Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,319 --> 00:00:10,646
You clean up very nicely,
if you don't mind me saying so.
2
00:00:11,322 --> 00:00:14,224
I don't mind you saying so. Thanks.
3
00:00:16,265 --> 00:00:16,899
You look...
4
00:00:17,337 --> 00:00:20,306
pretty much the same as
you always look. Oh...
5
00:00:20,307 --> 00:00:21,707
Really? Yes.
6
00:00:22,006 --> 00:00:24,323
This is my date outfit. Really?
7
00:00:25,358 --> 00:00:26,440
Is this your first date?
8
00:00:26,560 --> 00:00:29,446
I mean, um, since your wife died?
Do I seem out of practice?
9
00:00:30,337 --> 00:00:31,303
Hi. Hi.
10
00:00:31,849 --> 00:00:34,019
Uh, my name's Gerard.
I'll be your server this evening.
11
00:00:34,020 --> 00:00:36,385
Would you like to hear our specials?
I'm sorry to interrupt, Gerard,
12
00:00:36,505 --> 00:00:38,818
but I'm getting a message from,
uh, your mother.
13
00:00:38,938 --> 00:00:43,977
A J-- no, um, Janis. Yes.
14
00:00:44,480 --> 00:00:45,830
Um...
15
00:00:46,968 --> 00:00:48,465
I'm sorry for your loss.
16
00:00:49,032 --> 00:00:50,521
She's happy now.
17
00:00:51,078 --> 00:00:54,204
And she wants you to know that
she sends her deepest love.
18
00:00:55,620 --> 00:00:57,345
And, um...
19
00:00:57,991 --> 00:00:59,401
your Uncle...
20
00:00:59,760 --> 00:01:02,656
Ed says, "Roll Tide."
21
00:01:03,173 --> 00:01:05,755
Does that mean anything
to you--Roll Tide?
22
00:01:07,206 --> 00:01:10,287
My mother's brother Edward.
He died five years ago.
23
00:01:10,407 --> 00:01:13,125
He was a tight end at
Alabama in the '60s. Oh.
24
00:01:13,589 --> 00:01:15,758
Uh, they're called
the Crimson Tide.
25
00:01:15,759 --> 00:01:18,526
Uh, that's their rallying cry-
"Roll Tide." Oh.
26
00:01:18,527 --> 00:01:20,528
Well, uh, I'd like to have
27
00:01:20,529 --> 00:01:23,757
the soup Du jour and
the lamb, medium,
28
00:01:24,016 --> 00:01:26,884
and the arugula salad and
the fish for the lady.
29
00:01:27,004 --> 00:01:27,969
Thank you. You're welcome.
30
00:01:27,970 --> 00:01:29,971
Thank you. Thank you.
31
00:01:29,972 --> 00:01:31,773
Thanks.
32
00:01:38,504 --> 00:01:40,818
What? Oh, come on.
33
00:01:41,968 --> 00:01:43,793
You're so ferocious
in your lack of faith.
34
00:01:44,354 --> 00:01:47,759
I mean, is it so hard to imagine
that I'm not putting on an act?
35
00:01:48,032 --> 00:01:50,314
That--that I really
am what I say I am?
36
00:01:51,148 --> 00:01:53,860
His mother sent a message.
I'm meant to help. That's all.
37
00:01:53,861 --> 00:01:56,630
It happens to me all the time.
38
00:01:57,751 --> 00:01:58,886
Okay.
39
00:02:00,434 --> 00:02:02,532
I'm sorry.
40
00:02:03,380 --> 00:02:04,673
Roll Tide.
41
00:02:16,164 --> 00:02:17,864
Bad guys just keep on coming, huh?
42
00:02:18,597 --> 00:02:19,815
I hate the Internet.
43
00:02:21,051 --> 00:02:22,474
Listen, if you like, I can deal.
44
00:02:22,594 --> 00:02:24,028
You go. No, it's okay.
45
00:02:24,148 --> 00:02:26,170
It's just a Web alert
46
00:02:26,290 --> 00:02:27,926
for when a name we're
interested in pops up.
47
00:02:37,831 --> 00:02:39,666
Wayne?
48
00:02:39,667 --> 00:02:41,334
What is it?
49
00:02:42,932 --> 00:02:44,971
Oh.
50
00:02:49,564 --> 00:02:51,390
This is not good.
51
00:02:51,510 --> 00:02:54,123
Relax, it's-- it's just a hoax.
52
00:02:54,698 --> 00:02:56,734
It's staged, almost certainly.
53
00:03:17,046 --> 00:03:19,303
I didn't put-- uh, no. Yes.
54
00:03:19,304 --> 00:03:20,668
No. No.
55
00:03:20,788 --> 00:03:22,857
You went to jail,
really? Yes, I did.
56
00:03:22,977 --> 00:03:24,543
What's so hard to believe?
For how long?
57
00:03:24,663 --> 00:03:27,011
I was there for two days and
two very luxurious nights.
58
00:03:27,131 --> 00:03:28,762
Uh-huh. Yeah.
59
00:03:28,882 --> 00:03:30,700
And how'd you get out?
I just escaped.
60
00:03:30,820 --> 00:03:32,907
Uh-huh. I don't believe you
for one second. It wasn't--
61
00:03:33,027 --> 00:03:35,640
it wasn't that difficult.
It's all timing.
62
00:03:35,760 --> 00:03:37,442
Uh-huh.
63
00:03:37,562 --> 00:03:40,489
I'm not kidding. Okay. -Huh.
64
00:03:40,490 --> 00:03:41,783
Excuse me. I have to
go to the bathroom.
65
00:03:48,241 --> 00:03:50,933
Ah, thank you.
66
00:04:39,679 --> 00:04:42,129
Hey.
67
00:04:46,196 --> 00:04:48,553
Kristina, um...
68
00:04:49,789 --> 00:04:52,374
Oh. I'm so sorry.
69
00:04:53,035 --> 00:04:54,898
It's work.
70
00:04:55,018 --> 00:04:57,332
Hello. Jane, you need to come
71
00:04:57,452 --> 00:05:00,063
to the office right now.
72
00:05:41,848 --> 00:05:43,875
It was posted on the
Internet an hour ago
73
00:05:43,995 --> 00:05:46,318
on a popular notice board.
There's a message
74
00:05:46,438 --> 00:05:48,391
that goes with it.
75
00:05:48,392 --> 00:05:50,401
"I am becoming what
I was meant to be.
76
00:05:50,521 --> 00:05:52,834
Your children's children
will worship me."
77
00:05:53,193 --> 00:05:54,862
We don't know when or
where the video was made.
78
00:05:54,982 --> 00:05:57,765
There appears to be an '08
Silverado parked outside the house,
79
00:05:57,885 --> 00:05:59,549
so it's gotta be at
least that recent.
80
00:06:00,343 --> 00:06:01,964
Has Red John made videos
81
00:06:02,084 --> 00:06:03,803
or issued statements
like this before? No.
82
00:06:04,177 --> 00:06:07,524
Oh, thank you. Excuse me.
Sorry to interrupt.
83
00:06:08,077 --> 00:06:11,112
Oh. Hi, Kristina.
Uh, good to see you.
84
00:06:12,464 --> 00:06:13,915
Yeah. That poor girl.
