All language subtitles for The Mentalist - 2x15 - Red Herring.HDTV.FQM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,657 --> 00:00:08,805 Welcome to the 23rd annual Westing Resort best chef challenge. 2 00:00:13,105 --> 00:00:15,568 I'm Bertram Duesterberg, your host. 3 00:00:15,603 --> 00:00:17,996 Our competing chefs today are-- 4 00:00:18,031 --> 00:00:21,793 - First, from restaurant 182 in Sonoma... - Salt! 5 00:00:21,828 --> 00:00:25,878 the youngest winner ever of the Schilling palm d'cuisine, 6 00:00:25,912 --> 00:00:28,681 chef Hannah Diaz. 7 00:00:32,354 --> 00:00:34,520 From San Francisco, where they host 8 00:00:34,555 --> 00:00:38,122 the acclaimed public radio show "Two top," 9 00:00:38,157 --> 00:00:41,420 chefs Arliss and Julia St. Germain. 10 00:00:45,799 --> 00:00:47,226 Hurry up, people. 11 00:00:48,230 --> 00:00:49,705 Jeff, do you want the mousse? 12 00:00:51,203 --> 00:00:53,778 - Jeff? - Yeah, yeah. 13 00:00:53,839 --> 00:00:55,416 Trained in Paris, 14 00:00:55,451 --> 00:00:59,058 he is executive chef at la petite maison, 15 00:00:59,093 --> 00:01:02,414 Chef Adrien Ludo! 16 00:01:06,765 --> 00:01:09,285 Where's my chives? Let's go, people! 17 00:01:10,418 --> 00:01:14,943 And first up before our judges today... 18 00:01:14,978 --> 00:01:16,471 Okay, let's move! 19 00:01:16,506 --> 00:01:19,011 Come on, go, go! Hurry up, people. 20 00:01:19,046 --> 00:01:21,628 Jeffrey Barge. 21 00:01:27,040 --> 00:01:28,943 Thank you. 22 00:01:36,690 --> 00:01:38,913 My... 23 00:01:38,948 --> 00:01:40,217 My first... 24 00:01:40,252 --> 00:01:45,788 dish today... is... 25 00:01:45,822 --> 00:01:48,290 Is, uh... 26 00:01:55,432 --> 00:01:57,533 - He's not breathing. - Are you sure? 27 00:01:57,567 --> 00:01:59,474 - He's not breathing. - Is there a doctor in house, please? 28 00:01:59,509 --> 00:02:03,204 Somebody call 9-1-1! Jeffrey! 29 00:02:03,238 --> 00:02:05,206 Jeffrey! Somebody! 30 00:02:05,240 --> 00:02:08,175 Jeffrey, say something! 31 00:02:08,210 --> 00:02:10,144 Can you hear me? Jeffrey? 32 00:02:10,851 --> 00:02:12,774 Doctor, he's not moving. 33 00:02:20,291 --> 00:02:21,623 Anything from the deputy coroner? 34 00:02:21,658 --> 00:02:23,311 Just that he can't tell us anything yet. 35 00:02:23,312 --> 00:02:24,492 Tell him we need to know. 36 00:02:24,526 --> 00:02:27,008 If this guy died of natural causes, we're going home. 37 00:02:27,043 --> 00:02:28,747 - Why so grumpy? - I'm not. 38 00:02:28,782 --> 00:02:31,173 Why are we here? We don't even know if it's a murder. 39 00:02:31,208 --> 00:02:33,564 One of the chefs called her daddy who's a state senator, 40 00:02:33,599 --> 00:02:36,165 who called the AG, who called the assistant AG, 41 00:02:36,200 --> 00:02:38,191 who called me. So we're here. 42 00:02:38,226 --> 00:02:40,766 - I hate politics. - This might go quick. 43 00:02:40,801 --> 00:02:42,672 Victim had a fistfight with the event organizer. 44 00:02:42,707 --> 00:02:44,485 Happy days. 45 00:02:46,354 --> 00:02:47,734 I want to be very clear. 46 00:02:48,045 --> 00:02:49,674 What happened was sheerest accident. 47 00:02:49,709 --> 00:02:51,114 I did nothing wrong. 48 00:02:51,443 --> 00:02:54,225 Let's just stick to the facts, Mr. Duesterberg. 49 00:02:54,260 --> 00:02:56,911 You said you had a fight with the victim. About what? 50 00:02:57,227 --> 00:02:59,534 - Truffles. - Truffles? 51 00:02:59,569 --> 00:03:01,989 Yes. They-- they're very pricey fungus. 52 00:03:02,024 --> 00:03:03,090 I know what a truffle is. 53 00:03:03,125 --> 00:03:06,489 Uh, Jeffrey ordered a bundle and he paid for them himself. 54 00:03:06,524 --> 00:03:08,158 A few hours before the competition, 55 00:03:08,193 --> 00:03:09,686 he couldn't find them. 56 00:03:09,721 --> 00:03:12,610 He demanded replacements, which would have cost thousands. 57 00:03:12,645 --> 00:03:16,477 I said no. He started yelling and then shoving. 58 00:03:16,808 --> 00:03:20,146 - Naturally, I defended myself. - Very gently, of course. 59 00:03:20,181 --> 00:03:22,216 And then he... fell on his head? Something like that? 60 00:03:22,250 --> 00:03:25,188 - It's as I said it wa-- it was an accident. - Oh, we'll see. 61 00:03:25,223 --> 00:03:28,343 Jeffrey sounds like a scrapper. Quick with his fists? 62 00:03:28,378 --> 00:03:31,761 No, not really. He was-- he was a genius. 63 00:03:32,088 --> 00:03:33,641 Genius can be noisy. 64 00:03:33,954 --> 00:03:36,411 But he-- he's never laid hands on me before. 65 00:03:36,446 --> 00:03:38,604 Genius, really? 66 00:03:39,020 --> 00:03:39,970 Hmm. 67 00:03:41,842 --> 00:03:44,460 - Hey, is he good for it? - Not sure yet. What's that? 68 00:03:44,495 --> 00:03:47,044 I don't know. Some hors d'oeuvre thing they're handing out. 69 00:03:47,079 --> 00:03:50,470 - Want one? - No, thanks. I don't eat anything I can't identify. 70 00:03:50,471 --> 00:03:52,618 Excuse me. Is this the victim's dish? 71 00:03:52,986 --> 00:03:53,981 Yes. 72 00:03:55,327 --> 00:03:57,451 Mmm. 73 00:03:57,856 --> 00:04:00,187 Mnh-mnh. 74 00:04:01,120 --> 00:04:02,690 Excuse me. 75 00:04:06,354 --> 00:04:07,561 Pardon. 76 00:04:08,249 --> 00:04:11,432 No genius there. Way too much salt. 77 00:04:12,214 --> 00:04:12,900 Hmm. 78 00:04:14,649 --> 00:04:16,170 - Dr. Steiner. - Hmm? 79 00:04:16,204 --> 00:04:18,790 Long time. New threads. Sharp. 80 00:04:18,825 --> 00:04:21,539 Yes. The move from Sacramento has been quite pleasant. 81 00:04:22,235 --> 00:04:24,902 Fine wine, lovely weather, no Patrick Jane... 82 00:04:24,937 --> 00:04:25,513 Or so I hoped. 83 00:04:25,547 --> 00:04:27,515 - Cheeky. - Have you checked his mouth? 84 00:04:27,902 --> 00:04:30,151 For a possible head injury? I don't think so. 85 00:04:30,185 --> 00:04:32,720 Don't be alarmed, I am going to touch you. 86 00:04:32,755 --> 00:04:35,589 Mr. Jane, please, I am in the-- 87 00:04:36,213 --> 00:04:38,843 Yuck. Lisbon! 88 00:04:40,351 --> 00:04:41,495 Excuse me. 89 00:04:41,891 --> 00:04:43,497 What-- what made you think to look there? 90 00:04:43,532 --> 00:04:46,934 Well, bad-tasting food means bad taste buds. 91 00:04:47,747 --> 00:04:49,603 So much for the head wound. 92 00:04:50,337 --> 00:04:52,727 Duesterberg's off the hook. He didn't die from a fall. 93 00:04:52,762 --> 00:04:54,805 Let's huddle together, divvy up the interviews. 94 00:04:54,840 --> 00:04:56,225 What did kill him? 95 00:04:56,538 --> 00:04:58,179 Poison. 96 00:05:13,895 --> 00:05:16,721 Deputy coroner says that the poison is probably ricin. 97 00:05:16,756 --> 00:05:18,785 - Victim either ate it or drank it. - Well, it makes sense. 98 00:05:18,820 --> 00:05:21,056 If it was airborne, people would be dropping like flies. 99 00:05:21,091 --> 00:05:23,292 And ricin's easy enough to make. Grind up some castor beans. 100 00:05:23,327 --> 00:05:24,460 Makes for a broad suspect pool. 101 00:05:24,495 --> 00:05:25,559 They tested the victim's food. 102 00:05:25,594 --> 00:05:27,103 There's no sign of it there or in the kitchen. 