All language subtitles for The Mentalist - 3x04 - Red Carpet Treatment.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,773 --> 00:00:17,274 Jane? You in there? 2 00:00:17,275 --> 00:00:18,809 I'm up. I'm up. 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,411 Homicide in San Francisco. 4 00:00:20,412 --> 00:00:22,980 Cho and Rigsby are already on their way. 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,448 Did you sleep here? 6 00:00:24,449 --> 00:00:25,916 No, I was working. 7 00:00:25,917 --> 00:00:27,918 It looks like you were sleeping. 8 00:00:27,919 --> 00:00:29,887 Well, I programmed my, uh, 9 00:00:29,888 --> 00:00:31,455 dreams to work on the Red John case. 10 00:00:31,456 --> 00:00:33,463 Oh, well, then make sure you put in for overtime. 11 00:00:33,693 --> 00:00:36,535 Ah, healthy skepticism. I like it. But it could work. 12 00:00:36,673 --> 00:00:40,221 Mendeleev saw the entire periodic table in his dream. 13 00:00:40,624 --> 00:00:42,658 That's nice for him. Jane? 14 00:00:42,659 --> 00:00:43,626 Shall we? 15 00:00:43,627 --> 00:00:45,127 As a friend... 16 00:00:45,128 --> 00:00:46,662 This doesn't look good. 17 00:00:49,500 --> 00:00:51,167 Keeps me going. 18 00:00:58,442 --> 00:01:00,409 There's evidence of a physical confrontation, 19 00:01:00,410 --> 00:01:02,411 and this is where he ended up. 20 00:01:02,412 --> 00:01:03,906 He was on his back when the shots were fired. 21 00:01:04,060 --> 00:01:06,440 - Eight to ten rounds to the head. - Whew. What head? 22 00:01:06,470 --> 00:01:07,504 - Yeah. - Ew. 23 00:01:07,505 --> 00:01:09,739 Two motel guests heard muffled pops 24 00:01:09,740 --> 00:01:11,583 around 1:00 A.M., figured it was city traffic. 25 00:01:11,783 --> 00:01:13,060 No defense wounds. You'd think 26 00:01:13,109 --> 00:01:15,283 he would've at least put up his hands to shield his face. 27 00:01:15,284 --> 00:01:16,441 Or it depends on how hard he fell. 28 00:01:16,492 --> 00:01:17,938 Forensics recovered the casings. 29 00:01:17,961 --> 00:01:20,205 9 millimeter. Also collected a cigarette butt 30 00:01:20,230 --> 00:01:21,447 and some red fibers around the body. 31 00:01:21,647 --> 00:01:22,958 You woke me for this? 32 00:01:24,200 --> 00:01:26,955 This man is a sociopath. He should've been in prison. 33 00:01:27,003 --> 00:01:30,151 He was. Full pardon two days ago. Name's Henry dahl. 34 00:01:30,172 --> 00:01:31,513 Convicted nine years ago 35 00:01:31,574 --> 00:01:33,083 in the rape and murder of one Jennie Winter. 36 00:01:33,109 --> 00:01:36,400 Was a lifer at Del Norte until a new D.N.A. test set him free. 37 00:01:36,479 --> 00:01:37,748 How'd you peg him as an inmate? 38 00:01:37,848 --> 00:01:38,661 Give me a break. 39 00:01:38,715 --> 00:01:41,083 A classic rooster build-- massive upper body, skinny legs. 40 00:01:41,284 --> 00:01:43,761 Jaundiced skin, probably hepatitis "C" 41 00:01:43,819 --> 00:01:45,663 from the dirty needle tattoo on his elbow. 42 00:01:45,855 --> 00:01:48,054 Spiderweb representing the passage of time. 43 00:01:48,191 --> 00:01:49,433 Wh-where are you going? 44 00:01:50,059 --> 00:01:53,762 I'm tired, and I don't really care who killed this creep. 45 00:01:53,763 --> 00:01:55,697 He was innocent. 46 00:01:55,698 --> 00:01:59,368 Meh. He made instruments of death out of toothpicks. 47 00:02:11,147 --> 00:02:14,383 I know you, don't I? Are you with homicide? 48 00:02:15,284 --> 00:02:17,534 Right now I'm with you, unless, uh, of course, 49 00:02:17,653 --> 00:02:19,272 are you with homicide? 50 00:02:18,721 --> 00:02:22,030 Did you know it cost taxpayers $2.4 million 51 00:02:22,090 --> 00:02:23,869 to convict Henry Dahl in the murder of Jennie Winter? 52 00:02:23,959 --> 00:02:25,131 No kidding. That's a lot of money. 53 00:02:25,331 --> 00:02:26,515 Now they'll have to spend millions more finding 54 00:02:26,529 --> 00:02:27,979 and convicting Dahl's killer 55 00:02:28,031 --> 00:02:29,439 because the state set a hardened criminal free. 56 00:02:29,466 --> 00:02:31,569 How many man hours will you waste chasing 57 00:02:31,668 --> 00:02:34,771 Henry Dahl's killer? Not too many. 58 00:02:35,672 --> 00:02:36,597 Anything usable? 59 00:02:36,797 --> 00:02:37,997 Eh...maybe. 60 00:02:52,588 --> 00:02:54,523 Get this. 61 00:03:01,976 --> 00:03:05,976 ♪ The Mentalist 3x04 ♪ Red Carpet Treatment Original Air Date on October 14, 2010 62 00:03:06,176 --> 00:03:10,886 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 63 00:03:12,700 --> 00:03:14,301 And I'm here to tell you 64 00:03:14,377 --> 00:03:16,548 Henry Dahl deserved what he got. 65 00:03:16,645 --> 00:03:18,546 Even the CBI agrees with me-- 66 00:03:18,547 --> 00:03:21,082 the premiere law enforcement agency of California. 67 00:03:21,083 --> 00:03:23,184 Take a look at one of their agents 68 00:03:23,185 --> 00:03:24,619 just two hours 69 00:03:24,620 --> 00:03:26,554 after the gruesome body was discovered 70 00:03:26,555 --> 00:03:28,490 in a South San Francisco motel room. 71 00:03:28,491 --> 00:03:32,660 Not in too big a rush to catch the killer, is he? 72 00:03:32,661 --> 00:03:35,163 We've identified this man as Patrick Jane, 73 00:03:35,164 --> 00:03:37,265 the CBI's top criminal consultant. 74 00:03:37,266 --> 00:03:41,202 Sleep tight tonight, Mr. Jane. I know I will. 75 00:03:43,039 --> 00:03:45,962 This isn't unfamiliar territory to me. 76 00:03:46,135 --> 00:03:48,784 A paid consultant mistaking state contracts 77 00:03:48,805 --> 00:03:51,232 for a country club where he can do as he pleases. 78 00:03:51,400 --> 00:03:53,868 He was tired because he was here all night 79 00:03:53,869 --> 00:03:56,203 working on the Red John case. It's completely bogus. 80 00:03:56,204 --> 00:03:59,140 Yeah, I know it's bogus. But that's not how it looks. 81 00:03:59,141 --> 00:04:01,837 It looks like he puked in the fish tank. 82 00:04:01,937 --> 00:04:03,480 Kinda does, yeah. 83 00:04:03,737 --> 00:04:05,600 The Attorney General has enough to worry about 84 00:04:05,700 --> 00:04:07,632 with the murder of a wrongly imprisoned man. 85 00:04:07,984 --> 00:04:10,085 I need Jane awake on this. 86 00:04:10,086 --> 00:04:12,554 To be honest, I'm more concerned about her behavior 87 00:04:12,555 --> 00:04:15,290 than I am about his. The police never released 88 00:04:15,291 --> 00:04:16,998 Dahl's identity to the press. 89 00:04:17,436 --> 00:04:20,397 So what's a famous cable TV host doing in front of the motel? 90 00:04:20,607 --> 00:04:22,040 Karen Cross' production company 91 00:04:22,041 --> 00:04:23,942 footed the bill for Henry Dahl's motel room. 92 00:04:24,444 --> 00:04:25,978 Dahl had driven in from Lodi 93 00:04:26,041 --> 00:04:28,051 to appear as a guest on her talk show today. 94 00:04:28,151 --> 00:04:29,277 Explains how she knew he was there. 95 00:04:29,641 --> 00:04:31,509 Wait. Their connection runs deeper than that. 96 00:04:31,860 --> 00:04:35,162 Before Cross joined Trial TV, she was a State Prosecutor 97 00:04:35,230 --> 00:04:38,054 with 102 violent felony convictions, no losses. 98 00:04:38,576 --> 00:04:40,178 Guess who one of those convictions was? 99 00:04:40,278 --> 00:04:41,478 Hello, Dahl-y. 100 00:04:41,979 --> 00:04:42,706 Don't do that. 101 00:04:42,862 --> 00:04:45,382 Why would Dahl appear on the national talk show 102 00:04:45,406 --> 00:04:46,634 of the lawyer who put him away? 103 00:04:46,923 --> 00:04:48,806 Notoriety. Payback. Women. 