All language subtitles for The Mentalist - 3x07 - Red Hot.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,990 --> 00:00:22,025 Ah. 2 00:00:22,026 --> 00:00:24,444 Morning. 3 00:00:24,445 --> 00:00:27,088 Helicopter company. Cool. 4 00:00:27,188 --> 00:00:30,307 I see no yellow tape, no solemn cops. Why are we here, Lisbon? 5 00:00:30,740 --> 00:00:31,602 I don't know, Jane. 6 00:00:31,702 --> 00:00:34,215 All I know is the director called me at 4:30 a.m. 7 00:00:34,315 --> 00:00:37,384 And asked me to handle this personally, whatever this is. 8 00:00:37,385 --> 00:00:39,524 And you just do whatever the director says, no questions asked? 9 00:00:39,624 --> 00:00:40,355 Uh, he's the director. 10 00:00:40,371 --> 00:00:42,971 Okay, well, call me when you figure it out. 11 00:00:43,071 --> 00:00:44,833 Hey. Wait. No, he asked for you specifically, too. 12 00:00:44,933 --> 00:00:46,884 I take this nap for freedom, Lisbon, 13 00:00:46,984 --> 00:00:49,021 for every little guy who has a dream. 14 00:00:49,979 --> 00:00:51,472 Nap later. Now we fight crime. 15 00:00:51,572 --> 00:00:52,114 No. I'm napping now. 16 00:00:52,214 --> 00:00:54,949 Agent Lisbon. Mr. Jane. 17 00:00:54,950 --> 00:00:57,818 Hi. Garth Drucker, Head of Security for Mr. Bajoran. 18 00:00:58,907 --> 00:01:00,826 Guess I nap for freedom a little later. 19 00:01:00,855 --> 00:01:04,838 Our C.E.O. Yuri Bajoran received a call just after midnight. 20 00:01:05,356 --> 00:01:08,152 It was a computerized voice telling him to put his affairs 21 00:01:08,252 --> 00:01:11,321 in order and that he'd be killed in the next 24 hours. 22 00:01:11,322 --> 00:01:13,490 Hang on. Wait. A death threat? 23 00:01:13,491 --> 00:01:15,559 Ahem. 24 00:01:15,560 --> 00:01:18,044 Usually we only get the case 25 00:01:18,045 --> 00:01:20,830 once there's actually been, uh, a death, 26 00:01:20,831 --> 00:01:22,997 so your boss, Mr. Bajoran, has obviously pulled some strings 27 00:01:23,068 --> 00:01:23,818 to get us here. 28 00:01:24,184 --> 00:01:27,942 No. No. Mr. Bajoran didn't want the police. He was adamant. 29 00:01:28,237 --> 00:01:29,334 Well, someone asked 30 00:01:29,434 --> 00:01:31,569 for Agent Lisbon and me specifically, 31 00:01:31,570 --> 00:01:34,366 and that someone must be very powerful, 32 00:01:35,099 --> 00:01:38,585 probably very rich, someone like, uh-- 33 00:01:42,486 --> 00:01:45,421 Walter Mashburn? 34 00:01:46,657 --> 00:01:50,343 Thank heavens you're here, Patrick and Agent... 35 00:01:50,344 --> 00:01:52,247 - Lisbon. - Lisbon. Right. 36 00:01:52,576 --> 00:01:53,749 Good to see you. 37 00:01:54,048 --> 00:01:55,494 - Did you bring us here? - I did. 38 00:01:55,594 --> 00:01:56,876 Poor Yuri's in danger. 39 00:01:57,101 --> 00:01:58,858 Now I'm acquiring his company today, 40 00:01:58,958 --> 00:02:01,362 and I can't have him expire before he signs the contract. 41 00:02:01,462 --> 00:02:02,326 You know them? 42 00:02:02,427 --> 00:02:04,645 Oh, just a little misunderstanding last year. 43 00:02:04,813 --> 00:02:06,389 For a brief moment, uh, 44 00:02:06,489 --> 00:02:09,324 Walter was a murder suspect in one of our cases. 45 00:02:09,325 --> 00:02:10,743 Didn't do it. 46 00:02:10,744 --> 00:02:13,629 No. Didn't do it. 47 00:02:13,630 --> 00:02:16,081 Mr. Mashburn, we're sworn officers of the law. 48 00:02:16,082 --> 00:02:18,634 We're not your own personal private investigators. 49 00:02:18,635 --> 00:02:21,103 Well, when I heard Yuri was in trouble, 50 00:02:21,104 --> 00:02:23,589 naturally I wanted the best in law enforcement. 51 00:02:23,590 --> 00:02:26,175 I take the threat against him very seriously. 52 00:02:26,176 --> 00:02:27,643 Right, Yuri? 53 00:02:27,644 --> 00:02:29,678 Let's sign the contract, Walter. 54 00:02:29,679 --> 00:02:33,048 I want to start spending my new fortune. 55 00:02:33,049 --> 00:02:35,550 Yuri Bajoran. 56 00:02:35,551 --> 00:02:38,111 Don't make yourself comfortable. You won't be here long. 57 00:02:38,211 --> 00:02:40,996 I'm Agent Lisbon, Mr. Bajoran. We're here about the threat. 58 00:02:40,997 --> 00:02:43,999 Forget the threat. It's a prank, a scam. I'm a wealthy man. 59 00:02:44,000 --> 00:02:45,524 I get threats. End of story. 60 00:02:45,624 --> 00:02:47,128 No. He's worried. 61 00:02:47,436 --> 00:02:49,938 It's fascinating how this man can read people. 62 00:02:49,939 --> 00:02:52,240 Like magic, really. Wish I had the skill. 63 00:02:52,241 --> 00:02:54,743 I doubt the insights of a state employee 64 00:02:54,744 --> 00:02:56,511 are all that remarkable. 65 00:02:56,512 --> 00:02:58,013 Let's go, Walter. 66 00:02:58,014 --> 00:03:00,415 Uh, you're former military, 67 00:03:00,416 --> 00:03:03,518 uh, ex-Special Forces from some Baltic nation, 68 00:03:03,519 --> 00:03:06,321 possibly, uh, former K.G.B., 69 00:03:06,322 --> 00:03:09,441 but in short, you're just a thug in a rug. 70 00:03:09,442 --> 00:03:11,192 I apologize, sir. He doesn't-- 71 00:03:11,292 --> 00:03:12,492 and despite your impatience, 72 00:03:12,530 --> 00:03:15,044 the last thing you feel like doing is this deal, because, uh, 73 00:03:15,144 --> 00:03:17,158 you don't like Walter and Walter doesn't like you. 74 00:03:17,358 --> 00:03:19,446 Is he great or what? 75 00:03:19,546 --> 00:03:23,182 You've wasted enough of my time. Sign the contract now, Walter. 76 00:03:23,183 --> 00:03:25,818 Drucker, with me. 77 00:03:25,819 --> 00:03:29,255 Don't be such a baby, Yuri. I'm sorry. 78 00:03:31,062 --> 00:03:33,482 Ah. Looks like I might get that nap sooner rather than later. 79 00:03:33,582 --> 00:03:35,049 Shall we? Mm. 80 00:03:35,050 --> 00:03:37,790 Let's do the damn deal, Walter. 81 00:03:39,432 --> 00:03:41,633 Teresa, hey. While you're here, 82 00:03:41,634 --> 00:03:45,136 maybe you and I could get together sometime soon-- 83 00:03:58,717 --> 00:04:00,418 Lisbon? 84 00:04:05,291 --> 00:04:07,292 Anybody? Help! 85 00:04:07,293 --> 00:04:09,394 Help! 86 00:04:09,468 --> 00:04:13,470 ♪ The Mentalist 3x07 ♪ Red Hot Original Air Date on November 4, 2010 87 00:04:13,498 --> 00:04:17,601 -- sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 88 00:04:29,200 --> 00:04:31,418 Ow! Ow! Ow! Ow! 89 00:04:31,419 --> 00:04:33,086 Oh, stop it. 90 00:04:33,087 --> 00:04:35,138 You're fine. He's fine, right? 91 00:04:35,139 --> 00:04:38,141 He will be. And that guy's got a pretty bad laceration, but he'll live. 92 00:04:38,142 --> 00:04:39,335 I'll live, Teresa. 93 00:04:39,444 --> 00:04:41,739 Did you hear that? I'm alive. It's fantastic. 94 00:04:42,380 --> 00:04:45,749 Yes, it is. Enjoy the adrenaline while it lasts. 95 00:04:45,750 --> 00:04:48,735 Hey, boss. So I spoke to the arson unit commander. 96 00:04:48,736 --> 00:04:50,350 He said it was a massive subsonic explosive device, 97 00:04:50,422 --> 00:04:51,669 probably C-4 or semtex. 98 00:04:51,769 --> 00:04:54,451 A giant bomb, Rigsby. Just-- just say it's a giant bomb. 99 00:04:54,609 --> 00:04:56,045 Yeah, or a giant bomb. 100 00:04:56,145 --> 00:04:57,465 The blast seat was under the conference table, 101 00:04:57,565 --> 00:04:59,169 made a crater the size of a minivan. 102 00:04:59,269 --> 00:05:00,469 If I hadn't left when I did, then-- 103 00:05:00,913 --> 00:05:02,089 yeah, you'd be vaporized, too. 104 00:05:02,389 --> 00:05:04,170 Flirting with Lisbon-- that's what saved him. 105 00:05:04,306 --> 00:05:06,324 - He wasn't flirting with me. - I wasn't flirting. 