103 00:05:27,138 --> 00:05:28,269 And ricin takes hours to work. 104 00:05:28,304 --> 00:05:30,152 Must've been something he ingested a while ago. 105 00:05:30,187 --> 00:05:32,001 No need to get your stomach pumped then, huh? 106 00:05:32,036 --> 00:05:33,962 Ha, funny. 107 00:05:33,997 --> 00:05:34,884 You search the room. 108 00:05:34,919 --> 00:05:37,129 - Test any liquid or food that you find. - Yeah, you got it. 109 00:05:37,560 --> 00:05:40,595 Thanks. The victim's wife just arrived. 110 00:05:40,630 --> 00:05:42,402 I'll handle it. You talk to the other chefs. 111 00:05:42,437 --> 00:05:46,298 Duesterberg says that the winner of the contest gets 100 grand. 112 00:05:50,795 --> 00:05:52,955 What are you doing? 113 00:05:52,990 --> 00:05:54,647 Oh, um... 114 00:05:54,682 --> 00:05:57,561 Trying to get the taste of salty food out of my mouth. 115 00:05:57,975 --> 00:06:02,066 Pot de cr�me. It's basically a pretentious chocolate pudding. 116 00:06:02,067 --> 00:06:02,958 Very nice. You want some? 117 00:06:02,959 --> 00:06:06,555 No. We have to go and talk to the victim's wife. 118 00:06:06,589 --> 00:06:09,426 Mmm. Well, maybe she'll want some. 119 00:06:09,461 --> 00:06:11,682 Comfort food. 120 00:06:11,994 --> 00:06:13,918 Jeffrey was a dear friend. 121 00:06:13,953 --> 00:06:15,280 We'd known each other for years. 122 00:06:15,315 --> 00:06:17,759 Which is why I had my father bring you on. 123 00:06:17,794 --> 00:06:19,323 We want to find out who did this. 124 00:06:19,324 --> 00:06:21,555 Interesting that you called us in before anyone knew 125 00:06:21,590 --> 00:06:23,787 it was poison. You know something everyone else didn't? 126 00:06:23,822 --> 00:06:26,909 No, I just knew that something was wrong. 127 00:06:26,944 --> 00:06:29,256 Now you're all in competition for a large cash prize. 128 00:06:29,291 --> 00:06:32,149 - Helps that one of you is dead, doesn't it? - Helps? 129 00:06:32,184 --> 00:06:35,008 We eat together. We work together. We're comrades. 130 00:06:35,852 --> 00:06:37,624 Something to add, miss Diaz? 131 00:06:37,659 --> 00:06:39,821 Dude, if we're all such comrades, 132 00:06:39,856 --> 00:06:42,535 why'd you try and steal Jeff's sous-chef? 133 00:06:42,570 --> 00:06:45,214 Not true. Inquiries were made, that's all. 134 00:06:45,249 --> 00:06:46,556 Yeah, right. 135 00:06:46,591 --> 00:06:47,636 How'd you feel about the victim? 136 00:06:47,671 --> 00:06:50,681 I hated his guts. Egotistical, manipulative, 137 00:06:50,716 --> 00:06:53,692 maybe half as good as he thought he was. 138 00:06:53,693 --> 00:06:56,063 Which would still make him twice the chef that you are. 139 00:06:56,098 --> 00:06:58,399 - Why don't you go get another tatoo? - Bite me, Julia. 140 00:06:58,434 --> 00:07:01,389 The delivery guy says he left Jeffrey's truffles on his station this morning, 141 00:07:01,424 --> 00:07:05,606 then they vanished. So who stole the truffles? 142 00:07:05,641 --> 00:07:07,687 Well, stealing truffles makes one of us a murderer? 143 00:07:07,722 --> 00:07:08,667 It's a start. 144 00:07:08,702 --> 00:07:10,005 Oh. 145 00:07:12,522 --> 00:07:13,636 What? 146 00:07:13,671 --> 00:07:16,057 That is exactly the kind of thing that he would do. 147 00:07:16,058 --> 00:07:18,003 He and Jeffrey never really got along. 148 00:07:18,038 --> 00:07:19,378 You fat bastard. 149 00:07:19,413 --> 00:07:21,174 And truffles are very expensive, aren't they? 150 00:07:21,209 --> 00:07:22,600 And you wouldn't throw them out. 151 00:07:22,879 --> 00:07:24,116 Where does he keep his food? 152 00:07:24,151 --> 00:07:26,037 Down on the left side of the pantry. 153 00:07:26,072 --> 00:07:29,277 You know who would stop at nothing to win? Those two. 154 00:07:29,312 --> 00:07:32,482 Ask them about the book deal they've been chasing. 155 00:07:32,517 --> 00:07:34,528 A competition prize would help that, no? 156 00:07:34,563 --> 00:07:36,491 Ah, truffles. 157 00:07:38,614 --> 00:07:40,789 Okay, fine. Arrest me. 158 00:07:40,824 --> 00:07:43,064 But I didn't steal the truffles, okay? 159 00:07:43,099 --> 00:07:45,384 I rescued them from a terrible, terrible fate. 160 00:07:45,419 --> 00:07:47,117 I see. 161 00:07:48,598 --> 00:07:51,560 Did Jeffrey have any problems that you knew about, 162 00:07:51,594 --> 00:07:53,595 personally or at work? 163 00:07:53,629 --> 00:07:55,564 Well, um... 164 00:07:56,899 --> 00:07:59,000 We were a problem. 165 00:08:00,903 --> 00:08:02,804 We're separated. 166 00:08:02,839 --> 00:08:04,444 I haven't spoken to Jeffrey in months. 167 00:08:04,479 --> 00:08:06,724 What was the breakup about? 168 00:08:06,759 --> 00:08:08,969 Oh, god, what wasn't? Um... 169 00:08:09,004 --> 00:08:10,565 drinking, mostly. 170 00:08:10,600 --> 00:08:12,742 Occupational disease for chefs. 171 00:08:12,777 --> 00:08:14,398 It's the pressure. It wants a release. 172 00:08:14,433 --> 00:08:18,408 - That, and, um-- - Don't listen to her, whatever she says. 173 00:08:18,637 --> 00:08:19,953 She hates Jeff. 174 00:08:19,988 --> 00:08:23,007 - And you are? - Victim's brother. 175 00:08:23,042 --> 00:08:26,027 Cheekbones. Come on. You can see that. 176 00:08:26,062 --> 00:08:28,246 Uh, Kevin, why don't we talk later? 177 00:08:28,281 --> 00:08:30,430 Yeah, I-I don't think so, Abigail. 178 00:08:30,500 --> 00:08:32,968 My brother was a freakin' genius, all right? 179 00:08:33,002 --> 00:08:35,401 You think anybody in my family taught him how to cook? 180 00:08:35,436 --> 00:08:38,953 Please. He wanted to be a great chef, and that's what he was. 181 00:08:38,988 --> 00:08:42,124 Did it all by himself. And you? 182 00:08:42,159 --> 00:08:44,030 You were perfectly happy to spend his money, 183 00:08:44,065 --> 00:08:45,732 weren't you, Abigail? 184 00:08:46,351 --> 00:08:47,666 Your brother was a great man. 185 00:08:47,701 --> 00:08:48,982 He elevated himself, didn't he? 186 00:08:49,017 --> 00:08:50,675 But you didn't. 187 00:08:50,710 --> 00:08:53,788 That must've been cause for some friction, I would think. 188 00:08:54,475 --> 00:08:56,515 Did he leave you anything-- your brother? 189 00:08:56,550 --> 00:08:59,224 Or did he leave it all to the hated sister-in-law? 190 00:08:59,259 --> 00:09:01,029 - The money, the restaurant-- - Why don't you step back? 191 00:09:01,064 --> 00:09:02,148 Kevin, that's enough, all right? 192 00:09:02,183 --> 00:09:04,104 No, you don't tell me what to do, okay? 193 00:09:04,139 --> 00:09:06,819 As you can see, drinking-- it runs in the family. 194 00:09:06,854 --> 00:09:09,465 Oh, s-see, that's how wrong you are, actually. 195 00:09:09,500 --> 00:09:13,122 Jeff was sober. He was in the program for two weeks. 196 00:09:13,157 --> 00:09:15,501 Right. I've heard that before. 197 00:09:16,814 --> 00:09:18,276 It's probably why he called. 