104 00:04:48,848 --> 00:04:50,760 Well, Cross can't be happy about Dahl's name being cleared. 105 00:04:50,816 --> 00:04:51,966 Ruins her perfect record. 106 00:04:52,066 --> 00:04:53,858 Agreed. Jane and I will go talk to her. 107 00:04:54,318 --> 00:04:55,868 Now did Dahl have a local residence 108 00:04:55,968 --> 00:04:57,168 A halfway house in Lodi. 109 00:04:57,555 --> 00:04:59,915 You and Cho, start driving. See what you find there. 110 00:05:00,515 --> 00:05:01,715 I'll grab the keys. 111 00:05:06,797 --> 00:05:10,634 Hey, what's the matter? Oh. I had a lunch appointment. 112 00:05:10,635 --> 00:05:11,972 Well, I can drive to Lodi with Cho. 113 00:05:12,072 --> 00:05:13,357 Oh, no. I couldn't ask you to do that. 114 00:05:13,514 --> 00:05:15,162 Don't worry about it. I'll clear it with Lisbon. 115 00:05:15,251 --> 00:05:16,673 You know, you go do your lunch thing. 116 00:05:16,873 --> 00:05:18,374 I hope you're hungry. 117 00:05:18,910 --> 00:05:19,696 Hey, Grace. 118 00:05:19,787 --> 00:05:21,421 Hey. Rigsby. 119 00:05:21,422 --> 00:05:23,824 Hey. So you should grab a jacket. 120 00:05:23,825 --> 00:05:25,868 I hitched us a ride on the TAC team chopper. 121 00:05:26,068 --> 00:05:27,268 We're flying to lunch? 122 00:05:27,696 --> 00:05:29,430 TAC team was heading up North anyhow, so they're gonna 123 00:05:29,493 --> 00:05:32,312 drop us off at this great picnic spot I know on the River. 124 00:05:32,997 --> 00:05:34,424 I mean, you said you had a couple hours, right? 125 00:05:34,624 --> 00:05:37,640 Yeah. Thank you so much. I owe you one. 126 00:05:43,714 --> 00:05:46,248 It's okay. We'll stop for Big Gulps. 127 00:05:53,290 --> 00:05:55,758 How you doing? You all right? 128 00:05:55,759 --> 00:05:59,895 Eh, it's a little chilly in here, no? 129 00:05:59,896 --> 00:06:03,065 Excuse me. Hi. I'm Agent Lisbon. 130 00:06:03,066 --> 00:06:05,735 I think you know my colleague, Patrick Jane. 131 00:06:05,736 --> 00:06:09,138 Well, he's probably taking a nap. 132 00:06:10,674 --> 00:06:13,342 He gets nervous on TV sets. 133 00:06:13,343 --> 00:06:15,111 I imagine so, considering what happened to his family 134 00:06:15,130 --> 00:06:16,877 after his last talk show appearance. 135 00:06:16,999 --> 00:06:19,767 Even I know better than to taunt a serial killer on air. 136 00:06:19,768 --> 00:06:22,704 Then you should know better than to taunt the CBI, because-- 137 00:06:22,708 --> 00:06:24,176 I'm a person of interest. I get it. 138 00:06:24,224 --> 00:06:25,858 So let me make this easy for you. 139 00:06:25,938 --> 00:06:28,686 Yes, I was outraged that Henry Dahl was set free. 140 00:06:28,810 --> 00:06:30,978 Did I shoot him? No. I was in edit bay 4 141 00:06:30,986 --> 00:06:32,521 at the time of his murder. The log includes 142 00:06:32,578 --> 00:06:34,434 a contact number for the editor who was with me. 143 00:06:34,534 --> 00:06:36,229 Why'd you invite Henry on your show? 144 00:06:36,256 --> 00:06:37,690 The state may have let Henry go, 145 00:06:37,700 --> 00:06:39,467 but my show is tougher than any court of law. 146 00:06:39,468 --> 00:06:41,166 I was gonna nail him to the cross. 147 00:06:41,366 --> 00:06:42,370 Karen cross? 148 00:06:43,667 --> 00:06:44,920 You've seen my promos? 149 00:06:45,003 --> 00:06:47,604 Read the trial coverage, too. It was all smoke and mirrors. 150 00:06:47,746 --> 00:06:49,114 You whipped the jury into a frenzy 151 00:06:49,138 --> 00:06:50,774 to cover for a lack of physical evidence. 152 00:06:50,974 --> 00:06:52,609 Two witnesses put Dahl at the scene. 153 00:06:52,987 --> 00:06:54,521 That doesn't make him a killer. 154 00:06:54,842 --> 00:06:56,343 You caught a break when the D.N.A. test 155 00:06:56,347 --> 00:06:58,348 from the rape Kit came back as inconclusive. 156 00:06:58,349 --> 00:07:00,551 The new test excludes Dahl as the perpetrator. 157 00:07:01,714 --> 00:07:02,612 You don't trust D.N.A.? 158 00:07:02,682 --> 00:07:04,806 I don't trust anything coming out of the justice system. 159 00:07:04,818 --> 00:07:05,750 That's why I left. 160 00:07:05,850 --> 00:07:07,650 I heard you left because 161 00:07:07,674 --> 00:07:09,109 you were gonna be fired for ethical violations. 162 00:07:09,143 --> 00:07:11,678 Nothing stops me from following my instincts, Agent Lisbon. 163 00:07:11,679 --> 00:07:13,613 I won't apologize for that. 164 00:07:13,614 --> 00:07:15,615 I spent six months deposing and questioning Henry. 165 00:07:15,616 --> 00:07:18,551 I'm telling you for a fact, that man was a reptile. 166 00:07:35,964 --> 00:07:37,765 Shrink, right? 167 00:07:37,766 --> 00:07:39,967 Excuse me? 168 00:07:39,968 --> 00:07:41,402 The vest. 169 00:07:41,403 --> 00:07:43,070 The tea. 170 00:07:43,071 --> 00:07:45,072 Karen Cross always invites a shrink 171 00:07:45,073 --> 00:07:49,610 to comfort the grieving mother. I'm Jodi Dahl. 172 00:07:49,611 --> 00:07:52,013 Oh. I'm sorry for your loss. 173 00:07:52,014 --> 00:07:54,615 Don't you worry about me. 174 00:07:54,616 --> 00:07:57,084 I've been letting go of Henry for years. 175 00:07:57,085 --> 00:08:00,054 Excuse me, hon. 176 00:08:07,108 --> 00:08:09,242 Tea? 177 00:08:09,243 --> 00:08:12,145 It's a hug in a... cup. 178 00:08:12,146 --> 00:08:14,314 No, no, thank you. 179 00:08:14,315 --> 00:08:16,383 I take it you're family, too. 180 00:08:16,384 --> 00:08:19,186 Max Winter. 181 00:08:19,187 --> 00:08:21,555 Max Winter. 182 00:08:21,556 --> 00:08:23,757 The widower of the victim. 183 00:08:25,693 --> 00:08:27,728 True victim. 184 00:08:27,729 --> 00:08:30,764 My wife's name was Jennie. 185 00:08:33,334 --> 00:08:36,336 There is nothing about you that indicates loss. 186 00:08:36,337 --> 00:08:38,338 No scars of aged pain. Bravo. 187 00:08:38,339 --> 00:08:40,407 Corner seat says you're wary. 188 00:08:40,408 --> 00:08:42,376 Need to control your environment. 189 00:08:42,377 --> 00:08:45,412 In most people, that creates tension. 190 00:08:45,413 --> 00:08:48,582 But your breathing is relaxed. 191 00:08:48,583 --> 00:08:50,617 What's your trick, Max? 192 00:08:52,218 --> 00:08:54,688 It's... inner peace. 193 00:08:54,689 --> 00:08:57,724 The kind of peace you get when you shoot your wife's killer? 194 00:08:57,725 --> 00:09:00,861 Henry was innocent, it seems. 195 00:09:00,862 --> 00:09:03,397 Well, if that's true, the man that raped 196 00:09:03,398 --> 00:09:06,533 and cut your wife up is still out there. 197 00:09:06,534 --> 00:09:08,001 That doesn't bother you? 198 00:09:08,002 --> 00:09:09,469 Jennifer's life ended abruptly. 199 00:09:09,470 --> 00:09:13,373 Could've been a drunk driver, could've been a meteorite. 200 00:09:13,374 --> 00:09:17,778 Anger is unhelpful and unproductive. 201 00:09:17,779 --> 00:09:19,246 Well, I don't know. 202 00:09:19,247 --> 00:09:23,417 Some people--it's, uh, it's invigorating. 203 00:09:23,418 --> 00:09:25,719 I'm sorry I don't fit your image 204 00:09:25,720 --> 00:09:27,387 of the tragic husband. 205 00:09:29,323 --> 00:09:33,126 You ask where my peace comes from. 206 00:09:33,127 --> 00:09:36,463 It's called... Reconciliation. 207 00:09:36,464 --> 00:09:38,965 I can't undo what happened to my wife, 208 00:09:38,966 --> 00:09:41,501 but for the sake of my son Jackson, 209 00:09:41,502 --> 00:09:45,372 I can decide how I wanna live thereafter. 210 00:09:45,373 --> 00:09:48,375 So I forgive Henry... 