106 00:05:07,687 --> 00:05:09,580 Any indication of terrorist involvement? 107 00:05:09,680 --> 00:05:12,849 Uh, no. It was a very specific, targeted detonation. 108 00:05:12,850 --> 00:05:15,368 - To kill Yuri. - Yeah, and they succeeded. 109 00:05:15,369 --> 00:05:17,487 Forensics found enough remains--barely-- 110 00:05:17,488 --> 00:05:19,106 to identify Bajoran and his Head of Security. 111 00:05:19,406 --> 00:05:21,049 Drucker. Poor guy. 112 00:05:21,158 --> 00:05:23,860 I told Yuri we should move the meeting to my office, 113 00:05:23,861 --> 00:05:25,851 but he flat-out refused. Stubborn old bull. 114 00:05:25,951 --> 00:05:27,347 Someone threatens Yuri, 115 00:05:27,447 --> 00:05:29,339 wanting to frighten him before killing him. 116 00:05:29,587 --> 00:05:30,514 Who hated him that much? 117 00:05:30,614 --> 00:05:32,045 Oh! Oh! I know that one. 118 00:05:34,375 --> 00:05:35,976 Huh? 119 00:05:40,288 --> 00:05:43,253 If I killed him, Teresa, why would I call in the CBI? 120 00:05:43,566 --> 00:05:46,785 You like games, thrills, Mr. Mashburn. 121 00:05:46,786 --> 00:05:48,353 Walter, please. 122 00:05:48,354 --> 00:05:51,223 Mr. Mashburn was my mother. 123 00:05:51,224 --> 00:05:52,774 I almost died myself. 124 00:05:52,775 --> 00:05:54,684 Yeah, but you escaped at the very last moment. 125 00:05:54,784 --> 00:05:55,864 That was lucky. 126 00:05:55,964 --> 00:05:59,934 True. I guess I do look suspicious. 127 00:05:59,935 --> 00:06:01,703 Sit down. 128 00:06:03,722 --> 00:06:05,206 Don't take this personally. 129 00:06:05,207 --> 00:06:08,676 I have to ask these questions. 130 00:06:08,677 --> 00:06:11,279 Do you have the knowledge and the resources 131 00:06:11,280 --> 00:06:13,581 to build a bomb? 132 00:06:13,582 --> 00:06:16,751 Yes. But you know that already, don't you? 133 00:06:18,860 --> 00:06:20,841 My first company, Mashburn Avionics, 134 00:06:20,941 --> 00:06:22,474 made high-tech weaponry. 135 00:06:22,475 --> 00:06:24,009 But I started out 136 00:06:24,010 --> 00:06:26,912 with cherry bombs in the toilets at reform school. 137 00:06:26,913 --> 00:06:27,905 You went to reform school? 138 00:06:28,468 --> 00:06:30,344 My teachers thought I was incorrigible. 139 00:06:31,830 --> 00:06:33,556 But you know that, too. 140 00:06:34,265 --> 00:06:36,496 Have you ever visited Bajoran's Helicopter Plant 141 00:06:36,596 --> 00:06:38,017 or solicited anybody to go there? 142 00:06:38,117 --> 00:06:39,317 You mean, to plant a bomb? 143 00:06:40,566 --> 00:06:42,500 No, ma'am. Never have. 144 00:06:42,501 --> 00:06:45,203 The threat to Yuri Bajoran was made from a disposable phone 145 00:06:45,204 --> 00:06:47,756 that was purchased at a drugstore in Marin County. 146 00:06:47,757 --> 00:06:50,242 - Where I have a place... - Mm-hmm. 147 00:06:50,243 --> 00:06:52,377 Along with 250,000 other people. 148 00:06:52,378 --> 00:06:55,080 Look, Teresa, I didn't need to kill Yuri. 149 00:06:55,081 --> 00:06:58,350 I'd already done worse. I destroyed him. 150 00:06:58,351 --> 00:06:59,714 By taking over his company? 151 00:06:59,914 --> 00:07:00,885 His flagship. 152 00:07:00,886 --> 00:07:03,822 Yuri and I had been at each other for years, 153 00:07:03,823 --> 00:07:05,957 and I had finally won. Don't you see? 154 00:07:05,958 --> 00:07:08,560 I'd forced him to sell me his baby. 155 00:07:08,561 --> 00:07:10,996 Although he died before he signed the contract. 156 00:07:10,997 --> 00:07:12,530 I know. The bastard. 157 00:07:12,531 --> 00:07:15,767 It's like he reached out from the grave 158 00:07:15,768 --> 00:07:17,669 to deny me one last time. 159 00:07:17,670 --> 00:07:21,039 But bottom line--I beat him, and I wanted him 160 00:07:21,040 --> 00:07:24,109 waking up for the next 30 years thinking about that. 161 00:07:24,110 --> 00:07:27,045 You hated him so much you wanted him alive? 162 00:07:27,046 --> 00:07:28,046 Exactly. 163 00:07:28,047 --> 00:07:30,982 Yuri Bajoran was a bad man, Teresa. 164 00:07:30,983 --> 00:07:32,180 So who wanted him dead? 165 00:07:32,538 --> 00:07:34,990 Who didn't? Aside from me. 166 00:07:35,457 --> 00:07:36,577 His widow? 167 00:07:36,956 --> 00:07:40,625 Marie? No. Fair point. 168 00:07:40,626 --> 00:07:42,927 She seemed to love him for some reason. 169 00:07:42,928 --> 00:07:45,230 You know her? 170 00:07:45,231 --> 00:07:47,299 I was engaged to her, actually, 171 00:07:47,300 --> 00:07:49,668 years back. 172 00:07:49,669 --> 00:07:52,237 She married Yuri instead. 173 00:07:52,238 --> 00:07:54,472 Huh. Great lady. 174 00:07:54,473 --> 00:07:58,310 Despite that tragic lapse in judgment, a great lady. 175 00:07:58,311 --> 00:08:00,378 How was the marriage? 176 00:08:00,379 --> 00:08:02,364 Oh, you'd have to ask her. 177 00:08:02,365 --> 00:08:05,984 So, Teresa, I'm tired of doing this whole suspect thing again. 178 00:08:05,985 --> 00:08:07,252 Not fun at all. 179 00:08:07,253 --> 00:08:09,754 How about I play Detective this time, 180 00:08:09,755 --> 00:08:10,834 give you and Patrick a hand? 181 00:08:11,034 --> 00:08:12,490 Not a chance. 182 00:08:12,491 --> 00:08:14,125 Oh, never say "never"" 183 00:08:14,126 --> 00:08:16,678 Never, Walter. Never ever. 184 00:08:20,132 --> 00:08:21,633 That's a maybe. 185 00:08:25,003 --> 00:08:27,439 So you were engaged to Walter Mashburn 186 00:08:27,440 --> 00:08:29,607 before you married Yuri? 187 00:08:29,608 --> 00:08:32,410 That was years ago. Why would you ask that? 188 00:08:32,411 --> 00:08:34,479 Oh, nosy. 189 00:08:34,480 --> 00:08:37,849 Did you dump him or did he dump you? And why? 190 00:08:37,850 --> 00:08:41,653 It's none of your business. 191 00:08:41,654 --> 00:08:46,157 I fell in love with Yuri is all I'll say. 192 00:08:46,158 --> 00:08:49,060 I know what people said about him, 193 00:08:49,061 --> 00:08:51,796 but they were wrong. 194 00:08:51,797 --> 00:08:55,033 He was a wonderful, loving person. 195 00:08:55,034 --> 00:08:57,635 Hmm. 196 00:08:57,636 --> 00:09:00,672 Interesting woman. Didn't kill Yuri. 197 00:09:00,673 --> 00:09:02,199 Um, I'm sorry. Where's the bathroom? 198 00:09:02,352 --> 00:09:03,472 This way. 199 00:09:03,776 --> 00:09:05,260 Thank you. 200 00:09:05,261 --> 00:09:07,345 Sorry for your loss. 201 00:09:10,216 --> 00:09:11,783 Wh-who is that man? 202 00:09:11,784 --> 00:09:13,551 It's a long story. 203 00:09:13,552 --> 00:09:16,521 Now, Mrs. Bajoran, who would want your husband dead? 204 00:09:16,522 --> 00:09:18,990 Yuri was a powerful man. 205 00:09:18,991 --> 00:09:21,025 Powerful men have enemies. 206 00:10:30,362 --> 00:10:32,564 Hmm. 207 00:10:32,565 --> 00:10:35,316 Ahem! 208 00:10:35,317 --> 00:10:37,502 Ahem! 209 00:10:37,503 --> 00:10:39,103 Ahem. 210 00:10:43,676 --> 00:10:45,109 This takeover by Mashburn-- 211 00:10:45,110 --> 00:10:46,572 is it true your husband didn't want to sell? 212 00:10:46,884 --> 00:10:49,619 Walter tricked him. It wasn't right. 213 00:10:49,849 --> 00:10:50,637 Tricked him how? 214 00:10:50,895 --> 00:10:52,795 He approached someone Yuri thought was a friend 215 00:10:52,885 --> 00:10:55,386 and got him to secretly buy up enough shares 216 00:10:55,387 --> 00:10:57,889 so that Walter could force the takeover. 