All language subtitles for The Mentalist - 2x23 - Red Sky in the Morning.720p HDTV.Dimension.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,319 --> 00:00:10,646
You clean up very nicely,
if you don't mind me saying so.
2
00:00:11,322 --> 00:00:14,224
I don't mind you saying so. Thanks.
3
00:00:16,265 --> 00:00:16,899
You look...
4
00:00:17,337 --> 00:00:20,306
pretty much the same as
you always look. Oh...
5
00:00:20,307 --> 00:00:21,707
Really? Yes.
6
00:00:22,006 --> 00:00:24,323
This is my date outfit. Really?
7
00:00:25,358 --> 00:00:26,440
Is this your first date?
8
00:00:26,560 --> 00:00:29,446
I mean, um, since your wife died?
Do I seem out of practice?
9
00:00:30,337 --> 00:00:31,303
Hi. Hi.
10
00:00:31,849 --> 00:00:34,019
Uh, my name's Gerard.
I'll be your server this evening.
11
00:00:34,020 --> 00:00:36,385
Would you like to hear our specials?
I'm sorry to interrupt, Gerard,
12
00:00:36,505 --> 00:00:38,818
but I'm getting a message from,
uh, your mother.
13
00:00:38,938 --> 00:00:43,977
A J-- no, um, Janis. Yes.
14
00:00:44,480 --> 00:00:45,830
Um...
15
00:00:46,968 --> 00:00:48,465
I'm sorry for your loss.
16
00:00:49,032 --> 00:00:50,521
She's happy now.
17
00:00:51,078 --> 00:00:54,204
And she wants you to know that
she sends her deepest love.
18
00:00:55,620 --> 00:00:57,345
And, um...
19
00:00:57,991 --> 00:00:59,401
your Uncle...
20
00:00:59,760 --> 00:01:02,656
Ed says, "Roll Tide."
21
00:01:03,173 --> 00:01:05,755
Does that mean anything
to you--Roll Tide?
22
00:01:07,206 --> 00:01:10,287
My mother's brother Edward.
He died five years ago.
23
00:01:10,407 --> 00:01:13,125
He was a tight end at
Alabama in the '60s. Oh.
24
00:01:13,589 --> 00:01:15,758
Uh, they're called
the Crimson Tide.
25
00:01:15,759 --> 00:01:18,526
Uh, that's their rallying cry-
"Roll Tide." Oh.
26
00:01:18,527 --> 00:01:20,528
Well, uh, I'd like to have
27
00:01:20,529 --> 00:01:23,757
the soup Du jour and
the lamb, medium,
28
00:01:24,016 --> 00:01:26,884
and the arugula salad and
the fish for the lady.
29
00:01:27,004 --> 00:01:27,969
Thank you. You're welcome.
30
00:01:27,970 --> 00:01:29,971
Thank you. Thank you.
31
00:01:29,972 --> 00:01:31,773
Thanks.
32
00:01:38,504 --> 00:01:40,818
What? Oh, come on.
33
00:01:41,968 --> 00:01:43,793
You're so ferocious
in your lack of faith.
34
00:01:44,354 --> 00:01:47,759
I mean, is it so hard to imagine
that I'm not putting on an act?
35
00:01:48,032 --> 00:01:50,314
That--that I really
am what I say I am?
36
00:01:51,148 --> 00:01:53,860
His mother sent a message.
I'm meant to help. That's all.
37
00:01:53,861 --> 00:01:56,630
It happens to me all the time.
38
00:01:57,751 --> 00:01:58,886
Okay.
39
00:02:00,434 --> 00:02:02,532
I'm sorry.
40
00:02:03,380 --> 00:02:04,673
Roll Tide.
41
00:02:16,164 --> 00:02:17,864
Bad guys just keep on coming, huh?
42
00:02:18,597 --> 00:02:19,815
I hate the Internet.
43
00:02:21,051 --> 00:02:22,474
Listen, if you like, I can deal.
44
00:02:22,594 --> 00:02:24,028
You go. No, it's okay.
45
00:02:24,148 --> 00:02:26,170
It's just a Web alert
46
00:02:26,290 --> 00:02:27,926
for when a name we're
interested in pops up.
47
00:02:37,831 --> 00:02:39,666
Wayne?
48
00:02:39,667 --> 00:02:41,334
What is it?
49
00:02:42,932 --> 00:02:44,971
Oh.
50
00:02:49,564 --> 00:02:51,390
This is not good.
51
00:02:51,510 --> 00:02:54,123
Relax, it's-- it's just a hoax.
52
00:02:54,698 --> 00:02:56,734
It's staged, almost certainly.
53
00:03:17,046 --> 00:03:19,303
I didn't put-- uh, no. Yes.
54
00:03:19,304 --> 00:03:20,668
No. No.
55
00:03:20,788 --> 00:03:22,857
You went to jail,
really? Yes, I did.
56
00:03:22,977 --> 00:03:24,543
What's so hard to believe?
For how long?
57
00:03:24,663 --> 00:03:27,011
I was there for two days and
two very luxurious nights.
58
00:03:27,131 --> 00:03:28,762
Uh-huh. Yeah.
59
00:03:28,882 --> 00:03:30,700
And how'd you get out?
I just escaped.
60
00:03:30,820 --> 00:03:32,907
Uh-huh. I don't believe you
for one second. It wasn't--
61
00:03:33,027 --> 00:03:35,640
it wasn't that difficult.
It's all timing.
62
00:03:35,760 --> 00:03:37,442
Uh-huh.
63
00:03:37,562 --> 00:03:40,489
I'm not kidding. Okay. -Huh.
64
00:03:40,490 --> 00:03:41,783
Excuse me. I have to
go to the bathroom.
65
00:03:48,241 --> 00:03:50,933
Ah, thank you.
66
00:04:39,679 --> 00:04:42,129
Hey.
67
00:04:46,196 --> 00:04:48,553
Kristina, um...
68
00:04:49,789 --> 00:04:52,374
Oh. I'm so sorry.
69
00:04:53,035 --> 00:04:54,898
It's work.
70
00:04:55,018 --> 00:04:57,332
Hello. Jane, you need to come
71
00:04:57,452 --> 00:05:00,063
to the office right now.
72
00:05:41,848 --> 00:05:43,875
It was posted on the
Internet an hour ago
73
00:05:43,995 --> 00:05:46,318
on a popular notice board.
There's a message
74
00:05:46,438 --> 00:05:48,391
that goes with it.
75
00:05:48,392 --> 00:05:50,401
"I am becoming what
I was meant to be.
76
00:05:50,521 --> 00:05:52,834
Your children's children
will worship me."
77
00:05:53,193 --> 00:05:54,862
We don't know when or
where the video was made.
78
00:05:54,982 --> 00:05:57,765
There appears to be an '08
Silverado parked outside the house,
79
00:05:57,885 --> 00:05:59,549
so it's gotta be at
least that recent.
80
00:06:00,343 --> 00:06:01,964
Has Red John made videos
81
00:06:02,084 --> 00:06:03,803
or issued statements
like this before? No.
82
00:06:04,177 --> 00:06:07,524
Oh, thank you. Excuse me.
Sorry to interrupt.
83
00:06:08,077 --> 00:06:11,112
Oh. Hi, Kristina.
Uh, good to see you.