211 00:09:48,376 --> 00:09:52,546 Or... whoever it was who killed Jennie. 212 00:09:52,547 --> 00:09:54,881 I actually forgave them long ago. 213 00:09:54,882 --> 00:09:58,351 Let's get you wired for sound, Mr. Winter. 214 00:09:58,352 --> 00:09:59,519 Excuse me. 215 00:09:59,520 --> 00:10:01,455 Where's miss Dahl? 216 00:10:01,456 --> 00:10:05,358 Okay. Bring her to the stage. 217 00:10:05,359 --> 00:10:07,561 This was the scene nine years ago, 218 00:10:07,562 --> 00:10:09,496 when Henry Dahl was attacked 219 00:10:09,497 --> 00:10:11,832 before a pretrial hearing by the husband 220 00:10:11,833 --> 00:10:13,700 of the woman whose throat 221 00:10:13,701 --> 00:10:15,736 he was accused of cutting. 222 00:10:17,672 --> 00:10:19,673 Oh! 223 00:10:28,082 --> 00:10:32,185 Three deputies were guarding Henry Dahl that day. 224 00:10:32,186 --> 00:10:33,754 Now that was the Max I knew. 225 00:10:33,755 --> 00:10:36,823 He would be dancing a jig after hearing Henry Dahl was dead. 226 00:10:36,824 --> 00:10:39,359 But am I to understand you actually forgave Dahl 227 00:10:39,360 --> 00:10:42,896 before this so-called new D.N.A. evidence came to light? 228 00:10:42,897 --> 00:10:44,931 It's called reconciliation, Karen. Meh. 229 00:10:44,932 --> 00:10:47,634 Reconciliation? Yeah, reconciliation. In my case-- 230 00:10:47,635 --> 00:10:49,237 oh, I'm familiar with what reconciliation means. 231 00:10:49,275 --> 00:10:51,743 Reconciliation is basically when family members 232 00:10:51,744 --> 00:10:54,279 of victims--they waltz over to the prison, they decide 233 00:10:54,280 --> 00:10:56,180 they're gonna forgive this person who murdered 234 00:10:56,181 --> 00:10:59,417 their wife or children. I just don't buy it, Max. 235 00:11:03,503 --> 00:11:05,972 He was only here for two nights. I hardly saw him. 236 00:11:05,972 --> 00:11:09,107 When I did, he was just so happy to be free. Who wouldn't be? 237 00:11:09,108 --> 00:11:10,643 Did Mr. Dahl have any visitors? 238 00:11:10,702 --> 00:11:11,836 Yeah, the first night out. 239 00:11:11,928 --> 00:11:13,929 Some woman--she dropped by for a few hours. 240 00:11:13,930 --> 00:11:17,032 Not bad-looking either. The guy didn't waste much time. 241 00:11:17,033 --> 00:11:18,500 You catch her name? 242 00:11:18,501 --> 00:11:21,470 No. Sorry. Here we go. 243 00:11:26,276 --> 00:11:27,776 Thank you. 244 00:11:27,777 --> 00:11:29,445 Thanks a lot. 245 00:11:31,614 --> 00:11:34,717 Oh, we can take it from here. Thank you. 246 00:11:34,718 --> 00:11:36,518 You're welcome. 247 00:11:38,519 --> 00:11:40,555 Well, someone was looking for something. 248 00:11:40,579 --> 00:11:42,335 Thank you, Captain obvious. 249 00:11:43,349 --> 00:11:45,222 Three hours of brooding silence, then sarcasm. 250 00:11:45,251 --> 00:11:46,752 It's like we're married. 251 00:11:46,776 --> 00:11:49,911 Sorry, Cho. It's just special Agent Craig O'Laughlin 252 00:11:49,912 --> 00:11:52,614 and his... chopper. 253 00:11:52,615 --> 00:11:54,683 What's she see in that guy anyway? 254 00:11:54,684 --> 00:11:57,185 Ivy league degree in criminology, 255 00:11:57,186 --> 00:11:59,854 6 years in the 101st Airborne, 256 00:11:59,855 --> 00:12:03,124 and a black belt in Wushu from a real Shaolin Temple. 257 00:12:03,125 --> 00:12:05,560 Yeah, thanks, buddy. Whatever. 258 00:12:08,397 --> 00:12:10,598 Aah! Cho, under the bed! 259 00:12:20,142 --> 00:12:23,044 What are you doing?! Just go! Go! 260 00:12:34,390 --> 00:12:37,459 Bet they don't teach that at a Shaolin Temple. 261 00:12:54,431 --> 00:12:56,932 Hey, dad! In the garage! 262 00:13:02,239 --> 00:13:04,840 Wow. Hi. 263 00:13:04,841 --> 00:13:07,143 I thought you were my dad. 264 00:13:07,144 --> 00:13:08,744 No. 265 00:13:10,313 --> 00:13:11,947 What... 266 00:13:11,948 --> 00:13:14,016 An amazing phenomenon-- 267 00:13:14,017 --> 00:13:18,387 flying machines frozen... 268 00:13:18,388 --> 00:13:19,989 In mid-air. 269 00:13:19,990 --> 00:13:22,091 I kinda feel sorry for 'em. 270 00:13:22,092 --> 00:13:24,093 Did--did you do all this? 271 00:13:24,094 --> 00:13:25,661 Um, no, my--my dad does. 272 00:13:25,662 --> 00:13:27,096 I just help out. 273 00:13:27,097 --> 00:13:30,499 You're Max's son. I-I saw you at the talk show. 274 00:13:30,500 --> 00:13:32,968 Jackson, right? 275 00:13:32,969 --> 00:13:35,604 I-I-I'm--I'm looking for your dad. 276 00:13:35,605 --> 00:13:37,606 Who are you? 277 00:13:37,607 --> 00:13:40,076 You--you a cop or something? 278 00:13:40,077 --> 00:13:42,044 No. Too many laws to uphold. 279 00:13:42,045 --> 00:13:44,246 But I-I do work with the police. 280 00:13:44,247 --> 00:13:47,750 Don't touch that, please. It's--it's not cured yet. 281 00:13:47,751 --> 00:13:51,787 It feels okay to me. It needs two more hours. 282 00:13:56,393 --> 00:13:59,295 Can--can you go now? 283 00:13:59,296 --> 00:14:01,697 Uh, look, my--my dad's not at the house. 284 00:14:01,698 --> 00:14:03,599 I don't know where he is. 285 00:14:03,600 --> 00:14:06,635 Sure, you do. You just don't want me to know. 286 00:14:08,538 --> 00:14:10,606 Is he hiding something? 287 00:14:10,607 --> 00:14:14,143 No, he's not hiding anything. 288 00:14:16,379 --> 00:14:17,513 Are you? 289 00:14:17,514 --> 00:14:20,816 No. Of course not. 290 00:14:20,817 --> 00:14:22,752 Your dad doesn't seem like 291 00:14:22,753 --> 00:14:26,956 the kind of man who would ask you to lie. 292 00:14:26,957 --> 00:14:30,860 Artie Mock. 293 00:14:30,861 --> 00:14:33,562 "Multiple arrests for assault, battery, 294 00:14:33,563 --> 00:14:35,231 battery with injury.."" 295 00:14:35,232 --> 00:14:38,033 And today, aggravated assault against a police officer. 296 00:14:38,034 --> 00:14:39,502 I'm sorry. 297 00:14:39,503 --> 00:14:40,970 Did I hurt you? 298 00:14:40,971 --> 00:14:42,938 It was just a mattress. 299 00:14:42,939 --> 00:14:45,007 Now what's your relationship with Henry Dahl? 300 00:14:45,008 --> 00:14:47,476 Friends. 301 00:14:47,477 --> 00:14:50,246 We met in junior college. 302 00:14:50,247 --> 00:14:51,614 We were art majors. 303 00:14:51,615 --> 00:14:53,593 Why'd you break into his room? 304 00:14:53,793 --> 00:14:54,729 I was looking for my money. 305 00:14:55,018 --> 00:14:58,788 He owes me 22 large, plus nine years' interest. 306 00:14:58,789 --> 00:15:01,724 Where were you last night? 307 00:15:01,725 --> 00:15:03,425 Last night? 308 00:15:03,426 --> 00:15:05,828 I was working graveyard at the plant. 309 00:15:05,829 --> 00:15:07,732 And, no, I didn't kill him. 310 00:15:07,797 --> 00:15:10,931 I mean, now I ain't ever gonna see what's mine. 311 00:15:11,131 --> 00:15:12,263 What did Dahl owe you for? 312 00:15:12,969 --> 00:15:15,905 Statute of limitations on drug dealing is what, six years? 313 00:15:15,906 --> 00:15:18,007 Six years. 314 00:15:18,008 --> 00:15:21,644 In that case, Henry and I ran a small business in college. 315 00:15:23,513 --> 00:15:25,581 We--we weren't very good at art, 316 00:15:25,582 --> 00:15:28,784 so we started distributing cocaine. 317 00:15:28,785 --> 00:15:31,554 That's a natural transition. That's what we said. 318 00:15:31,555 --> 00:15:33,556 No, H-Henry was storing a shipment, 319 00:15:33,557 --> 00:15:35,124 and--and he gets popped for murder. 320 00:15:35,125 --> 00:15:36,792 2 kilos. 