198 00:09:18,311 --> 00:09:20,067 You said you hadn't talked to him. 199 00:09:20,102 --> 00:09:22,017 I- I didn't talk. 200 00:09:22,052 --> 00:09:25,955 Whoa. Two weeks sober. That's impressive. 201 00:09:26,292 --> 00:09:29,943 And what else are you hiding from us? 202 00:09:29,978 --> 00:09:33,595 Look, he called last night at 12:30. 203 00:09:33,940 --> 00:09:35,341 I hung up. 204 00:09:35,376 --> 00:09:37,205 What'd he say? 205 00:09:37,240 --> 00:09:39,034 He said... 206 00:09:43,472 --> 00:09:46,157 He said he was sorry. 207 00:09:55,918 --> 00:09:57,485 Hey. 208 00:09:57,836 --> 00:10:00,221 Test for ricin. 209 00:10:00,256 --> 00:10:04,192 "Yellow" means positive, "Nothing" means... 210 00:10:04,727 --> 00:10:06,528 Nothing. 211 00:10:08,264 --> 00:10:10,165 This place is quite a mess. 212 00:10:10,199 --> 00:10:11,883 What do you think the intruder wanted? 213 00:10:11,918 --> 00:10:14,603 Nobody was looking for anything. 214 00:10:14,637 --> 00:10:16,187 Jeffrey did this himself. 215 00:10:16,222 --> 00:10:17,702 And you know this, how? 216 00:10:17,737 --> 00:10:20,700 The punched-in mirror is an act of self-hatred. 217 00:10:20,735 --> 00:10:22,607 Plus, all these drawers are closed. 218 00:10:22,642 --> 00:10:24,912 A thoughtful ransacker would close maybe one, 219 00:10:24,947 --> 00:10:26,652 but all of them? No. 220 00:10:26,687 --> 00:10:27,670 Anyway... 221 00:10:27,705 --> 00:10:29,519 Room's eared. No poison. We're moving on. 222 00:10:29,554 --> 00:10:31,280 That's nice. 223 00:10:33,205 --> 00:10:36,024 Except you're not. What's up? 224 00:10:36,058 --> 00:10:38,809 Well, Jeffrey was recently sober, but acting erratically. 225 00:10:38,844 --> 00:10:42,063 Demolishing his room, picking fistfights, 226 00:10:42,098 --> 00:10:44,210 calling his estranged wife in the middle of the night-- 227 00:10:44,245 --> 00:10:47,136 - You know what that's called? - Relapse? 228 00:10:47,171 --> 00:10:50,815 Yes. And an addict on a relapse will hide his stash. 229 00:10:54,811 --> 00:10:57,445 Ah. 230 00:11:00,331 --> 00:11:01,837 What better way to poison a drunk 231 00:11:01,872 --> 00:11:03,462 than through his drink? 232 00:11:03,497 --> 00:11:06,321 - Let's check it out. - Let's. 233 00:11:12,610 --> 00:11:15,288 - There we go. - Hold the applause. 234 00:11:19,204 --> 00:11:20,645 Bingo. 235 00:11:23,726 --> 00:11:25,576 Poison gin. 236 00:11:26,776 --> 00:11:30,278 A smart way to eliminate a rival. 237 00:11:32,495 --> 00:11:34,783 But not the act of a gentleman, 238 00:11:35,067 --> 00:11:36,117 is it... 239 00:11:36,697 --> 00:11:38,753 monsieur Ludo? 240 00:11:40,690 --> 00:11:42,157 Are you joking? 241 00:11:42,191 --> 00:11:44,826 Rigsby, take him in. 242 00:11:46,085 --> 00:11:47,762 This is not right. 243 00:11:47,797 --> 00:11:50,298 I have done nothing. I have done nothing. 244 00:11:50,332 --> 00:11:53,757 Hang on. Come on, let's-- 245 00:11:53,792 --> 00:11:55,798 - she's the one we need to talk to. - Me? Wh-- 246 00:11:55,833 --> 00:11:58,661 You should've seen your reaction when I accused Ludo-- 247 00:11:58,696 --> 00:12:00,523 Pure relief. 248 00:12:00,558 --> 00:12:04,445 Oh, come on, please. At least attempt denying it. 249 00:12:04,692 --> 00:12:06,948 - I didn't do it. - She's the one. 250 00:12:08,629 --> 00:12:10,151 Thank you. 251 00:12:11,318 --> 00:12:12,626 Merci. 252 00:12:16,682 --> 00:12:18,577 Why would I want to kill Jeffrey? 253 00:12:18,612 --> 00:12:20,770 Winning a contest like this would do a lot for a young woman 254 00:12:20,805 --> 00:12:22,138 trying to prove herself. 255 00:12:22,173 --> 00:12:23,612 I don't have anything to prove. 256 00:12:23,647 --> 00:12:25,444 You're a good cook. 257 00:12:25,479 --> 00:12:27,475 Making ricin out of castor beans wouldn't be hard, would it? 258 00:12:27,510 --> 00:12:30,051 No. But I didn't. 259 00:12:30,863 --> 00:12:32,278 Take a look at this Hannah. 260 00:12:33,047 --> 00:12:35,082 That's your credit card statement. 261 00:12:36,604 --> 00:12:38,546 You bought gin. 262 00:12:38,581 --> 00:12:40,297 I'm over 21. 263 00:12:40,332 --> 00:12:41,066 It's not a crime. 264 00:12:41,101 --> 00:12:43,030 You just happened to buy yourself the same type of gin 265 00:12:43,065 --> 00:12:44,270 we found in the victim's room? 266 00:12:44,305 --> 00:12:45,440 Look, can I go or what? I-- 267 00:12:45,475 --> 00:12:49,214 Hannah, we have enough to charge you with murder right now. 268 00:12:49,249 --> 00:12:52,954 You need to talk to us, tell us your side of the story. 269 00:12:58,300 --> 00:12:59,728 I'm 28. 270 00:12:59,763 --> 00:13:01,937 I run my own kitchen. 271 00:13:02,696 --> 00:13:05,473 I don't have any... 272 00:13:05,507 --> 00:13:06,961 food channel connections, 273 00:13:06,996 --> 00:13:10,314 no cookbook with my name on it. 274 00:13:10,349 --> 00:13:13,017 The westing is my way up. 275 00:13:14,745 --> 00:13:17,452 Jeffrey was the one to beat. 276 00:13:17,913 --> 00:13:20,069 We all knew it. 277 00:13:20,394 --> 00:13:22,490 So I figured... 278 00:13:22,524 --> 00:13:24,368 Get him a drink. 279 00:13:24,403 --> 00:13:28,529 Why not? Level the playing field. 280 00:13:28,564 --> 00:13:30,414 So, yeah, I bought him the gin. 281 00:13:30,449 --> 00:13:32,880 But I have no idea how the ricin got in there. 282 00:13:32,915 --> 00:13:34,535 Okay. 283 00:13:34,536 --> 00:13:37,347 I just tried to get him drunk, that's all. 284 00:13:37,382 --> 00:13:40,041 No poison. 285 00:13:43,503 --> 00:13:46,647 Without anything else, we can't hold her. 286 00:13:46,682 --> 00:13:47,751 What do you got? 287 00:13:47,786 --> 00:13:49,079 Jeffrey's phone records. 288 00:13:49,114 --> 00:13:51,320 Confirmed the call with his wife. 289 00:13:52,621 --> 00:13:53,698 How long did they talk? 290 00:13:53,733 --> 00:13:57,091 About five seconds. Guess she did hang up. 291 00:13:57,126 --> 00:13:58,853 But there's a second call at 2:00 a. m. 292 00:13:58,888 --> 00:14:01,284 - That one lasted over an hour. - Who'd he call? 293 00:14:01,319 --> 00:14:03,079 His restaurant. 294 00:14:09,371 --> 00:14:11,585 Miss Barge, you have a minute? 295 00:14:12,158 --> 00:14:13,941 Yeah, sure. What's up? 296 00:14:13,976 --> 00:14:15,103 Money troubles? 297 00:14:15,138 --> 00:14:16,196 How'd you guess? 298 00:14:16,231 --> 00:14:18,387 Well, it's a restaurant. They always have money troubles. 299 00:14:18,422 --> 00:14:21,519 Well, this restaurant's drowning in debt. 300 00:14:21,554 --> 00:14:24,617 Jeffrey was driving this place off a cliff. 301 00:14:24,652 --> 00:14:27,531 It was all about the food. 302 00:14:27,566 --> 00:14:30,658 This is Eliza Greene-- Jeffrey's sous-chef. 303 00:14:30,693 --> 00:14:33,628 She's keeping things afloat while I get my bearings... 304 00:14:34,061 --> 00:14:36,117 Now that I own a failing restaurant. 305 00:14:38,071 --> 00:14:39,078 Oh, sorry. 306 00:14:39,113 --> 00:14:42,895 Um, people would say that the place is failing, 307 00:14:42,930 --> 00:14:45,060 and, uh, Jeffrey would say, 308 00:14:45,095 --> 00:14:47,156 "Yes, but failing with style." 