85
00:06:13,916 --> 00:06:15,617
Yeah, yeah.
86
00:06:15,993 --> 00:06:17,215
For what it's worth,
87
00:06:17,335 --> 00:06:19,845
I'm getting a sense that
she died very recently.
88
00:06:20,146 --> 00:06:24,219
Her body will be discovered very soon.
She's near water.
89
00:06:27,255 --> 00:06:29,363
Does this feel like
Red John to you?
90
00:06:29,888 --> 00:06:31,865
Uh, I'm not getting a read on that.
91
00:06:32,446 --> 00:06:35,264
The whole Internet aspect is
interesting, though, isn't it?
92
00:06:35,384 --> 00:06:36,311
I mean, why put it up there?
93
00:06:36,431 --> 00:06:39,196
This clip's had over a million viewers.
A desire for fame?
94
00:06:41,225 --> 00:06:42,585
Patrick, you're being very quiet.
95
00:06:42,705 --> 00:06:44,252
What are you thinking?
96
00:06:44,372 --> 00:06:46,127
Uh, I'd have to see
the crime scene.
97
00:06:46,247 --> 00:06:48,748
C.H.P. just reported a
homicide in the Bay area.
98
00:06:48,749 --> 00:06:50,116
Smiley face on the wall.
99
00:06:50,236 --> 00:06:52,095
College student named
Marley Sparrow.
100
00:06:52,215 --> 00:06:54,111
Roommate found her,
called it in about a half-hour ago.
101
00:06:54,801 --> 00:06:56,736
Let's get ready to go.
102
00:06:57,993 --> 00:06:58,857
Bay area?
103
00:06:58,858 --> 00:07:00,397
Uh, yes. That is close to water.
104
00:07:00,517 --> 00:07:02,009
That's, uh, that's uncanny.
105
00:07:02,129 --> 00:07:03,934
Oh, come on. That's pretty good.
106
00:07:04,523 --> 00:07:07,030
I am feeling a strong
connection to this case somehow.
107
00:07:07,275 --> 00:07:08,927
Madeline, can we
have a word, please
108
00:07:09,861 --> 00:07:11,132
Yeah.
109
00:07:11,252 --> 00:07:12,936
Excuse us.
110
00:07:15,541 --> 00:07:17,478
She's gonna ask if she
can come along with us.
111
00:07:17,722 --> 00:07:20,414
Now obviously, that's your call.
But I hope that you refuse,
112
00:07:21,090 --> 00:07:23,580
because I won't work with her.
I will quit.
113
00:07:23,581 --> 00:07:26,583
What's your objection?
If she can help us, why not?
114
00:07:26,584 --> 00:07:28,951
Nothing she says is more
than clever guesswork.
115
00:07:29,621 --> 00:07:32,187
So she has essentially
the same skills as you,
116
00:07:33,050 --> 00:07:35,019
without all the drama.
117
00:07:35,903 --> 00:07:37,593
What's the deal?
118
00:07:38,580 --> 00:07:40,529
Red John is mine.
119
00:07:43,166 --> 00:07:46,335
Okay. Okay, I hear you. Thank you.
120
00:07:46,336 --> 00:07:48,170
I'm sorry to interrupt.
121
00:07:48,171 --> 00:07:50,138
Oh, please. Uh...
122
00:07:51,874 --> 00:07:54,809
Um, I was going to
offer my services,
123
00:07:54,810 --> 00:07:55,961
but I get the sense
124
00:07:56,081 --> 00:07:58,337
Mr. Jane is telling you
that he won't work with me.
125
00:08:00,119 --> 00:08:02,983
The last thing I want to do
is upset this investigation,
126
00:08:03,578 --> 00:08:05,453
but if I have any more
feelings about the case,
127
00:08:05,454 --> 00:08:07,639
could I call you? Of course,
Kristina.
128
00:08:08,272 --> 00:08:09,637
Always be glad to
hear your thoughts.
129
00:08:10,729 --> 00:08:12,957
Have a good night. Thank you.
130
00:08:14,128 --> 00:08:15,462
Okay.
131
00:08:19,234 --> 00:08:21,569
Listen, uh, I-
I completely understand.
132
00:08:21,689 --> 00:08:24,238
No hard feelings. Okay.
133
00:08:26,540 --> 00:08:28,107
That was an unusual date,
though, huh?
134
00:08:28,108 --> 00:08:30,021
Yes, very. Thank you.
135
00:08:31,345 --> 00:08:33,172
I'll see you soon, I hope.
136
00:08:37,684 --> 00:08:39,568
Um, would you-- oh, yeah, sure.
137
00:08:40,520 --> 00:08:42,987
Oh.
138
00:08:45,725 --> 00:08:47,559
Bye. Bye.
139
00:08:59,912 --> 00:09:01,405
Guys give me a minute, please.
140
00:09:03,642 --> 00:09:05,643
Thank you.
141
00:09:22,559 --> 00:09:25,561
Hey, Marley. We'll get
this sorted out for you.
142
00:09:49,518 --> 00:09:51,519
Hey, hey, Patrick Jane.
143
00:09:52,019 --> 00:09:53,854
Long time.
144
00:09:53,855 --> 00:09:55,756
So quรฉ pasa, dude?
145
00:09:56,405 --> 00:09:58,288
My people need to do their thing.
146
00:09:58,532 --> 00:10:00,260
I won't be long.
147
00:10:00,261 --> 00:10:01,594
Oh.
148
00:10:08,615 --> 00:10:12,439
You hoovering up the, uh,
ol' psychic ectoplasm?
149
00:10:15,042 --> 00:10:17,359
Yeah, that's exactly
what I'm doing.
150
00:10:18,402 --> 00:10:20,979
We have a schedule to keep,
amigo. Ticktock.
151
00:10:20,980 --> 00:10:22,463
Sooner you're done fooling around,
152
00:10:22,583 --> 00:10:24,870
sooner my people can
find actual clues.
153
00:10:25,588 --> 00:10:27,222
She's from Iowa.
154
00:10:28,343 --> 00:10:31,623
She played the guitar.
She liked dark chocolate,
155
00:10:31,624 --> 00:10:34,392
sudoku and snowboarding.
156
00:10:35,225 --> 00:10:36,761
Shy, but strong.
157
00:10:37,406 --> 00:10:38,886
Honorable, modest.
158
00:10:39,303 --> 00:10:41,132
Didn't drink or smoke.
159
00:10:42,064 --> 00:10:44,102
Parents died when
she was very young.
160
00:10:44,103 --> 00:10:46,155
And after college,
she wanted to go into family law
161
00:10:46,275 --> 00:10:47,911
and help foster kids like herself.
162
00:10:48,155 --> 00:10:51,942
Or become a singer.
She hadn't made up her mind yet.
163
00:10:51,943 --> 00:10:54,811
Yeah, that's great, dude.
But where's Red John?
164
00:10:54,812 --> 00:10:56,881
Oh, this wasn't Red John.
165
00:10:56,882 --> 00:10:59,216
So you say.
166
00:11:00,685 --> 00:11:02,686
So I say.
167
00:11:05,290 --> 00:11:07,290
Jerk.
168
00:11:07,862 --> 00:11:09,943
Oh, make sure you have your people
169
00:11:10,063 --> 00:11:12,810
send those papers and
journals to the CBI office.