321 00:15:36,793 --> 00:15:38,994 I visited him in prison, and he tells me 322 00:15:38,995 --> 00:15:40,996 that the--the stash gets confiscated, so I let it go. 323 00:15:40,997 --> 00:15:43,499 But then the day that Henry gets out of prison, 324 00:15:43,500 --> 00:15:46,001 he starts flossing about taking his girlfriend to Jamaica, 325 00:15:46,002 --> 00:15:48,971 so I'm thinking he's still got those drugs hidden. 326 00:15:48,972 --> 00:15:50,806 His girl? Mm-hmm. 327 00:15:50,807 --> 00:15:54,076 Henry'd been out for two days. When did he find a girlfriend? 328 00:15:54,077 --> 00:15:56,078 She found him, in prison. 329 00:15:56,079 --> 00:15:58,147 They were pen pals. 330 00:15:58,148 --> 00:15:59,748 According to Del Norte, 331 00:15:59,749 --> 00:16:02,718 Henry Dahl had just one name on his approved e-mail list-- 332 00:16:02,719 --> 00:16:05,688 a woman named Betsy Meyers from Lodi, his hometown. 333 00:16:05,689 --> 00:16:09,258 Lodi--yeah, I was just there today. Long drive. Hot. 334 00:16:09,259 --> 00:16:13,629 She and Dahl had a thing going in high school. 335 00:16:13,630 --> 00:16:15,798 She reached out to him two months ago, 336 00:16:15,799 --> 00:16:17,648 rekindled their romance. But there's just one problem. 337 00:16:17,748 --> 00:16:18,500 Betsy's married? 338 00:16:18,501 --> 00:16:20,870 Yes, to a Sean Meyers. He's a factory worker. 339 00:16:20,871 --> 00:16:22,692 They've been together for seven years. 340 00:16:22,892 --> 00:16:24,292 Somebody should question him. 341 00:16:24,341 --> 00:16:24,898 Agreed. 342 00:16:25,098 --> 00:16:26,298 Someone who hasn't been to Lodi yet. 343 00:16:26,376 --> 00:16:29,845 I want to see how willingly they come to us. 344 00:16:29,846 --> 00:16:32,381 Let's call them in in the morning. In the meantime, 345 00:16:32,382 --> 00:16:35,050 there's no shortage of suspects who hated Henry Dahl. 346 00:16:35,051 --> 00:16:37,419 23 people threatened his life during his murder trial, 347 00:16:37,420 --> 00:16:40,122 most of which were friends or family 348 00:16:40,123 --> 00:16:42,625 of the alleged victim. Here's a list of those names, 349 00:16:42,626 --> 00:16:45,661 courtesy of our cable television friend, Miss Cross. 350 00:16:45,662 --> 00:16:48,697 We got a lot of eyes on us on this one. 351 00:16:48,698 --> 00:16:51,867 I want you to stay late and run down these names. 352 00:17:05,849 --> 00:17:07,016 Bravo. 353 00:17:08,585 --> 00:17:09,985 Oh. 354 00:17:14,724 --> 00:17:17,593 I had a feeling I'd see you again. 355 00:17:17,594 --> 00:17:20,062 Takes a confident man to visit a shooting range 356 00:17:20,063 --> 00:17:21,968 when he's still a murder suspect. 357 00:17:22,168 --> 00:17:23,952 Or an innocent one. I never got your name. 358 00:17:24,000 --> 00:17:25,899 I'm sorry? Never got your name. 359 00:17:26,046 --> 00:17:28,404 Uh, Patrick Jane. What kind of gun do you use, Patrick? 360 00:17:28,416 --> 00:17:30,013 Oh, no. I don't--I don't use. 361 00:17:30,113 --> 00:17:33,436 No? That's, uh, a little strange for a policeman, isn't it? 362 00:17:33,978 --> 00:17:36,946 Me, I-I like a well-balanced .45-- 363 00:17:36,947 --> 00:17:39,849 best combination of power, accuracy, and kick. 364 00:17:41,485 --> 00:17:42,779 Whoa. Hey, hey. Careful. Whoa. 365 00:17:42,979 --> 00:17:44,179 Whoa, watch the muzzle sweep. 366 00:17:44,514 --> 00:17:46,548 You never point at anything 367 00:17:46,549 --> 00:17:49,618 you don't want to shoot. 368 00:17:58,061 --> 00:17:59,995 So... 369 00:17:59,996 --> 00:18:01,598 How can I help you, Patrick? 370 00:18:01,625 --> 00:18:05,227 Well, um, I'm just curious to hear how you did it. 371 00:18:05,228 --> 00:18:06,862 How I did what? 372 00:18:06,863 --> 00:18:08,731 Forgave your wife's killer. 373 00:18:08,732 --> 00:18:11,567 Ah. So you believe me now. 374 00:18:11,568 --> 00:18:13,536 Well, I wouldn't get carried away, 375 00:18:13,537 --> 00:18:16,472 but I-I did find out that you've become quite the, uh, 376 00:18:16,473 --> 00:18:19,241 evangelist for reconciliation, corporate talks and all. 377 00:18:19,242 --> 00:18:21,911 You know why I came here in the first place? 378 00:18:21,912 --> 00:18:23,879 I manage real estate funds. 379 00:18:23,880 --> 00:18:25,848 I never touched a weapon in my life. 380 00:18:25,849 --> 00:18:29,785 But then Jennie was butchered, and I needed a release. 381 00:18:29,786 --> 00:18:32,855 At first, I pretended the targets were Henry Dahl, 382 00:18:32,856 --> 00:18:36,959 and now, they're just targets. 383 00:18:36,960 --> 00:18:39,261 It's a discipline. Very Zen. 384 00:18:39,262 --> 00:18:41,831 You found the gift of forgiveness through firearms. 385 00:18:41,832 --> 00:18:44,100 Yeah, shooting helped me cope. 386 00:18:44,101 --> 00:18:46,235 My son led me to forgiveness. 387 00:18:46,236 --> 00:18:48,938 All this rage inside me, that lust for vengeance-- 388 00:18:48,939 --> 00:18:50,973 I could see I was scaring Jackson. 389 00:18:50,974 --> 00:18:53,009 I didn't want to lose him, too. 390 00:18:53,010 --> 00:18:55,745 Lo and behold, Henry Dahl was exonerated, 391 00:18:55,746 --> 00:18:58,314 like a sign from above. 392 00:18:58,315 --> 00:19:01,317 Yes. Exactly. I just wish I had forgiven him sooner. 393 00:19:01,318 --> 00:19:04,020 Do you have children, Patrick? 394 00:19:04,021 --> 00:19:05,588 No. 395 00:19:13,130 --> 00:19:15,698 Try it. 396 00:19:17,167 --> 00:19:19,535 No better pain relief. 397 00:19:22,239 --> 00:19:23,706 I'm not in pain. 398 00:19:23,707 --> 00:19:25,508 No? 399 00:19:25,509 --> 00:19:27,076 I sense pain. 400 00:19:27,077 --> 00:19:29,311 Ah, it's nothing a gun will fix. 401 00:19:29,312 --> 00:19:32,248 By the way, I don't own a gun. 402 00:19:32,249 --> 00:19:34,517 I just rent them while I'm here. 403 00:19:34,518 --> 00:19:38,087 And I was with my son, at home, at the time of the murder. 404 00:19:38,088 --> 00:19:40,289 Just, uh... 405 00:19:40,290 --> 00:19:42,825 In case you're interested. 406 00:19:42,826 --> 00:19:45,561 It's gonna get loud. Yeah. Oh. 407 00:19:45,562 --> 00:19:48,364 I'll just step back here. 408 00:19:53,437 --> 00:19:56,005 Henry had a beautiful spirit. 409 00:19:56,006 --> 00:19:58,074 That whole bad boy thing-- 410 00:19:58,075 --> 00:20:00,042 that was always just an act. 411 00:20:00,043 --> 00:20:03,379 He even wanted to try acting when he got out of prison. 412 00:20:03,380 --> 00:20:05,714 How did you know that? 413 00:20:05,715 --> 00:20:08,651 He told me... In his e-mails. 414 00:20:08,652 --> 00:20:11,720 Did you know that your wife was exchanging e-mails 415 00:20:11,721 --> 00:20:13,856 with a convicted felon? 416 00:20:13,857 --> 00:20:17,693 Yeah, I was taking dictation for her. What do you think? No. 417 00:20:17,694 --> 00:20:19,728 Betsy, according to the prison, 418 00:20:19,729 --> 00:20:21,630 you'd been writing Henry for two months. 419 00:20:21,631 --> 00:20:23,086 Why'd you reach out to him? 420 00:20:23,286 --> 00:20:24,266 Yeah, why did you? 421 00:20:24,267 --> 00:20:27,403 You've had a first love, right? 422 00:20:27,404 --> 00:20:29,305 You know that feeling? 423 00:20:29,306 --> 00:20:31,874 It never really goes away, 424 00:20:31,875 --> 00:20:34,510 not totally. 425 00:20:34,511 --> 00:20:36,479 I never thought that Henry killed anyone, 426 00:20:36,480 --> 00:20:39,315 and when I read that there was new D.N.A. evidence, 427 00:20:39,316 --> 00:20:41,984 I just wanted to say "woot, woot," you know, 428 00:20:41,985 --> 00:20:43,452 as a friend. 429 00:20:43,453 --> 00:20:46,956 Does this sound like friends? 