84
00:06:12,464 --> 00:06:13,915
Yeah. That poor girl.
85
00:06:13,916 --> 00:06:15,617
Yeah, yeah.
86
00:06:15,993 --> 00:06:17,215
For what it's worth,
87
00:06:17,335 --> 00:06:19,845
I'm getting a sense that
she died very recently.
88
00:06:20,146 --> 00:06:24,219
Her body will be discovered very soon.
She's near water.
89
00:06:27,255 --> 00:06:29,363
Does this feel like
Red John to you?
90
00:06:29,888 --> 00:06:31,865
Uh, I'm not getting a read on that.
91
00:06:32,446 --> 00:06:35,264
The whole Internet aspect is
interesting, though, isn't it?
92
00:06:35,384 --> 00:06:36,311
I mean, why put it up there?
93
00:06:36,431 --> 00:06:39,196
This clip's had over a million viewers.
A desire for fame?
94
00:06:41,225 --> 00:06:42,585
Patrick, you're being very quiet.
95
00:06:42,705 --> 00:06:44,252
What are you thinking?
96
00:06:44,372 --> 00:06:46,127
Uh, I'd have to see
the crime scene.
97
00:06:46,247 --> 00:06:48,748
C.H.P. just reported a
homicide in the Bay area.
98
00:06:48,749 --> 00:06:50,116
Smiley face on the wall.
99
00:06:50,236 --> 00:06:52,095
College student named
Marley Sparrow.
100
00:06:52,215 --> 00:06:54,111
Roommate found her,
called it in about a half-hour ago.
101
00:06:54,801 --> 00:06:56,736
Let's get ready to go.
102
00:06:57,993 --> 00:06:58,857
Bay area?
103
00:06:58,858 --> 00:07:00,397
Uh, yes. That is close to water.
104
00:07:00,517 --> 00:07:02,009
That's, uh, that's uncanny.
105
00:07:02,129 --> 00:07:03,934
Oh, come on. That's pretty good.
106
00:07:04,523 --> 00:07:07,030
I am feeling a strong
connection to this case somehow.
107
00:07:07,275 --> 00:07:08,927
Madeline, can we
have a word, please
108
00:07:09,861 --> 00:07:11,132
Yeah.
109
00:07:11,252 --> 00:07:12,936
Excuse us.
110
00:07:15,541 --> 00:07:17,478
She's gonna ask if she
can come along with us.
111
00:07:17,722 --> 00:07:20,414
Now obviously, that's your call.
But I hope that you refuse,
112
00:07:21,090 --> 00:07:23,580
because I won't work with her.
I will quit.
113
00:07:23,581 --> 00:07:26,583
What's your objection?
If she can help us, why not?
114
00:07:26,584 --> 00:07:28,951
Nothing she says is more
than clever guesswork.
115
00:07:29,621 --> 00:07:32,187
So she has essentially
the same skills as you,
116
00:07:33,050 --> 00:07:35,019
without all the drama.
117
00:07:35,903 --> 00:07:37,593
What's the deal?
118
00:07:38,580 --> 00:07:40,529
Red John is mine.
119
00:07:43,166 --> 00:07:46,335
Okay. Okay, I hear you. Thank you.
120
00:07:46,336 --> 00:07:48,170
I'm sorry to interrupt.
121
00:07:48,171 --> 00:07:50,138
Oh, please. Uh...
122
00:07:51,874 --> 00:07:54,809
Um, I was going to
offer my services,
123
00:07:54,810 --> 00:07:55,961
but I get the sense
124
00:07:56,081 --> 00:07:58,337
Mr. Jane is telling you
that he won't work with me.
125
00:08:00,119 --> 00:08:02,983
The last thing I want to do
is upset this investigation,
126
00:08:03,578 --> 00:08:05,453
but if I have any more
feelings about the case,
127
00:08:05,454 --> 00:08:07,639
could I call you? Of course,
Kristina.
128
00:08:08,272 --> 00:08:09,637
Always be glad to
hear your thoughts.
129
00:08:10,729 --> 00:08:12,957
Have a good night. Thank you.
130
00:08:14,128 --> 00:08:15,462
Okay.
131
00:08:19,234 --> 00:08:21,569
Listen, uh, I-
I completely understand.
132
00:08:21,689 --> 00:08:24,238
No hard feelings. Okay.
133
00:08:26,540 --> 00:08:28,107
That was an unusual date,
though, huh?
134
00:08:28,108 --> 00:08:30,021
Yes, very. Thank you.
135
00:08:31,345 --> 00:08:33,172
I'll see you soon, I hope.
136
00:08:37,684 --> 00:08:39,568
Um, would you-- oh, yeah, sure.
137
00:08:40,520 --> 00:08:42,987
Oh.
138
00:08:45,725 --> 00:08:47,559
Bye. Bye.
139
00:08:59,912 --> 00:09:01,405
Guys give me a minute, please.
140
00:09:03,642 --> 00:09:05,643
Thank you.
141
00:09:22,559 --> 00:09:25,561
Hey, Marley. We'll get
this sorted out for you.
142
00:09:49,518 --> 00:09:51,519
Hey, hey, Patrick Jane.
143
00:09:52,019 --> 00:09:53,854
Long time.
144
00:09:53,855 --> 00:09:55,756
So qué pasa, dude?
145
00:09:56,405 --> 00:09:58,288
My people need to do their thing.
146
00:09:58,532 --> 00:10:00,260
I won't be long.
147
00:10:00,261 --> 00:10:01,594
Oh.
148
00:10:08,615 --> 00:10:12,439
You hoovering up the, uh,
ol' psychic ectoplasm?
149
00:10:15,042 --> 00:10:17,359
Yeah, that's exactly
what I'm doing.
150
00:10:18,402 --> 00:10:20,979
We have a schedule to keep,
amigo. Ticktock.
151
00:10:20,980 --> 00:10:22,463
Sooner you're done fooling around,
152
00:10:22,583 --> 00:10:24,870
sooner my people can
find actual clues.
153
00:10:25,588 --> 00:10:27,222
She's from Iowa.
154
00:10:28,343 --> 00:10:31,623
She played the guitar.
She liked dark chocolate,
155
00:10:31,624 --> 00:10:34,392
sudoku and snowboarding.
156
00:10:35,225 --> 00:10:36,761
Shy, but strong.
157
00:10:37,406 --> 00:10:38,886
Honorable, modest.
158
00:10:39,303 --> 00:10:41,132
Didn't drink or smoke.
159
00:10:42,064 --> 00:10:44,102
Parents died when
she was very young.
160
00:10:44,103 --> 00:10:46,155
And after college,
she wanted to go into family law
161
00:10:46,275 --> 00:10:47,911
and help foster kids like herself.
162
00:10:48,155 --> 00:10:51,942
Or become a singer.
She hadn't made up her mind yet.
163
00:10:51,943 --> 00:10:54,811
Yeah, that's great, dude.
But where's Red John?
164
00:10:54,812 --> 00:10:56,881
Oh, this wasn't Red John.
165
00:10:56,882 --> 00:10:59,216
So you say.
166
00:11:00,685 --> 00:11:02,686
So I say.
167
00:11:05,290 --> 00:11:07,290
Jerk.
168
00:11:07,862 --> 00:11:09,943
Oh, make sure you have your people
169
00:11:10,063 --> 00:11:12,810
send those papers and
journals to the CBI office.