217 00:10:57,890 --> 00:11:00,325 - Name? - Markham Shankar, 218 00:11:00,326 --> 00:11:02,060 software mogul. 219 00:11:02,061 --> 00:11:04,729 Turns out he'd secretly hated Yuri for years, 220 00:11:04,730 --> 00:11:09,734 some ridiculous business dispute he wouldn't forgive. 221 00:11:09,735 --> 00:11:12,871 Ma'am, you have a lovely home. It's very, uh, cozy. 222 00:11:12,872 --> 00:11:17,208 Thanks for having us. Cho, we should... go. 223 00:11:17,209 --> 00:11:20,111 Thank you. 224 00:11:24,033 --> 00:11:26,484 Been a pleasure. Thank you. 225 00:11:32,858 --> 00:11:35,293 According to the Marin D.A.'s Office, 226 00:11:35,294 --> 00:11:38,162 Markham Shankar had good reason to hate Bajoran. 227 00:11:38,163 --> 00:11:40,415 Six years ago, he claimed Bajoran cheated him 228 00:11:40,416 --> 00:11:42,383 out of a couple million bucks, 229 00:11:42,384 --> 00:11:44,333 even tried to get the D.A.'s office to file fraud charges. 230 00:11:44,659 --> 00:11:45,697 Did you talk to him yet? 231 00:11:45,789 --> 00:11:49,452 I can't even find him. No one's photographed Shankar since 2002. 232 00:11:49,475 --> 00:11:50,892 The guy's a recluse. 233 00:11:50,893 --> 00:11:53,444 His office won't even admit he's in the country. 234 00:11:53,445 --> 00:11:55,263 Keep looking into it. 235 00:11:55,264 --> 00:11:56,648 And you... 236 00:11:56,649 --> 00:11:58,082 Hello, Lisbon. 237 00:11:58,083 --> 00:12:01,085 What a great day to not be blown up. 238 00:12:01,086 --> 00:12:03,521 - Give it up now. - Give what up? 239 00:12:03,522 --> 00:12:07,292 What you took from Bajoran's house. 240 00:12:07,293 --> 00:12:10,161 The toupee, Jane. The housekeeper called. 241 00:12:10,162 --> 00:12:12,563 Oh. 242 00:12:12,564 --> 00:12:13,915 Oh. 243 00:12:17,419 --> 00:12:19,871 That's just gross. Why would you take it? 244 00:12:19,872 --> 00:12:22,006 - Evidence. - Of what? 245 00:12:22,007 --> 00:12:23,066 Bad taste. 246 00:12:23,693 --> 00:12:25,047 Let me explain something. 247 00:12:25,103 --> 00:12:27,238 You do not mess with super-rich people. 248 00:12:27,239 --> 00:12:28,749 They're like kids with machine guns. 249 00:12:28,849 --> 00:12:30,300 Super-rich people, like Mashburn? 250 00:12:30,355 --> 00:12:31,262 What about Mashburn? 251 00:12:31,303 --> 00:12:33,958 Oh, my God. You're just so obsessed with Mashburn. 252 00:12:34,092 --> 00:12:35,407 You're the one who brought him up. 253 00:12:35,507 --> 00:12:36,567 What is it with you and him? 254 00:12:36,927 --> 00:12:39,904 Got something. Whenever Shankar is in San Francisco, 255 00:12:39,956 --> 00:12:41,489 he likes to stay at Chaparral Glen. 256 00:12:42,133 --> 00:12:43,217 What's that? 257 00:12:43,317 --> 00:12:45,832 Country Club. The most exclusive in California. 258 00:12:46,204 --> 00:12:47,821 It's 100 grand to join. 259 00:12:47,978 --> 00:12:49,712 They've got a 2,300-acre campus in the woods. 260 00:12:50,785 --> 00:12:53,720 Shankar likes "glamping." 261 00:12:55,223 --> 00:12:57,491 You know, glamorous camping? 262 00:12:57,492 --> 00:13:00,127 - You made that up. - Did not. 263 00:13:00,128 --> 00:13:01,728 Glamping--I like it. 264 00:13:01,729 --> 00:13:04,781 Lisbon, shall we go and talk to some more super-rich people? 265 00:13:04,782 --> 00:13:07,034 - Do something with that. - Ooh. 266 00:13:12,674 --> 00:13:14,975 I'm sorry, Agent, but I can't tell you if Mr. Shankar is here, 267 00:13:14,976 --> 00:13:16,250 and unless you have a search warrant, 268 00:13:16,350 --> 00:13:17,706 I can't allow you on the grounds. 269 00:13:18,109 --> 00:13:19,172 Our members are quite concerned about privacy. 270 00:13:19,272 --> 00:13:21,674 I'm concerned about a double homicide, sir. 271 00:13:21,713 --> 00:13:25,163 - Hey, Walter. - Hey, Patrick. Teresa. 272 00:13:25,712 --> 00:13:28,034 Walter's a member here. I thought we might need his help. 273 00:13:28,160 --> 00:13:28,981 Mr. Trevayne, 274 00:13:29,033 --> 00:13:31,667 my friends Patrick and Teresa will be joining us here today. 275 00:13:31,673 --> 00:13:34,625 Sir, that won't be necessary. We have your card on file. 276 00:13:34,626 --> 00:13:35,793 What's the limit on that thing? 277 00:13:35,893 --> 00:13:37,093 I don't know if there is one. 278 00:13:37,679 --> 00:13:39,764 Hmm. Go find old Shankar, then? 279 00:13:39,765 --> 00:13:40,798 Let's. 280 00:13:40,799 --> 00:13:42,717 Never say "never." 281 00:13:42,718 --> 00:13:44,719 You know, Shankar's campsite is 282 00:13:44,720 --> 00:13:45,893 right up on that ridge over there. 283 00:13:46,075 --> 00:13:48,409 You can see the whole valley from there. 284 00:13:48,410 --> 00:13:51,229 This campsite--you want it. You wish you owned it. 285 00:13:51,329 --> 00:13:52,437 I do. How'd you know? 286 00:13:52,943 --> 00:13:53,847 Pupil dilation. 287 00:13:53,947 --> 00:13:54,941 Pupil dilation? 288 00:13:55,041 --> 00:13:57,109 Yes. When someone sees something they want, 289 00:13:57,110 --> 00:13:58,877 their pupils dilate. 290 00:13:58,878 --> 00:14:00,579 Pupil dilation. 291 00:14:03,917 --> 00:14:04,983 Fantastic. 292 00:14:04,984 --> 00:14:06,985 Yes, it is. 293 00:14:12,108 --> 00:14:14,893 Thank you. 294 00:14:16,279 --> 00:14:18,297 Tell us about Markham Shankar. 295 00:14:18,298 --> 00:14:20,599 Is he still mad at Yuri about the fraud? 296 00:14:20,600 --> 00:14:22,531 Oh, you bet. Angry guy--Markham. 297 00:14:22,858 --> 00:14:24,000 When I offered him the right incentive, 298 00:14:24,100 --> 00:14:25,802 he was very happy to betray Yuri. 299 00:14:25,902 --> 00:14:27,931 What incentive can you offer a rich man 300 00:14:28,031 --> 00:14:29,284 that he can't buy for himself? 301 00:14:29,484 --> 00:14:31,807 A propeller from a Beech Bonanza airplane. 302 00:14:32,274 --> 00:14:33,054 Come again? 303 00:14:33,154 --> 00:14:34,632 It was the only remaining piece 304 00:14:34,732 --> 00:14:36,098 of the plane Buddy Holly died in. 305 00:14:36,365 --> 00:14:38,191 Markham's obsessed with celebrity deaths, 306 00:14:38,291 --> 00:14:39,960 has a huge collection of death memorabilia. 307 00:14:40,060 --> 00:14:41,322 How intriguingly creepy. 308 00:14:41,637 --> 00:14:43,638 Ah, poor Markham's bored. 309 00:14:43,639 --> 00:14:45,340 What about you, Walter? 310 00:14:45,341 --> 00:14:47,064 Last year, you said you'd do anything for a thrill. 311 00:14:47,164 --> 00:14:48,810 What do you have in mind? 312 00:14:48,907 --> 00:14:51,625 Get down! 313 00:14:59,391 --> 00:15:01,213 Thrilling enough for you, Walter? 314 00:15:07,086 --> 00:15:07,907 You guys okay? 315 00:15:08,007 --> 00:15:09,996 I'm fine. Thanks. 316 00:15:10,057 --> 00:15:12,969 We're fine. Shankar might be mad at Mashburn and Yuri. 317 00:15:13,013 --> 00:15:13,836 Did you find him? 318 00:15:13,936 --> 00:15:15,527 Nope. No sign at Shankar's cabin. 319 00:15:15,598 --> 00:15:17,384 The place is like Buckingham Palace, by the way. 320 00:15:17,397 --> 00:15:18,522 And we searched all over those woods. 321 00:15:18,622 --> 00:15:19,818 Even the dogs couldn't pick up a trail. 322 00:15:19,918 --> 00:15:21,532 Have you guys ever been to an auction? 323 00:15:21,758 --> 00:15:23,626 What? I'm gonna call immigration, 324 00:15:23,627 --> 00:15:25,365 see if Shankar's left the country. 