430 00:20:46,957 --> 00:20:50,059 "Dear Henry, wild thoughts in my head. 431 00:20:50,060 --> 00:20:53,696 "I know I shouldn't wonder what your body feels like now, 432 00:20:53,697 --> 00:20:54,203 but it's all I"-- 433 00:20:54,303 --> 00:20:55,503 okay, stop. All right? 434 00:20:56,266 --> 00:20:59,034 Why are you doing this to me? 435 00:20:59,035 --> 00:21:02,138 My husband is sitting right here. 436 00:21:02,139 --> 00:21:03,572 I'm sorry. 437 00:21:03,573 --> 00:21:05,574 I'm so sorry. 438 00:21:05,575 --> 00:21:08,177 She is so full of it. 439 00:21:08,178 --> 00:21:11,247 What? She wrote some stuff to a guy. There's worse crimes. 440 00:21:11,248 --> 00:21:13,249 Betsy, tell me the truth. 441 00:21:13,250 --> 00:21:15,132 You heard. She's in love with him. 442 00:21:15,332 --> 00:21:16,532 No, that's not true. 443 00:21:17,821 --> 00:21:21,223 I really just started writing him as a friend. 444 00:21:22,993 --> 00:21:25,461 We were arguing so much. 445 00:21:25,462 --> 00:21:28,030 And he knew me so well. 446 00:21:28,031 --> 00:21:30,399 He started saying all the things to me 447 00:21:30,400 --> 00:21:33,702 that you stopped saying years ago. 448 00:21:33,703 --> 00:21:37,406 Did you have any contact with him after he was released? 449 00:21:37,407 --> 00:21:39,475 No. Only in e-mails. 450 00:21:39,476 --> 00:21:42,511 Betsy, we showed a photo of you to the manager 451 00:21:42,512 --> 00:21:44,413 of the halfway house Henry was living in. 452 00:21:44,414 --> 00:21:46,982 He identified you as the woman who visited Henry 453 00:21:46,983 --> 00:21:49,451 the day after his release. 454 00:21:50,887 --> 00:21:52,588 You slept with him? 455 00:21:54,024 --> 00:21:55,357 Oh, hush. 456 00:21:55,358 --> 00:21:57,326 I didn't say anything. 457 00:21:57,327 --> 00:21:59,814 What is this, marriage counsel? 458 00:21:59,914 --> 00:22:01,284 They're suspects in the shooting. 459 00:22:01,464 --> 00:22:02,565 These two? 460 00:22:02,566 --> 00:22:05,334 Really? Hmm. 461 00:22:05,335 --> 00:22:07,069 Um... 462 00:22:07,070 --> 00:22:09,104 Can I see your gun? 463 00:22:09,105 --> 00:22:10,372 Hmm? 464 00:22:10,373 --> 00:22:12,107 Where were the 2 of you at 1:00 A.M.? 465 00:22:12,108 --> 00:22:14,944 Drinking beers at the Lamplighter. 466 00:22:14,945 --> 00:22:18,547 Hi. Patrick Jane. Very nice to meet you. Hold that, please. 467 00:22:18,548 --> 00:22:20,583 Whoa. Okay. What? 468 00:22:20,584 --> 00:22:23,319 Sorry. Here. What the hell are you doing?! 469 00:22:23,320 --> 00:22:25,321 It's okay. Rigsby took the bullets out. 470 00:22:25,322 --> 00:22:28,324 Muzzle sweeps. They have no idea how to handle a gun. Give me a break. 471 00:22:28,325 --> 00:22:30,526 Van Pelt, run down Betsy and Sean's alibis. 472 00:22:30,527 --> 00:22:32,761 You, outside! 473 00:22:32,762 --> 00:22:34,797 Excuse me. Now. 474 00:22:36,700 --> 00:22:38,701 So you're a gun expert now? 475 00:22:38,702 --> 00:22:41,637 No, not me. Max Winter. You should see him shoot. 476 00:22:41,638 --> 00:22:44,707 Did he shoot Dahl? What caliber was the murder weapon? 477 00:22:44,708 --> 00:22:46,709 9 millimeter. Yeah, Max prefers a .45. 478 00:22:46,710 --> 00:22:49,144 Oh, shucks. I guess he's innocent. 479 00:22:49,145 --> 00:22:52,081 Here's a revised suspect list. Max is still on it. 480 00:22:52,082 --> 00:22:54,516 And I hope you got some sleep last night, 481 00:22:54,517 --> 00:22:55,986 because we're going to Lodi to run interviews 482 00:22:56,186 --> 00:22:57,386 I just got back from Lodi. 483 00:22:58,221 --> 00:23:00,956 Van leaves in 20 minutes. Be outside. 484 00:23:04,928 --> 00:23:06,829 Patrick Jane. 485 00:23:06,830 --> 00:23:08,998 I didn't recognize you yesterday at the crime scene. 486 00:23:08,999 --> 00:23:10,981 You were quite the psychic once. 487 00:23:11,181 --> 00:23:12,167 Oh, there's no such thing as psychics. 488 00:23:12,168 --> 00:23:14,570 So you say now. 489 00:23:14,571 --> 00:23:17,573 Your cold reading of a serial killer on live television 490 00:23:17,574 --> 00:23:20,175 led to the brutal murder of your wife and daughter. 491 00:23:20,176 --> 00:23:22,229 Oh. Really? Thanks for reminding me. 492 00:23:22,429 --> 00:23:23,629 Mr. Jane, I am on your side. 493 00:23:24,698 --> 00:23:26,733 You were a victim of violent crime, 494 00:23:26,734 --> 00:23:28,835 and now you help others. That's wonderful. 495 00:23:28,836 --> 00:23:31,537 Don't tell me you don't have the psychic stuff. 496 00:23:31,538 --> 00:23:34,474 What are you doing for the CBI if you're not psychic? 497 00:23:34,475 --> 00:23:35,456 Are you scamming them, Mr. Jane? 498 00:23:35,656 --> 00:23:36,856 No, Karen, I am not. 499 00:23:37,322 --> 00:23:40,390 Well, prove it. Identify Dahl's killer. 500 00:23:42,226 --> 00:23:44,861 Well, if I had carte blanche to do things my way, 501 00:23:44,862 --> 00:23:47,398 I would do just that, but they don't give me carte blanche. 502 00:23:47,448 --> 00:23:51,084 The CBI won't, but I will. Deputy? 503 00:23:51,085 --> 00:23:52,752 You've been served. 504 00:23:52,753 --> 00:23:54,187 You are hereby commanded 505 00:23:54,188 --> 00:23:56,523 to testify before a studio audience of your peers. 506 00:23:56,524 --> 00:23:58,959 What do you need to solve this crime? 507 00:23:58,960 --> 00:24:01,361 Name it. 508 00:24:01,362 --> 00:24:03,363 Well, I suppose, uh... 509 00:24:03,364 --> 00:24:06,766 I need the help of those that are affected by Dahl's murder. 510 00:24:06,767 --> 00:24:09,503 Those two you had on your show yesterday would do. 511 00:24:09,504 --> 00:24:11,138 I'll bring them back. 512 00:24:11,139 --> 00:24:12,739 And, uh, 513 00:24:12,740 --> 00:24:15,242 I guess, uh, I need suspects. 514 00:24:15,243 --> 00:24:18,044 Yeah. Make sure these people are in the audience. 515 00:24:18,045 --> 00:24:21,381 Give 'em an appearance fee, whatever it takes. 516 00:24:31,159 --> 00:24:36,452 Beats driving back to Lodi. 517 00:24:43,102 --> 00:24:47,672 You saw him here first-- the sleeping CBI Agent. 518 00:24:47,673 --> 00:24:50,141 Well, get ready to meet him. 519 00:24:50,142 --> 00:24:54,145 Patrick Jane--psychic Detective? Tragic victim? 520 00:24:54,146 --> 00:24:56,047 You be the judge today at 3:00, 521 00:24:56,048 --> 00:24:58,149 when Mr. Jane taps his mind's eye 522 00:24:58,150 --> 00:25:00,719 to reveal who killed Henry Dahl. 523 00:25:03,055 --> 00:25:05,290 Well, where is he? 524 00:25:05,291 --> 00:25:07,192 We're five minutes to air. 525 00:25:07,193 --> 00:25:08,454 Without him, it's just a rehash of yesterday's show. 526 00:25:08,654 --> 00:25:09,505 I've left messages everywhere. 527 00:25:10,696 --> 00:25:12,063 Oh. 528 00:25:12,064 --> 00:25:15,734 Oh. Sorry I'm late. I had to stop by a Bed and Bath Boutique. 529 00:25:15,735 --> 00:25:18,136 Mr. Jane, there is a reason that I asked you to arrive 530 00:25:18,137 --> 00:25:20,367 two hours early. I need to walk you through the lineup. 531 00:25:20,567 --> 00:25:21,306 Are all my suspects here? 532 00:25:21,307 --> 00:25:23,842 Yeah, they're in the first two rows. Stellar. 533 00:25:23,843 --> 00:25:26,344 Now the lineup--I'll start with my state of the union, 534 00:25:26,345 --> 00:25:27,324 and then we're just gonna roll a clip to introduce you. 535 00:25:27,524 --> 00:25:28,324 A clip? 536 00:25:28,362 --> 00:25:30,788 Uh, y--well, just some old footage. 537 00:25:31,388 --> 00:25:33,047 My Red John talk show appearance. 