:17,256 --> 00:24:20,224 Who do you think is the nicest, sweetest doctor here? 487 00:24:20,225 --> 00:24:21,826 dr. Watson. 488 00:24:21,827 --> 00:24:23,194 Mm. That's interesting. 489 00:24:23,195 --> 00:24:25,963 You think he's the killer? 490 00:24:25,964 --> 00:24:27,999 Well, he is dr. Quick's yes-man 491 00:24:28,000 --> 00:24:29,967 And the supervising physician for patient siberia, 492 00:24:29,968 --> 00:24:32,703 So that puts him right in the thick of things. 493 00:24:32,704 --> 00:24:37,041 No. Dr. Watson is cute... And nice. 494 00:24:37,042 --> 00:24:39,810 I was working a double last night, 495 00:24:39,811 --> 00:24:42,813 And he got doughnuts for everyone on the graveyard shift. Aw. 496 00:24:42,814 --> 00:24:45,549 You mean, whilst he was covering for dr. Quick's shift, 497 00:24:45,550 --> 00:24:47,952 He went out and bought everyone doughnuts? 498 00:24:47,953 --> 00:24:50,021 You should be marrying him, daisy. 499 00:24:50,022 --> 00:24:53,557 Dr. Watson wasn't working here last night. 500 00:24:53,558 --> 00:24:55,393 He just... Stopped by. 501 00:24:55,394 --> 00:24:57,728 Doctors really are the best liars, aren't they? 502 00:24:57,729 --> 00:25:02,033 So is dr. Watson working right now? Yeah, but his shift ends in a half-hour. 503 00:25:02,034 --> 00:25:04,502 You want me to page him for you? 504 00:25:04,503 --> 00:25:07,538 Oh, no, no, no. I'll find him. It's been a lot of fun. 505 00:25:07,539 --> 00:25:09,507 Everything we've said is in strict confidence. 506 00:25:09,508 --> 00:25:12,443 I'll make that official by deputizing each one of you. 507 00:25:12,444 --> 00:25:15,179 It's our little secret, ladies. 508 00:25:26,391 --> 00:25:28,959 What is he doing in this neighborhood? 509 00:25:28,960 --> 00:25:31,929 That's what you're here to find out. 510 00:25:31,930 --> 00:25:34,498 Dr. Watson lied about working at the hospital. 511 00:25:34,499 --> 00:25:36,934 He merely did a drive-by 512 00:25:36,935 --> 00:25:39,070 With doughnuts 513 00:25:39,071 --> 00:25:41,939 In the middle of the murder window. 514 00:25:41,940 --> 00:25:45,109 Probably looking for an alibi. Mm. 515 00:25:45,110 --> 00:25:48,346 Hospital's only a few minutes away from the driving range. 516 00:25:48,347 --> 00:25:51,482 Entering a sketchy building with a duffel bag... 517 00:25:51,483 --> 00:25:55,086 Possibly full of money to pay off the killer. 518 00:25:55,087 --> 00:25:59,390 That's your cue to be a hero. I'll wait in the car. 519 00:25:59,391 --> 00:26:01,258 Oh. Thanks. 520 00:26:01,259 --> 00:26:02,793 Go get 'em. 521 00:26:20,445 --> 00:26:23,080 get away from me! Get off! 522 00:26:24,683 --> 00:26:26,984 Cbi! 523 00:26:26,985 --> 00:26:28,486 Hands in the air! 524 00:26:28,487 --> 00:26:29,820 Help! 525 00:26:35,471 --> 00:26:38,039 Help! what's wrong with her? 526 00:26:38,040 --> 00:26:40,441 She's a heroin addict coming out of an overdose. 527 00:26:40,442 --> 00:26:43,544 I need to continue helping her... Now! Should I call for an ambulance? 528 00:26:43,545 --> 00:26:45,246 Help! No need. 529 00:26:45,247 --> 00:26:48,716 Alicia? Alicia, it's okay. It's okay. You're fine. Help! 530 00:26:48,717 --> 00:26:53,321 Another dose should do the trick. 531 00:26:53,322 --> 00:26:54,756 What is that? 532 00:26:54,757 --> 00:26:56,791 Whoa. 533 00:26:56,792 --> 00:26:59,360 Naloxone. Fastest way to strip opiates from the system, 534 00:26:59,361 --> 00:27:01,396 Reverse an overdose. 