170
00:11:13,138 --> 00:11:15,431
Will do. Thank you.
171
00:11:34,034 --> 00:11:35,784
Marley was the best.
172
00:11:35,785 --> 00:11:37,319
The best person.
173
00:11:37,320 --> 00:11:39,453
A beautiful soul.
174
00:11:39,454 --> 00:11:41,322
Rut you found her body, yes?
175
00:11:42,463 --> 00:11:43,590
When you entered your house,
176
00:11:43,591 --> 00:11:46,327
did you notice anything unusual
before you found the body?
177
00:11:46,328 --> 00:11:49,130
Something missing or out of place? No,
I don't think so.
178
00:11:49,131 --> 00:11:52,033
How long had you been gone?
Two days, snowboarding.
179
00:11:52,668 --> 00:11:54,034
Marley was supposed to come,
180
00:11:54,035 --> 00:11:56,636
but then her boyfriend was
coming over to see her,
181
00:11:56,637 --> 00:11:58,704
so she stayed. Boyfriend's name?
182
00:11:58,705 --> 00:12:02,042
Grady Shipp. He's a
policeman in San Francisco.
183
00:12:03,305 --> 00:12:06,114
They've been dating for,
like, a month.
184
00:12:06,689 --> 00:12:08,581
Okay. What was he like? Nice guy?
185
00:12:08,582 --> 00:12:10,428
Marley really liked him a lot.
186
00:12:10,787 --> 00:12:12,226
Said he was super nice
187
00:12:12,346 --> 00:12:15,097
but I don't know.
We never actually met him. No?
188
00:12:15,514 --> 00:12:17,621
She'd go to his place, mostly.
189
00:12:18,009 --> 00:12:19,716
And when he came by here,
190
00:12:19,836 --> 00:12:21,226
he'd wait for her in his car.
191
00:12:21,227 --> 00:12:22,962
Weird, no?
192
00:12:22,963 --> 00:12:25,130
I think Marley was
a bit embarrassed
193
00:12:25,131 --> 00:12:28,399
for hooking up with a cop,
you know? Ah.
194
00:12:28,400 --> 00:12:31,369
So she kept him on the down low.
Embarrassed, why?
195
00:12:32,104 --> 00:12:33,886
Marley was cool.
196
00:12:35,306 --> 00:12:37,965
And, well, cops are sort of
nerds with guns, aren't they?
197
00:12:38,085 --> 00:12:40,244
Ruth, hello?
198
00:12:41,308 --> 00:12:42,788
No offense.
199
00:12:43,848 --> 00:12:46,077
Sorry.
200
00:12:46,197 --> 00:12:48,085
Marley Sparrow?
201
00:12:48,086 --> 00:12:51,388
Yes, I was her academic
advisor for two semesters.
202
00:12:51,389 --> 00:12:52,828
Nice enough girl,
203
00:12:52,948 --> 00:12:55,993
but not as clever as she
likes to think she is.
204
00:12:56,354 --> 00:12:58,194
But none of 'em are, are they? Ha!
205
00:12:58,195 --> 00:13:00,363
Did you notice any changes
in her behavior recently?
206
00:13:00,364 --> 00:13:02,831
No. But nor do I pay
close attention.
207
00:13:02,832 --> 00:13:05,183
They're all empty vessels
to be filled with knowledge.
208
00:13:05,303 --> 00:13:07,542
Here is a horrible coincidence.
209
00:13:08,059 --> 00:13:11,740
Last semester, I taught
a criminology elective.
210
00:13:11,741 --> 00:13:15,911
Murder, myth and marketing-
the serial killer as commodity.
211
00:13:17,360 --> 00:13:21,548
Red John was actually mentioned
in our class discussions.
212
00:13:21,668 --> 00:13:24,152
Isn't that eerie? Who mentioned him?
What'd they say?
213
00:13:24,153 --> 00:13:26,516
Oh, damned if I know.
It was eight or nine months ago.
214
00:13:26,636 --> 00:13:27,970
Do you have a student
list from the class?
215
00:13:28,090 --> 00:13:31,124
You know, I do. I do. Somewhere.
216
00:13:32,794 --> 00:13:36,397
I do... We would love to
get a look at that list.
217
00:13:39,467 --> 00:13:41,435
Thanks.
218
00:13:42,702 --> 00:13:44,471
So there's no Grady Shipp with
any San Fran police agency.
219
00:13:44,472 --> 00:13:47,201
There's no Grady Shipp, period.
There was a Grady Shipp once.
220
00:13:47,321 --> 00:13:48,947
He killed and ate his
next-door neighbors
221
00:13:49,067 --> 00:13:51,002
in Little Rock back in the '90s.
He was lethally injected
222
00:13:51,122 --> 00:13:52,625
by the state of Arkansas in '02.
223
00:13:52,745 --> 00:13:54,829
Huh. So Marley's boyfriend
doesn't want anybody
224
00:13:54,949 --> 00:13:57,331
to see his face, and he named
himself after a cannibal.
225
00:13:57,762 --> 00:13:58,955
That's two strikes against him.
226
00:13:59,075 --> 00:14:00,389
Shame we don't have a
name or a description.
227
00:14:00,509 --> 00:14:02,425
The roommate, Ruth, said that
he never got out of his car.
228
00:14:02,545 --> 00:14:04,373
Maybe we can get a make
and model from her.
229
00:14:04,493 --> 00:14:06,039
Grady Shipp.
230
00:14:07,083 --> 00:14:11,345
In 1989, he did a 6-month spell
in the same wing at Lompoc
231
00:14:11,465 --> 00:14:12,565
as Orval Tanner.
232
00:14:12,566 --> 00:14:14,232
Orval Tanner? Red John's friend.
233
00:14:14,233 --> 00:14:17,375
You have the entire Lompoc
prison registry in your head?
234
00:14:17,495 --> 00:14:19,494
Well, only the relevant sections.
235
00:14:19,796 --> 00:14:21,461
Wh-what does it mean? Is it a joke?
236
00:14:21,581 --> 00:14:23,157
Marley's boyfriend is Red John.
237
00:14:23,277 --> 00:14:25,128
That doesn't make any sense.
238
00:14:26,506 --> 00:14:29,447
In the hunt for this beast known as "
Red John."
239
00:14:31,483 --> 00:14:33,651
Well, he-- he's not a beast, Jackie.
240
00:14:33,652 --> 00:14:35,619
He's a human being.
241
00:14:35,620 --> 00:14:37,654
Now he has done terrible thing
242
00:14:37,655 --> 00:14:41,458
bubuhe is still capable of redemption...
like all of us.
243
00:14:44,963 --> 00:14:48,067
Red John...
244
00:14:48,973 --> 00:14:50,293
If you're listening to us now,
245
00:14:50,413 --> 00:14:53,013
I urge you to reach out and get help.
246
00:14:53,976 --> 00:14:56,505
You can change.
247
00:15:11,867 --> 00:15:13,634
What the hell are you thinking?!
248
00:15:13,635 --> 00:15:15,803
Don't you understand who
you're dealing with?
249
00:15:15,804 --> 00:15:18,004
I do understand, yes.
No, you don't.
250
00:15:18,005 --> 00:15:20,073
Clearly, you don't understand.
251
00:15:20,074 --> 00:15:21,488
I asked miss Frye here
252
00:15:21,608 --> 00:15:23,712
so that I could fully
express my deep dismay.