170
00:11:13,138 --> 00:11:15,431
Will do. Thank you.
171
00:11:34,034 --> 00:11:35,784
Marley was the best.
172
00:11:35,785 --> 00:11:37,319
The best person.
173
00:11:37,320 --> 00:11:39,453
A beautiful soul.
174
00:11:39,454 --> 00:11:41,322
Rut you found her body, yes?
175
00:11:42,463 --> 00:11:43,590
When you entered your house,
176
00:11:43,591 --> 00:11:46,327
did you notice anything unusual
before you found the body?
177
00:11:46,328 --> 00:11:49,130
Something missing or out of place? No,
I don't think so.
178
00:11:49,131 --> 00:11:52,033
How long had you been gone?
Two days, snowboarding.
179
00:11:52,668 --> 00:11:54,034
Marley was supposed to come,
180
00:11:54,035 --> 00:11:56,636
but then her boyfriend was
coming over to see her,
181
00:11:56,637 --> 00:11:58,704
so she stayed. Boyfriend's name?
182
00:11:58,705 --> 00:12:02,042
Grady Shipp. He's a
policeman in San Francisco.
183
00:12:03,305 --> 00:12:06,114
They've been dating for,
like, a month.
184
00:12:06,689 --> 00:12:08,581
Okay. What was he like? Nice guy?
185
00:12:08,582 --> 00:12:10,428
Marley really liked him a lot.
186
00:12:10,787 --> 00:12:12,226
Said he was super nice
187
00:12:12,346 --> 00:12:15,097
but I don't know.
We never actually met him. No?
188
00:12:15,514 --> 00:12:17,621
She'd go to his place, mostly.
189
00:12:18,009 --> 00:12:19,716
And when he came by here,
190
00:12:19,836 --> 00:12:21,226
he'd wait for her in his car.
191
00:12:21,227 --> 00:12:22,962
Weird, no?
192
00:12:22,963 --> 00:12:25,130
I think Marley was
a bit embarrassed
193
00:12:25,131 --> 00:12:28,399
for hooking up with a cop,
you know? Ah.
194
00:12:28,400 --> 00:12:31,369
So she kept him on the down low.
Embarrassed, why?
195
00:12:32,104 --> 00:12:33,886
Marley was cool.
196
00:12:35,306 --> 00:12:37,965
And, well, cops are sort of
nerds with guns, aren't they?
197
00:12:38,085 --> 00:12:40,244
Ruth, hello?
198
00:12:41,308 --> 00:12:42,788
No offense.
199
00:12:43,848 --> 00:12:46,077
Sorry.
200
00:12:46,197 --> 00:12:48,085
Marley Sparrow?
201
00:12:48,086 --> 00:12:51,388
Yes, I was her academic
advisor for two semesters.
202
00:12:51,389 --> 00:12:52,828
Nice enough girl,
203
00:12:52,948 --> 00:12:55,993
but not as clever as she
likes to think she is.
204
00:12:56,354 --> 00:12:58,194
But none of 'em are, are they? Ha!
205
00:12:58,195 --> 00:13:00,363
Did you notice any changes
in her behavior recently?
206
00:13:00,364 --> 00:13:02,831
No. But nor do I pay
close attention.
207
00:13:02,832 --> 00:13:05,183
They're all empty vessels
to be filled with knowledge.
208
00:13:05,303 --> 00:13:07,542
Here is a horrible coincidence.
209
00:13:08,059 --> 00:13:11,740
Last semester, I taught
a criminology elective.
210
00:13:11,741 --> 00:13:15,911
Murder, myth and marketing-
the serial killer as commodity.
211
00:13:17,360 --> 00:13:21,548
Red John was actually mentioned
in our class discussions.
212
00:13:21,668 --> 00:13:24,152
Isn't that eerie? Who mentioned him?
What'd they say?
213
00:13:24,153 --> 00:13:26,516
Oh, damned if I know.
It was eight or nine months ago.
214
00:13:26,636 --> 00:13:27,970
Do you have a student
list from the class?
215
00:13:28,090 --> 00:13:31,124
You know, I do. I do. Somewhere.
216
00:13:32,794 --> 00:13:36,397
I do... We would love to
get a look at that list.
217
00:13:39,467 --> 00:13:41,435
Thanks.
218
00:13:42,702 --> 00:13:44,471
So there's no Grady Shipp with
any San Fran police agency.
219
00:13:44,472 --> 00:13:47,201
There's no Grady Shipp, period.
There was a Grady Shipp once.
220
00:13:47,321 --> 00:13:48,947
He killed and ate his
next-door neighbors
221
00:13:49,067 --> 00:13:51,002
in Little Rock back in the '90s.
He was lethally injected
222
00:13:51,122 --> 00:13:52,625
by the state of Arkansas in '02.
223
00:13:52,745 --> 00:13:54,829
Huh. So Marley's boyfriend
doesn't want anybody
224
00:13:54,949 --> 00:13:57,331
to see his face, and he named
himself after a cannibal.
225
00:13:57,762 --> 00:13:58,955
That's two strikes against him.
226
00:13:59,075 --> 00:14:00,389
Shame we don't have a
name or a description.
227
00:14:00,509 --> 00:14:02,425
The roommate, Ruth, said that
he never got out of his car.
228
00:14:02,545 --> 00:14:04,373
Maybe we can get a make
and model from her.
229
00:14:04,493 --> 00:14:06,039
Grady Shipp.
230
00:14:07,083 --> 00:14:11,345
In 1989, he did a 6-month spell
in the same wing at Lompoc
231
00:14:11,465 --> 00:14:12,565
as Orval Tanner.
232
00:14:12,566 --> 00:14:14,232
Orval Tanner? Red John's friend.
233
00:14:14,233 --> 00:14:17,375
You have the entire Lompoc
prison registry in your head?
234
00:14:17,495 --> 00:14:19,494
Well, only the relevant sections.
235
00:14:19,796 --> 00:14:21,461
Wh-what does it mean? Is it a joke?
236
00:14:21,581 --> 00:14:23,157
Marley's boyfriend is Red John.
237
00:14:23,277 --> 00:14:25,128
That doesn't make any sense.
238
00:14:26,506 --> 00:14:29,447
In the hunt for this beast known as "
Red John."
239
00:14:31,483 --> 00:14:33,651
Well, he-- he's not a beast, Jackie.
240
00:14:33,652 --> 00:14:35,619
He's a human being.
241
00:14:35,620 --> 00:14:37,654
Now he has done terrible thing
242
00:14:37,655 --> 00:14:41,458
bubuhe is still capable of redemption...
like all of us.
243
00:14:44,963 --> 00:14:48,067
Red John...
244
00:14:48,973 --> 00:14:50,293
If you're listening to us now,
245
00:14:50,413 --> 00:14:53,013
I urge you to reach out and get help.
246
00:14:53,976 --> 00:14:56,505
You can change.
247
00:15:11,867 --> 00:15:13,634
What the hell are you thinking?!
248
00:15:13,635 --> 00:15:15,803
Don't you understand who
you're dealing with?
249
00:15:15,804 --> 00:15:18,004
I do understand, yes.
No, you don't.
250
00:15:18,005 --> 00:15:20,073
Clearly, you don't understand.