309 00:14:47,191 --> 00:14:49,754 Eliza, you're the one the others wanted to hire. 310 00:14:49,789 --> 00:14:51,439 You must be very good. 311 00:14:51,474 --> 00:14:53,089 I guess. I wouldn't know. 312 00:14:53,124 --> 00:14:54,616 False modesty? 313 00:14:54,651 --> 00:14:57,057 Jeffrey called the restaurant last night at 2:00 a. m. 314 00:14:57,092 --> 00:14:58,171 Do you know who he spoke to? 315 00:14:58,206 --> 00:15:01,345 Me. Oh, uh, he was considering changing the menu 316 00:15:01,380 --> 00:15:03,647 for the contest, wanted to talk about it. 317 00:15:03,682 --> 00:15:05,914 Couldn't that have waited till the morning? 318 00:15:06,835 --> 00:15:09,430 That was just Jeff being Jeff. 319 00:15:09,465 --> 00:15:10,939 He was always after perfection. 320 00:15:10,974 --> 00:15:12,654 Irritating, getting a phone call like that 321 00:15:12,689 --> 00:15:15,360 when you're on your way home from work, isn't it? 322 00:15:15,395 --> 00:15:18,032 Not at all. If you want to make something great, 323 00:15:18,067 --> 00:15:20,219 that's the job. 324 00:15:20,254 --> 00:15:22,267 You know, you should really get these, uh, deposits posted, 325 00:15:22,302 --> 00:15:24,382 or the checks are gonna bounce. 326 00:15:24,417 --> 00:15:26,360 Thanks for your time. 327 00:15:26,759 --> 00:15:28,533 - Thank you. - Night. 328 00:15:28,568 --> 00:15:29,151 Bye. 329 00:15:29,186 --> 00:15:31,352 - Bye. - Bye. 330 00:15:35,757 --> 00:15:37,382 Where are my keys? 331 00:15:38,557 --> 00:15:40,677 You picked my pocket? 332 00:15:40,712 --> 00:15:42,797 My turn to drive. Jane! 333 00:15:42,831 --> 00:15:45,560 Oh, don't be such an old lady. Get in. 334 00:15:45,595 --> 00:15:47,344 Your fears are groundless. 335 00:15:47,525 --> 00:15:50,408 You're right. The car has air bags. 336 00:16:00,214 --> 00:16:01,716 Oh, no. 337 00:16:04,300 --> 00:16:06,554 Oh, bad move. 338 00:16:13,350 --> 00:16:17,219 Oh. 339 00:16:23,968 --> 00:16:24,772 The victim's brother? 340 00:16:24,807 --> 00:16:26,482 Kevin. 341 00:16:27,432 --> 00:16:31,962 Oh, I can't tell you how happy I am that wasn't my car. 342 00:16:38,690 --> 00:16:39,880 You're out of your freakin' mind. 343 00:16:39,915 --> 00:16:43,150 I would never, ever harm my brother, ever. 344 00:16:43,184 --> 00:16:45,385 You assaulted and robbed a girl, Kevin, 345 00:16:45,420 --> 00:16:47,354 who ran your brother's restaurant. 346 00:16:47,991 --> 00:16:50,257 You don't think that makes you a little suspicious? 347 00:16:50,905 --> 00:16:52,926 That had nothing to do with what happened to Jeff. 348 00:16:52,960 --> 00:16:54,361 I don't believe you. 349 00:16:54,812 --> 00:16:57,039 I can tell you why I went after the money, all right, 350 00:16:57,074 --> 00:16:59,488 but I'm gonna need some guarantees. 351 00:16:59,523 --> 00:17:01,902 Oh, so we're negotiating now, are we? 352 00:17:01,936 --> 00:17:04,265 I have valuable information. 353 00:17:04,300 --> 00:17:06,430 I can help you solve Jeff's murder. 354 00:17:07,217 --> 00:17:08,987 But you're not gonna tell us anything 355 00:17:09,022 --> 00:17:11,144 unless we cut you a deal? 356 00:17:14,526 --> 00:17:16,917 We're talking about your brother here, Kevin. 357 00:17:17,318 --> 00:17:18,784 That's pretty low. 358 00:17:22,818 --> 00:17:24,285 You know what? You're going to jail. 359 00:17:24,320 --> 00:17:26,386 You'll have plenty of time to think about 360 00:17:26,421 --> 00:17:28,452 how you could've done things differently. 361 00:17:31,863 --> 00:17:33,166 Wait. 362 00:17:36,488 --> 00:17:37,471 Sean Horlick. 363 00:17:38,602 --> 00:17:40,181 Jeff owed him money. 364 00:17:40,490 --> 00:17:41,833 He needed it for the restaurant. 365 00:17:41,868 --> 00:17:43,239 Guy's a loan shark. 366 00:17:43,274 --> 00:17:45,979 I actually put them in touch five months ago. 367 00:17:46,659 --> 00:17:48,661 I get a call yesterday from Horlick, 368 00:17:48,696 --> 00:17:50,775 and he says unless I want to end up like Jeff, 369 00:17:50,810 --> 00:17:52,849 I'd better get him the money he owed. 370 00:17:52,884 --> 00:17:54,888 So you rob your dead brother's wife? 371 00:17:55,279 --> 00:17:57,524 She was always trying to turn Jeff against me. 372 00:17:57,558 --> 00:17:59,536 Said I was a bad influence or somethin'. 373 00:17:59,571 --> 00:18:02,629 Imagine that, huh? Crazy. 374 00:18:04,064 --> 00:18:05,598 I knew their deposit schedule, 375 00:18:05,633 --> 00:18:07,133 and they don't keep a gun. 376 00:18:07,566 --> 00:18:10,170 I figured she screwed me before, 377 00:18:10,204 --> 00:18:11,705 I screw her back. 378 00:18:12,393 --> 00:18:13,797 Sean Horlick. 379 00:18:13,798 --> 00:18:15,475 What else do you know about him? 380 00:18:15,510 --> 00:18:17,477 Fraud, racketeering, extortion, 381 00:18:17,512 --> 00:18:19,217 couple of violent crimes sprinkled in. 382 00:18:19,252 --> 00:18:21,915 Charges never seem to stick. Horlick's smart. 383 00:18:21,949 --> 00:18:24,057 - Track him down. Take Rigsby. - Okay. 384 00:18:24,092 --> 00:18:26,130 Cho, look into Jeffrey's restaurant-- 385 00:18:26,165 --> 00:18:29,309 The financial records, see who else he owed money to. 386 00:18:30,511 --> 00:18:31,691 I'll come with. 387 00:18:32,067 --> 00:18:33,740 I'm a mite peckish. 388 00:18:34,362 --> 00:18:36,863 What does that mean? 389 00:18:36,898 --> 00:18:38,749 It means I'm hungry. 390 00:18:40,818 --> 00:18:41,868 I can't read this. 391 00:18:42,065 --> 00:18:43,403 No? 392 00:18:45,381 --> 00:18:47,941 Oh, that says, "March '09 accounts payable." 393 00:18:48,397 --> 00:18:49,976 - Oh! - Hmm? 394 00:18:50,011 --> 00:18:53,744 This-- this is just ridiculous. This is delicious. 395 00:18:54,372 --> 00:18:55,382 Thank you. 396 00:18:55,843 --> 00:18:58,885 Let's hope you can keep the quality up wth the new boss. 397 00:18:58,920 --> 00:19:01,928 Abigail seems more concerned about the money than the menu. 398 00:19:01,963 --> 00:19:05,792 Won't be a problem, I promise. 399 00:19:13,206 --> 00:19:15,138 For god's sake. Did you try this? 400 00:19:15,173 --> 00:19:17,070 You don't like Abigail much, do you? 401 00:19:17,902 --> 00:19:19,372 Do it over. 402 00:19:20,585 --> 00:19:21,880 You're obviously very talented. 403 00:19:21,915 --> 00:19:24,813 You should've struck out on your own a long time ago, 404 00:19:24,848 --> 00:19:26,830 Unless there was some reason to stay. 405 00:19:26,865 --> 00:19:29,906 I did try to strike out on my own, actually, 406 00:19:29,941 --> 00:19:32,913 - couple months ago. - Failed with style? 407 00:19:32,948 --> 00:19:36,156 I wish. State wouldn't grant me my liquor license. 408 00:19:36,810 --> 00:19:38,892 No license, no investors, so... 409 00:19:39,144 --> 00:19:40,860 Luckily, Jeffrey took me back again. 410 00:19:41,166 --> 00:19:42,915 So why not hook up with him? 411 00:19:42,950 --> 00:19:44,664 He was separated, available. 