253
00:15:24,028 --> 00:15:25,425
I was speaking from the heart.
254
00:15:25,545 --> 00:15:28,055
That may be, but you were
also hustling for business.
255
00:15:28,175 --> 00:15:31,352
And that's okay, but you
present me now with a problem.
256
00:15:32,437 --> 00:15:34,508
We don't have any obligation
to protect you, but--
257
00:15:34,628 --> 00:15:37,426
I wasn't asking for protection.
It's completely unnecessary.
258
00:15:37,546 --> 00:15:39,060
Red John is not coming after me.
259
00:15:39,180 --> 00:15:41,656
Are you blind? You've
done exactly what I did.
260
00:15:42,231 --> 00:15:45,071
I went on television and talked
about him as though I knew him,
261
00:15:45,191 --> 00:15:46,859
and he killed my wife and child.
262
00:15:47,132 --> 00:15:50,259
Patrick, he was punishing you
because you lied about him.
263
00:15:50,949 --> 00:15:53,750
I was telling the truth.
He won't take offense with me.
264
00:15:54,319 --> 00:15:55,713
He might even listen
to what I said.
265
00:15:55,833 --> 00:15:57,876
In fact, I-I believe he will.
266
00:15:59,245 --> 00:16:01,580
People do change, Patrick.
It's possible.
267
00:16:03,583 --> 00:16:06,500
Agent Hightower, I'm truly
sorry for dismaying you.
268
00:16:08,887 --> 00:16:11,722
Now if you'll excuse me,
I have some other appointments.
269
00:16:16,762 --> 00:16:19,605
She needs 24-hour protection--
270
00:16:19,725 --> 00:16:21,411
the best that you can provide.
271
00:16:21,531 --> 00:16:23,968
The SAC P.D.
special protection unit
272
00:16:24,088 --> 00:16:25,768
will provide security,
the CBI will be
273
00:16:25,888 --> 00:16:27,670
on the inside,
bodyguarding miss Frye.
274
00:16:27,790 --> 00:16:29,342
Jane and I will take
the first shift.
275
00:16:29,462 --> 00:16:31,815
The next 24-hour rotation
will be split among us,
276
00:16:31,935 --> 00:16:33,242
alternating with the Sparrow case.
277
00:16:33,451 --> 00:16:35,263
Well, we're gonna have to stop
protecting her sooner or later.
278
00:16:35,383 --> 00:16:37,212
That's when he'll go for her.
He'll just wait.
279
00:16:37,471 --> 00:16:38,995
Van Pelt, what do you got?
280
00:16:39,115 --> 00:16:41,450
We're looking for
Grady Shipp, right?
281
00:16:41,451 --> 00:16:43,522
This is Marley's address book.
That's different writing.
282
00:16:43,642 --> 00:16:45,905
Maybe that's Grady
Shipp himself. Can I?
283
00:16:46,025 --> 00:16:49,006
Keep digging. Rigsby, take Cho with you.
Check it out. Yeah, you got it.
284
00:16:55,631 --> 00:16:58,199
Hello?
285
00:17:09,478 --> 00:17:12,479
Lapping sounds)
286
00:17:16,895 --> 00:17:19,153
Hello?
287
00:17:49,115 --> 00:17:51,116
Blood. Yep.
288
00:17:53,519 --> 00:17:55,887
Pig's blood, maybe.
289
00:17:55,888 --> 00:17:57,655
For practice?
290
00:18:11,903 --> 00:18:13,570
Police! Stop!
291
00:18:16,307 --> 00:18:18,308
Police! Stop!
292
00:18:33,589 --> 00:18:35,590
I'll call it in.
293
00:18:42,265 --> 00:18:43,732
What is it?
294
00:18:43,733 --> 00:18:45,800
A lens cap.
295
00:18:45,801 --> 00:18:47,301
Interesting.
296
00:18:47,302 --> 00:18:49,305
Practicing the Red John symbol,
297
00:18:49,425 --> 00:18:51,739
and not just watching
us pursue him,
298
00:18:51,740 --> 00:18:53,741
but filming the pursuit.
299
00:18:54,135 --> 00:18:55,809
What does it mean?
300
00:18:55,810 --> 00:18:58,913
It means Marley Sparrow's killer
loves cameras. He's a voyeur...
301
00:18:58,914 --> 00:19:00,044
A fanboy,
302
00:19:00,164 --> 00:19:01,514
a slasher movie geek. Huh.
303
00:19:01,634 --> 00:19:03,870
Great. But where does
that take us now?
304
00:19:04,115 --> 00:19:07,722
Like in a car? Well,
try the campus film club.
305
00:19:08,240 --> 00:19:10,108
All right.
306
00:19:10,958 --> 00:19:13,259
Nice place, huh? Tasteful.
307
00:19:13,762 --> 00:19:15,962
To me, it looks like we're
about to pay way too much money
308
00:19:15,963 --> 00:19:17,965
to get our legs waxed. Hmm.
309
00:19:18,085 --> 00:19:20,637
Hi. I was just making some lunch.
310
00:19:20,757 --> 00:19:22,701
Would you like something to eat?
Sure, thanks.
311
00:19:22,702 --> 00:19:25,371
I'm good. Thanks.
312
00:19:25,372 --> 00:19:28,538
Patrick, uh, on reflection,
313
00:19:28,658 --> 00:19:31,110
I'm truly sorry for the
situation I put you in.
314
00:19:31,111 --> 00:19:32,677
I hadn't thought through
your involvement.
315
00:19:32,797 --> 00:19:34,580
All right, all right.
I-I-I'll eat some lunch.
316
00:19:34,700 --> 00:19:36,647
Just please don't make a fuss.
317
00:19:38,323 --> 00:19:39,860
Miss Ketchum?
318
00:19:39,980 --> 00:19:41,953
Oh, policemen.
319
00:19:42,254 --> 00:19:45,562
Okay. I knew I'd forgotten
something. Uh...
320
00:19:45,682 --> 00:19:47,223
Okay.
321
00:19:47,654 --> 00:19:49,160
There it is.
322
00:19:49,161 --> 00:19:50,922
I thought for sure I'd sent that.
323
00:19:51,042 --> 00:19:52,895
Sent what? Uhuh, the class list
324
00:19:53,015 --> 00:19:55,134
of the students in
my criminology class.
325
00:19:55,868 --> 00:19:57,501
Your colleague had asked for it.
326
00:19:57,502 --> 00:19:59,236
And you're chair of
the film club also?
327
00:19:59,237 --> 00:20:01,989
I have that honor. You know what?
328
00:20:02,109 --> 00:20:04,441
I have the film club
register here as well.
329
00:20:04,442 --> 00:20:05,909
Okay...
330
00:20:05,910 --> 00:20:08,877
Yes, yes. Would you like to see it?
331
00:20:08,878 --> 00:20:11,180
Yes. That would be, uh, good.
332
00:20:11,181 --> 00:20:12,848
Okay.
333
00:20:12,849 --> 00:20:14,817
Ah, there you go.
334
00:20:18,671 --> 00:20:20,523
And where were you Tuesday night,
miss Ketchum?
335
00:20:22,226 --> 00:20:24,593
Oh, how thrilling!