251
00:15:20,074 --> 00:15:21,488
I asked miss Frye here
252
00:15:21,608 --> 00:15:23,712
so that I could fully
express my deep dismay.
253
00:15:24,028 --> 00:15:25,425
I was speaking from the heart.
254
00:15:25,545 --> 00:15:28,055
That may be, but you were
also hustling for business.
255
00:15:28,175 --> 00:15:31,352
And that's okay, but you
present me now with a problem.
256
00:15:32,437 --> 00:15:34,508
We don't have any obligation
to protect you, but--
257
00:15:34,628 --> 00:15:37,426
I wasn't asking for protection.
It's completely unnecessary.
258
00:15:37,546 --> 00:15:39,060
Red John is not coming after me.
259
00:15:39,180 --> 00:15:41,656
Are you blind? You've
done exactly what I did.
260
00:15:42,231 --> 00:15:45,071
I went on television and talked
about him as though I knew him,
261
00:15:45,191 --> 00:15:46,859
and he killed my wife and child.
262
00:15:47,132 --> 00:15:50,259
Patrick, he was punishing you
because you lied about him.
263
00:15:50,949 --> 00:15:53,750
I was telling the truth.
He won't take offense with me.
264
00:15:54,319 --> 00:15:55,713
He might even listen
to what I said.
265
00:15:55,833 --> 00:15:57,876
In fact, I-I believe he will.
266
00:15:59,245 --> 00:16:01,580
People do change, Patrick.
It's possible.
267
00:16:03,583 --> 00:16:06,500
Agent Hightower, I'm truly
sorry for dismaying you.
268
00:16:08,887 --> 00:16:11,722
Now if you'll excuse me,
I have some other appointments.
269
00:16:16,762 --> 00:16:19,605
She needs 24-hour protection--
270
00:16:19,725 --> 00:16:21,411
the best that you can provide.
271
00:16:21,531 --> 00:16:23,968
The SAC P.D.
special protection unit
272
00:16:24,088 --> 00:16:25,768
will provide security,
the CBI will be
273
00:16:25,888 --> 00:16:27,670
on the inside,
bodyguarding miss Frye.
274
00:16:27,790 --> 00:16:29,342
Jane and I will take
the first shift.
275
00:16:29,462 --> 00:16:31,815
The next 24-hour rotation
will be split among us,
276
00:16:31,935 --> 00:16:33,242
alternating with the Sparrow case.
277
00:16:33,451 --> 00:16:35,263
Well, we're gonna have to stop
protecting her sooner or later.
278
00:16:35,383 --> 00:16:37,212
That's when he'll go for her.
He'll just wait.
279
00:16:37,471 --> 00:16:38,995
Van Pelt, what do you got?
280
00:16:39,115 --> 00:16:41,450
We're looking for
Grady Shipp, right?
281
00:16:41,451 --> 00:16:43,522
This is Marley's address book.
That's different writing.
282
00:16:43,642 --> 00:16:45,905
Maybe that's Grady
Shipp himself. Can I?
283
00:16:46,025 --> 00:16:49,006
Keep digging. Rigsby, take Cho with you.
Check it out. Yeah, you got it.
284
00:16:55,631 --> 00:16:58,199
Hello?
285
00:17:09,478 --> 00:17:12,479
Lapping sounds)
286
00:17:16,895 --> 00:17:19,153
Hello?
287
00:17:49,115 --> 00:17:51,116
Blood. Yep.
288
00:17:53,519 --> 00:17:55,887
Pig's blood, maybe.
289
00:17:55,888 --> 00:17:57,655
For practice?
290
00:18:11,903 --> 00:18:13,570
Police! Stop!
291
00:18:16,307 --> 00:18:18,308
Police! Stop!
292
00:18:33,589 --> 00:18:35,590
I'll call it in.
293
00:18:42,265 --> 00:18:43,732
What is it?
294
00:18:43,733 --> 00:18:45,800
A lens cap.
295
00:18:45,801 --> 00:18:47,301
Interesting.
296
00:18:47,302 --> 00:18:49,305
Practicing the Red John symbol,
297
00:18:49,425 --> 00:18:51,739
and not just watching
us pursue him,
298
00:18:51,740 --> 00:18:53,741
but filming the pursuit.
299
00:18:54,135 --> 00:18:55,809
What does it mean?
300
00:18:55,810 --> 00:18:58,913
It means Marley Sparrow's killer
loves cameras. He's a voyeur...
301
00:18:58,914 --> 00:19:00,044
A fanboy,
302
00:19:00,164 --> 00:19:01,514
a slasher movie geek. Huh.
303
00:19:01,634 --> 00:19:03,870
Great. But where does
that take us now?
304
00:19:04,115 --> 00:19:07,722
Like in a car? Well,
try the campus film club.
305
00:19:08,240 --> 00:19:10,108
All right.
306
00:19:10,958 --> 00:19:13,259
Nice place, huh? Tasteful.
307
00:19:13,762 --> 00:19:15,962
To me, it looks like we're
about to pay way too much money
308
00:19:15,963 --> 00:19:17,965
to get our legs waxed. Hmm.
309
00:19:18,085 --> 00:19:20,637
Hi. I was just making some lunch.
310
00:19:20,757 --> 00:19:22,701
Would you like something to eat?
Sure, thanks.
311
00:19:22,702 --> 00:19:25,371
I'm good. Thanks.
312
00:19:25,372 --> 00:19:28,538
Patrick, uh, on reflection,
313
00:19:28,658 --> 00:19:31,110
I'm truly sorry for the
situation I put you in.
314
00:19:31,111 --> 00:19:32,677
I hadn't thought through
your involvement.
315
00:19:32,797 --> 00:19:34,580
All right, all right.
I-I-I'll eat some lunch.
316
00:19:34,700 --> 00:19:36,647
Just please don't make a fuss.
317
00:19:38,323 --> 00:19:39,860
Miss Ketchum?
318
00:19:39,980 --> 00:19:41,953
Oh, policemen.
319
00:19:42,254 --> 00:19:45,562
Okay. I knew I'd forgotten
something. Uh...
320
00:19:45,682 --> 00:19:47,223
Okay.
321
00:19:47,654 --> 00:19:49,160
There it is.
322
00:19:49,161 --> 00:19:50,922
I thought for sure I'd sent that.
323
00:19:51,042 --> 00:19:52,895
Sent what? Uhuh, the class list
324
00:19:53,015 --> 00:19:55,134
of the students in
my criminology class.
325
00:19:55,868 --> 00:19:57,501
Your colleague had asked for it.
326
00:19:57,502 --> 00:19:59,236
And you're chair of
the film club also?
327
00:19:59,237 --> 00:20:01,989
I have that honor. You know what?
328
00:20:02,109 --> 00:20:04,441
I have the film club
register here as well.
329
00:20:04,442 --> 00:20:05,909
Okay...
330
00:20:05,910 --> 00:20:08,877
Yes, yes. Would you like to see it?
331
00:20:08,878 --> 00:20:11,180
Yes. That would be, uh, good.
332
00:20:11,181 --> 00:20:12,848
Okay.
333
00:20:12,849 --> 00:20:14,817
Ah, there you go.
334
00:20:18,671 --> 00:20:20,523
And where were you Tuesday night,
miss Ketchum?
335
00:20:22,226 --> 00:20:24,593
Oh, how thrilling!