535 00:27:02,831 --> 00:27:05,800 Always keep it handy in my bag. 536 00:27:05,801 --> 00:27:09,304 Good thing one of her smack buddies called me in time. Shh. 537 00:27:09,305 --> 00:27:10,638 This is more than altruistic. 538 00:27:10,639 --> 00:27:13,541 Do you have an addict in the family? 539 00:27:13,542 --> 00:27:16,711 My mother o.D.'d when I was 12. 540 00:27:16,712 --> 00:27:19,180 It's part of the reason I became a doctor. 541 00:27:19,181 --> 00:27:21,683 Why did you lie about being in the hospital 542 00:27:21,684 --> 00:27:23,718 The night that newton was murdered? 543 00:27:23,719 --> 00:27:26,087 I was moonlighting at a mobile clinic last night. 544 00:27:26,088 --> 00:27:29,223 That's a violation of my contract with the hospital. 545 00:27:29,224 --> 00:27:31,359 I can't afford to lose my job. 546 00:27:31,360 --> 00:27:33,861 I've got medical school bills like you wouldn't believe. 547 00:27:33,862 --> 00:27:37,999 Okay. Well, keep up the good work. Rigsby? 548 00:27:38,000 --> 00:27:41,035 I'm sorry. This man's still a suspect. If newton found out 549 00:27:41,036 --> 00:27:43,471 About his moonlighting, that could be motive for murder. 550 00:27:43,472 --> 00:27:46,341 Newton knew. He even came to the clinic 551 00:27:46,342 --> 00:27:48,843 To keep his skills up, give back to the community. 552 00:27:48,844 --> 00:27:51,679 Regular saint. See? There you go. 553 00:27:51,680 --> 00:27:54,782 It's obvious watson here is a diamond in the rough. 554 00:27:54,783 --> 00:27:59,587 One doctor clear, a whole hospital full of suspects to go. 555 00:27:59,588 --> 00:28:04,125 dr. Staitman to I.C.U., dr. Staitman to I.C.U. 556 00:28:19,341 --> 00:28:22,844 Seven minutes. I should have hurdled that last gurney. 557 00:28:22,845 --> 00:28:26,014 Right. What? I ran track in high school. 558 00:28:26,015 --> 00:28:29,017 The medical students I talked to said that newton's lecture 559 00:28:29,018 --> 00:28:32,053 Started at 8:10, but his badge was swiped in radiology at 8:05. 560 00:28:32,054 --> 00:28:34,422 That means he had five minutes 561 00:28:34,423 --> 00:28:37,492 To make the same trip that took you seven. And I was running fast. 562 00:28:37,493 --> 00:28:39,460 So newton was either faster than you, 563 00:28:39,461 --> 00:28:44,298 Or someone else was using his badge. Somebody stole his badge, definitely. 564 00:28:44,299 --> 00:28:47,635 What? I'm fast. 565 00:28:49,705 --> 00:28:52,206 Because of his position, newton's badge allowed him 566 00:28:52,207 --> 00:28:55,243 Access to every area of the hospital. Valuable badge to have. 567 00:28:55,244 --> 00:28:57,245 And over the last month, newton accessed 568 00:28:57,246 --> 00:29:00,214 The radiology department three times as much as any other area. 569 00:29:00,215 --> 00:29:02,784 But the people you interviewed in radiology said that newton 570 00:29:02,785 --> 00:29:04,252 Rarely spent time there. Exactly. 571 00:29:04,253 --> 00:29:07,188 Somebody else was using newton's badge the night of the murder. 572 00:29:07,189 --> 00:29:09,257 Show him. Newton's lectures are videotaped. 573 00:29:09,258 --> 00:29:12,160 This is a still image hours before newton was killed. 574 00:29:12,161 --> 00:29:14,695 He's not wearing his security badge. Was it reported stolen? 