325 00:15:25,465 --> 00:15:26,529 Yeah, and see where he parks his boat 326 00:15:26,630 --> 00:15:28,044 or his plane or whatever. 327 00:15:28,144 --> 00:15:30,013 But, boss, he's got no record, and we didn't see 328 00:15:30,099 --> 00:15:31,724 anything in that cabin that would tie him to this-- 329 00:15:31,824 --> 00:15:33,493 no gun, ammo, nothing. 330 00:15:33,693 --> 00:15:34,855 Maybe he was never there at all. 331 00:15:34,955 --> 00:15:36,877 And why would he wanna kill both Yuri and Mashburn? 332 00:15:36,977 --> 00:15:39,412 He doesn't. Actually, no one wanted to kill Yuri. 333 00:15:39,413 --> 00:15:41,369 What are you talking about? 334 00:15:41,469 --> 00:15:44,068 What if Walter were the intended target all along? 335 00:15:44,168 --> 00:15:46,403 I mean, he was supposed to die in that explosion, 336 00:15:46,503 --> 00:15:50,325 but he didn't. So the killer follows him to Chaparral Glen to finish the job. 337 00:15:50,425 --> 00:15:53,067 But the death threat-- it was against Yuri. 338 00:15:53,167 --> 00:15:54,668 Ah, yes, very clever. 339 00:15:54,669 --> 00:15:59,272 Completely threw all of us-- well, almost all of us. 340 00:15:59,273 --> 00:16:02,175 Sorry, Walter. 341 00:16:02,176 --> 00:16:03,610 I have a favor. 342 00:16:03,611 --> 00:16:06,880 Could I borrow that, uh, fancy little credit card of yours? 343 00:16:06,881 --> 00:16:08,882 Uh, yeah, yeah. What for? 344 00:16:08,883 --> 00:16:11,151 I thought I'd find Shankar. Thank you. 345 00:16:11,152 --> 00:16:13,620 What's going on? 346 00:16:13,621 --> 00:16:16,280 Did Markham Shankar have a reason to be angry with you? 347 00:16:16,839 --> 00:16:18,090 Ugh. 348 00:16:19,887 --> 00:16:22,305 Walter. 349 00:16:23,423 --> 00:16:26,425 The takeover of Yuri's company... 350 00:16:26,426 --> 00:16:29,361 Markham may have been under the mistaken impression 351 00:16:29,362 --> 00:16:31,019 that he'd receive shares in return for his help. 352 00:16:31,119 --> 00:16:33,424 But if it was him, wouldn't he have hired better assassins? 353 00:16:34,122 --> 00:16:36,373 Okay, is there anybody else who might want to kill you? 354 00:16:36,573 --> 00:16:38,335 I have lots of enemies, Teresa. 355 00:16:40,060 --> 00:16:41,333 You'd be surprised to hear this, 356 00:16:41,433 --> 00:16:43,488 but some people find me annoying. 357 00:16:46,071 --> 00:16:48,573 Yes... 358 00:16:48,574 --> 00:16:51,542 My pupils are dilated. 359 00:16:51,543 --> 00:16:54,044 That's not what I was wondering. 360 00:16:54,045 --> 00:16:56,481 Fair enough. 361 00:16:56,482 --> 00:16:59,417 Look, I'll give you a list of all my nonfriends, 362 00:16:59,418 --> 00:17:02,420 but none of them has the stones to kill me, I promise you. 363 00:17:02,421 --> 00:17:03,570 We'll look into your phone records 364 00:17:03,657 --> 00:17:06,158 and see if anything else comes up. 365 00:17:07,759 --> 00:17:10,862 - Teresa. - What? 366 00:17:10,863 --> 00:17:13,064 No. You have a... 367 00:17:13,065 --> 00:17:16,434 It's a bullet hole. 368 00:17:16,435 --> 00:17:18,870 It was close. 369 00:17:18,871 --> 00:17:22,773 Really close. 370 00:17:25,043 --> 00:17:27,512 Usually, I can buy my way out of trouble. 371 00:17:27,513 --> 00:17:29,947 Ask my ex-wives. 372 00:17:29,948 --> 00:17:31,682 Mm. 373 00:17:35,454 --> 00:17:38,322 Don't worry. We'll keep you safe. 374 00:17:38,323 --> 00:17:40,725 It's procedure to assign an Agent to protect you. 375 00:17:40,726 --> 00:17:42,627 Oh. Excellent. 376 00:17:42,628 --> 00:17:44,962 Agent Cho will be here shortly. 377 00:17:44,963 --> 00:17:47,231 Chicken. 378 00:18:07,671 --> 00:18:09,214 Hello and welcome to Ogilvy. 379 00:18:09,314 --> 00:18:11,232 The auction begins with lot one, 380 00:18:11,233 --> 00:18:14,602 a full suit of 16th-century jousting armor. 381 00:18:14,603 --> 00:18:17,521 Let's start the bidding at $30,000. 382 00:18:17,522 --> 00:18:19,023 Do I hear $30,000? 383 00:18:19,024 --> 00:18:21,725 And $30,000's bid off to my left. Yes, and $31,000. 384 00:18:21,726 --> 00:18:24,745 $31,000. Go $32,000. Thank you. $32,000 on the right there. 385 00:18:24,746 --> 00:18:27,231 $32,000. Go $33,000. The new bid at $33,000, at $34,000. 386 00:18:27,232 --> 00:18:29,733 Bid's all the way to $34,000 with the lady 387 00:18:29,734 --> 00:18:31,702 in the front there. $34,000. Go $35,000 if you wish. 388 00:18:31,703 --> 00:18:33,737 $35,000 is bid. $36,000. New bid at $36,000. 389 00:18:33,738 --> 00:18:35,506 Do I hear $37,000? 390 00:18:39,761 --> 00:18:42,680 Oh, hey, boss. Markham Shankar has a yacht. 391 00:18:42,681 --> 00:18:44,535 Coast Guard says he sails tonight, leaving the country. 392 00:18:44,635 --> 00:18:45,799 Camp out on the dock. 393 00:18:45,800 --> 00:18:47,772 Do not leave until you've questioned Shankar. 394 00:18:47,872 --> 00:18:48,753 Yeah, you got it. 395 00:18:48,854 --> 00:18:51,305 A possible suspect Mashburn forgot to mention-- 396 00:18:51,306 --> 00:18:53,440 his ex-girlfriend, Elsa Struven. 397 00:18:53,441 --> 00:18:55,693 Ah. When did they break up? 398 00:18:55,694 --> 00:18:58,662 Two months ago. And apparently, she wasn't very happy about it. 399 00:18:58,663 --> 00:19:01,532 According to reports, she threatened him with violence. 400 00:19:01,533 --> 00:19:04,301 Reports? He filed a complaint? 401 00:19:04,302 --> 00:19:06,704 Uh, no. Published reports, 402 00:19:06,705 --> 00:19:08,272 in the media. 403 00:19:08,273 --> 00:19:10,274 Okay, the tabloids. 404 00:19:10,275 --> 00:19:12,743 She's a German supermodel. 405 00:19:15,080 --> 00:19:17,047 Of course she is. 406 00:19:17,048 --> 00:19:18,549 Talk to her. 407 00:19:18,550 --> 00:19:21,018 Okay. 408 00:19:21,019 --> 00:19:23,320 Supermodel. 409 00:19:23,321 --> 00:19:26,957 If I have to do an L.B.O., I will, Denise. 410 00:19:26,958 --> 00:19:28,492 But all that debt? 411 00:19:28,493 --> 00:19:30,961 It could crush you. 412 00:19:30,962 --> 00:19:32,730 I'll tell you what. 413 00:19:32,731 --> 00:19:35,032 I'm willing to pay an extra eighth a share 414 00:19:35,033 --> 00:19:38,669 if we ink it by month's end. Just think about it. 415 00:19:38,670 --> 00:19:40,504 Okay. 416 00:19:40,505 --> 00:19:43,357 Love to Larry and the kids. 417 00:19:43,358 --> 00:19:45,020 You do a lot of business on the phone? 418 00:19:45,120 --> 00:19:46,320 I do a lot of business. 419 00:19:46,644 --> 00:19:49,079 Phone, texts, e-mails-- doesn't really matter. 420 00:19:49,080 --> 00:19:51,482 Threats work better on the phone. 421 00:19:51,483 --> 00:19:53,617 That wasn't a threat, Agent Cho. 422 00:19:53,618 --> 00:19:55,185 That was a negotiation. 423 00:19:55,186 --> 00:19:56,921 Mmm. 424 00:19:56,922 --> 00:19:58,249 Hey, I know. We could go to the track, 425 00:19:58,349 --> 00:19:59,361 race bikes for a couple of hours. 426 00:20:00,549 --> 00:20:01,151 Motorcycles? 427 00:20:01,508 --> 00:20:02,995 Yes. 428 00:20:03,597 --> 00:20:04,744 No. Too exposed. 429 00:20:04,891 --> 00:20:06,646 Okay, then we'll take the Lambo out for a spin. 430 00:20:06,783 --> 00:20:07,620 It's not safe. 431 00:20:07,861 --> 00:20:10,062 - It has air bags. - Is it bulletproof? 432 00:20:10,063 --> 00:20:14,566 Can I at least shoot your gun then? 433 00:20:14,567 --> 00:20:16,835 Patrick. 