336
00:20:24,594 --> 00:20:27,129
Am I a suspect? Are you?
337
00:20:27,130 --> 00:20:29,131
Well...
338
00:20:29,132 --> 00:20:32,167
I'd like to think I can still
summon that kind of passion.
339
00:20:32,168 --> 00:20:34,637
So where were you?
340
00:20:34,638 --> 00:20:36,639
Home. Alone.
341
00:20:36,640 --> 00:20:38,706
Reading a murder mystery, actually.
342
00:20:38,707 --> 00:20:41,743
Now there's only one name on
both lists--Wesley Blankfein.
343
00:20:41,744 --> 00:20:44,012
Oh, wait. You just made a face.
344
00:20:45,102 --> 00:20:46,981
Well, he is a sweet boy.
345
00:20:46,982 --> 00:20:49,246
Rather a good actor, actually.
346
00:20:50,215 --> 00:20:52,053
But, uh... strange.
347
00:20:52,054 --> 00:20:55,088
Strange? How? I can't
really put my finger on it.
348
00:20:55,089 --> 00:20:57,658
It's a look in his eyes.
349
00:20:57,659 --> 00:20:59,392
Yep, that's him.
350
00:20:59,867 --> 00:21:01,361
I remember when he moved in.
351
00:21:01,362 --> 00:21:02,896
I mentioned to him
352
00:21:02,897 --> 00:21:04,603
he was a little older
than most of our students,
353
00:21:04,902 --> 00:21:07,590
and he said he needed to
escape from his mother.
354
00:21:09,787 --> 00:21:12,146
Which, uh, I thought
was an odd response.
355
00:21:12,266 --> 00:21:15,246
And when did you last see him? Uh,
three weeks ago...
356
00:21:15,366 --> 00:21:18,035
Excuse me. Uh, maybe.
I figured he had a girlfriend.
357
00:21:18,702 --> 00:21:20,839
Nothin here. Oh, hey, Dylan.
358
00:21:21,623 --> 00:21:22,848
Oh, hey, you guys. Quick question.
359
00:21:23,153 --> 00:21:24,449
Now you guys said
Marley's boyfriend
360
00:21:24,450 --> 00:21:26,618
waited for her outside
in a car? Yes.
361
00:21:26,619 --> 00:21:27,883
Do you recall what
type of car he drove?
362
00:21:28,003 --> 00:21:31,803
Um, it was black, I think.
I'm bad with cars.
363
00:21:31,923 --> 00:21:33,598
It was a-- it was a black S.U.V.
364
00:21:33,972 --> 00:21:36,795
What car did Blankfein drive? Uh,
he didn't have a car.
365
00:21:38,664 --> 00:21:40,665
Huh. Okay.
366
00:21:40,666 --> 00:21:42,667
Try locating Blankfein's mother.
367
00:21:42,668 --> 00:21:44,634
Maybe she knows where he is.
368
00:21:45,136 --> 00:21:47,204
All right. Let me know.
369
00:21:47,205 --> 00:21:49,173
Wesley Blankfein's in the wind.
370
00:21:49,174 --> 00:21:51,909
Looks like he might be good for this.
I don't think so.
371
00:21:51,910 --> 00:21:53,638
Marley made contact with me.
372
00:21:53,758 --> 00:21:55,305
The name "Blankfein"
doesn't resonate.
373
00:21:55,621 --> 00:21:57,632
Marley made contact with you? Yes.
374
00:21:58,049 --> 00:22:00,558
Of course. Uh, I think
375
00:22:00,678 --> 00:22:03,820
we might have had enough of your
crime-fighting skills, Kristina.
376
00:22:04,317 --> 00:22:06,522
Might be best to stick
to the crystal therapy
377
00:22:06,523 --> 00:22:09,425
and the, uh... foot massages?
378
00:22:09,426 --> 00:22:11,194
Reflexology. Right.
379
00:22:11,195 --> 00:22:13,662
Reflexology.
380
00:22:15,898 --> 00:22:17,565
This is Lisbon.
381
00:22:17,566 --> 00:22:20,102
Agent Senton, FBI.
Yeah, we got a case
382
00:22:20,103 --> 00:22:21,484
here in Lake Tahoe.
383
00:22:21,957 --> 00:22:23,570
Looks like your boy Red John.
384
00:22:23,843 --> 00:22:24,936
Victim's name is
385
00:22:25,056 --> 00:22:26,972
a Jacqueline Sandoval.
386
00:22:27,610 --> 00:22:29,811
You wanna come take a look?
387
00:22:33,915 --> 00:22:35,750
You can smile your arrogant smile
388
00:22:35,751 --> 00:22:38,253
and act like you know
everything about everything,
389
00:22:38,254 --> 00:22:40,355
but you don't.
There are whole worlds
390
00:22:40,356 --> 00:22:43,195
that you can't even begin to understand.
Synchronized swimming
391
00:22:43,315 --> 00:22:45,560
is, uh, the only world
that Springs to mind.
392
00:22:45,561 --> 00:22:47,205
But I'm sure you're right.
There may be many others.
393
00:22:48,646 --> 00:22:50,399
What's the matter?
394
00:22:50,960 --> 00:22:53,230
Red John killed the woman
who interviewed you.
395
00:22:55,303 --> 00:22:57,070
Oh, my God.
396
00:23:01,135 --> 00:23:03,018
Oh, my God.
397
00:23:49,503 --> 00:23:51,404
It's Red John, all right.
398
00:23:51,405 --> 00:23:53,241
Okay, uh, I'll reach
out to the feds.
399
00:23:53,361 --> 00:23:56,074
I'll make sure they keep us in the loop.
We gotta get back to Kristina Frye's place.
400
00:23:56,194 --> 00:23:58,920
There are cops all around her house.
Van Pelt is with her,
401
00:23:59,040 --> 00:24:01,701
and there's other CBI agents
on their way. She's safe.
402
00:24:02,406 --> 00:24:04,385
I am confident Red John's
not gonna go there.
403
00:24:04,505 --> 00:24:07,192
That is exactly why he might.
If he does, we'll get him.
404
00:24:08,069 --> 00:24:09,895
You really wanna hang
out at Kristina's house,
405
00:24:10,015 --> 00:24:11,327
waiting for Red John to show up?
406
00:24:11,447 --> 00:24:12,900
Let's just go back to the office,
407
00:24:13,020 --> 00:24:16,237
and we'll work the Marley Sparrow case.
There's nothing useful that I can do there.
408
00:24:16,357 --> 00:24:20,504
This Blankfein character-
he looks good for it, right? Fine.
409
00:24:20,499 --> 00:24:23,254
Go and wait for Red John.
It's not a good idea, though.
410
00:24:24,001 --> 00:24:25,436
Hey, we're in Nevada.
411
00:24:25,556 --> 00:24:28,974
You can't just walk
off and leave me here.
412
00:24:29,379 --> 00:24:31,617
Hey. Hey, boss.
413
00:24:31,813 --> 00:24:34,868
So Wesley Blankfein's mother
is Myra Hauser-Blankfein.
414
00:24:34,988 --> 00:24:36,514
Address in Franklin heights.
415
00:24:36,515 --> 00:24:38,374
And she owns a black S.U.V.
Like Grady Shipp drives.
416
00:24:38,494 --> 00:24:39,846
Good. Go check her out.