575 00:29:14,696 --> 00:29:17,698 No, but we believe the badge was used at the time by someone he 576 00:29:17,699 --> 00:29:20,968 Thought he could trust with it-- francine trent, his assistant. 577 00:29:20,969 --> 00:29:24,472 I ran her financials. She used her credit card two hours ago. 578 00:29:24,473 --> 00:29:28,009 Bought a ticket at the main bus terminal. Let's hit it. 579 00:29:28,010 --> 00:29:29,410 attention, passengers, 580 00:29:29,411 --> 00:29:32,046 The northbound bus for portland, oregon, 581 00:29:32,047 --> 00:29:35,516 Now boarding at gate 12. 582 00:29:35,517 --> 00:29:37,485 The women's restroom is clear. 583 00:29:37,486 --> 00:29:40,421 Now boarding at gate 12. 584 00:29:40,422 --> 00:29:44,425 Concession area clear. 585 00:29:44,426 --> 00:29:46,260 Attention, passengers, 586 00:29:46,261 --> 00:29:48,362 The northbound bus for portland, oregon, 587 00:29:48,363 --> 00:29:50,998 Now boarding at gate 12. 588 00:29:50,999 --> 00:29:54,102 Suspect spotted, northwest corner. 589 00:29:54,103 --> 00:29:56,904 Are you going somewhere? 590 00:29:56,905 --> 00:29:59,207 What is this? 591 00:29:59,208 --> 00:30:00,608 We know you stole 592 00:30:00,609 --> 00:30:03,144 Dr. Newton's security pass the night of the murder. 593 00:30:03,145 --> 00:30:07,048 When did you return it? Before or after you killed him? I didn't kill dr. Newton. 594 00:30:07,049 --> 00:30:10,418 You're gonna have to come with us. First we need to look in that case. 595 00:30:10,419 --> 00:30:13,121 Don't touch that! Okay. 596 00:30:13,122 --> 00:30:15,923 What's in the suitcase? Cesium-137. 597 00:30:15,924 --> 00:30:18,392 The suitcase is lead-lined, but if you open it unprotected, 598 00:30:18,393 --> 00:30:21,395 The material will get into your marrow and mutate your cells. 599 00:30:21,396 --> 00:30:23,998 That's what she was using newton's all-access badge for. 600 00:30:23,999 --> 00:30:28,102 Those pellets sell for a small fortune on the black market. And that explains all the radiology visits 601 00:30:28,103 --> 00:30:31,572 And why, when I first met you, you knew so much about it. 602 00:30:31,573 --> 00:30:33,908 Did newton find out you stole them? 603 00:30:33,909 --> 00:30:38,146 Is that why you killed him? I didn't kill anyone. I spent the night at my boyfriend's. 604 00:30:38,147 --> 00:30:41,182 You can check. Rigsby, I want a hazmat team down here asap. 605 00:30:41,183 --> 00:30:43,651 Van pelt, keep the perimeter secure and keep an eye 606 00:30:43,652 --> 00:30:46,587 On the suspect. Lisbon. I don't think she's our killer. How can you be so sure? 607 00:30:46,588 --> 00:30:51,325 I believe her story, and she's not a doctor. You, too? 608 00:30:51,326 --> 00:30:53,427 That's dr. Malvo. 609 00:30:53,428 --> 00:30:55,997 Needs to remind himself which limb he's cutting into. 610 00:30:55,998 --> 00:30:57,598 Otherwise harmless. 611 00:30:57,599 --> 00:30:59,967 Unless you're his patient. 612 00:31:01,803 --> 00:31:03,738 What's going on, daisy? 613 00:31:03,739 --> 00:31:06,474 He has enough drugs inside him to knock out an elephant. 614 00:31:06,475 --> 00:31:08,976 It doesn't make sense. Sensing a pattern here. 615 00:31:08,977 --> 00:31:14,415 If I had a nickel for every pain complaint, I'd own the joint. 616 00:31:19,388 --> 00:31:21,956 I heard they found you a kidney. 617 00:31:21,957 --> 00:31:23,958 You all set for surgery? 