538 00:25:33,229 --> 00:25:35,631 Oh, no, just save--save your reaction for on-air. 539 00:25:35,632 --> 00:25:35,978 I really want you to relive the moment-- 540 00:25:36,178 --> 00:25:37,378 Excuse me, Karen. I gotta hand out candles. 541 00:25:38,399 --> 00:25:39,677 Candles? Wait. What--what candles? 542 00:25:39,877 --> 00:25:41,077 Hey, folks. 543 00:25:41,536 --> 00:25:43,637 I hope Lodi is treating you well. 544 00:25:43,638 --> 00:25:45,873 A little treat from Karen Cross. 545 00:25:45,874 --> 00:25:48,442 Hand them out. One each. 546 00:25:48,443 --> 00:25:51,145 Here you go. Pass that back to him, please. Thank you. 547 00:25:51,146 --> 00:25:53,313 Ah, Jackson. 548 00:25:54,649 --> 00:25:57,985 Here to see the old man again, are you? Here. 549 00:25:57,986 --> 00:25:59,987 A candle. 550 00:25:59,988 --> 00:26:01,446 We need you onstage now. 551 00:26:01,546 --> 00:26:03,431 Oh, I have to hand these out. They're for my act. 552 00:26:03,858 --> 00:26:05,359 Unless, uh, what are you doing? 553 00:26:05,360 --> 00:26:08,862 Everybody must have one. 554 00:26:08,863 --> 00:26:11,431 Okay? I need these. Thank you. 555 00:26:14,469 --> 00:26:15,969 Max. 556 00:26:19,107 --> 00:26:23,143 ♪ 557 00:26:30,985 --> 00:26:32,486 You've probably read stories 558 00:26:32,487 --> 00:26:36,657 about psychics who help the police solve murder cases. 559 00:26:36,658 --> 00:26:40,527 Well, today, we're gonna take a peek behind the mystic's veil 560 00:26:40,528 --> 00:26:42,529 to see how that's done. 561 00:26:42,530 --> 00:26:44,665 To introduce our featured guest, 562 00:26:44,666 --> 00:26:47,734 we have a dramatic video clip of his last talk show. 563 00:26:47,735 --> 00:26:49,741 Uh, Karen, sorry to interrupt. 564 00:26:49,941 --> 00:26:52,028 Uh, Mr. Jane, I'll get to you in a minute. 565 00:26:52,106 --> 00:26:53,301 Could you please sit down? 566 00:26:53,501 --> 00:26:55,601 You--you--you wanted to tell me something about the lineup. 567 00:26:55,643 --> 00:26:59,446 I forget. The lineup-- did you tell me? 568 00:26:59,988 --> 00:27:02,235 The lineup, I forget. Forget the lineup. 569 00:27:02,657 --> 00:27:04,592 What is the lineup? 570 00:27:04,593 --> 00:27:06,305 Uh... I'm-- 571 00:27:06,305 --> 00:27:07,505 Let me remind you. Ladies and gentlemen, 572 00:27:07,596 --> 00:27:11,532 it is time to unmask the shooter. 573 00:27:11,533 --> 00:27:13,567 What you have all just witnessed 574 00:27:13,568 --> 00:27:16,737 is a remarkable piece of mental tomfoolery 575 00:27:16,738 --> 00:27:19,540 from our psychic guest star, Patrick Jane. 576 00:27:19,541 --> 00:27:22,176 However, this is not Mr. Jane's show, 577 00:27:22,177 --> 00:27:25,579 so I'm gonna ask Mr. Jane again to please sit down. 578 00:27:25,580 --> 00:27:28,616 I'm sorry. I forget. Whose show is it? Whose show? I forget. 579 00:27:28,617 --> 00:27:30,475 I forget whose show. Forget whose-- 580 00:27:30,675 --> 00:27:33,405 Wwill you stop doing that? You are a guest here. 581 00:27:33,488 --> 00:27:35,856 Well, actually, no. I was, uh, summoned. 582 00:27:35,857 --> 00:27:38,659 Are you sure this is how you want to play it? 583 00:27:38,660 --> 00:27:41,962 You really wanna make yourself a sorrier spectacle? 584 00:27:41,963 --> 00:27:44,298 Oh, is there anyone more sorry than you, Karen, 585 00:27:44,299 --> 00:27:47,902 with your morbid interest in all things shocking or repulsive? 586 00:27:47,903 --> 00:27:50,538 You pretend to be a victim's advocate, but you're a vulture, 587 00:27:50,539 --> 00:27:52,607 preying on the carrion of human suffering. 588 00:27:52,638 --> 00:27:53,839 Are you gonna give me that carte blanche 589 00:27:53,853 --> 00:27:54,507 you promised me or not? 590 00:27:54,707 --> 00:27:55,620 Yeah, buddy, go. 591 00:27:55,621 --> 00:27:57,989 Yeah. 592 00:27:57,990 --> 00:28:00,625 You gonna give me that carte blanche? Hmm? 593 00:28:00,626 --> 00:28:03,094 I feel like getting me some carte blanche. 594 00:28:03,095 --> 00:28:07,732 Okay, Mr. Jane, let the psychic wonders unfurl. 595 00:28:09,135 --> 00:28:12,337 There's no such thing as psychics, Karen, 596 00:28:12,338 --> 00:28:16,074 only entertainers skilled in the art of deception. 597 00:28:17,337 --> 00:28:19,205 But I'm happy to, uh, 598 00:28:19,206 --> 00:28:22,775 perform a psychic "demonstration." 599 00:28:22,776 --> 00:28:25,978 Usually begins with a fantastic claim 600 00:28:25,979 --> 00:28:30,950 such as Henry Dahl's killer is sitting in this room right now. 601 00:28:32,452 --> 00:28:35,688 And then, uh, any good psychic would make sure 602 00:28:35,689 --> 00:28:39,391 that the front row is full of actual police suspects, 603 00:28:39,392 --> 00:28:42,361 which I believe that we have done for you today. 604 00:28:42,362 --> 00:28:44,430 Then he might go on and explain 605 00:28:44,431 --> 00:28:47,032 how, uh, a-a spirit that has crossed over 606 00:28:47,033 --> 00:28:51,670 still has the power to manipulate energy in our world-- 607 00:28:51,671 --> 00:28:53,839 creating noises, moving objects, 608 00:28:53,840 --> 00:28:56,509 and sometimes even starting fires-- 609 00:28:56,510 --> 00:29:00,646 and that is what Henry Dahl is gonna do for us right now. 610 00:29:00,647 --> 00:29:03,883 Henry Dahl will light a candle 611 00:29:03,884 --> 00:29:06,352 to reveal his shooter. 612 00:29:08,355 --> 00:29:10,756 Dim the lights, please. 613 00:29:10,757 --> 00:29:11,704 Oh, I can't wait for this. 614 00:29:11,904 --> 00:29:13,104 That's the spirit. That's your candle. 615 00:29:13,894 --> 00:29:15,095 Oh. There is one other thing. 616 00:29:15,096 --> 00:29:17,764 A truly world-class psychic would invite police officials 617 00:29:17,665 --> 00:29:20,100 up on the stage to make an arrest 618 00:29:20,101 --> 00:29:22,435 once the killer has been unmasked. 619 00:29:22,436 --> 00:29:24,137 And today, we are very fortunate 620 00:29:24,138 --> 00:29:27,340 to have some, uh, conveniently telegenic CBI officers-- 621 00:29:27,341 --> 00:29:29,376 uh, Agent Wayne Rigsby, 622 00:29:29,377 --> 00:29:32,646 and the pocket rocket, the dynamite, heavily armed, 623 00:29:32,647 --> 00:29:36,082 cute as a button Agent Teresa Lisbon. 624 00:29:36,083 --> 00:29:38,885 Ladies and gentlemen, a round of applause. 625 00:29:42,056 --> 00:29:44,257 Ladies and gentlemen, please, 626 00:29:44,258 --> 00:29:47,293 raise your candles high above your heads 627 00:29:47,294 --> 00:29:52,832 while we wait for Henry Dahl to reveal his shooter. 628 00:29:54,101 --> 00:29:56,836 Speak to us, Henry. 629 00:29:56,837 --> 00:29:59,305 Speak to us from beyond 630 00:29:59,306 --> 00:30:02,509 the great beyond. 631 00:30:10,751 --> 00:30:13,186 This is ridiculous-- 632 00:30:13,187 --> 00:30:15,522 ah. 633 00:30:25,566 --> 00:30:26,800 Wait. 634 00:30:26,801 --> 00:30:29,869 Jackson Winter, of course. 635 00:30:29,870 --> 00:30:32,539 Uh, you think it was me? 636 00:30:32,540 --> 00:30:34,574 Henry Dahl was convicted of killing your mother, 637 00:30:34,575 --> 00:30:38,311 but you didn't buy the D.N.A. test that set him free, did you? 638 00:30:38,312 --> 00:30:39,806 What are you doing? 639 00:30:40,006 --> 00:30:41,967 Of course he didn't believe the D.N.A. 640 00:30:42,149 --> 00:30:44,184 I presented an ironclad case. 641 00:30:44,185 --> 00:30:47,554 And the owner of a certain firing range I visited 642 00:30:47,555 --> 00:30:50,590 tells me that Jackson, in fact, does like to shoot guns. 643 00:30:50,591 --> 00:30:52,992 Prefers a 9 millimeter, 644 00:30:52,993 --> 00:30:55,729 same caliber as the murder weapon. 