417
00:24:39,966 --> 00:24:41,540
Now? Well, it's a long drive.
418
00:24:41,986 --> 00:24:44,253
You leave now, you'll
be there by the morning.
419
00:25:05,108 --> 00:25:07,109
Grace, thank you.
420
00:25:12,683 --> 00:25:14,684
How you doing?
421
00:25:14,685 --> 00:25:17,885
I'm doing fine.
422
00:25:18,836 --> 00:25:21,207
Red John certainly made his point.
423
00:25:21,957 --> 00:25:25,402
Quite possibly,
he'll leave things be now.
424
00:25:25,961 --> 00:25:27,762
I know he will.
425
00:25:28,267 --> 00:25:29,964
I have a clear vision of him.
426
00:25:29,965 --> 00:25:32,303
He needs to create fear,
that's all.
427
00:25:32,691 --> 00:25:35,135
He's done that now,
and he feels calm.
428
00:25:35,136 --> 00:25:36,287
And I'm perfectly safe.
429
00:25:36,407 --> 00:25:38,860
Will you just stop that nonsense?
430
00:25:40,007 --> 00:25:41,970
You wanted to promote
your psychic business,
431
00:25:42,090 --> 00:25:43,629
and--and you made a big mistake.
432
00:25:43,749 --> 00:25:45,921
Now will you just-
will you please just own it?!
433
00:25:46,295 --> 00:25:47,329
Why are you here?
434
00:25:47,449 --> 00:25:49,377
I am here because I
want to protect you.
435
00:25:49,683 --> 00:25:51,121
And how are you gonna protect me?
436
00:25:51,423 --> 00:25:53,091
If Red John comes through
that door right now,
437
00:25:53,211 --> 00:25:56,121
what are you gonna do, hypnotize him?
I will do what I need to do.
438
00:25:56,883 --> 00:25:59,392
If Red John wants to
reach me, he will.
439
00:25:59,760 --> 00:26:01,863
I choose to believe
that he doesn't want to.
440
00:26:01,983 --> 00:26:04,797
Now please, go away. I'm gone.
441
00:26:20,446 --> 00:26:22,269
Uh, you're wasting your time.
442
00:26:22,389 --> 00:26:24,687
Ma'am, we're looking for Mrs.
Blankfein and her son. Gone.
443
00:26:24,807 --> 00:26:28,318
And left the cats to starve.
It's not right.
444
00:26:28,319 --> 00:26:31,622
Do you know where they went? Uh, nope.
Never leaves before. Never.
445
00:26:31,623 --> 00:26:33,835
Every day, 11:00,
446
00:26:33,955 --> 00:26:36,627
like a machine,
she's watching her TV shows.
447
00:26:36,628 --> 00:26:40,497
Three days now I hear nothing.
Quiet like the grave.
448
00:26:40,498 --> 00:26:42,285
How about her son Wesley?
Have you seen him?
449
00:26:42,405 --> 00:26:43,881
Nope. Gone, too.
450
00:26:44,001 --> 00:26:45,834
Did it occur to you that Mrs.
Blankfein might be dead in there?
451
00:26:45,954 --> 00:26:47,530
Yes, it did.
452
00:26:48,392 --> 00:26:51,088
But there'd be a smell,
wouldn't there, if she was dead?
453
00:26:54,587 --> 00:26:56,571
Step back inside, please, ma'am.
454
00:26:57,113 --> 00:26:59,247
You good? Yeah.
455
00:27:11,593 --> 00:27:13,994
Bedroom's clear.
456
00:27:14,818 --> 00:27:16,864
Rigsby.
457
00:27:20,335 --> 00:27:22,449
Oh, jeez.
458
00:27:23,762 --> 00:27:26,005
"G.S." Grady Shipp.
459
00:27:26,006 --> 00:27:28,141
Bingo.
460
00:27:29,877 --> 00:27:31,878
Inside the mind of
Wesley Blankfein--
461
00:27:31,879 --> 00:27:34,481
A.K.A. Grady Shipp. Not pretty.
462
00:27:34,482 --> 00:27:36,349
What it looks like--
463
00:27:36,350 --> 00:27:38,819
he's obsessed with Marley,
so he builds a shrine
464
00:27:38,820 --> 00:27:40,611
and he fakes up all these
photos of them together.
465
00:27:40,860 --> 00:27:42,755
Then he tries to turn the
fantasy into reality,
466
00:27:42,756 --> 00:27:44,967
and posing as Grady Shipp,
asks her out,
467
00:27:45,087 --> 00:27:48,195
and she says yes. Big mistake.
Fantasy and reality collide,
468
00:27:48,583 --> 00:27:50,787
and she dies. Sounds about right.
469
00:27:51,032 --> 00:27:53,256
Where the hell is he? Uh,
where's his mom?
470
00:27:53,558 --> 00:27:55,850
You didn't find anything useful in
the apartment? No computer, nothing?
471
00:27:55,970 --> 00:27:57,531
No. A lot of cats.
472
00:27:57,651 --> 00:27:59,150
Now the pictures of Marley-
they were all taken
473
00:27:59,270 --> 00:28:01,468
at different times and places.
The pictures of Wesley
474
00:28:01,588 --> 00:28:04,217
were all taken in the same place.
Nowhere we've been.
475
00:28:04,677 --> 00:28:07,120
Maybe that's a safe house for him.
Nothing to say where it is, though.
476
00:28:07,565 --> 00:28:12,297
Jane, you wanna take a look?
See if you see anything useful? Huh?
477
00:28:12,417 --> 00:28:13,898
Yeah, sure.
478
00:28:14,018 --> 00:28:16,419
If you like.
479
00:28:34,070 --> 00:28:36,057
Hmm.
480
00:28:36,177 --> 00:28:38,808
Yep. And...
481
00:28:38,809 --> 00:28:41,162
There's a photo of Wesley
with a sign in the distance--
482
00:28:41,282 --> 00:28:43,485
a yellow "kc" backward on a pole.
483
00:28:43,605 --> 00:28:45,601
His--his shadow is
pointing right to it.
484
00:28:49,093 --> 00:28:51,406
Yeah. It's way small back there,
but I see it.
485
00:28:52,067 --> 00:28:53,893
Yeah, that's the logo
for Kenny's Chili--
486
00:28:54,180 --> 00:28:55,894
Southern California
fast food chain.
487
00:28:56,167 --> 00:28:58,465
There's about 50 or so outlets.
You memorize trademarks?
488
00:28:58,585 --> 00:29:01,236
Well, with Wesley's long
shadow and the golden light,
489
00:29:01,356 --> 00:29:03,821
that would say afternoon.
And sun is in the West,
490
00:29:05,066 --> 00:29:08,101
so that puts Kenny's due
East of this location--
491
00:29:08,102 --> 00:29:10,538
about a block and a half, I'd say.
492
00:29:10,539 --> 00:29:12,196
Huh. He's right.
493
00:29:12,316 --> 00:29:15,434
50 or so outlets?
Hardware store and a liquor store
494
00:29:15,554 --> 00:29:17,955
on the block right next to it.
That should narrow it down.
495
00:29:18,262 --> 00:29:19,886
I'll get on it.
496
00:29:21,007 --> 00:29:23,159
Thank you. Oh. No.