618 00:31:23,959 --> 00:31:29,130 Yep, I can see the fear in your eyes. 619 00:31:29,131 --> 00:31:32,166 You have to be fearless in your line of work, 620 00:31:32,167 --> 00:31:35,069 And now you fear the pain you've inflicted on others 621 00:31:35,070 --> 00:31:39,307 Has come back to you in the form of sickness. 622 00:31:39,308 --> 00:31:43,511 And I do believe you might be right. 623 00:31:55,824 --> 00:31:57,258 Ahh! 624 00:31:57,259 --> 00:32:00,194 Nothing like a fresh cup of joe 625 00:32:00,195 --> 00:32:02,897 Before you start the business of swapping out organs. 626 00:32:02,898 --> 00:32:04,332 Thank you, patrick. 627 00:32:04,333 --> 00:32:07,568 Pleasure. And for the unsung... 628 00:32:07,569 --> 00:32:09,837 Patrick, you're too much. 629 00:32:09,838 --> 00:32:11,806 Mmm. I want a coffee. 630 00:32:11,807 --> 00:32:15,376 You know, I have a very special cup of tea here 631 00:32:15,377 --> 00:32:17,378 That you should try. Mm. 632 00:32:17,379 --> 00:32:21,315 And our crack leader who will presently save the life 633 00:32:21,316 --> 00:32:25,319 Of a ruthless foreign killer. You definitely need a coffee. 634 00:32:25,320 --> 00:32:28,422 You don't belong here. Henry. 635 00:32:28,423 --> 00:32:32,293 Not very hospitable, but I get your drift. Whoa, I'm leaving. 636 00:32:40,302 --> 00:32:44,171 Your murder victim's assistant gave up her buyer. 637 00:32:44,172 --> 00:32:46,674 She's been stealing small amounts from the hospital 638 00:32:46,675 --> 00:32:49,243 Over the last month. Adds up to a huge profit. 639 00:32:49,244 --> 00:32:51,379 The feds just picked the buyer up. 640 00:32:51,380 --> 00:32:52,847 That's a relief. 641 00:32:52,848 --> 00:32:54,215 Unfortunately, 642 00:32:54,216 --> 00:32:57,251 She has an airtight alibi for the night of the murder. 643 00:32:57,252 --> 00:32:59,287 After she returned his badge, 644 00:32:59,288 --> 00:33:02,356 She did indeed spend the night with a male companion. 645 00:33:02,357 --> 00:33:05,626 So newton's killer is still out there. 646 00:33:05,627 --> 00:33:07,061 True, 647 00:33:07,062 --> 00:33:11,165 But those pellets could have been weaponized in a dirty bomb 648 00:33:11,166 --> 00:33:14,769 With the power to injure thousands of people. 649 00:33:14,770 --> 00:33:16,771 Nice catch. 650 00:33:16,772 --> 00:33:21,676 Wasn't my catch. Cho gets the credit. 651 00:33:21,677 --> 00:33:24,912 He's a good leader. You were right about him. 652 00:33:24,913 --> 00:33:28,349 I'll include your sentiments in his file, 653 00:33:28,350 --> 00:33:32,186 As well as a commendation in your own. 654 00:33:32,187 --> 00:33:34,689 Thank you. 655 00:33:34,690 --> 00:33:39,860 You are back in charge of your team, effective immediately. 656 00:33:39,861 --> 00:33:42,096 Wait... 657 00:33:42,097 --> 00:33:45,499 What? 658 00:33:45,500 --> 00:33:47,301 You're back in charge. 659 00:33:47,302 --> 00:33:48,903 I heard you. 660 00:33:51,873 --> 00:33:55,042 Why was I pulled off in the first place? 661 00:33:55,043 --> 00:33:58,145 Maybe I was messing with you? 662 00:34:03,485 --> 00:34:07,455 And it showed you I won't tolerate any disrespect. 