336
00:20:24,594 --> 00:20:27,129
Am I a suspect? Are you?
337
00:20:27,130 --> 00:20:29,131
Well...
338
00:20:29,132 --> 00:20:32,167
I'd like to think I can still
summon that kind of passion.
339
00:20:32,168 --> 00:20:34,637
So where were you?
340
00:20:34,638 --> 00:20:36,639
Home. Alone.
341
00:20:36,640 --> 00:20:38,706
Reading a murder mystery, actually.
342
00:20:38,707 --> 00:20:41,743
Now there's only one name on
both lists--Wesley Blankfein.
343
00:20:41,744 --> 00:20:44,012
Oh, wait. You just made a face.
344
00:20:45,102 --> 00:20:46,981
Well, he is a sweet boy.
345
00:20:46,982 --> 00:20:49,246
Rather a good actor, actually.
346
00:20:50,215 --> 00:20:52,053
But, uh... strange.
347
00:20:52,054 --> 00:20:55,088
Strange? How? I can't
really put my finger on it.
348
00:20:55,089 --> 00:20:57,658
It's a look in his eyes.
349
00:20:57,659 --> 00:20:59,392
Yep, that's him.
350
00:20:59,867 --> 00:21:01,361
I remember when he moved in.
351
00:21:01,362 --> 00:21:02,896
I mentioned to him
352
00:21:02,897 --> 00:21:04,603
he was a little older
than most of our students,
353
00:21:04,902 --> 00:21:07,590
and he said he needed to
escape from his mother.
354
00:21:09,787 --> 00:21:12,146
Which, uh, I thought
was an odd response.
355
00:21:12,266 --> 00:21:15,246
And when did you last see him? Uh,
three weeks ago...
356
00:21:15,366 --> 00:21:18,035
Excuse me. Uh, maybe.
I figured he had a girlfriend.
357
00:21:18,702 --> 00:21:20,839
Nothin here. Oh, hey, Dylan.
358
00:21:21,623 --> 00:21:22,848
Oh, hey, you guys. Quick question.
359
00:21:23,153 --> 00:21:24,449
Now you guys said
Marley's boyfriend
360
00:21:24,450 --> 00:21:26,618
waited for her outside
in a car? Yes.
361
00:21:26,619 --> 00:21:27,883
Do you recall what
type of car he drove?
362
00:21:28,003 --> 00:21:31,803
Um, it was black, I think.
I'm bad with cars.
363
00:21:31,923 --> 00:21:33,598
It was a-- it was a black S.U.V.
364
00:21:33,972 --> 00:21:36,795
What car did Blankfein drive? Uh,
he didn't have a car.
365
00:21:38,664 --> 00:21:40,665
Huh. Okay.
366
00:21:40,666 --> 00:21:42,667
Try locating Blankfein's mother.
367
00:21:42,668 --> 00:21:44,634
Maybe she knows where he is.
368
00:21:45,136 --> 00:21:47,204
All right. Let me know.
369
00:21:47,205 --> 00:21:49,173
Wesley Blankfein's in the wind.
370
00:21:49,174 --> 00:21:51,909
Looks like he might be good for this.
I don't think so.
371
00:21:51,910 --> 00:21:53,638
Marley made contact with me.
372
00:21:53,758 --> 00:21:55,305
The name "Blankfein"
doesn't resonate.
373
00:21:55,621 --> 00:21:57,632
Marley made contact with you? Yes.
374
00:21:58,049 --> 00:22:00,558
Of course. Uh, I think
375
00:22:00,678 --> 00:22:03,820
we might have had enough of your
crime-fighting skills, Kristina.
376
00:22:04,317 --> 00:22:06,522
Might be best to stick
to the crystal therapy
377
00:22:06,523 --> 00:22:09,425
and the, uh... foot massages?
378
00:22:09,426 --> 00:22:11,194
Reflexology. Right.
379
00:22:11,195 --> 00:22:13,662
Reflexology.
380
00:22:15,898 --> 00:22:17,565
This is Lisbon.
381
00:22:17,566 --> 00:22:20,102
Agent Senton, FBI.
Yeah, we got a case
382
00:22:20,103 --> 00:22:21,484
here in Lake Tahoe.
383
00:22:21,957 --> 00:22:23,570
Looks like your boy Red John.
384
00:22:23,843 --> 00:22:24,936
Victim's name is
385
00:22:25,056 --> 00:22:26,972
a Jacqueline Sandoval.
386
00:22:27,610 --> 00:22:29,811
You wanna come take a look?
387
00:22:33,915 --> 00:22:35,750
You can smile your arrogant smile
388
00:22:35,751 --> 00:22:38,253
and act like you know
everything about everything,
389
00:22:38,254 --> 00:22:40,355
but you don't.
There are whole worlds
390
00:22:40,356 --> 00:22:43,195
that you can't even begin to understand.
Synchronized swimming
391
00:22:43,315 --> 00:22:45,560
is, uh, the only world
that Springs to mind.
392
00:22:45,561 --> 00:22:47,205
But I'm sure you're right.
There may be many others.
393
00:22:48,646 --> 00:22:50,399
What's the matter?
394
00:22:50,960 --> 00:22:53,230
Red John killed the woman
who interviewed you.
395
00:22:55,303 --> 00:22:57,070
Oh, my God.
396
00:23:01,135 --> 00:23:03,018
Oh, my God.
397
00:23:49,503 --> 00:23:51,404
It's Red John, all right.
398
00:23:51,405 --> 00:23:53,241
Okay, uh, I'll reach
out to the feds.
399
00:23:53,361 --> 00:23:56,074
I'll make sure they keep us in the loop.
We gotta get back to Kristina Frye's place.
400
00:23:56,194 --> 00:23:58,920
There are cops all around her house.
Van Pelt is with her,
401
00:23:59,040 --> 00:24:01,701
and there's other CBI agents
on their way. She's safe.
402
00:24:02,406 --> 00:24:04,385
I am confident Red John's
not gonna go there.
403
00:24:04,505 --> 00:24:07,192
That is exactly why he might.
If he does, we'll get him.
404
00:24:08,069 --> 00:24:09,895
You really wanna hang
out at Kristina's house,
405
00:24:10,015 --> 00:24:11,327
waiting for Red John to show up?
406
00:24:11,447 --> 00:24:12,900
Let's just go back to the office,
407
00:24:13,020 --> 00:24:16,237
and we'll work the Marley Sparrow case.
There's nothing useful that I can do there.
408
00:24:16,357 --> 00:24:20,504
This Blankfein character-
he looks good for it, right? Fine.
409
00:24:20,499 --> 00:24:23,254
Go and wait for Red John.
It's not a good idea, though.
410
00:24:24,001 --> 00:24:25,436
Hey, we're in Nevada.
411
00:24:25,556 --> 00:24:28,974
You can't just walk
off and leave me here.
412
00:24:29,379 --> 00:24:31,617
Hey. Hey, boss.
413
00:24:31,813 --> 00:24:34,868
So Wesley Blankfein's mother
is Myra Hauser-Blankfein.
414
00:24:34,988 --> 00:24:36,514
Address in Franklin heights.
415
00:24:36,515 --> 00:24:38,374
And she owns a black S.U.V.
Like Grady Shipp drives.
416
00:24:38,494 --> 00:24:39,846
Good. Go check her out.