412 00:19:46,385 --> 00:19:49,469 I've never liked waiting in lines. 413 00:19:50,653 --> 00:19:52,005 Excuse me. I've got prep work to do. 414 00:19:52,621 --> 00:19:54,274 - Thanks for lunch. - Uh-huh. 415 00:19:54,685 --> 00:19:57,149 I didn't see any other loans on the books. It's a good thing. 416 00:19:57,184 --> 00:19:59,203 Jeffrey wasn't even taking a salary the last few months. 417 00:19:59,238 --> 00:20:01,238 He wasn't? Hmm. 418 00:20:02,483 --> 00:20:04,983 We're gonna have to make a stop on the way back. 419 00:20:11,665 --> 00:20:13,526 Huh. Magic brownies. 420 00:20:15,162 --> 00:20:17,692 This is more... clean-cut than I'd expected. 421 00:20:17,727 --> 00:20:20,223 Yeah, medical pot-- it's a growth industry. 422 00:20:20,258 --> 00:20:21,584 First timers, huh? 423 00:20:21,619 --> 00:20:23,803 I'll tell you the same thing I tell all the newbies-- 424 00:20:23,838 --> 00:20:25,377 Go for today's specials. 425 00:20:25,412 --> 00:20:26,864 Sure, they're a couple bucks more, 426 00:20:26,899 --> 00:20:28,281 but between you and me and the wall, 427 00:20:28,316 --> 00:20:30,973 it's the freshest herb we got. Plus it's locally grown. 428 00:20:31,008 --> 00:20:32,817 Who doesn't wanna support local formers? 429 00:20:32,852 --> 00:20:34,641 CBI. Where's your boss? 430 00:20:34,676 --> 00:20:37,951 Uh... Mr. Horlick? I couldn't say. 431 00:20:38,538 --> 00:20:41,521 But, uh, our permits are all up to date by the book, 100%. 432 00:20:41,556 --> 00:20:44,265 Well, Mr. Horlick's a suspect in a murder investigation, Josh, 433 00:20:44,300 --> 00:20:46,975 so you if you know where he is, you should tell us right now. 434 00:20:47,010 --> 00:20:49,596 Is, uh, there a problem here? 435 00:20:50,048 --> 00:20:52,032 We're here about Jeffrey Barge. 436 00:20:52,066 --> 00:20:55,060 Who? Oh. Oh, yeah. 437 00:20:55,095 --> 00:20:57,237 Yeah, Jeff. Sure. Sure. What about him? 438 00:20:57,271 --> 00:20:58,645 Jeffrey died yesterday. 439 00:20:58,680 --> 00:21:03,143 Yeah. Yeah, I know. I saw that on the news. Wow. Heavy. 440 00:21:03,177 --> 00:21:06,991 I mean, boom, he's here. He's gone. 441 00:21:07,026 --> 00:21:09,688 And how about that? Life, huh? 442 00:21:09,723 --> 00:21:11,551 We know you lent him money, Mr. Horlick. 443 00:21:11,585 --> 00:21:13,966 Well, how do you know that? I mean, who says? 444 00:21:14,001 --> 00:21:15,819 I'll take that as a "Yes." 445 00:21:15,854 --> 00:21:18,995 Frosty one, aren't we? I like it. 446 00:21:19,030 --> 00:21:20,708 You like jail, too? 447 00:21:21,583 --> 00:21:23,401 Yeah, that's right. Kevin told us everything. 448 00:21:23,436 --> 00:21:25,208 It's about time you did as well. 449 00:21:26,147 --> 00:21:28,001 Fine. 450 00:21:28,035 --> 00:21:30,003 I called him about the money. 451 00:21:30,037 --> 00:21:33,590 Obviously, he drew some sinister and incorrect implications 452 00:21:33,625 --> 00:21:37,143 brom our conversation, but it was all a big misunderstanding. 453 00:21:37,144 --> 00:21:40,168 Chalk it up to my-- my poor communication skills. 454 00:21:40,203 --> 00:21:41,647 I think you communicate very well. 455 00:21:41,682 --> 00:21:43,057 Yes, you do. You have "sleazebag" 456 00:21:43,092 --> 00:21:44,782 written across your forehead in big letters. 457 00:21:44,817 --> 00:21:48,726 Why would I kill Jeff? You don't off someone who can pay you back. 458 00:21:48,761 --> 00:21:50,445 I mean, the guy practically lived at the Ritz. 459 00:21:50,480 --> 00:21:52,770 What are you talking about? Jeff was broke. 460 00:21:52,805 --> 00:21:55,061 Yeah, that's what he wanted me to think, too. 461 00:21:55,096 --> 00:21:57,784 But I got a buddy who works security at the hotel. 462 00:21:57,819 --> 00:22:00,727 He saw the deadbeat staying there a bunch of times. 463 00:22:00,762 --> 00:22:03,636 You don't stay there unless your pockets are padded. 464 00:22:04,594 --> 00:22:08,274 I'd like to take you sometime, thaw you out a little bit. 465 00:22:08,647 --> 00:22:10,541 Yeah, that'll happen. 466 00:22:13,941 --> 00:22:15,340 We got something. 467 00:22:16,130 --> 00:22:18,325 Jeffrey stayed at the Ritz over a dozen times 468 00:22:18,360 --> 00:22:20,520 in the past two months, paid in cash every time. 469 00:22:20,555 --> 00:22:21,923 Looks like an affair. 470 00:22:21,958 --> 00:22:24,103 But Jeffrey and his wife lived separate lives. 471 00:22:24,138 --> 00:22:26,248 Why would he care if there was a record of it? 472 00:22:26,283 --> 00:22:27,861 Maybe his partner cared. 473 00:22:27,895 --> 00:22:29,098 Because she's married. 474 00:22:29,133 --> 00:22:30,623 She had the money. She paid for the room, 475 00:22:30,658 --> 00:22:33,155 but she paid in cash so her husband wouldn't find out. 476 00:22:33,190 --> 00:22:35,566 Keep digging. Find out who the woman was. 477 00:22:43,905 --> 00:22:47,154 Mmm. Next round's tomorrow, huh? 478 00:22:47,893 --> 00:22:50,416 Keep workin'. You'll get there. 479 00:22:50,645 --> 00:22:52,352 Merci beaucoup. 480 00:22:53,016 --> 00:22:55,421 Arliss. 481 00:22:55,456 --> 00:22:58,191 Careful, careful. 482 00:22:59,627 --> 00:23:01,594 Oh, that smells good. What is that? 483 00:23:02,532 --> 00:23:03,563 Knock yourself out. 484 00:23:03,959 --> 00:23:06,351 It's not for the competition. It's my lunch. 485 00:23:06,386 --> 00:23:07,860 I'd advise against that. 486 00:23:07,895 --> 00:23:09,916 Don't listen to him. He's a coward. 487 00:23:09,951 --> 00:23:11,938 - Is he? - It's the Red Savina pepper. 488 00:23:12,267 --> 00:23:14,274 - It's kinda spicy. - Kind of? 489 00:23:14,308 --> 00:23:17,223 It's the hottest pepper known to man. Trust me. Leave it alone. 490 00:23:17,258 --> 00:23:20,203 It's good on everything-- meat, fruit, soups. 491 00:23:20,238 --> 00:23:23,149 Not that any of the people would know. Babies. 492 00:23:23,460 --> 00:23:25,676 Well, I'd love a little try of that. Thank you-- 493 00:23:25,711 --> 00:23:28,488 Mr. Jane, our chefs are extremely busy. 494 00:23:28,845 --> 00:23:30,423 Would you mind coming back another time? 495 00:23:30,457 --> 00:23:33,228 You're quite the ghoul, aren't you, Duesterberg? 496 00:23:33,263 --> 00:23:35,312 Dragging on this meaningless contest 497 00:23:35,347 --> 00:23:36,657 after a man has been killed. 498 00:23:36,692 --> 00:23:40,580 This contest, Mr. Jane, is an affirmation of life. 499 00:23:40,615 --> 00:23:43,506 It's a testament that appetite still exists, 500 00:23:43,541 --> 00:23:44,737 even in the face of death. 501 00:23:44,772 --> 00:23:46,144 And you need the money. 502 00:23:46,179 --> 00:23:47,481 Time for you to go. 503 00:23:47,516 --> 00:23:51,174 Fine. I have all the information I need, thank you very much. 504 00:23:51,209 --> 00:23:53,580 He lies. He hasn't asked one single question. 