434 00:20:16,836 --> 00:20:19,171 - Thank God. - What are the chances of you 435 00:20:19,172 --> 00:20:22,307 putting a party together in, uh... five hours? 436 00:20:22,308 --> 00:20:24,143 Mm... could do, sure. 437 00:20:24,144 --> 00:20:26,378 Sounds fun. 438 00:20:26,379 --> 00:20:28,847 Invite all of your friends. 439 00:20:28,848 --> 00:20:29,699 I mean, really get the word out there, 440 00:20:29,799 --> 00:20:31,972 'cause you're celebrating, Walter. You're celebrating. 441 00:20:32,125 --> 00:20:33,873 I am? Great. Celebrating what? 442 00:20:33,937 --> 00:20:35,717 Oh, uh, I gotta go. Gotta go. 443 00:20:35,817 --> 00:20:37,886 Uh, uh, $90,000? That's $90,000 for lot 10. 444 00:20:37,907 --> 00:20:40,809 And I see $100,000 from the woman in red. 445 00:20:40,810 --> 00:20:43,045 $110,000? Do I hear $110,000? $110,000 and $120,000? 446 00:20:43,046 --> 00:20:45,829 $120,000. Thank you. $120,000. Uh, $150,000. 447 00:20:46,882 --> 00:20:48,082 Never was any good at math. 448 00:20:48,131 --> 00:20:49,266 I've got $150,000 from the gentleman in the vest. 449 00:20:49,285 --> 00:20:52,287 How about $160,000? $160,000. $160,000 is bid. 450 00:20:52,288 --> 00:20:54,940 How about $170,000? I've got $170,000 and $180,000. 451 00:20:54,941 --> 00:20:57,593 And the gentleman in the front row, $180,000 is your bid, sir. 452 00:20:57,594 --> 00:20:59,701 You've got the bid at $180,000. $190,000? 453 00:20:59,801 --> 00:21:02,096 Can we move this thing along? $200,000. 454 00:21:02,236 --> 00:21:04,487 And $200,000 from our enthusiastic friend in the back. 455 00:21:04,549 --> 00:21:06,167 Do I hear $210,000? 456 00:21:04,868 --> 00:21:07,035 - Nice day for it, huh? - Ah, yes. 457 00:21:07,036 --> 00:21:09,071 And whose interests do you represent? 458 00:21:09,072 --> 00:21:11,273 Well, that's supposed to be confidential, isn't it? 459 00:21:11,274 --> 00:21:13,408 But what the heck? Walter Mashburn. 460 00:21:13,508 --> 00:21:15,208 $230,000 if you wish, sir. $230,000? 461 00:21:15,211 --> 00:21:18,096 $230,000. $230,000. Do we have $240,000? 462 00:21:19,642 --> 00:21:20,664 Uh, sir... $240,000. 463 00:21:20,764 --> 00:21:21,477 Do we have $240,000? 464 00:21:21,495 --> 00:21:22,122 - $240,000. - $240,000. 465 00:21:22,221 --> 00:21:23,921 We have $240,000 right here. 466 00:21:23,977 --> 00:21:25,554 And we also have $250,000. 467 00:21:25,555 --> 00:21:28,056 I know that because I am bidding it. Do we have $260,000? 468 00:21:28,057 --> 00:21:28,203 Do we have $260,000, anyone? $260,000? 469 00:21:28,303 --> 00:21:29,703 Wait a minute. Wait, wait, wait. 470 00:21:29,711 --> 00:21:31,567 Come on, man, you can do $260,000. I know you can. 471 00:21:31,667 --> 00:21:32,661 Uh, sir? 472 00:21:32,762 --> 00:21:34,101 Let's go. What about you, sir? 473 00:21:34,201 --> 00:21:34,930 We have $250,000. 474 00:21:35,031 --> 00:21:37,411 No. I want the thing for $260,000. Can I have it? 475 00:21:37,500 --> 00:21:39,167 - Yes. - Thank you. 476 00:21:49,195 --> 00:21:51,597 Hey, boss. 477 00:21:51,598 --> 00:21:53,565 - Hi. - I got something. 478 00:21:53,566 --> 00:21:56,135 Uh, so I go to the ex-girlfriend's penthouse. 479 00:21:56,136 --> 00:21:58,470 She's not there, but the roommate lets me in, 480 00:21:58,471 --> 00:22:01,040 and I find this on the bedroom wall. 481 00:22:02,976 --> 00:22:04,276 Elsa. 482 00:22:04,277 --> 00:22:05,377 Yikes. 483 00:22:05,378 --> 00:22:07,413 Yep. She's for real. 484 00:22:07,414 --> 00:22:09,715 Mashburn called the police to his house twice 485 00:22:09,716 --> 00:22:10,908 to break up fights between them. 486 00:22:12,088 --> 00:22:13,827 I asked him point-blank 487 00:22:13,927 --> 00:22:16,036 if there was anybody else who might want to hurt him. 488 00:22:16,599 --> 00:22:18,767 Why didn't he mention her? 489 00:22:34,951 --> 00:22:37,119 Oh, please. 490 00:22:37,120 --> 00:22:38,720 Thank you. 491 00:22:42,625 --> 00:22:44,025 What's going on? 492 00:22:44,026 --> 00:22:46,578 It's called a party. Perhaps you've heard of them. 493 00:22:46,579 --> 00:22:48,563 You should get yourself a drink. 494 00:22:48,564 --> 00:22:49,772 I need to talk to Mashburn. 495 00:22:49,872 --> 00:22:52,345 It's here. It looks great, don't you think? 496 00:22:53,035 --> 00:22:55,304 You still need to speak to Markham Shankar? 497 00:22:55,305 --> 00:22:57,310 Yeah, Rigsby says he's nowhere to be found on his yacht. Why? 498 00:22:57,374 --> 00:22:58,428 No reason. 499 00:22:58,665 --> 00:23:01,166 - Teresa, my heroine. - I need to talk to you. 500 00:23:01,167 --> 00:23:04,636 This woman saved my life, nearly took a bullet for me. 501 00:23:06,272 --> 00:23:08,574 What the hell is that? 502 00:23:08,575 --> 00:23:10,042 Oh, that's, uh, fragments 503 00:23:10,043 --> 00:23:13,412 of the Porsche Spyder James Dean died in. 504 00:23:13,413 --> 00:23:15,347 Congratulations, Walter. You're the owner. 505 00:23:15,348 --> 00:23:18,083 Walter, you son of a bitch. You outbid me, 506 00:23:18,084 --> 00:23:20,272 and now you're flaunting it? You bastard. 507 00:23:20,472 --> 00:23:21,493 Please step back. 508 00:23:21,754 --> 00:23:23,255 Meet Markham Shankar. 509 00:23:23,256 --> 00:23:25,855 Uh, I apologize. My bad. I really needed to talk to you, 510 00:23:25,955 --> 00:23:27,326 and you're a very hard man to track down. 511 00:23:27,426 --> 00:23:28,729 You lured me here? 512 00:23:29,187 --> 00:23:30,509 Yeah. Pretty good. 513 00:23:30,716 --> 00:23:31,851 Who the devil do you think you are? 514 00:23:31,951 --> 00:23:32,584 The police. 515 00:23:32,684 --> 00:23:34,295 Cho, you talk to Shankar. I've got Mashburn. 516 00:23:34,364 --> 00:23:35,309 Shankar, did you pull that stunt-- 517 00:23:35,310 --> 00:23:37,589 Ladies and gentlemen, quick announcement-- 518 00:23:37,704 --> 00:23:39,439 I'd like you to give a very warm welcome 519 00:23:39,452 --> 00:23:42,832 to Walter's new girlfriend number one--Teresa Lisbon! 520 00:23:43,001 --> 00:23:44,121 Hi, Teresa. 521 00:23:47,329 --> 00:23:49,447 Hi. Hi. 522 00:23:49,709 --> 00:23:51,595 Oh, I'm gonna kill him. Hi. 523 00:23:51,606 --> 00:23:55,074 Nice to meet you. You, too. Hi. 524 00:23:55,274 --> 00:23:56,566 Sir, we just have a few questions. 525 00:23:56,760 --> 00:23:58,495 Yes, we certainly do. 526 00:23:59,445 --> 00:24:01,479 Marie Bajoran-- 527 00:24:01,480 --> 00:24:03,081 what's her favorite color? 528 00:24:04,829 --> 00:24:06,098 Now how would I know that? 529 00:24:06,135 --> 00:24:08,068 Mr. Shankar, do you own a rifle? 530 00:24:08,168 --> 00:24:09,717 I heard about the attack on Walter. 531 00:24:09,856 --> 00:24:13,225 It was a terrible thing. So hard to find a good club these days. 532 00:24:13,226 --> 00:24:15,627 And, yes, I do own several rifles. 533 00:24:15,628 --> 00:24:17,463 What of it? If I were to kill him, 534 00:24:17,563 --> 00:24:19,773 I'd do the civilized thing and hire a professional. 535 00:24:19,873 --> 00:24:21,575 What kind of music does she like? 536 00:24:22,068 --> 00:24:24,069 I have no idea. 537 00:24:24,070 --> 00:24:25,693 Did you believe Mr. Mashburn cheated you 538 00:24:25,793 --> 00:24:27,603 in the takeover of Yuri Bajoran's company? 539 00:24:27,701 --> 00:24:30,982 Yes, but helping to destroy Yuri was its own reward. 540 00:24:31,943 --> 00:24:32,810 Anything else? 541 00:24:32,910 --> 00:24:34,782 Did she prefer chinese or Italian for dinner? 