663 00:34:14,196 --> 00:34:17,164 That'll be all. 664 00:34:17,165 --> 00:34:20,034 Oh. 665 00:34:21,837 --> 00:34:23,838 Lisbon, well done. Very good news. 666 00:34:23,839 --> 00:34:26,340 I have the perfect congratulatory gift in mind, 667 00:34:26,341 --> 00:34:29,543 But you're gonna have to come by the hospital 668 00:34:29,544 --> 00:34:31,712 So I can present it to you. 669 00:34:31,713 --> 00:34:33,681 patrick jane, o.R. 8, stat. 670 00:34:33,682 --> 00:34:36,283 If you can hear my voice, patrick, 671 00:34:36,284 --> 00:34:38,352 Move your ass to o.R. 8. 672 00:34:38,353 --> 00:34:39,820 Better make that quick. 673 00:34:39,821 --> 00:34:42,123 that was my ass. 674 00:34:46,161 --> 00:34:48,062 What the hell is this? 675 00:34:48,063 --> 00:34:51,165 I felt it important to let you and your team know 676 00:34:51,166 --> 00:34:54,235 Before you cut this man open, that you have all been drugged. 677 00:34:54,236 --> 00:34:56,804 What are you talking about? 678 00:35:05,815 --> 00:35:07,849 What do you mean, drugged? 679 00:35:07,850 --> 00:35:09,451 How? Who did it? 680 00:35:09,452 --> 00:35:14,055 I did, by a special coffee blend. 681 00:35:14,056 --> 00:35:16,524 I got the idea from the able dr. Watson. 682 00:35:16,525 --> 00:35:19,294 What was that stuff you gave to the heroin addict? 683 00:35:19,295 --> 00:35:20,962 Naloxone? 684 00:35:20,963 --> 00:35:23,331 Yeah, that's it. It was handy in your duffel bag, 685 00:35:23,332 --> 00:35:25,867 Just as you said. I put a "carefully measured dose" 686 00:35:25,868 --> 00:35:28,503 In the coffee pot-- all of it. 687 00:35:28,504 --> 00:35:30,939 Why would you do that? 688 00:35:30,940 --> 00:35:33,942 Perhaps I should back this story up. Uh, somebody in this room 689 00:35:33,943 --> 00:35:36,611 Is an addict who's been stealing pain-relieving drugs 690 00:35:36,612 --> 00:35:39,814 From the patients before, during, or after surgery. 691 00:35:39,815 --> 00:35:42,717 What makes you think that? From my time spent with you, dear. 692 00:35:42,718 --> 00:35:45,720 As soon as I saw those patients fresh out of surgery, it was 693 00:35:45,721 --> 00:35:48,723 Obvious to me they hadn't been given enough of the good stuff. 694 00:35:48,724 --> 00:35:51,292 And I believe that's what dr. Newton figured out 695 00:35:51,293 --> 00:35:53,728 And that's what got him killed. 696 00:35:53,729 --> 00:35:58,199 You drugged all of us, based on that wild conjecture? 697 00:35:58,200 --> 00:35:59,968 Yes. 698 00:35:59,969 --> 00:36:01,803 You gave everyone here naloxone? 699 00:36:01,804 --> 00:36:02,971 Yes! 700 00:36:02,972 --> 00:36:05,807 Do you have any idea how dangerous that can be? 701 00:36:05,808 --> 00:36:08,743 I did read the label, thank you very much, and it's only harmful 702 00:36:08,744 --> 00:36:11,946 To those individuals suffering with liver and kidney damage-- 703 00:36:11,947 --> 00:36:15,416 Uh, that makes oratni completely out of the question-- 704 00:36:15,417 --> 00:36:16,818 And pregnant women. 705 00:36:16,819 --> 00:36:19,654 Oh, my god. You gave me tea. 706 00:36:19,655 --> 00:36:21,389 Yes. 707 00:36:21,390 --> 00:36:23,525 How did you know? 708 00:36:23,526 --> 00:36:26,661 It's perfectly obvious. I also know who the father is, 709 00:36:26,662 --> 00:36:29,631 But don't--don't worry. Your secret is safe with me. 710 00:36:29,632 --> 00:36:33,268 Lisbon. Perfect timing. Just in time to open your present. 711 00:36:33,269 --> 00:36:34,836 What's going on? 712 00:36:34,837 --> 00:36:36,271 I spiked the coffee. 713 00:36:36,272 --> 00:36:40,742 Somebody in this room is about to spiral into a rapid detox. 