645 00:30:55,730 --> 00:30:58,998 Look... I didn't shoot anyone, okay? Dad-- 646 00:30:58,999 --> 00:31:01,835 What's more, forensics matched red fibers from the murder scene 647 00:31:01,836 --> 00:31:04,137 with carpet fibers from the firing range. 648 00:31:04,138 --> 00:31:06,172 Stop it. You stop this. 649 00:31:06,173 --> 00:31:08,108 My son didn't do anything. 650 00:31:08,109 --> 00:31:11,251 Casting blame on him like this--it'll ruin his life. 651 00:31:11,451 --> 00:31:12,145 I know. 652 00:31:13,221 --> 00:31:14,922 Then don't do it. 653 00:31:14,923 --> 00:31:16,623 Don't let me. 654 00:31:18,226 --> 00:31:20,828 All right. You leave him alone. 655 00:31:20,829 --> 00:31:22,729 It was me. 656 00:31:22,730 --> 00:31:24,498 I shot Henry Dahl. 657 00:31:27,635 --> 00:31:30,103 Or he is just lying to protect his son. 658 00:31:30,104 --> 00:31:32,506 Agents, arrest him. I'm not lying. 659 00:31:32,507 --> 00:31:35,542 He's not lying. His son told me. 660 00:31:35,543 --> 00:31:38,912 What are you talking about? No, I didn't. 661 00:31:38,913 --> 00:31:41,048 Epoxy takes 12 hours to cure. 662 00:31:41,049 --> 00:31:43,217 Yesterday you told me that 663 00:31:43,218 --> 00:31:45,686 that model only needed two more hours. 664 00:31:45,687 --> 00:31:47,187 That puts you working in the garage 665 00:31:47,188 --> 00:31:49,656 in the middle of the night. Your son wasn't asleep. 666 00:31:49,657 --> 00:31:53,160 He heard you leaving. That's why he wanted to protect you, right? 667 00:31:53,161 --> 00:31:55,462 All right, let him be. 668 00:31:57,632 --> 00:32:00,601 I pulled the trigger, 669 00:32:00,602 --> 00:32:02,838 and I can prove it. 670 00:32:09,796 --> 00:32:11,262 You'll find his prints on the gun. 671 00:32:12,232 --> 00:32:13,512 Ballistics will match the casings. 672 00:32:13,712 --> 00:32:14,912 How did you obtain it? 673 00:32:15,640 --> 00:32:17,675 Gun trafficker eight years ago. 674 00:32:17,769 --> 00:32:21,105 You purchased an illegal weapon eight years ago. Why? 675 00:32:21,106 --> 00:32:23,074 Dahl was a lifer in a state pen. 676 00:32:23,075 --> 00:32:25,843 You had no way of knowing he'd get out. 677 00:32:28,013 --> 00:32:30,715 Oh, you wanna stop talking now? That's fine. 678 00:32:30,716 --> 00:32:32,450 All bets are off. 679 00:32:32,451 --> 00:32:34,885 We're gonna take you and your son into custody. 680 00:32:34,886 --> 00:32:36,721 No, j-just... 681 00:32:36,722 --> 00:32:38,723 Just wait. 682 00:32:41,126 --> 00:32:43,961 I knew Henry was gonna get out 683 00:32:43,962 --> 00:32:47,231 because I'm the one who set him free. 684 00:32:47,232 --> 00:32:48,666 How'd you know? 685 00:32:48,667 --> 00:32:52,036 Well, he's a man of infinite patience 686 00:32:52,037 --> 00:32:53,871 and suppressed rage. 687 00:32:53,872 --> 00:32:57,074 His wife's killer had to die by his own hand. 688 00:32:57,075 --> 00:32:58,509 He had no choice. 689 00:32:58,510 --> 00:33:01,812 Okay, you're gonna have to help me out a little bit. 690 00:33:01,813 --> 00:33:03,681 How did you set Dahl free? 691 00:33:03,682 --> 00:33:06,650 I'm a fund manager at a real estate investment firm. 692 00:33:06,651 --> 00:33:09,353 I used one fund to buy up old warehouses-- 693 00:33:09,354 --> 00:33:11,822 safe investment, convert 'em into condos-- 694 00:33:11,823 --> 00:33:15,326 and that's how my firm came to own a certain Bay area warehouse 695 00:33:15,327 --> 00:33:16,927 used for evidence storage. 696 00:33:16,928 --> 00:33:20,331 Including D.N.A. it took since months to pull the condo permits. 697 00:33:20,332 --> 00:33:22,800 I used that time to gain access to the property 698 00:33:22,801 --> 00:33:25,136 and I swapped out Dahl's D.N.A. sample. 699 00:33:25,137 --> 00:33:27,805 Dahl passes retest. You kill Dahl. 700 00:33:27,806 --> 00:33:29,874 You should sell the book rights. 701 00:33:29,875 --> 00:33:32,780 Hold on. My client never said he killed Henry Dahl. 702 00:33:32,880 --> 00:33:33,945 Your client confessed on basic cable. 703 00:33:34,046 --> 00:33:36,247 To shooting Dahl. 704 00:33:36,248 --> 00:33:37,748 Hello. 705 00:33:37,749 --> 00:33:39,917 I shot that piece of filth. 706 00:33:39,918 --> 00:33:42,820 I shot him right in the face. 707 00:33:44,289 --> 00:33:47,058 But I didn't kill Henry Dahl. 708 00:33:47,059 --> 00:33:49,360 He was already dead. 709 00:33:50,495 --> 00:33:52,463 That's a development. 710 00:33:52,464 --> 00:33:54,498 How do you know Dahl was dead? 711 00:33:54,499 --> 00:33:56,400 Back of his head was busted open. 712 00:33:56,401 --> 00:33:58,689 He was lying in a pool of blood. 713 00:33:58,789 --> 00:33:59,989 Maybe he was still breathing. 714 00:34:00,238 --> 00:34:02,273 No. I checked for a pulse. 715 00:34:02,274 --> 00:34:03,874 I don't buy it. 716 00:34:03,875 --> 00:34:07,845 If you knew Dahl was dead, why'd you shoot him nine times? 717 00:34:15,287 --> 00:34:17,555 Because he murdered my wife. 718 00:34:17,556 --> 00:34:19,723 Uh-oh. 719 00:34:19,724 --> 00:34:21,358 What? 720 00:34:24,229 --> 00:34:28,132 He's telling the truth. 721 00:34:28,133 --> 00:34:30,067 With no head left to speak of, 722 00:34:30,068 --> 00:34:32,069 the coroner can't make a definitely call, 723 00:34:32,070 --> 00:34:35,039 but he did say there was less blood loss than expected, 724 00:34:35,040 --> 00:34:38,509 which supports postmortem gunshots. Oh, in that case... 725 00:34:38,510 --> 00:34:41,479 Let's go pick out the actual killer, shall we? 726 00:34:41,480 --> 00:34:43,614 It's kind of obvious now, isn't it? 727 00:34:43,615 --> 00:34:46,417 I mean, shooting is a crime of planning. That's Max. 728 00:34:46,418 --> 00:34:50,821 He built an entire fleet of planes with his hands. 729 00:34:50,822 --> 00:34:53,290 But a blow to the head? Crime of passion. 730 00:34:53,291 --> 00:34:55,292 A lot of emotions were flying 731 00:34:55,293 --> 00:34:57,064 around that interrogation room yesterday. 732 00:34:57,264 --> 00:34:59,804 The jilted husband, Sean Meyers--I felt his pain. 733 00:35:00,064 --> 00:35:02,499 Meyers said he didn't know his wife was 734 00:35:02,500 --> 00:35:05,602 having an affair with the victim. Maybe he was lying. 735 00:35:05,603 --> 00:35:06,212 What about his alibi? 736 00:35:06,312 --> 00:35:07,939 He alibi'ed out for the 1:00 A.M. shooting, 737 00:35:08,019 --> 00:35:09,312 but a blow to the head would have occurred earlier. 738 00:35:09,412 --> 00:35:12,254 It's like watching a symphony orchestra come together. 739 00:35:17,028 --> 00:35:19,162 Dead River bridge. 740 00:35:20,965 --> 00:35:22,966 Sean Meyers' cell phone server 741 00:35:22,967 --> 00:35:25,202 got a fix on his signal somewhere around here. 742 00:35:25,203 --> 00:35:26,848 Why would he come out here? 743 00:35:27,048 --> 00:35:28,618 Van Pelt talked to the apartment manager. 744 00:35:28,792 --> 00:35:31,161 He heard a couple fighting. Betsy got in her car. 745 00:35:31,212 --> 00:35:34,547 Sean took off after her. She could be his next victim. 746 00:35:34,548 --> 00:35:37,751 Well, that's one theory. Get back! 747 00:35:37,752 --> 00:35:40,253 Betsy! Stay away from me! 748 00:35:40,254 --> 00:35:43,490 Okay. 749 00:35:46,560 --> 00:35:48,995 We're with the CBI. What's going on here? 750 00:35:48,996 --> 00:35:51,364 Oh, they were up there when we arrived. 