505 00:23:53,615 --> 00:23:55,994 Why would I? I can learn everything I need to learn 506 00:23:56,029 --> 00:23:58,091 from watching you all cook. 507 00:23:58,335 --> 00:24:00,182 You, for example, 508 00:24:00,775 --> 00:24:03,756 use lemon to the point of excess-- 509 00:24:04,040 --> 00:24:07,557 Tart, aggressive flavors, sublimated aggression 510 00:24:07,592 --> 00:24:09,842 toward an important figure in your life. 511 00:24:10,316 --> 00:24:11,798 Obviously, you're a daddy's girl, 512 00:24:11,832 --> 00:24:13,867 so I'm gonna go with mother. 513 00:24:13,902 --> 00:24:15,902 No, let me correct that... 514 00:24:16,328 --> 00:24:18,571 stepmother. 515 00:24:18,606 --> 00:24:19,948 Ludo! 516 00:24:19,983 --> 00:24:22,087 You were adopted... no? 517 00:24:22,122 --> 00:24:24,234 No. I wasn't. 518 00:24:24,517 --> 00:24:27,046 Took a shot. Moving on. 519 00:24:27,081 --> 00:24:29,249 You were having an affair with Jeffrey. 520 00:24:29,283 --> 00:24:30,817 Weren't you? 521 00:24:32,414 --> 00:24:35,074 - What? - You can tell all this by the food? 522 00:24:35,109 --> 00:24:37,039 Well, they cooked together every day, 523 00:24:37,074 --> 00:24:38,935 yet their kitchen rhythms are off. 524 00:24:38,970 --> 00:24:42,727 They're bashing into each other, getting in each other's way. 525 00:24:42,762 --> 00:24:45,164 You're not paying enough attention to her, Arliss. 526 00:24:45,199 --> 00:24:46,403 No wonder she strayed. 527 00:24:46,438 --> 00:24:47,800 That's nonsense. 528 00:24:47,984 --> 00:24:50,837 Really? Then why did your wife have her father put 529 00:24:50,871 --> 00:24:53,640 the state's best police force on this case? 530 00:24:53,674 --> 00:24:55,039 Look at her, Arliss. 531 00:24:55,074 --> 00:24:56,370 She's made no attempt-- 532 00:24:56,405 --> 00:24:59,612 no attempt at all to deny it. 533 00:25:00,257 --> 00:25:02,325 Is it true? 534 00:25:02,360 --> 00:25:04,558 So I take it you know about Julia's affair with the victim now. 535 00:25:04,593 --> 00:25:06,687 Oh, roger that. 536 00:25:12,259 --> 00:25:14,761 Jeff and I got together about five months ago, 537 00:25:15,091 --> 00:25:18,598 after he separated from his wife. 538 00:25:18,632 --> 00:25:20,133 But he ended it. 539 00:25:20,838 --> 00:25:22,035 Yes. 540 00:25:22,069 --> 00:25:23,937 When? 541 00:25:24,098 --> 00:25:25,872 The night before he died. 542 00:25:26,150 --> 00:25:28,374 I went to his room at the resort. 543 00:25:28,409 --> 00:25:31,337 He was drunk. I thought he was trying to get sober, 544 00:25:31,372 --> 00:25:33,813 but I guess not that night. 545 00:25:34,085 --> 00:25:36,182 Jeff didn't handle stress well. 546 00:25:36,565 --> 00:25:38,518 Must have made you angry. 547 00:25:38,552 --> 00:25:44,023 No. I accepted it. I loved him. 548 00:25:44,058 --> 00:25:47,493 But he was a drunk. Better left alone. 549 00:25:48,032 --> 00:25:49,062 Wise of you. 550 00:25:49,662 --> 00:25:52,265 I asked for a glass of water. 551 00:25:52,299 --> 00:25:54,867 I'm sure it'll be here in a minute. 552 00:25:56,621 --> 00:25:59,456 You think I'm entitled and snippy and rich. 553 00:26:00,305 --> 00:26:01,448 My father's a senator. 554 00:26:01,483 --> 00:26:03,710 I don't have to take crap from people like you. 555 00:26:04,037 --> 00:26:05,289 I'm just trying to figure out 556 00:26:05,324 --> 00:26:07,285 who killed Jeffrey Barge, that's all. 557 00:26:07,320 --> 00:26:08,664 I didn't kill him. 558 00:26:08,699 --> 00:26:11,088 I don't believe you, Julia, not yet. 559 00:26:12,549 --> 00:26:15,651 I really need that glass of water. 560 00:26:15,686 --> 00:26:17,011 I'll get it. 561 00:26:17,131 --> 00:26:19,852 We still have a few more questions for you. 562 00:26:20,726 --> 00:26:21,995 Lisbon! 563 00:26:22,029 --> 00:26:23,692 9-1-1. 564 00:26:24,199 --> 00:26:26,165 Julia? Julia? 565 00:26:26,200 --> 00:26:28,434 Julia. Can you hear me? 566 00:26:29,509 --> 00:26:31,070 Are you on medication? 567 00:26:31,468 --> 00:26:33,840 Come on. Answer. 568 00:26:36,618 --> 00:26:38,144 Julia? 569 00:26:40,978 --> 00:26:43,522 Yes. Uh-huh. 570 00:26:43,557 --> 00:26:46,067 I know. Yes. 571 00:26:46,102 --> 00:26:51,673 Mr. Attorney general, sir, I... I-I understand completely. 572 00:26:51,922 --> 00:26:53,642 I will. 573 00:26:54,042 --> 00:26:55,288 She's straightening. 574 00:26:55,323 --> 00:26:56,980 She's straightening her desk. 575 00:26:57,015 --> 00:26:58,146 Uh-oh. 576 00:26:58,181 --> 00:26:59,414 Absolutely. 577 00:26:59,448 --> 00:27:01,921 Coroner's office says it was ricin poisoning, 578 00:27:01,956 --> 00:27:03,321 uh, just like Jeffrey. 579 00:27:03,356 --> 00:27:06,354 Guess they were both poisoned at the hotel. 580 00:27:06,389 --> 00:27:08,581 Oh, crap. Is she straightening? 581 00:27:08,616 --> 00:27:11,512 Victim was a senator's daughter. AG must be livid. 582 00:27:11,547 --> 00:27:12,717 Ugh. It's not our fault. 583 00:27:12,718 --> 00:27:15,771 - Ricin takes hours to kick in. - Yeah, tell it to the AG. 584 00:27:16,499 --> 00:27:17,509 What's going on with the search? 585 00:27:17,544 --> 00:27:18,485 Local sheriff's working on it, 586 00:27:18,520 --> 00:27:20,807 taking every food and liquid off the resort to be tested. 587 00:27:20,842 --> 00:27:23,377 Resort, the contest-- it's all been shut down. 588 00:27:23,973 --> 00:27:27,428 News flash-- the AG wants this case closed now. 589 00:27:27,463 --> 00:27:28,818 Well, we've got two dead married lovers. 590 00:27:28,853 --> 00:27:31,719 - I'd say the killer's a spouse. - Let's start with that. 591 00:27:34,725 --> 00:27:36,104 There he is. 592 00:27:37,653 --> 00:27:40,388 Cinnamon, sage and coriander, 593 00:27:40,423 --> 00:27:43,124 a squeeze of lemon, then butter. 594 00:27:43,691 --> 00:27:45,710 No, no garlic. 595 00:27:45,745 --> 00:27:47,729 Not at all. Ciao. 596 00:27:48,162 --> 00:27:49,431 Idiot. 597 00:27:49,465 --> 00:27:52,367 Your wife just died, and you're talking about recipes? 598 00:27:52,516 --> 00:27:53,635 What would you have me do? 599 00:27:53,670 --> 00:27:55,770 Sir, we'd like to discuss your wife's estate. 600 00:27:56,176 --> 00:28:00,976 Yes. Sorry. Idiots. Garlic. 601 00:28:01,010 --> 00:28:02,821 So Julia had money. So what? 602 00:28:02,856 --> 00:28:05,113 Well, you stand to inherit all of it, isn't that right? 603 00:28:05,148 --> 00:28:07,533 - Yes. So? - Your wife and her lover are now both dead, 604 00:28:07,568 --> 00:28:09,918 killed the same way. That makes you our number one guy. 605 00:28:09,953 --> 00:28:11,426 Or number two, I'd say. 606 00:28:11,461 --> 00:28:13,812 - Have you talked to Abigail yet? - Why? 607 00:28:13,847 --> 00:28:16,164 Ask her about the fight she and Jeffrey had 608 00:28:16,199 --> 00:28:17,921 at the Fairplex market two weeks ago. 609 00:28:17,956 --> 00:28:19,243 It was quite a scene. 610 00:28:19,278 --> 00:28:20,747 You didn't think to mention this earlier? 611 00:28:20,782 --> 00:28:23,604 Interrogation focuses the mind. What can I say? 612 00:28:23,639 --> 00:28:25,199 Except you're lying. 