714 00:36:40,743 --> 00:36:43,111 The shakes, nausea, 715 00:36:43,112 --> 00:36:46,981 Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit... 716 00:36:46,982 --> 00:36:49,250 Hello. Someone's missing. 717 00:36:49,251 --> 00:36:51,219 I don't see dr. Gidry. 718 00:36:51,220 --> 00:36:53,021 Me, neither. 719 00:36:53,022 --> 00:36:55,123 The anesthesiologist. Of course. 720 00:36:55,124 --> 00:36:57,425 check the ladies' room. 721 00:36:57,426 --> 00:36:59,394 Lisbon. Hurry. 722 00:37:02,798 --> 00:37:04,699 Drop the needle! 723 00:37:04,700 --> 00:37:08,436 No, no, you--you--you don't understand. I, uh, I need this. 724 00:37:08,437 --> 00:37:10,638 I'm going through withdrawal. 725 00:37:10,639 --> 00:37:11,873 No, you're not. 726 00:37:11,874 --> 00:37:13,608 But the coffee... 727 00:37:13,609 --> 00:37:16,277 Jane didn't put anything in the coffee. 728 00:37:16,278 --> 00:37:20,381 He needed to lure out the real killer, and here you are. 729 00:37:25,421 --> 00:37:29,324 Okay, okay. I-I-I admit it. 730 00:37:29,325 --> 00:37:32,427 I-I-I stole drugs and I returned them watered down, but... 731 00:37:32,428 --> 00:37:36,764 That doesn't make me the killer. 732 00:37:36,765 --> 00:37:40,535 C-can we--can we just get-- get a little fresh air in here? 733 00:37:40,536 --> 00:37:42,637 It's s-stifling. 734 00:37:42,638 --> 00:37:44,939 Tell me how you started using. 735 00:37:44,940 --> 00:37:47,141 Residency? 736 00:37:47,142 --> 00:37:49,611 Up days at a time. I mean, 737 00:37:49,612 --> 00:37:53,081 How else were you supposed to stay alert enough to perform? 738 00:37:53,082 --> 00:37:56,251 And then I'd-- I'd need something else 739 00:37:56,252 --> 00:38:00,054 To help me come-- come back--down. 740 00:38:00,055 --> 00:38:02,590 And when did newton figure out you had a problem? 741 00:38:02,591 --> 00:38:06,327 I don't have a problem! I maintain perfectly! 742 00:38:06,328 --> 00:38:09,130 No. Your real withdrawals are starting. 743 00:38:09,131 --> 00:38:14,936 Why don't you work with me here, and I can get you what you need? 744 00:38:20,042 --> 00:38:21,910 Last week... 745 00:38:24,713 --> 00:38:28,216 Newton was doing a review of o.R. Cases, 746 00:38:28,217 --> 00:38:32,353 And he found some inconsistencies in patient care. 747 00:38:32,354 --> 00:38:34,722 So he brought you in. 748 00:38:34,723 --> 00:38:38,927 He said that my actions had... 749 00:38:38,928 --> 00:38:43,564 Had left the hospital exposed to lawsuits. 750 00:38:43,565 --> 00:38:47,302 Zero tolerance means zero tolerance. Blah, blah, blah... 751 00:38:47,303 --> 00:38:49,437 Mm-hmm. Mm-hmm. So he fired you? 752 00:38:49,438 --> 00:38:52,473 No, no, no, not just--not just fire me, no. He--he was gonna-- 753 00:38:52,474 --> 00:38:55,476 He was gonna report me to the state medical board. Huh? 754 00:38:55,477 --> 00:38:58,079 And cooperate with the police if asked. 755 00:38:58,080 --> 00:39:01,816 He called it moral obligation. I called it covering his ass. 756 00:39:01,817 --> 00:39:03,818 So... 757 00:39:03,819 --> 00:39:07,255 I tried to reason with him. 758 00:39:07,256 --> 00:39:10,425 After his lecture, you followed him to the driving range. 759 00:39:10,426 --> 00:39:11,960 I'm sorry. 760 00:39:11,961 --> 00:39:14,462 He said he was sorry, but he just kept swinging. 