497
00:29:24,625 --> 00:29:26,247
You should make that call.
498
00:29:27,287 --> 00:29:28,987
What call? Right.
499
00:29:29,107 --> 00:29:30,900
Like I'm not a Detective, too?
500
00:29:45,371 --> 00:29:47,646
Hey, Jane. It's Grace.
501
00:29:47,905 --> 00:29:50,374
Kristina's taking a nap.
I can get her for you if you l like.
502
00:29:50,494 --> 00:29:52,884
I'd appreciate that, Grace.
Thank you.
503
00:29:55,313 --> 00:29:57,281
Kristina?
504
00:29:58,749 --> 00:30:00,084
Kristina,
505
00:30:00,085 --> 00:30:02,186
it's Jane for you.
506
00:30:04,522 --> 00:30:06,755
Open the door.
507
00:30:07,057 --> 00:30:10,627
Kristi? ? Kristina?
508
00:30:15,265 --> 00:30:17,266
Kristina?!
509
00:30:17,267 --> 00:30:19,868
Kristina
510
00:30:23,685 --> 00:30:26,344
How did Kristina get past
the guards? We don't know.
511
00:30:26,464 --> 00:30:28,820
But she also packed a bag,
she took her passport
512
00:30:28,940 --> 00:30:31,359
and her credit cards,
so we can assume she wasn't abducted.
513
00:30:31,479 --> 00:30:33,261
No, no, no, no.
You--you-- you can't assume.
514
00:30:33,548 --> 00:30:35,329
Red John could've
gotten in and taken her.
515
00:30:35,449 --> 00:30:38,714
Maybe. But the likelihood is she
panicked and ran somewhere to hide.
516
00:30:38,834 --> 00:30:41,071
yeah. Or--or--or maybe
he lured her out somehow.
517
00:30:41,191 --> 00:30:42,891
We'll check the phone records.
518
00:30:43,380 --> 00:30:45,887
Let's start contacting her
relatives and friends.
519
00:30:45,888 --> 00:30:48,585
She's out there somewhere. Forgive me,
Agent Lisbon, but delay that order.
520
00:30:49,295 --> 00:30:51,374
The search for Kristina
Frye will now be conducted
521
00:30:51,494 --> 00:30:53,530
by the missing persons unit. What?
522
00:30:54,536 --> 00:30:56,029
They're the best at what they do.
523
00:30:56,432 --> 00:30:58,659
They will find her
if she can be found.
524
00:30:59,076 --> 00:31:01,820
And, Van Pelt, snap out of it.
Wasn't your fault.
525
00:31:02,481 --> 00:31:03,182
Yes, ma'am, but--
526
00:31:03,302 --> 00:31:05,105
move on.
527
00:31:06,550 --> 00:31:08,959
All right. Where are we on
the Marley Sparrow case?
528
00:31:09,079 --> 00:31:12,481
We have a suspect at large by
the name of Wesley Blankfein.
529
00:31:12,812 --> 00:31:15,723
He's been obsessed with both
Red John and Marley Sparrow.
530
00:31:16,054 --> 00:31:17,940
He seems to have
created an alter ego
531
00:31:18,060 --> 00:31:19,686
by the name of Grady Shipp.
532
00:31:19,975 --> 00:31:23,022
It's after a killer with Red
John connections. Any leads?
533
00:31:23,142 --> 00:31:25,493
Well, off photos he took,
we've id'd six possible locations
534
00:31:25,613 --> 00:31:27,456
for what we assume is
Blankfein's safe house.
535
00:31:27,576 --> 00:31:29,355
It's pretty much a long shot,
but it's all we have.
536
00:31:29,475 --> 00:31:31,006
Okay. All right. Go to it.
537
00:31:31,126 --> 00:31:32,764
Let's start divvying
up the locations.
538
00:31:32,884 --> 00:31:35,814
Cho, you take Riverside county.
Bring Rigsby with you.
539
00:31:35,934 --> 00:31:38,159
Van Pelt and I will take the
San Bernardino locations.
540
00:31:39,105 --> 00:31:41,373
Jane, you stay here. Take a break.
541
00:31:42,412 --> 00:31:43,894
I don't need a break.
I think you do.
542
00:31:44,014 --> 00:31:46,447
I-I-I'd rather keep active.
543
00:31:46,820 --> 00:31:48,660
You're too hyped up to
be out in the field.
544
00:31:48,780 --> 00:31:49,829
Oh, that's nonsense.
545
00:31:49,949 --> 00:31:51,481
I agree with Lisbon. Get some rest.
546
00:31:51,783 --> 00:31:53,150
Some rest? Oh, just...
547
00:31:53,151 --> 00:31:56,210
Lie down and catch up on some z's.
548
00:31:56,541 --> 00:31:58,442
Kick back with a good book. Rest?
549
00:31:59,778 --> 00:32:00,511
I'm fine.
550
00:32:00,798 --> 00:32:02,292
Debatable.
551
00:32:02,743 --> 00:32:05,282
Do you want me to ask the psych
counselor for an evaluation?
552
00:33:16,663 --> 00:33:18,663
Sorry.
553
00:33:41,486 --> 00:33:43,446
Leave a message.
I'll call you back.
554
00:33:43,776 --> 00:33:46,098
Lisbon, it's Jane. Uh, I found it.
555
00:33:46,218 --> 00:33:48,422
It's 52 north Esperanza.
556
00:33:48,860 --> 00:33:51,040
Hotel Del corona in Salinger Mill.
557
00:33:51,831 --> 00:33:53,066
Uh, I am gonna...
558
00:33:56,283 --> 00:33:58,118
Uh, I-I'm gonna wait for you
559
00:33:58,238 --> 00:33:59,459
at, uh, Kenny's
560
00:34:00,106 --> 00:34:03,406
Okay? Give me a call when
you get this message.
561
00:34:03,526 --> 00:34:05,408
Thank you.
562
00:34:49,784 --> 00:34:51,150
Ha
563
00:35:22,648 --> 00:35:25,334
Welcome, Detective.
564
00:35:27,812 --> 00:35:29,537
I'm Grady Shipp.
565
00:35:30,457 --> 00:35:32,449
So good of you to come visit me.
566
00:35:33,699 --> 00:35:35,859
You're a lucky man.
567
00:35:36,755 --> 00:35:38,048
Very lucky.
568
00:35:38,795 --> 00:35:40,350
Tonight...
569
00:35:40,925 --> 00:35:42,765
You will have the dying honor...
570
00:35:44,935 --> 00:35:46,969
Can we do that again?
571
00:35:48,639 --> 00:35:51,073
Tonight...
572
00:35:51,999 --> 00:35:54,016
You will have the honor of dying
573
00:35:54,136 --> 00:35:56,573
as a sacrifice
574
00:35:56,693 --> 00:35:59,209
to the Holy master, Red John.
575
00:36:02,421 --> 00:36:04,019
Behold...
576
00:36:04,020 --> 00:36:06,152
The blood sacrament
577
00:36:06,842 --> 00:36:08,824
of the master.
578
00:36:10,103 --> 00:36:13,741
Stop. You wanna try that again?
579
00:36:14,876 --> 00:36:17,509
Huh? Just t-try it again.
Uh, say it like you mean it.
580
00:36:17,868 --> 00:36:19,150
You know, where's the passion gone?