613 00:28:25,234 --> 00:28:27,460 Jeffrey hadn't seen his wife in months. 614 00:28:27,692 --> 00:28:31,243 If Abigail said that, she's the liar. 615 00:28:32,245 --> 00:28:34,561 The market clerk confirmed the story. 616 00:28:34,596 --> 00:28:36,995 You were in contact with Jeff, and you were fighting. 617 00:28:37,030 --> 00:28:38,558 I did not kill Jeffrey, 618 00:28:38,593 --> 00:28:40,463 if that's what you're getting at. 619 00:28:40,498 --> 00:28:43,406 I didn't even know about this thing with Julia. 620 00:28:43,441 --> 00:28:44,748 What were you fighting about? 621 00:28:44,783 --> 00:28:47,255 You've really changed your look, Abigail. 622 00:28:47,582 --> 00:28:48,456 Haven't you? 623 00:28:48,491 --> 00:28:49,925 Not that you don't look lovely now. 624 00:28:49,960 --> 00:28:54,917 It's just this old look, uh, accentuated your assets. 625 00:28:54,952 --> 00:28:57,232 My husband just died, okay? 626 00:28:57,266 --> 00:28:59,652 You're still putting in time with the makeup though, I see. 627 00:28:59,687 --> 00:29:02,073 So appearance is important to you. 628 00:29:02,108 --> 00:29:03,457 What are you getting at? 629 00:29:03,492 --> 00:29:04,772 She's put on 5 or 6 pounds, 630 00:29:04,807 --> 00:29:06,620 doesn't fit into the sleek outfits anymore, 631 00:29:06,655 --> 00:29:11,112 so she wears this. She's pregnant. Congratulations. 632 00:29:11,447 --> 00:29:13,465 First trimester. 633 00:29:13,500 --> 00:29:15,483 Jeff's child, right? 634 00:29:17,554 --> 00:29:19,187 Right? 635 00:29:21,991 --> 00:29:27,262 A few months ago, he came by to pick up some stuff. 636 00:29:28,857 --> 00:29:30,932 Things happened. 637 00:29:34,637 --> 00:29:36,807 And two weeks ago, I took a pregnancy test. 638 00:29:36,842 --> 00:29:39,613 How did he take the news of impending fatherhood? 639 00:29:41,577 --> 00:29:43,611 Oh. Okay. 640 00:29:43,646 --> 00:29:45,868 That's what you were fighting about. 641 00:29:46,690 --> 00:29:49,117 I don't know why I didn't tell you. 642 00:29:50,720 --> 00:29:54,155 I've been, uh... 643 00:29:54,190 --> 00:29:55,824 confused. 644 00:29:57,793 --> 00:30:00,996 My parents don't even know. 645 00:30:02,565 --> 00:30:05,208 Do us a favor, Abigail. 646 00:30:05,538 --> 00:30:07,013 We're gonna need to search your house. 647 00:30:07,048 --> 00:30:10,905 Save us all some time and grant us permission. 648 00:30:16,645 --> 00:30:18,183 Did you know a full-grown elephant 649 00:30:18,218 --> 00:30:22,083 can eat up to 495 pounds of food per day? 650 00:30:22,118 --> 00:30:24,910 Could you at least pretend to be helping? 651 00:30:25,413 --> 00:30:27,135 Got somethin'. 652 00:30:27,170 --> 00:30:30,158 - Found this in the garage. - Nice work. 653 00:30:30,192 --> 00:30:32,311 And we care about a bag of beans why? 654 00:30:32,346 --> 00:30:34,430 Castor beans. They're used to make ricin. 655 00:30:34,465 --> 00:30:36,796 Ah, of course. 656 00:30:38,267 --> 00:30:40,112 Naughty Abigail. 657 00:30:41,584 --> 00:30:45,302 We found traces of ricin in Julia's favorite red pepper. 658 00:30:45,337 --> 00:30:47,876 Her death was not accidental. 659 00:30:48,126 --> 00:30:51,546 Both her and your husband were specifically targeted. 660 00:30:52,504 --> 00:30:54,097 Together with the castor beans we found, 661 00:30:54,132 --> 00:30:55,562 it's not looking good for you. 662 00:30:55,597 --> 00:30:59,037 My client denies any involvement in these killings. 663 00:30:59,072 --> 00:31:02,288 She bore no malice towards her husband or Ms. St. Germain. 664 00:31:02,323 --> 00:31:04,162 No malice toward her alcoholic 665 00:31:04,197 --> 00:31:06,995 and fiscally irresponsible husband and his lover? 666 00:31:07,029 --> 00:31:09,719 She was not aware of that relationship, 667 00:31:09,754 --> 00:31:12,375 nor did she ever set foot in that resort. 668 00:31:12,410 --> 00:31:14,598 - Which you can't prove. - I didn't do this-- 669 00:31:14,633 --> 00:31:16,621 Then how do you explain the castor beans in your house? 670 00:31:16,656 --> 00:31:17,884 She had no knowledge of them. 671 00:31:17,919 --> 00:31:19,654 That's convenient. 672 00:31:19,689 --> 00:31:24,056 This is a grieving widow-- a pregnant, grieving widow. 673 00:31:24,091 --> 00:31:26,134 You think that a jury is going to convict 674 00:31:26,169 --> 00:31:28,959 on this circumstantial traif? 675 00:31:28,994 --> 00:31:31,920 We can make this stick, and you know it. 676 00:31:31,954 --> 00:31:34,622 Believe me, you will feel much better if you-- 677 00:31:34,657 --> 00:31:37,050 Would you excuse me? 678 00:31:39,107 --> 00:31:40,895 What? 679 00:31:41,236 --> 00:31:42,664 You're where? 680 00:31:43,867 --> 00:31:44,815 What emergency? 681 00:31:44,850 --> 00:31:45,864 Follow me. 682 00:31:45,899 --> 00:31:47,529 Jane, I don't really have time for this. 683 00:31:47,564 --> 00:31:49,410 I was working on getting a confession. 684 00:31:49,445 --> 00:31:51,435 - This is far more important. - What is? 685 00:31:51,470 --> 00:31:53,426 Agents, welcome. It's such a relief to know 686 00:31:53,461 --> 00:31:54,830 that the killer has been caught. 687 00:31:54,865 --> 00:31:56,442 Just doing our job. 688 00:31:56,692 --> 00:31:59,093 And thank you for coming to this little memorial dinner. 689 00:31:59,128 --> 00:31:59,940 Dinner? 690 00:31:59,975 --> 00:32:02,750 Honoring Jeffrey and Julia. 691 00:32:02,785 --> 00:32:04,486 We're having dinner? 692 00:32:04,520 --> 00:32:06,121 Gotta eat. 693 00:32:08,117 --> 00:32:10,658 I certainly hope you enjoy yourself. 694 00:32:10,693 --> 00:32:13,428 It should be delicious. Excuse me. 695 00:32:13,462 --> 00:32:15,363 Those serviettes are horrifying. 696 00:32:15,841 --> 00:32:17,932 You have five seconds to tell me what's going on. 697 00:32:17,967 --> 00:32:20,014 First, we need a drink. 698 00:32:20,049 --> 00:32:22,070 Is it that bad? 699 00:32:24,424 --> 00:32:26,189 It's lovely. 700 00:32:27,543 --> 00:32:29,410 Hurry up, people. 701 00:32:29,612 --> 00:32:30,845 Not bad, Ludo. 702 00:32:31,259 --> 00:32:32,881 Can we get the bowls ready? 703 00:32:32,915 --> 00:32:34,516 You shouldn't be here. 704 00:32:34,550 --> 00:32:37,185 Yeah, you're probably right. You gonna make me leave? 705 00:32:38,003 --> 00:32:38,786 I hope not. 706 00:32:38,821 --> 00:32:40,221 Excuse me. 707 00:32:40,256 --> 00:32:41,606 Oh, excuse me. 708 00:32:41,641 --> 00:32:43,095 I thought you'd be a little more grateful. 709 00:32:43,130 --> 00:32:45,023 I did just catch your friend's killer. 710 00:32:45,058 --> 00:32:46,916 We're grateful. Just a little busy. 711 00:32:47,123 --> 00:32:48,650 Is that it? 712 00:32:49,498 --> 00:32:51,766 Oh, that smells good. 713 00:32:51,767 --> 00:32:53,935 Okay, okay. 714 00:32:53,969 --> 00:32:57,021 Oh, oops! Whoa! Oops! 715 00:32:57,056 --> 00:33:00,074 Fire! Fire! Fire! 716 00:33:00,109 --> 00:33:02,143 Quick! Aah! 717 00:33:02,178 --> 00:33:04,712 Whoa! Aah! 718 00:33:04,747 --> 00:33:08,149 You know, I-I'm just gonna leave you guys with that. 719 00:33:08,184 --> 00:33:10,185 Aah! 720 00:33:13,757 --> 00:33:16,031 All right, everyone, please. 