761 00:39:14,463 --> 00:39:17,899 He was gonna destroy everything that I'd worked for, 762 00:39:17,900 --> 00:39:20,902 But he kept on swinging, and I lost it. 763 00:39:25,607 --> 00:39:27,875 You killed him. 764 00:39:27,876 --> 00:39:31,479 My life didn't matter to him. 765 00:39:31,480 --> 00:39:35,516 why should his matter to me? 766 00:39:38,887 --> 00:39:40,855 So... 767 00:39:40,856 --> 00:39:44,058 Are you gonna help me out? 768 00:39:44,059 --> 00:39:46,594 No. 769 00:39:49,698 --> 00:39:51,332 Got gidry's confession. 770 00:39:51,333 --> 00:39:53,835 Golenka's being deported tomorrow. He'll be back 771 00:39:53,836 --> 00:39:56,904 Just in time to greet oratni and his pre-owned kidney. 772 00:39:56,905 --> 00:39:58,906 Now that quick's been fired 773 00:39:58,907 --> 00:40:01,442 For trading an m.R.I. Machine for a kidney, let's hope 774 00:40:01,443 --> 00:40:03,945 The hospital's transplant program stays on the up-and-up. 775 00:40:03,946 --> 00:40:06,647 Yeah, there's an endless supply of doctors 776 00:40:06,648 --> 00:40:08,282 Like quick in the world. 777 00:40:08,283 --> 00:40:10,785 Way to see the bright side. Need anything else? 778 00:40:10,786 --> 00:40:13,788 I want you to know that my reinstatement is in no way 779 00:40:13,789 --> 00:40:16,724 A reflection of your abilities. You did a great job. 780 00:40:16,725 --> 00:40:19,727 I know. Hey, guys. Come on in. 781 00:40:24,133 --> 00:40:27,168 So we have a question. 782 00:40:27,169 --> 00:40:30,671 If there's a group hug coming, I am so outta here. No hugs. 783 00:40:30,672 --> 00:40:34,542 We're going out for a drink to celebrate the return of cho. 784 00:40:34,543 --> 00:40:36,577 You want to join us? 785 00:40:36,578 --> 00:40:40,114 Guys, thank you. I can't. I got a lot of paperwork to do, 786 00:40:40,115 --> 00:40:43,951 And there's a management meeting. Next time. 787 00:40:43,952 --> 00:40:45,987 Good night. Next time. 788 00:40:45,988 --> 00:40:47,121 Good night. 789 00:40:47,122 --> 00:40:48,656 Night, boss. 790 00:40:51,693 --> 00:40:55,930 The price of power. 791 00:40:57,800 --> 00:41:00,501 Patrick. There you are. 792 00:41:00,502 --> 00:41:04,172 Yep. Here I am. You caught me. 793 00:41:04,173 --> 00:41:07,108 Yeah. I-I didn't want to take up too much of your time, uh... 794 00:41:07,109 --> 00:41:10,144 Mm-hmm. I just wanted to let you know that they found a kidney 795 00:41:10,145 --> 00:41:12,113 For enid. Uh, they're operating tonight. 796 00:41:12,114 --> 00:41:15,316 I think your advocacy had a lot to do with that. 797 00:41:15,317 --> 00:41:19,454 Oh, no, no. Good for enid. It's... Good luck with that. 798 00:41:19,455 --> 00:41:21,656 I wanted to give you this. 799 00:41:23,459 --> 00:41:25,426 St. Sebastian. 800 00:41:25,427 --> 00:41:29,263 Gave me a lot of strength. Maybe he'll do the same for you. 801 00:41:29,264 --> 00:41:33,067 A magical medallion. That's--that's cool. 802 00:41:33,068 --> 00:41:37,171 He helps people in pain. 803 00:41:37,172 --> 00:41:38,873 But, uh... 804 00:41:38,874 --> 00:41:42,610 You know, seriously, I'm-- I'm not really a believer. 805 00:41:46,315 --> 00:41:50,351 You know what? Never mind. Thank you very much. 806 00:41:50,352 --> 00:41:51,853 Yeah. 807 00:41:51,854 --> 00:41:53,554 Thank you. 808 00:41:54,554 --> 00:41:57,554 Subs straight from CC 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.