751 00:35:51,365 --> 00:35:53,299 We don't know what's going on yet, 752 00:35:53,300 --> 00:35:55,635 but it looks like an attempted assault. 753 00:35:55,636 --> 00:35:57,871 He's gonna reach her soon. 754 00:35:57,872 --> 00:36:00,907 We may have to shoot to stop him. 755 00:36:00,908 --> 00:36:02,809 Get back! 756 00:36:02,810 --> 00:36:04,611 Stay away from me! 757 00:36:10,158 --> 00:36:13,327 Betsy! If you shoot him, you'll have two victims. 758 00:36:13,328 --> 00:36:16,130 She just went up there to see about jumping. 759 00:36:16,131 --> 00:36:19,900 He's trying to save her. Can I use that? Sure. 760 00:36:19,901 --> 00:36:22,503 Thank you. 761 00:36:23,538 --> 00:36:26,073 Sorry. Uh, Betsy? 762 00:36:27,609 --> 00:36:32,046 If you're gonna jump, make sure to dive, headfirst. 763 00:36:32,047 --> 00:36:33,380 Hey. Jane. 764 00:36:33,381 --> 00:36:35,382 From that height, you'll just shatter bones 765 00:36:35,383 --> 00:36:37,424 and suffer massive internal injuries. 766 00:36:37,434 --> 00:36:40,236 Make sure you dive, headfirst. 767 00:36:44,741 --> 00:36:46,976 I just want this all to end now! 768 00:36:46,977 --> 00:36:48,611 I know. 769 00:36:48,612 --> 00:36:50,913 What do I have to live for? 770 00:36:50,914 --> 00:36:52,615 Um, nothing. 771 00:36:52,616 --> 00:36:56,252 Your husband killed Henry Dahl. He's going to prison. 772 00:36:59,489 --> 00:37:01,090 You killed Henry? 773 00:37:01,091 --> 00:37:03,659 He was gonna hurt you. 774 00:37:03,660 --> 00:37:05,861 You did that for me, baby? 775 00:37:07,798 --> 00:37:11,233 No. 776 00:37:12,636 --> 00:37:14,303 Oh! 777 00:37:14,304 --> 00:37:16,405 Ohh. 778 00:37:16,406 --> 00:37:20,209 Ah, ain't love grand? 779 00:37:20,210 --> 00:37:22,945 Thank you. 780 00:37:22,946 --> 00:37:25,748 Yeah, she was never gonna jump anyway. 781 00:37:25,749 --> 00:37:28,951 She just wanted the attention. 782 00:37:32,932 --> 00:37:35,539 I found the e-mails on her laptop two weeks ago. 783 00:37:36,676 --> 00:37:38,777 My entire world fell apart. 784 00:37:40,313 --> 00:37:43,715 I couldn't lose Betsy. I just couldn't. 785 00:37:43,716 --> 00:37:45,650 When Henry got out of prison, 786 00:37:45,651 --> 00:37:48,720 I went to the motel, but I went to talk with him. 787 00:37:48,721 --> 00:37:50,989 I'm a free man now. 788 00:37:52,570 --> 00:37:55,005 Means free to love, too. 789 00:37:55,006 --> 00:37:56,707 She's married. 790 00:37:56,708 --> 00:38:01,011 I'll share her with you. I don't mind. 791 00:38:01,012 --> 00:38:02,546 You learn to share... 792 00:38:02,547 --> 00:38:04,648 In lockdown. 793 00:38:04,649 --> 00:38:06,817 Where are my damn cigarettes? 794 00:38:06,818 --> 00:38:08,819 I'll pay you. 795 00:38:08,820 --> 00:38:11,955 I'll give you money to stay away from Betsy. How much? 796 00:38:11,956 --> 00:38:14,158 I have $3,200 saved. 797 00:38:15,894 --> 00:38:17,928 I've got millions coming my way 798 00:38:17,929 --> 00:38:20,931 once the state reimburses me for all that time in jail. 799 00:38:20,932 --> 00:38:22,766 Sorry. 800 00:38:24,002 --> 00:38:27,171 I plan on having a little fun with your wife. 801 00:38:27,172 --> 00:38:29,540 Maybe I'll... 802 00:38:29,541 --> 00:38:32,543 Slash her throat... 803 00:38:32,544 --> 00:38:35,079 Like I did the last one. 804 00:38:36,748 --> 00:38:39,183 Damn, where are those cigarettes? 805 00:38:47,025 --> 00:38:49,893 I just wanted to protect her. 806 00:38:49,894 --> 00:38:53,564 This is all my fault. I'm so sorry. 807 00:38:55,133 --> 00:38:57,367 All right, time to go. 808 00:39:02,841 --> 00:39:05,409 I'll write you every day. 809 00:39:08,513 --> 00:39:10,514 I suppose, from your perspective, 810 00:39:10,515 --> 00:39:13,550 it's a shame that neither man will serve any real time. 811 00:39:13,551 --> 00:39:15,152 Oh, will they not? 812 00:39:15,153 --> 00:39:17,554 Well, who knows who really killed Henry Dahl? 813 00:39:17,555 --> 00:39:19,656 Well, prosecution will say Sean Meyers. 814 00:39:19,657 --> 00:39:22,926 - He struck him in the head. - Ah, but did he kill him? 815 00:39:22,927 --> 00:39:24,529 Max may well have lied to protect himself. 816 00:39:24,573 --> 00:39:26,731 Maybe Dahl was still alive. 817 00:39:26,931 --> 00:39:29,085 Max's attorneys point the finger at Sean, 818 00:39:29,333 --> 00:39:32,235 and Sean's attorneys point at Max, 819 00:39:32,236 --> 00:39:35,238 and in the end, they both walk. Yep, that could happen. 820 00:39:35,239 --> 00:39:38,241 Ah, maybe we could save everyone a lot of time and money 821 00:39:38,242 --> 00:39:40,176 and let 'em both walk now. 822 00:39:40,177 --> 00:39:41,414 After all, the killer did get what he deserved. 823 00:39:41,614 --> 00:39:42,814 That's common sense. 824 00:39:45,149 --> 00:39:48,418 But, uh, common sense carries very little weight 825 00:39:48,419 --> 00:39:51,088 in the D.A.'s office. 826 00:39:51,096 --> 00:39:53,330 Pity. 827 00:39:57,769 --> 00:39:59,552 What you doing there, Rigsby? 828 00:39:59,752 --> 00:40:00,571 Nothing. 829 00:40:00,572 --> 00:40:02,290 He's trying to light the candle with the power of his mind. 830 00:40:02,490 --> 00:40:03,155 No, I wasn't. 831 00:40:03,249 --> 00:40:05,135 Is that one of those candles Jane used on the talk show? 832 00:40:05,800 --> 00:40:07,767 - Look, I know how he did that. - Oh, yeah? 833 00:40:07,768 --> 00:40:10,804 A Candlewick dipped in liquid phosphorous will spontaneously 834 00:40:10,804 --> 00:40:13,806 burst into flame when it dries. The oxygen hits the phosphorous. 835 00:40:14,046 --> 00:40:15,614 Jane must've dipped the kid's candle in the stuff 836 00:40:15,658 --> 00:40:17,859 before he gave it to him. Now the real trick, though, 837 00:40:17,860 --> 00:40:20,199 is in the timing, which Jane nailed. 838 00:40:20,399 --> 00:40:21,329 Hey. Where are we going for lunch today? 839 00:40:22,364 --> 00:40:24,465 - Napa. - Nice. 840 00:40:24,466 --> 00:40:26,534 Bye, guys. 841 00:40:37,279 --> 00:40:40,047 Uh, excuse me, Patrick. I was looking for you. 842 00:40:40,048 --> 00:40:42,350 It seems they're gonna drop the attempted murder charge. 843 00:40:42,351 --> 00:40:44,552 The, uh, evidence tampering is another matter, 844 00:40:44,553 --> 00:40:46,887 but my attorney's gonna work out a deal for probation. 845 00:40:46,888 --> 00:40:49,523 Well, that's-- that's very good for Jackson. 846 00:40:49,524 --> 00:40:52,326 Yeah. I'm told that somebody high up in your office 847 00:40:52,327 --> 00:40:55,730 was very influential with the D.A. 848 00:40:55,731 --> 00:40:58,032 Mm. Wasn't me. Good to see you. 849 00:40:58,033 --> 00:41:00,034 Yeah. But I brought you a gift anyway. 850 00:41:00,035 --> 00:41:02,803 Oh, listen, thank you, but I-I can't-- 851 00:41:02,804 --> 00:41:05,806 please? Please. 852 00:41:05,807 --> 00:41:07,375 Okay. 853 00:41:08,910 --> 00:41:11,245 Should I open it now? No. 854 00:41:16,385 --> 00:41:18,286 Was it worth it? 855 00:41:18,287 --> 00:41:20,087 Was what worth it? 856 00:41:20,088 --> 00:41:22,523 The man that killed your wife no longer exists. 857 00:41:22,524 --> 00:41:26,694 The time you took pursuing him, 858 00:41:26,695 --> 00:41:29,363 the pain, the sacrifice-- was it worth it? 859 00:41:29,364 --> 00:41:32,566 Yes, it was. 860 00:41:36,371 --> 00:41:38,072 Thank you. 861 00:42:25,088 --> 00:42:29,988 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.