417
00:24:39,966 --> 00:24:41,540
Now? Well, it's a long drive.
418
00:24:41,986 --> 00:24:44,253
You leave now, you'll
be there by the morning.
419
00:25:05,108 --> 00:25:07,109
Grace, thank you.
420
00:25:12,683 --> 00:25:14,684
How you doing?
421
00:25:14,685 --> 00:25:17,885
I'm doing fine.
422
00:25:18,836 --> 00:25:21,207
Red John certainly made his point.
423
00:25:21,957 --> 00:25:25,402
Quite possibly,
he'll leave things be now.
424
00:25:25,961 --> 00:25:27,762
I know he will.
425
00:25:28,267 --> 00:25:29,964
I have a clear vision of him.
426
00:25:29,965 --> 00:25:32,303
He needs to create fear,
that's all.
427
00:25:32,691 --> 00:25:35,135
He's done that now,
and he feels calm.
428
00:25:35,136 --> 00:25:36,287
And I'm perfectly safe.
429
00:25:36,407 --> 00:25:38,860
Will you just stop that nonsense?
430
00:25:40,007 --> 00:25:41,970
You wanted to promote
your psychic business,
431
00:25:42,090 --> 00:25:43,629
and--and you made a big mistake.
432
00:25:43,749 --> 00:25:45,921
Now will you just-
will you please just own it?!
433
00:25:46,295 --> 00:25:47,329
Why are you here?
434
00:25:47,449 --> 00:25:49,377
I am here because I
want to protect you.
435
00:25:49,683 --> 00:25:51,121
And how are you gonna protect me?
436
00:25:51,423 --> 00:25:53,091
If Red John comes through
that door right now,
437
00:25:53,211 --> 00:25:56,121
what are you gonna do, hypnotize him?
I will do what I need to do.
438
00:25:56,883 --> 00:25:59,392
If Red John wants to
reach me, he will.
439
00:25:59,760 --> 00:26:01,863
I choose to believe
that he doesn't want to.
440
00:26:01,983 --> 00:26:04,797
Now please, go away. I'm gone.
441
00:26:20,446 --> 00:26:22,269
Uh, you're wasting your time.
442
00:26:22,389 --> 00:26:24,687
Ma'am, we're looking for Mrs.
Blankfein and her son. Gone.
443
00:26:24,807 --> 00:26:28,318
And left the cats to starve.
It's not right.
444
00:26:28,319 --> 00:26:31,622
Do you know where they went? Uh, nope.
Never leaves before. Never.
445
00:26:31,623 --> 00:26:33,835
Every day, 11:00,
446
00:26:33,955 --> 00:26:36,627
like a machine,
she's watching her TV shows.
447
00:26:36,628 --> 00:26:40,497
Three days now I hear nothing.
Quiet like the grave.
448
00:26:40,498 --> 00:26:42,285
How about her son Wesley?
Have you seen him?
449
00:26:42,405 --> 00:26:43,881
Nope. Gone, too.
450
00:26:44,001 --> 00:26:45,834
Did it occur to you that Mrs.
Blankfein might be dead in there?
451
00:26:45,954 --> 00:26:47,530
Yes, it did.
452
00:26:48,392 --> 00:26:51,088
But there'd be a smell,
wouldn't there, if she was dead?
453
00:26:54,587 --> 00:26:56,571
Step back inside, please, ma'am.
454
00:26:57,113 --> 00:26:59,247
You good? Yeah.
455
00:27:11,593 --> 00:27:13,994
Bedroom's clear.
456
00:27:14,818 --> 00:27:16,864
Rigsby.
457
00:27:20,335 --> 00:27:22,449
Oh, jeez.
458
00:27:23,762 --> 00:27:26,005
"G.S." Grady Shipp.
459
00:27:26,006 --> 00:27:28,141
Bingo.
460
00:27:29,877 --> 00:27:31,878
Inside the mind of
Wesley Blankfein--
461
00:27:31,879 --> 00:27:34,481
A.K.A. Grady Shipp. Not pretty.
462
00:27:34,482 --> 00:27:36,349
What it looks like--
463
00:27:36,350 --> 00:27:38,819
he's obsessed with Marley,
so he builds a shrine
464
00:27:38,820 --> 00:27:40,611
and he fakes up all these
photos of them together.
465
00:27:40,860 --> 00:27:42,755
Then he tries to turn the
fantasy into reality,
466
00:27:42,756 --> 00:27:44,967
and posing as Grady Shipp,
asks her out,
467
00:27:45,087 --> 00:27:48,195
and she says yes. Big mistake.
Fantasy and reality collide,
468
00:27:48,583 --> 00:27:50,787
and she dies. Sounds about right.
469
00:27:51,032 --> 00:27:53,256
Where the hell is he? Uh,
where's his mom?
470
00:27:53,558 --> 00:27:55,850
You didn't find anything useful in
the apartment? No computer, nothing?
471
00:27:55,970 --> 00:27:57,531
No. A lot of cats.
472
00:27:57,651 --> 00:27:59,150
Now the pictures of Marley-
they were all taken
473
00:27:59,270 --> 00:28:01,468
at different times and places.
The pictures of Wesley
474
00:28:01,588 --> 00:28:04,217
were all taken in the same place.
Nowhere we've been.
475
00:28:04,677 --> 00:28:07,120
Maybe that's a safe house for him.
Nothing to say where it is, though.
476
00:28:07,565 --> 00:28:12,297
Jane, you wanna take a look?
See if you see anything useful? Huh?
477
00:28:12,417 --> 00:28:13,898
Yeah, sure.
478
00:28:14,018 --> 00:28:16,419
If you like.
479
00:28:34,070 --> 00:28:36,057
Hmm.
480
00:28:36,177 --> 00:28:38,808
Yep. And...
481
00:28:38,809 --> 00:28:41,162
There's a photo of Wesley
with a sign in the distance--
482
00:28:41,282 --> 00:28:43,485
a yellow "kc" backward on a pole.
483
00:28:43,605 --> 00:28:45,601
His--his shadow is
pointing right to it.
484
00:28:49,093 --> 00:28:51,406
Yeah. It's way small back there,
but I see it.
485
00:28:52,067 --> 00:28:53,893
Yeah, that's the logo
for Kenny's Chili--
486
00:28:54,180 --> 00:28:55,894
Southern California
fast food chain.
487
00:28:56,167 --> 00:28:58,465
There's about 50 or so outlets.
You memorize trademarks?
488
00:28:58,585 --> 00:29:01,236
Well, with Wesley's long
shadow and the golden light,
489
00:29:01,356 --> 00:29:03,821
that would say afternoon.
And sun is in the West,
490
00:29:05,066 --> 00:29:08,101
so that puts Kenny's due
East of this location--
491
00:29:08,102 --> 00:29:10,538
about a block and a half, I'd say.
492
00:29:10,539 --> 00:29:12,196
Huh. He's right.
493
00:29:12,316 --> 00:29:15,434
50 or so outlets?
Hardware store and a liquor store
494
00:29:15,554 --> 00:29:17,955
on the block right next to it.
That should narrow it down.
495
00:29:18,262 --> 00:29:19,886
I'll get on it.
496
00:29:21,007 --> 00:29:23,159
Thank you. Oh. No.
497
00:29:24,625 --> 00:29:26,247
You should make that call.