542 00:24:35,152 --> 00:24:37,660 Me, personally--kung pao chicken. Although, I do like 543 00:24:37,760 --> 00:24:40,254 a sweet corn ravioli with a white wine sauce. Very nice. 544 00:24:40,354 --> 00:24:42,694 Is this man on medication, perhaps? 545 00:24:43,150 --> 00:24:46,039 No, I'm not. You weren't having an affair with her? 546 00:24:46,712 --> 00:24:49,047 Ah. Yes, I see. 547 00:24:49,048 --> 00:24:52,117 Now why would you not simply ask that to begin with? 548 00:24:52,118 --> 00:24:53,518 Fun. 549 00:24:53,519 --> 00:24:56,761 The answer is no. I do enjoy seducing other men's wives, 550 00:24:56,861 --> 00:24:58,381 but Marie and Yuri were madly in love. 551 00:24:58,848 --> 00:25:02,951 Not exactly a target with much potential, now is it? 552 00:25:02,952 --> 00:25:05,320 No. 553 00:25:05,321 --> 00:25:07,456 Yes. Thank you. 554 00:25:07,457 --> 00:25:11,527 Uh, Cho, all this talk of food-- I'll be at the oyster bar. 555 00:25:13,097 --> 00:25:14,082 Mr. Shankar, where were you 556 00:25:14,182 --> 00:25:15,882 yesterday between 3:00 and 5:00 p.m.? 557 00:25:19,487 --> 00:25:20,988 - Drink? - No. 558 00:25:20,989 --> 00:25:23,423 So my friends say because you saved my life, 559 00:25:23,424 --> 00:25:24,398 that means you own me. 560 00:25:24,498 --> 00:25:26,654 They have a return policy? 561 00:25:26,994 --> 00:25:30,297 Oh, come on. Why so cranky on such a beautiful night? 562 00:25:30,298 --> 00:25:32,651 Well, Walter, remember when I asked you 563 00:25:32,751 --> 00:25:34,171 if there was anyone who wanted you dead, 564 00:25:34,271 --> 00:25:36,940 anyone else who might have been mad at you? 565 00:25:38,118 --> 00:25:39,388 Elsa Struven, maybe? 566 00:25:39,435 --> 00:25:41,336 Elsa? Oh, yeah, she was mad. 567 00:25:41,337 --> 00:25:43,113 Why didn't you tell me? 568 00:25:43,213 --> 00:25:44,795 Well, it's not exactly breaking news. 569 00:25:45,003 --> 00:25:46,853 My girlfriends are all mad by the time we break up. 570 00:25:46,953 --> 00:25:48,245 I can't imagine why. 571 00:25:49,173 --> 00:25:52,609 Hey. You have to be nice to me. 572 00:25:52,610 --> 00:25:54,378 No, I don't. 573 00:25:54,379 --> 00:25:57,047 I'm a citizen. You're a public servant. 574 00:25:57,048 --> 00:25:59,483 I'm off duty now. 575 00:25:59,484 --> 00:26:01,251 I upset you, don't I? 576 00:26:01,252 --> 00:26:05,289 Upset me? No. Irritate me a little? Maybe. 577 00:26:05,290 --> 00:26:07,057 Why? 578 00:26:07,058 --> 00:26:08,825 You're egotistical. You're arrogant. 579 00:26:08,826 --> 00:26:11,595 You're entitled and rich. 580 00:26:11,596 --> 00:26:14,031 When do we get to the bad stuff? 581 00:26:15,400 --> 00:26:18,635 Walter, no! Elsa, what are you, nuts? 582 00:26:18,636 --> 00:26:20,137 Lass mich in ruhe! 583 00:26:20,138 --> 00:26:22,872 Eine unverschamtheit! 584 00:26:22,873 --> 00:26:25,809 Vergreif dich nicht an meinem mann! 585 00:26:25,810 --> 00:26:28,895 Sterben, du hexe! I guess this means we're even. 586 00:26:28,896 --> 00:26:30,397 Yeah. 587 00:26:30,398 --> 00:26:33,383 Uh, enough. 588 00:26:33,384 --> 00:26:35,447 People never change. 589 00:26:47,282 --> 00:26:48,603 Modeling pays well, Elsa. 590 00:26:48,945 --> 00:26:50,544 You could have easily hired someone to blow up Mashburn. 591 00:26:50,673 --> 00:26:52,829 And assassinate him at Chaparral Glen. 592 00:26:52,929 --> 00:26:53,905 But your guy failed, 593 00:26:54,005 --> 00:26:55,642 so you took it up yourself to kill him with this. 594 00:26:57,524 --> 00:26:59,358 What, Walter? 595 00:26:59,359 --> 00:27:01,827 I would never hurt Walter. 596 00:27:01,828 --> 00:27:04,730 I love Walter, and he love me. 597 00:27:04,731 --> 00:27:07,967 It was you I was going to kill, you little slut. 598 00:27:07,968 --> 00:27:10,636 - Excuse me? - You kissed him. 599 00:27:10,637 --> 00:27:12,404 I did not. 600 00:27:12,405 --> 00:27:14,306 I didn't. 601 00:27:14,307 --> 00:27:16,508 - You were about to. - I did not kiss him. 602 00:27:16,509 --> 00:27:18,877 None of my business. 603 00:27:18,878 --> 00:27:22,881 You are totally wrong for him. So little and bony. 604 00:27:22,882 --> 00:27:25,350 Well, she does have a damaged intensity 605 00:27:25,351 --> 00:27:27,519 that some people might find attractive. 606 00:27:27,520 --> 00:27:30,155 Elsa, you've admitted 607 00:27:30,156 --> 00:27:33,525 to assault with a deadly weapon on a cop. 608 00:27:33,526 --> 00:27:35,628 You could get ten years if you don't cooperate. 609 00:27:35,629 --> 00:27:39,465 Now who did you hire and are they still after Walter? 610 00:27:39,466 --> 00:27:43,535 Cooperate? So you can tell Walter what a hero you are, 611 00:27:43,536 --> 00:27:45,471 how you save him from me. 612 00:27:45,472 --> 00:27:47,606 And then he kiss you again, huh? 613 00:27:47,607 --> 00:27:49,975 That is what you want, bitch? 614 00:27:49,976 --> 00:27:53,178 No. Go suck your own face. 615 00:27:53,179 --> 00:27:55,114 I don't cooperate. 616 00:28:01,721 --> 00:28:03,822 What are you doing? 617 00:28:03,823 --> 00:28:06,792 Getting familiar. 618 00:28:08,461 --> 00:28:13,198 You were at Walter's to watch over him, weren't you? 619 00:28:13,199 --> 00:28:16,301 To keep him safe from women like Lisbon. 620 00:28:19,606 --> 00:28:20,873 Yes. 621 00:28:20,874 --> 00:28:22,875 That's okay. 622 00:28:22,876 --> 00:28:26,011 You're very well-groomed for a crazy person. 623 00:28:26,012 --> 00:28:27,980 Not a hair out of place. 624 00:28:27,981 --> 00:28:29,815 Careful, meticulous. 625 00:28:29,816 --> 00:28:33,352 You document his protection, don't you? 626 00:28:33,353 --> 00:28:35,454 You show him how much you love him 627 00:28:35,455 --> 00:28:39,658 and how wrong he is to not love you back. 628 00:28:39,659 --> 00:28:43,779 You probably keep an album somewhere. No, not an album. 629 00:28:45,465 --> 00:28:47,733 Where's her cell phone? 630 00:28:52,105 --> 00:28:55,207 Oh. 631 00:28:55,208 --> 00:28:58,177 So Elsa has over 300 photos of Mashburn on her phone. 632 00:28:58,178 --> 00:29:00,312 Huh. Mashburn on his yacht, 633 00:29:00,313 --> 00:29:01,880 Mashburn at a charity event, 634 00:29:01,881 --> 00:29:03,916 Mashburn having lunch with some guy, 635 00:29:03,917 --> 00:29:07,686 Mashburn having drinks with another guy. Hang on. 636 00:29:07,687 --> 00:29:09,722 Go back. 637 00:29:12,125 --> 00:29:16,028 That's Garth Drucker. Yuri Bajoran's Head of Security? 638 00:29:16,029 --> 00:29:18,564 What the hell is Drucker doing having drinks 639 00:29:18,565 --> 00:29:20,766 with his boss' archenemy? 640 00:29:22,769 --> 00:29:24,269 Jane, do you mind? 641 00:29:24,270 --> 00:29:26,739 Uh, Rigsby told me about Walter and Drucker. 642 00:29:26,740 --> 00:29:29,241 Mashburn's been deceiving us from the get-go. 643 00:29:29,242 --> 00:29:31,138 Mm, yeah, it should have been obvious 644 00:29:31,145 --> 00:29:31,791 that they knew each other. 645 00:29:31,891 --> 00:29:34,840 Garth Drucker's bank records. For the past six months, 646 00:29:34,914 --> 00:29:37,683 he's been receiving payments of $50,000 647 00:29:37,684 --> 00:29:39,361 from one of Mashburn's holding companies, a payoff. 648 00:29:39,461 --> 00:29:41,644 Ahh. Walter's a bad boy. So what? 649 00:29:41,988 --> 00:29:44,590 Corporate espionage happens all the time. 650 00:29:44,591 --> 00:29:46,959 He said he'd never been to Yuri's company before. 