581
00:36:19,955 --> 00:36:22,362
Behold the blood
sacrament of the master.
582
00:36:22,482 --> 00:36:24,823
Oh, n-n-no. I'm not--I'm not-
I'm not buying it. Come on.
583
00:36:25,900 --> 00:36:27,505
Just--just stofofoa a c
584
00:36:27,625 --> 00:36:29,085
and think--think about
what you're doing here,
585
00:36:29,205 --> 00:36:31,258
and then we'll start
again from the top, okay?
586
00:36:32,360 --> 00:36:35,421
Uh... it's all right, Wesley.
I know what's going on.
587
00:36:35,541 --> 00:36:37,466
They've got your mother,
don't they?
588
00:36:38,800 --> 00:36:40,266
Yeah. How'd you know?
589
00:36:40,568 --> 00:36:42,094
They're forcing you to play a part
590
00:36:42,214 --> 00:36:44,321
in their sick little movie. Yes.
591
00:36:45,524 --> 00:36:47,993
You're playing the part
of Grady Shipp, right?
592
00:36:49,034 --> 00:36:50,261
Yes.
593
00:36:50,262 --> 00:36:52,698
It's okay. It's okay.
594
00:36:53,355 --> 00:36:56,067
Dylan! Ruth!
595
00:36:57,527 --> 00:36:59,403
We need to talk.
596
00:37:00,105 --> 00:37:03,025
Thank you very much
for totally ruining
597
00:37:03,499 --> 00:37:04,842
a freaking brilliant scene,
598
00:37:05,654 --> 00:37:07,169
you jerk.
599
00:37:07,289 --> 00:37:09,479
Hush, Dyl.
600
00:37:11,176 --> 00:37:12,587
How did you know it was us?
601
00:37:12,955 --> 00:37:15,170
Well, you were the only people
that mentioned Grady Shipp.
602
00:37:15,644 --> 00:37:16,753
He was your creation.
603
00:37:17,325 --> 00:37:18,825
And it was you that killed Marley,
604
00:37:19,198 --> 00:37:21,591
wasn't it, Dylan?
605
00:37:23,540 --> 00:37:25,354
Wesley couldn't hurt a fly.
606
00:37:26,187 --> 00:37:28,657
It was a truly sick
individual that did that.
607
00:37:30,108 --> 00:37:32,135
It was me, actually.
608
00:37:32,393 --> 00:37:33,268
Oh.
609
00:37:33,269 --> 00:37:35,437
Dyl's much better with the camera,
610
00:37:35,438 --> 00:37:37,505
and Marley...
611
00:37:37,506 --> 00:37:39,541
Deserved what she got,
612
00:37:39,542 --> 00:37:41,809
pious little bitch.
613
00:37:43,238 --> 00:37:44,546
Keep the camera running.
614
00:37:44,919 --> 00:37:46,616
This is all good stuff.
615
00:37:47,549 --> 00:37:50,010
No offense, but you wouldn't know good
stuff if it smacked you in the face.
616
00:37:50,130 --> 00:37:52,353
This is just a corny slasher movie.
617
00:37:52,473 --> 00:37:56,481
Yeah, but real, dude.
Real blood. Real guts.
618
00:37:57,760 --> 00:38:00,796
Yours. Wesley, let's, uh,
wrap this scene up now, okay?
619
00:38:00,916 --> 00:38:02,247
Gonna pick it up right at the end--
620
00:38:02,367 --> 00:38:03,861
"behold the blood," et cetera,
621
00:38:03,981 --> 00:38:06,063
and then stab this sucker, okay?
622
00:38:07,747 --> 00:38:09,629
I don't know. That's it.
623
00:38:10,880 --> 00:38:12,539
What? Wh-what are you--not--no!
624
00:38:12,659 --> 00:38:15,106
Okay, this--this man is dead.
Okay, the only question is
625
00:38:15,226 --> 00:38:17,610
whether you and your mom want
to live or you want to die
626
00:38:17,611 --> 00:38:19,949
like him, okay?
That's your choice here.
627
00:38:20,069 --> 00:38:21,595
These people are nuttier
than a fruitcake.
628
00:38:21,715 --> 00:38:23,547
They're gonna kill you regardless.
629
00:38:23,667 --> 00:38:26,770
You don't have to do this.
We are not monsters, Wesley.
630
00:38:27,830 --> 00:38:29,081
We're artists.
631
00:38:29,986 --> 00:38:31,757
We are making art.
632
00:38:33,961 --> 00:38:36,561
When the movie's done, of course
you and your mom are free to go,
633
00:38:37,446 --> 00:38:40,047
with our gratitude for your help.
634
00:38:40,287 --> 00:38:42,100
Stay calm.
635
00:38:42,843 --> 00:38:44,942
"Behold the blood." Wesley.
636
00:38:50,842 --> 00:38:53,262
I'm sorry.
637
00:38:54,215 --> 00:38:56,208
Wesley. Wesley, Wesley, hey.
638
00:38:56,328 --> 00:38:57,982
Behold... No, Wesley.
639
00:38:58,102 --> 00:38:59,857
The blood sacrament...
640
00:38:59,977 --> 00:39:01,419
No. It's okay. Of the master!
641
00:39:01,420 --> 00:39:03,687
Wesley!
642
00:39:28,211 --> 00:39:30,520
If there's one thing
I can't tolerate,
643
00:39:30,640 --> 00:39:32,684
it's cheap imitations of my work.
644
00:39:40,656 --> 00:39:42,590
Ohh.
645
00:39:42,591 --> 00:39:44,759
No!
646
00:39:55,743 --> 00:39:57,765
Do you know who I am?
647
00:39:59,839 --> 00:40:01,664
Yes.
648
00:40:21,319 --> 00:40:23,385
"Tiger, tiger, burning bright..."
649
00:40:24,865 --> 00:40:26,948
"In the forests of the night,
650
00:40:28,085 --> 00:40:30,330
"what immortal hand or eye
651
00:40:30,450 --> 00:40:32,970
could frame thy fearful symmetry?"
652
00:40:55,929 --> 00:40:57,323
Aah!
653
00:40:57,443 --> 00:40:59,615
I almost forgot.
654
00:41:01,126 --> 00:41:04,199
Kristina would want
me to send her love.
655
00:41:06,771 --> 00:41:08,115
She's very fond of you,
656
00:41:08,235 --> 00:41:10,261
despite your differences.
657
00:41:12,174 --> 00:41:14,208
Roll Tide.
658
00:41:50,444 --> 00:41:52,411
You okay?
659
00:41:52,412 --> 00:41:54,547
Yeah, I'm fine.
660
00:41:55,232 --> 00:41:57,072
You're sure he said nothing?
661
00:41:57,733 --> 00:41:58,831
Nothing at all?
662
00:42:01,481 --> 00:42:03,254
Nothing.
663
00:42:29,958 --> 00:42:32,243
"Tiger, tiger,
664
00:42:33,350 --> 00:42:35,886
"burning bright...
665
00:42:36,526 --> 00:42:38,495
"In the forests of the night,
666
00:42:40,555 --> 00:42:42,082
"what immortal hand or eye
667
00:42:42,202 --> 00:42:44,661
could frame thy fearful symmetry?"
668
00:42:55,200 --> 00:42:58,700
Uploaded by
-klepal (GenieGr)-
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48919