498
00:29:27,287 --> 00:29:28,987
What call? Right.
499
00:29:29,107 --> 00:29:30,900
Like I'm not a Detective, too?
500
00:29:45,371 --> 00:29:47,646
Hey, Jane. It's Grace.
501
00:29:47,905 --> 00:29:50,374
Kristina's taking a nap.
I can get her for you if you l like.
502
00:29:50,494 --> 00:29:52,884
I'd appreciate that, Grace.
Thank you.
503
00:29:55,313 --> 00:29:57,281
Kristina?
504
00:29:58,749 --> 00:30:00,084
Kristina,
505
00:30:00,085 --> 00:30:02,186
it's Jane for you.
506
00:30:04,522 --> 00:30:06,755
Open the door.
507
00:30:07,057 --> 00:30:10,627
Kristi? ? Kristina?
508
00:30:15,265 --> 00:30:17,266
Kristina?!
509
00:30:17,267 --> 00:30:19,868
Kristina
510
00:30:23,685 --> 00:30:26,344
How did Kristina get past
the guards? We don't know.
511
00:30:26,464 --> 00:30:28,820
But she also packed a bag,
she took her passport
512
00:30:28,940 --> 00:30:31,359
and her credit cards,
so we can assume she wasn't abducted.
513
00:30:31,479 --> 00:30:33,261
No, no, no, no.
You--you-- you can't assume.
514
00:30:33,548 --> 00:30:35,329
Red John could've
gotten in and taken her.
515
00:30:35,449 --> 00:30:38,714
Maybe. But the likelihood is she
panicked and ran somewhere to hide.
516
00:30:38,834 --> 00:30:41,071
yeah. Or--or--or maybe
he lured her out somehow.
517
00:30:41,191 --> 00:30:42,891
We'll check the phone records.
518
00:30:43,380 --> 00:30:45,887
Let's start contacting her
relatives and friends.
519
00:30:45,888 --> 00:30:48,585
She's out there somewhere. Forgive me,
Agent Lisbon, but delay that order.
520
00:30:49,295 --> 00:30:51,374
The search for Kristina
Frye will now be conducted
521
00:30:51,494 --> 00:30:53,530
by the missing persons unit. What?
522
00:30:54,536 --> 00:30:56,029
They're the best at what they do.
523
00:30:56,432 --> 00:30:58,659
They will find her
if she can be found.
524
00:30:59,076 --> 00:31:01,820
And, Van Pelt, snap out of it.
Wasn't your fault.
525
00:31:02,481 --> 00:31:03,182
Yes, ma'am, but--
526
00:31:03,302 --> 00:31:05,105
move on.
527
00:31:06,550 --> 00:31:08,959
All right. Where are we on
the Marley Sparrow case?
528
00:31:09,079 --> 00:31:12,481
We have a suspect at large by
the name of Wesley Blankfein.
529
00:31:12,812 --> 00:31:15,723
He's been obsessed with both
Red John and Marley Sparrow.
530
00:31:16,054 --> 00:31:17,940
He seems to have
created an alter ego
531
00:31:18,060 --> 00:31:19,686
by the name of Grady Shipp.
532
00:31:19,975 --> 00:31:23,022
It's after a killer with Red
John connections. Any leads?
533
00:31:23,142 --> 00:31:25,493
Well, off photos he took,
we've id'd six possible locations
534
00:31:25,613 --> 00:31:27,456
for what we assume is
Blankfein's safe house.
535
00:31:27,576 --> 00:31:29,355
It's pretty much a long shot,
but it's all we have.
536
00:31:29,475 --> 00:31:31,006
Okay. All right. Go to it.
537
00:31:31,126 --> 00:31:32,764
Let's start divvying
up the locations.
538
00:31:32,884 --> 00:31:35,814
Cho, you take Riverside county.
Bring Rigsby with you.
539
00:31:35,934 --> 00:31:38,159
Van Pelt and I will take the
San Bernardino locations.
540
00:31:39,105 --> 00:31:41,373
Jane, you stay here. Take a break.
541
00:31:42,412 --> 00:31:43,894
I don't need a break.
I think you do.
542
00:31:44,014 --> 00:31:46,447
I-I-I'd rather keep active.
543
00:31:46,820 --> 00:31:48,660
You're too hyped up to
be out in the field.
544
00:31:48,780 --> 00:31:49,829
Oh, that's nonsense.
545
00:31:49,949 --> 00:31:51,481
I agree with Lisbon. Get some rest.
546
00:31:51,783 --> 00:31:53,150
Some rest? Oh, just...
547
00:31:53,151 --> 00:31:56,210
Lie down and catch up on some z's.
548
00:31:56,541 --> 00:31:58,442
Kick back with a good book. Rest?
549
00:31:59,778 --> 00:32:00,511
I'm fine.
550
00:32:00,798 --> 00:32:02,292
Debatable.
551
00:32:02,743 --> 00:32:05,282
Do you want me to ask the psych
counselor for an evaluation?
552
00:33:16,663 --> 00:33:18,663
Sorry.
553
00:33:41,486 --> 00:33:43,446
Leave a message.
I'll call you back.
554
00:33:43,776 --> 00:33:46,098
Lisbon, it's Jane. Uh, I found it.
555
00:33:46,218 --> 00:33:48,422
It's 52 north Esperanza.
556
00:33:48,860 --> 00:33:51,040
Hotel Del corona in Salinger Mill.
557
00:33:51,831 --> 00:33:53,066
Uh, I am gonna...
558
00:33:56,283 --> 00:33:58,118
Uh, I-I'm gonna wait for you
559
00:33:58,238 --> 00:33:59,459
at, uh, Kenny's
560
00:34:00,106 --> 00:34:03,406
Okay? Give me a call when
you get this message.
561
00:34:03,526 --> 00:34:05,408
Thank you.
562
00:34:49,784 --> 00:34:51,150
Ha
563
00:35:22,648 --> 00:35:25,334
Welcome, Detective.
564
00:35:27,812 --> 00:35:29,537
I'm Grady Shipp.
565
00:35:30,457 --> 00:35:32,449
So good of you to come visit me.
566
00:35:33,699 --> 00:35:35,859
You're a lucky man.
567
00:35:36,755 --> 00:35:38,048
Very lucky.
568
00:35:38,795 --> 00:35:40,350
Tonight...
569
00:35:40,925 --> 00:35:42,765
You will have the dying honor...
570
00:35:44,935 --> 00:35:46,969
Can we do that again?
571
00:35:48,639 --> 00:35:51,073
Tonight...
572
00:35:51,999 --> 00:35:54,016
You will have the honor of dying
573
00:35:54,136 --> 00:35:56,573
as a sacrifice
574
00:35:56,693 --> 00:35:59,209
to the Holy master, Red John.
575
00:36:02,421 --> 00:36:04,019
Behold...
576
00:36:04,020 --> 00:36:06,152
The blood sacrament
577
00:36:06,842 --> 00:36:08,824
of the master.
578
00:36:10,103 --> 00:36:13,741
Stop. You wanna try that again?
579
00:36:14,876 --> 00:36:17,509
Huh? Just t-try it again.
Uh, say it like you mean it.
580
00:36:17,868 --> 00:36:19,150
You know, where's the passion gone?