651 00:29:46,960 --> 00:29:49,962 He was there a few days ago. Drucker let him in. 652 00:29:49,963 --> 00:29:51,823 This is from security footage. I found it at Drucker's house. 653 00:29:51,834 --> 00:29:53,399 He must have been keeping it as insurance. 654 00:29:53,564 --> 00:29:55,907 Bottom line is, Mashburn could've planted that bomb. 655 00:29:56,007 --> 00:29:57,176 That's a cool photo. 656 00:29:57,664 --> 00:29:58,606 Is this funny to you? 657 00:29:58,616 --> 00:30:01,072 No, not at all. How do you explain the sniper, then? 658 00:30:01,313 --> 00:30:02,838 Is that a mislead? 659 00:30:03,047 --> 00:30:05,202 Exactly. Mashburn makes us think he's the target. 660 00:30:05,510 --> 00:30:07,464 He's smart. Maybe he's that smart. 661 00:30:08,915 --> 00:30:09,624 Tell me I'm wrong. 662 00:30:09,724 --> 00:30:10,924 You're wrong. 663 00:30:11,165 --> 00:30:13,852 - Why? - The sniper very nearly killed you. 664 00:30:13,952 --> 00:30:15,267 Walter wouldn't let that happen, 665 00:30:15,351 --> 00:30:17,443 at least I believed that he wouldn't let that happen. 666 00:30:18,364 --> 00:30:21,086 And on the other hand, we have the problem of motive. 667 00:30:21,653 --> 00:30:24,163 Walter made a really good case for wanting to keep Yuri alive 668 00:30:24,362 --> 00:30:26,705 to humiliate him, so what's his motive to kill? 669 00:30:27,065 --> 00:30:29,533 Not what... 670 00:30:29,534 --> 00:30:30,868 Who. 671 00:30:30,889 --> 00:30:33,357 - Is Walter still in love with you? - What? 672 00:30:33,358 --> 00:30:34,983 Well, you wouldn't talk about it before. 673 00:30:35,083 --> 00:30:37,475 It's about guilt, isn't it? You broke his heart. 674 00:30:38,154 --> 00:30:39,685 Why does any of this matter now? 675 00:30:40,065 --> 00:30:42,767 Please, it's important. 676 00:30:42,768 --> 00:30:45,703 Do you think Walter may have been jealous of you and Yuri? 677 00:30:45,704 --> 00:30:48,272 Walter was different back then. 678 00:30:48,273 --> 00:30:50,574 Sweet. 679 00:30:50,575 --> 00:30:54,445 The night I gave back his ring and told him about Yuri, 680 00:30:54,446 --> 00:30:58,215 I could see something crack inside him. 681 00:30:58,216 --> 00:31:01,185 He spent the next half dozen years 682 00:31:01,186 --> 00:31:04,088 dating and often marrying the most dreadful bimbos. 683 00:31:04,089 --> 00:31:07,792 Mm. He does have questionable taste in women. 684 00:31:07,793 --> 00:31:11,362 Some men are like that with that first great love. 685 00:31:11,363 --> 00:31:13,831 Their... heart breaks, 686 00:31:13,832 --> 00:31:16,801 and the pieces never fit back together quite the same way. 687 00:31:16,802 --> 00:31:18,836 I'm... 688 00:31:18,837 --> 00:31:23,207 I'm very sorry I hurt Walter. 689 00:31:23,208 --> 00:31:25,209 We think that there's a possibility 690 00:31:25,210 --> 00:31:27,712 that Walter may have been involved in the bombing. 691 00:31:27,713 --> 00:31:29,635 No. No, I-I don't believe that. 692 00:31:29,735 --> 00:31:31,135 Well, it's quite simple, really. 693 00:31:31,717 --> 00:31:33,931 I mean, you stage an attack. You appear to be the victim. 694 00:31:34,260 --> 00:31:37,829 No one suspects the victim. You have something to add? 695 00:31:40,463 --> 00:31:42,662 That night, Walter said he'd win me back, 696 00:31:44,455 --> 00:31:47,123 no matter how long it took. 697 00:31:48,326 --> 00:31:51,728 Mrs. Bajoran, I have a plan, but I'm gonna need your help. 698 00:31:51,729 --> 00:31:53,463 Of course. 699 00:31:53,464 --> 00:31:54,931 You're gonna confront Walter, 700 00:31:54,932 --> 00:31:57,434 and when he looks into your eyes, 701 00:31:57,435 --> 00:32:01,638 if he did this for you, he won't be able to hide it. 702 00:32:01,639 --> 00:32:03,773 I wanna talk to him first. 703 00:32:03,774 --> 00:32:04,824 Well... 704 00:32:04,825 --> 00:32:06,076 W... 705 00:32:06,077 --> 00:32:10,914 Okay. Uh, she's--she's gonna talk to him first. 706 00:32:10,915 --> 00:32:12,072 Of course you can have the car, Markham. 707 00:32:12,172 --> 00:32:14,191 What am I gonna do with James Dean's car? 708 00:32:14,785 --> 00:32:16,737 Yeah, I'll send the paperwork over today. 709 00:32:17,120 --> 00:32:19,939 You make the check out to my favorite charity, okay? 710 00:32:19,940 --> 00:32:21,874 Yeah. I gotta go. 711 00:32:21,875 --> 00:32:23,409 Teresa, a pleasure. 712 00:32:23,410 --> 00:32:26,445 Hey, I would have been happy to come to your office. 713 00:32:26,446 --> 00:32:28,688 - Coulda watched you work. - That would have been awkward. 714 00:32:28,749 --> 00:32:30,333 Listen, if this is about last night-- 715 00:32:30,433 --> 00:32:33,106 it would have been awkward because I was investigating you. 716 00:32:33,253 --> 00:32:35,321 I know about you and Drucker. 717 00:32:35,322 --> 00:32:38,057 Oh, look, that was industrial espionage, pure and simple. 718 00:32:38,058 --> 00:32:39,759 Did you kill Yuri? 719 00:32:39,760 --> 00:32:42,595 Hang on. We're back to that? You think I did it? 720 00:32:42,596 --> 00:32:45,731 If you did, I gotta hand it to you, it was smart. 721 00:32:45,732 --> 00:32:47,333 You sure fooled me. 722 00:32:47,334 --> 00:32:49,368 You're wrong. 723 00:32:49,369 --> 00:32:52,438 Look, Teresa, I know you have trust issues-- 724 00:32:52,439 --> 00:32:54,573 You don't know anything about me. 725 00:32:54,574 --> 00:32:57,576 Sure, I do. You were raised in Chicago. Your mom was a nurse. 726 00:32:57,577 --> 00:33:00,913 Your dad was a fireman. You have three brothers--Thomas, James-- 727 00:33:00,914 --> 00:33:03,048 you checked me out. 728 00:33:06,420 --> 00:33:07,887 Listen to me. 729 00:33:07,888 --> 00:33:11,490 I am this close--this close to arresting you for murder. 730 00:33:11,491 --> 00:33:14,293 You know what? 731 00:33:14,294 --> 00:33:15,961 I'm gonna go inside. 732 00:33:15,962 --> 00:33:18,163 I'm gonna make myself a stiff drink, 733 00:33:18,164 --> 00:33:21,200 and I really hope you'll join me so that we can talk about this. 734 00:33:21,201 --> 00:33:23,736 If you did this thing, we'll find the proof. 735 00:33:23,737 --> 00:33:25,204 You know we will. 736 00:33:25,205 --> 00:33:28,140 And it's just a matter of time before I put you away. 737 00:33:28,141 --> 00:33:30,476 I expect nothing less, Teresa. 738 00:33:36,483 --> 00:33:39,618 Hey, Lisbon. Where's Walter going? 739 00:33:39,619 --> 00:33:43,789 - In the house. - Perfect. I'll go get him. 740 00:33:43,790 --> 00:33:46,041 I can't believe Walter did this. 741 00:33:47,694 --> 00:33:49,728 I'm sorry. It's a lot to handle. 742 00:33:49,729 --> 00:33:52,865 It's all right. You're upset. 743 00:33:52,866 --> 00:33:56,435 So are you, Miss Lisbon. Why is that? 744 00:33:58,472 --> 00:34:01,557 Lisbon! Help! Help! 745 00:34:01,558 --> 00:34:03,092 Hey! Ohh! 746 00:34:03,093 --> 00:34:05,311 Ohh! 747 00:34:06,646 --> 00:34:08,547 Jane, you all right? 748 00:34:08,548 --> 00:34:10,215 He hit me. 749 00:34:10,216 --> 00:34:11,734 He hit me. 750 00:34:11,735 --> 00:34:14,520 Ohh. 751 00:34:23,764 --> 00:34:25,181 Did Mashburn say anything to you? 752 00:34:25,430 --> 00:34:26,794 Just that he'd never risk going to jail, 753 00:34:26,894 --> 00:34:29,162 he has a lot of money in overseas accounts, 754 00:34:29,163 --> 00:34:29,836 and he'd be happy to live there. 