581
00:36:19,955 --> 00:36:22,362
Behold the blood
sacrament of the master.
582
00:36:22,482 --> 00:36:24,823
Oh, n-n-no. I'm not--I'm not-
I'm not buying it. Come on.
583
00:36:25,900 --> 00:36:27,505
Just--just stofofoa a c
584
00:36:27,625 --> 00:36:29,085
and think--think about
what you're doing here,
585
00:36:29,205 --> 00:36:31,258
and then we'll start
again from the top, okay?
586
00:36:32,360 --> 00:36:35,421
Uh... it's all right, Wesley.
I know what's going on.
587
00:36:35,541 --> 00:36:37,466
They've got your mother,
don't they?
588
00:36:38,800 --> 00:36:40,266
Yeah. How'd you know?
589
00:36:40,568 --> 00:36:42,094
They're forcing you to play a part
590
00:36:42,214 --> 00:36:44,321
in their sick little movie. Yes.
591
00:36:45,524 --> 00:36:47,993
You're playing the part
of Grady Shipp, right?
592
00:36:49,034 --> 00:36:50,261
Yes.
593
00:36:50,262 --> 00:36:52,698
It's okay. It's okay.
594
00:36:53,355 --> 00:36:56,067
Dylan! Ruth!
595
00:36:57,527 --> 00:36:59,403
We need to talk.
596
00:37:00,105 --> 00:37:03,025
Thank you very much
for totally ruining
597
00:37:03,499 --> 00:37:04,842
a freaking brilliant scene,
598
00:37:05,654 --> 00:37:07,169
you jerk.
599
00:37:07,289 --> 00:37:09,479
Hush, Dyl.
600
00:37:11,176 --> 00:37:12,587
How did you know it was us?
601
00:37:12,955 --> 00:37:15,170
Well, you were the only people
that mentioned Grady Shipp.
602
00:37:15,644 --> 00:37:16,753
He was your creation.
603
00:37:17,325 --> 00:37:18,825
And it was you that killed Marley,
604
00:37:19,198 --> 00:37:21,591
wasn't it, Dylan?
605
00:37:23,540 --> 00:37:25,354
Wesley couldn't hurt a fly.
606
00:37:26,187 --> 00:37:28,657
It was a truly sick
individual that did that.
607
00:37:30,108 --> 00:37:32,135
It was me, actually.
608
00:37:32,393 --> 00:37:33,268
Oh.
609
00:37:33,269 --> 00:37:35,437
Dyl's much better with the camera,
610
00:37:35,438 --> 00:37:37,505
and Marley...
611
00:37:37,506 --> 00:37:39,541
Deserved what she got,
612
00:37:39,542 --> 00:37:41,809
pious little bitch.
613
00:37:43,238 --> 00:37:44,546
Keep the camera running.
614
00:37:44,919 --> 00:37:46,616
This is all good stuff.
615
00:37:47,549 --> 00:37:50,010
No offense, but you wouldn't know good
stuff if it smacked you in the face.
616
00:37:50,130 --> 00:37:52,353
This is just a corny slasher movie.
617
00:37:52,473 --> 00:37:56,481
Yeah, but real, dude.
Real blood. Real guts.
618
00:37:57,760 --> 00:38:00,796
Yours. Wesley, let's, uh,
wrap this scene up now, okay?
619
00:38:00,916 --> 00:38:02,247
Gonna pick it up right at the end--
620
00:38:02,367 --> 00:38:03,861
"behold the blood," et cetera,
621
00:38:03,981 --> 00:38:06,063
and then stab this sucker, okay?
622
00:38:07,747 --> 00:38:09,629
I don't know. That's it.
623
00:38:10,880 --> 00:38:12,539
What? Wh-what are you--not--no!
624
00:38:12,659 --> 00:38:15,106
Okay, this--this man is dead.
Okay, the only question is
625
00:38:15,226 --> 00:38:17,610
whether you and your mom want
to live or you want to die
626
00:38:17,611 --> 00:38:19,949
like him, okay?
That's your choice here.
627
00:38:20,069 --> 00:38:21,595
These people are nuttier
than a fruitcake.
628
00:38:21,715 --> 00:38:23,547
They're gonna kill you regardless.
629
00:38:23,667 --> 00:38:26,770
You don't have to do this.
We are not monsters, Wesley.
630
00:38:27,830 --> 00:38:29,081
We're artists.
631
00:38:29,986 --> 00:38:31,757
We are making art.
632
00:38:33,961 --> 00:38:36,561
When the movie's done, of course
you and your mom are free to go,
633
00:38:37,446 --> 00:38:40,047
with our gratitude for your help.
634
00:38:40,287 --> 00:38:42,100
Stay calm.
635
00:38:42,843 --> 00:38:44,942
"Behold the blood." Wesley.
636
00:38:50,842 --> 00:38:53,262
I'm sorry.
637
00:38:54,215 --> 00:38:56,208
Wesley. Wesley, Wesley, hey.
638
00:38:56,328 --> 00:38:57,982
Behold... No, Wesley.
639
00:38:58,102 --> 00:38:59,857
The blood sacrament...
640
00:38:59,977 --> 00:39:01,419
No. It's okay. Of the master!
641
00:39:01,420 --> 00:39:03,687
Wesley!
642
00:39:28,211 --> 00:39:30,520
If there's one thing
I can't tolerate,
643
00:39:30,640 --> 00:39:32,684
it's cheap imitations of my work.
644
00:39:40,656 --> 00:39:42,590
Ohh.
645
00:39:42,591 --> 00:39:44,759
No!
646
00:39:55,743 --> 00:39:57,765
Do you know who I am?
647
00:39:59,839 --> 00:40:01,664
Yes.
648
00:40:21,319 --> 00:40:23,385
"Tiger, tiger, burning bright..."
649
00:40:24,865 --> 00:40:26,948
"In the forests of the night,
650
00:40:28,085 --> 00:40:30,330
"what immortal hand or eye
651
00:40:30,450 --> 00:40:32,970
could frame thy fearful symmetry?"
652
00:40:55,929 --> 00:40:57,323
Aah!
653
00:40:57,443 --> 00:40:59,615
I almost forgot.
654
00:41:01,126 --> 00:41:04,199
Kristina would want
me to send her love.
655
00:41:06,771 --> 00:41:08,115
She's very fond of you,
656
00:41:08,235 --> 00:41:10,261
despite your differences.
657
00:41:12,174 --> 00:41:14,208
Roll Tide.
658
00:41:50,444 --> 00:41:52,411
You okay?
659
00:41:52,412 --> 00:41:54,547
Yeah, I'm fine.
660
00:41:55,232 --> 00:41:57,072
You're sure he said nothing?
661
00:41:57,733 --> 00:41:58,831
Nothing at all?
662
00:42:01,481 --> 00:42:03,254
Nothing.
663
00:42:29,958 --> 00:42:32,243
"Tiger, tiger,
664
00:42:33,350 --> 00:42:35,886
"burning bright...
665
00:42:36,526 --> 00:42:38,495
"In the forests of the night,
666
00:42:40,555 --> 00:42:42,082
"what immortal hand or eye
667
00:42:42,202 --> 00:42:44,661
could frame thy fearful symmetry?"
668
00:42:55,200 --> 00:42:58,700
Uploaded by
-klepal (GenieGr)-
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.