755 00:34:29,936 --> 00:34:31,389 Oh, except we know that he hasn't left the country. 756 00:34:31,488 --> 00:34:32,470 We've frozen his bank accounts, 757 00:34:32,570 --> 00:34:33,873 and every cop in the state's looking for him. 758 00:34:33,973 --> 00:34:35,217 Mrs. Bajoran, thank you for coming. 759 00:34:35,317 --> 00:34:36,282 Why don't you have a seat? 760 00:34:36,382 --> 00:34:38,325 No sign of Walter yet? 761 00:34:38,425 --> 00:34:40,526 Just his car. We found it abandoned 762 00:34:40,626 --> 00:34:42,802 a few miles from his palatial mansion. 763 00:34:42,902 --> 00:34:45,131 We'll find him. I promise. And you can help. 764 00:34:45,662 --> 00:34:47,187 You know Mashburn better than anybody. 765 00:34:47,287 --> 00:34:48,988 We found this on the seat of his car. 766 00:34:49,469 --> 00:34:50,703 Do you know what it means? 767 00:34:50,704 --> 00:34:53,939 "G-F-M-C-A-1710." 768 00:34:53,940 --> 00:34:56,675 I don't know. An address of some kind. 769 00:34:56,676 --> 00:34:59,311 - Address to where? - I don't know. 770 00:34:59,312 --> 00:35:01,380 I'm--I'm sorry, Agent Lisbon. 771 00:35:01,381 --> 00:35:03,215 It's been too long. 772 00:35:03,216 --> 00:35:07,353 I-I don't know Walter anymore. That's obvious to me now. 773 00:35:53,800 --> 00:35:56,969 Walter! Turn around. 774 00:35:58,471 --> 00:36:00,889 I win! 775 00:36:00,890 --> 00:36:02,674 Not so much, Yuri. 776 00:36:02,675 --> 00:36:04,476 No. 777 00:36:04,477 --> 00:36:08,247 Drop it, Bajoran! Now. 778 00:36:08,248 --> 00:36:11,183 Jane, you can come out now. 779 00:36:11,184 --> 00:36:13,318 Yuri Bajoran! 780 00:36:13,319 --> 00:36:15,187 You're looking delightfully 781 00:36:15,188 --> 00:36:17,239 not-so-blown-up by a bomb. 782 00:36:17,240 --> 00:36:20,325 Very clever of you, I must say. No one suspects a dead man. 783 00:36:20,326 --> 00:36:23,328 Well, almost no one. 784 00:36:23,329 --> 00:36:26,498 You staged all this-- Mashburn running-- 785 00:36:26,499 --> 00:36:28,434 just to lure me out. 786 00:36:28,435 --> 00:36:31,003 Well, not bad for a state employee, huh? 787 00:36:31,004 --> 00:36:33,305 Uh, consultant, really. 788 00:36:33,306 --> 00:36:36,775 Walter finally beat you. He was gonna take over your company, 789 00:36:36,776 --> 00:36:38,877 and your ego couldn't handle that. 790 00:36:38,878 --> 00:36:41,413 So you put that military experience to use. 791 00:36:41,414 --> 00:36:43,749 Kill Mashburn and Drucker, who betrayed you, 792 00:36:43,750 --> 00:36:45,062 then leave the country with Marie. 793 00:36:45,162 --> 00:36:47,114 But Mashburn ruined it for you, didn't he? 794 00:36:47,153 --> 00:36:50,139 You didn't know that he used your fake death threat 795 00:36:50,140 --> 00:36:52,758 as a reason to call in Lisbon and myself, 796 00:36:52,759 --> 00:36:54,927 and you were stuck. 797 00:36:54,928 --> 00:36:56,962 It was my last chance 798 00:36:56,963 --> 00:37:00,032 before signing that damn contract. 799 00:37:00,033 --> 00:37:01,950 I had to do it then. 800 00:37:01,951 --> 00:37:06,405 Let's do the damn deal, Walter. 801 00:37:06,406 --> 00:37:09,174 Oh, yeah, and everything was in place-- 802 00:37:09,175 --> 00:37:13,245 the bomb, and, what, a little D.N.A. sprinkled everywhere... 803 00:37:13,246 --> 00:37:15,380 To prove that you died in that explosion? 804 00:37:15,381 --> 00:37:17,443 Hey, Teresa, while you're here... 805 00:37:17,543 --> 00:37:19,145 You set the timer and got out of there. 806 00:37:19,185 --> 00:37:21,433 You timed it almost perfectly. 807 00:37:21,688 --> 00:37:23,722 But Walter escaped. 808 00:37:23,723 --> 00:37:26,291 And then you missed him again in Chaparral Glen. 809 00:37:26,292 --> 00:37:28,393 Mashburn's a cockroach. 810 00:37:28,394 --> 00:37:29,862 He wouldn't die. 811 00:37:32,932 --> 00:37:35,734 Now I have a question for you, 812 00:37:35,735 --> 00:37:37,436 Mr. Jane. 813 00:37:40,240 --> 00:37:42,107 How did you know? 814 00:37:50,316 --> 00:37:52,084 Yuri's toupees? 815 00:37:52,085 --> 00:37:53,519 Yes, in his bedroom, 816 00:37:53,520 --> 00:37:56,004 he had five heads and only two toupees. 817 00:37:56,005 --> 00:37:59,875 Fine, he was wearing one. That leaves still two missing, 818 00:37:59,876 --> 00:38:03,846 and only one person would have, uh, such a need for... 819 00:38:03,847 --> 00:38:05,931 Such a personal object. 820 00:38:05,932 --> 00:38:08,133 Yuri took them? 821 00:38:08,134 --> 00:38:12,137 Yeah. Yeah, I guess, uh, you find a good rug, 822 00:38:12,138 --> 00:38:14,940 you, uh, get very connected to it. 823 00:38:17,010 --> 00:38:19,839 Thank you for your help in, uh, catching him. 824 00:38:19,939 --> 00:38:20,979 Oh. Not at all. It was fun. 825 00:38:20,980 --> 00:38:22,414 Mm. Yeah. Hmm. 826 00:38:22,415 --> 00:38:23,982 Sorry. 827 00:38:23,983 --> 00:38:26,919 Though I still can't believe that Marie wanted me dead. 828 00:38:26,920 --> 00:38:28,953 You have a knack for picking 'em. 829 00:38:29,018 --> 00:38:29,988 Well... 830 00:38:29,989 --> 00:38:32,057 Almost forgot. Your credit card. 831 00:38:32,058 --> 00:38:34,927 Thank you. 832 00:38:34,928 --> 00:38:37,913 Patrick, hang on. One question. 833 00:38:37,914 --> 00:38:39,932 Do you think Teresa believed it-- 834 00:38:39,933 --> 00:38:42,134 that I was the killer? 835 00:38:42,135 --> 00:38:44,636 Yeah, she did for a minute there, 836 00:38:44,637 --> 00:38:47,372 but I wouldn't think anything of it. 837 00:39:05,386 --> 00:39:06,339 We caught lady MacBeth? 838 00:39:06,437 --> 00:39:07,468 Yeah, at the Canadian border. 839 00:39:07,888 --> 00:39:10,890 Was just gonna come tell the boss. Where is she? 840 00:39:10,891 --> 00:39:12,592 Don't know. 841 00:39:15,062 --> 00:39:16,563 Good morning. 842 00:39:16,564 --> 00:39:19,298 Morning. 843 00:39:19,299 --> 00:39:22,035 I'm very glad you came over last night. 844 00:39:23,854 --> 00:39:25,772 Me, too. 845 00:39:25,773 --> 00:39:29,209 I'll call room service, order some breakfast. 846 00:39:29,210 --> 00:39:31,244 Nah, nah, I can't. I'm late. 847 00:39:31,245 --> 00:39:33,680 What can I say? The bastards keep killing people. 848 00:39:33,681 --> 00:39:36,483 Well, when am I gonna see you again? 849 00:39:36,484 --> 00:39:38,251 Aren't you going to Europe tomorrow? 850 00:39:38,252 --> 00:39:41,087 Oh. Two months. Got board meetings. 851 00:39:41,088 --> 00:39:45,592 Well, there you go then. 852 00:40:02,877 --> 00:40:06,246 It was nice seeing you, Walter. 853 00:40:15,656 --> 00:40:18,058 Can't believe I'm a one-night stand 854 00:40:18,059 --> 00:40:19,492 for Dirty Harry. 855 00:40:19,493 --> 00:40:20,995 Yeah, well, I'd leave you cab fare, 856 00:40:21,043 --> 00:40:22,748 but you probably got that covered, right? 857 00:40:30,888 --> 00:40:32,939 Bye, Teresa. 858 00:40:32,940 --> 00:40:36,676 Good-bye, Walter. 859 00:40:39,747 --> 00:40:41,881 Lisbon. Yeah. 860 00:40:41,882 --> 00:40:43,883 Okay, liaise with Costa Mesa P.D. 861 00:40:43,884 --> 00:40:45,819 Put a lid on the crime scene. 862 00:40:45,820 --> 00:40:48,405 You and Cho start canvassing. It's a crowded neighborhood. 863 00:40:48,406 --> 00:40:50,090 Somebody saw something. 864 00:40:50,239 --> 00:40:52,968 -- sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.