721 00:33:16,407 --> 00:33:17,986 Lift your glass. 722 00:33:19,127 --> 00:33:23,789 To Jeffrey and Julia, friends, colleagues, 723 00:33:23,824 --> 00:33:26,641 Titans in the culinary world, 724 00:33:27,215 --> 00:33:30,244 you will not be soon forgotten. 725 00:33:30,279 --> 00:33:31,545 Salud. 726 00:33:31,579 --> 00:33:33,079 - Cheers. - Cheers. 727 00:33:34,023 --> 00:33:34,781 Ahh. 728 00:33:34,816 --> 00:33:37,284 Mm-hmm. 729 00:33:37,707 --> 00:33:39,219 To begin, we have a melon soup, 730 00:33:39,253 --> 00:33:42,389 prosciutto di Parma, mint and basil. 731 00:33:44,659 --> 00:33:47,627 A reinterpretation of one of Julia's specialites. 732 00:33:48,280 --> 00:33:49,332 Bon app�tit. 733 00:33:49,564 --> 00:33:50,997 Thank you. 734 00:33:52,658 --> 00:33:55,302 Come on. Don't let your midwestern taste buds 735 00:33:55,337 --> 00:33:56,926 hold you back. 736 00:34:00,842 --> 00:34:02,309 Oh, chef. 737 00:34:03,010 --> 00:34:04,244 What is this spice? 738 00:34:04,278 --> 00:34:05,712 Spice? 739 00:34:07,760 --> 00:34:09,783 I like a little heat, but this is overpowering. 740 00:34:10,781 --> 00:34:11,551 Whoa. 741 00:34:12,151 --> 00:34:13,753 We didn't add any heat. 742 00:34:13,788 --> 00:34:15,922 Whew! That would be me. 743 00:34:16,634 --> 00:34:17,624 Sorry. 744 00:34:17,658 --> 00:34:21,371 Fire! Fire! 745 00:34:21,855 --> 00:34:23,797 The Red Savina pepper-- 746 00:34:23,831 --> 00:34:27,000 ah, I got it from Julia's pantry. 747 00:34:27,034 --> 00:34:29,169 I thought it would be appropriate, 748 00:34:29,203 --> 00:34:31,438 and I'm just mad for heat, so... 749 00:34:31,730 --> 00:34:33,349 Obviously, I was a little heavy-handed. 750 00:34:33,384 --> 00:34:35,108 My-- my apologies. 751 00:34:36,200 --> 00:34:37,444 What's the trouble, Eliza? 752 00:34:37,478 --> 00:34:41,414 I don't, um... I don't feel well. I should go. 753 00:34:42,012 --> 00:34:42,878 What's the problem? 754 00:34:43,219 --> 00:34:45,886 Uh, the peppers-- it didn't go down well. 755 00:34:46,633 --> 00:34:47,954 The pepper? What's wrong with the pepper? 756 00:34:48,460 --> 00:34:49,723 If you don't wanna talk about it here, 757 00:34:49,757 --> 00:34:51,142 we can take it down to headquarters. 758 00:34:51,177 --> 00:34:52,337 How long can we keep her there? 759 00:34:52,372 --> 00:34:55,549 - 48 hours. - Wow, that's a stretch of time. 760 00:34:55,584 --> 00:34:58,001 I have to leave. I have to leave right now. 761 00:34:58,036 --> 00:35:00,418 No, that would be rude. I don't think so. 762 00:35:00,453 --> 00:35:01,884 What is wrong with you? 763 00:35:01,919 --> 00:35:06,206 We all... have to go to the hospital right now. 764 00:35:06,240 --> 00:35:07,458 What for? 765 00:35:07,493 --> 00:35:11,211 The pepper... I think it was poisoned. 766 00:35:11,914 --> 00:35:14,581 I- I-I saw Ludo put something into it. 767 00:35:14,615 --> 00:35:16,550 I did not. How dare you! 768 00:35:16,584 --> 00:35:18,852 Maybe you're just cramping a little? Just a little-- 769 00:35:18,886 --> 00:35:22,289 All right, all right. I poisoned Julia's pepper. 770 00:35:22,800 --> 00:35:23,885 And Jeffrey's gin. 771 00:35:23,920 --> 00:35:26,157 Yes, yes! Just bring me to a hospital. 772 00:35:26,524 --> 00:35:28,322 No, hospitals are terrible germ factories. 773 00:35:28,357 --> 00:35:30,902 - You don't wanna go there. - Are you insane?! 774 00:35:30,937 --> 00:35:33,448 Relax. We knew about the ricin in the pepper. 775 00:35:33,483 --> 00:35:34,935 We just didn't know who put it there. 776 00:35:34,969 --> 00:35:36,803 I don't understand. Are we poisoned? 777 00:35:36,838 --> 00:35:40,206 No. I switched the peppers. 778 00:35:40,241 --> 00:35:42,208 Clever of me. 779 00:35:46,948 --> 00:35:50,317 Okay, so we know that your restaurant didn't fail, Eliza. 780 00:35:50,351 --> 00:35:52,719 Jeffrey and Julia-- they killed it. 781 00:35:52,754 --> 00:35:55,088 We did some digging on Julia's father. 782 00:35:55,122 --> 00:35:57,390 He's the one who squashed your liquor license. 783 00:35:57,425 --> 00:35:58,825 Jeffrey was a drunk. 784 00:35:59,203 --> 00:36:01,746 He needed you in his kitchen, so he asked his lover 785 00:36:01,781 --> 00:36:05,565 if he could have her big, powerful daddy do her a favor. 786 00:36:05,600 --> 00:36:08,602 He didn't call you that night to talk about recipes, did he? 787 00:36:08,636 --> 00:36:12,969 He called to apologize for sabotaging your liquor license, 788 00:36:13,004 --> 00:36:17,303 for ruining any chance you had at opening your own place. 789 00:36:17,945 --> 00:36:21,314 But I... 790 00:36:21,349 --> 00:36:25,785 I am trying to become a better man. 791 00:36:25,820 --> 00:36:27,320 I am. 792 00:36:27,355 --> 00:36:29,279 He told you what he did, 793 00:36:29,314 --> 00:36:33,793 and then you... decided to take your revenge. 794 00:36:35,531 --> 00:36:38,559 So you got some castor beans, mixed up a batch of ricin 795 00:36:38,594 --> 00:36:40,900 and went to the resort to find him. 796 00:36:45,106 --> 00:36:46,680 Yeah. 797 00:36:48,290 --> 00:36:50,944 I went to his room. 798 00:36:58,052 --> 00:37:00,587 Oh, Jeff. 799 00:37:01,014 --> 00:37:03,189 I accept your apology. 800 00:37:06,831 --> 00:37:09,396 Let me just... wash up. 801 00:37:09,430 --> 00:37:11,931 He was such a fool. 802 00:37:12,641 --> 00:37:14,597 Like I was gonna let that go? 803 00:37:15,858 --> 00:37:18,271 Like we were just gonna make up and all be friends again? 804 00:37:18,305 --> 00:37:20,621 That's... 805 00:37:20,656 --> 00:37:22,937 ridiculous. 806 00:37:25,062 --> 00:37:26,613 And then you went to the pantry 807 00:37:26,647 --> 00:37:28,367 and, uh, you found Julia's pepper 808 00:37:28,402 --> 00:37:30,451 and you dosed that, too. 809 00:37:33,400 --> 00:37:37,424 One time I was cleaning shrimp for Jeffrey. 810 00:37:37,730 --> 00:37:39,193 There were, like, 40 pounds of it, 811 00:37:39,228 --> 00:37:43,129 and it was still half frozen, but that was the job. 812 00:37:44,425 --> 00:37:48,234 I couldn't feel my hands. It was so cold. 813 00:37:48,269 --> 00:37:53,373 I realized I was cutting the flesh off my own fingers. 814 00:37:55,176 --> 00:37:57,277 Carving it off. 815 00:38:00,948 --> 00:38:03,650 And I didn't mind... 816 00:38:03,956 --> 00:38:06,052 Because Jeffrey had a vision. 817 00:38:14,061 --> 00:38:15,929 I had a vision. 818 00:38:18,632 --> 00:38:24,337 And he said, "Go, babe. You deserve your own place." 819 00:38:26,774 --> 00:38:28,842 But he was lying. 820 00:38:31,712 --> 00:38:33,413 Him and his... 821 00:38:35,816 --> 00:38:38,551 rich bitch girlfriend. 822 00:38:38,586 --> 00:38:40,720 Like I was gonna let that go. 823 00:38:49,230 --> 00:38:51,231 He said, "I'm sorry." 824 00:38:53,717 --> 00:38:55,998 "I'm sorry." 825 00:39:00,307 --> 00:39:02,678 "I'm sorry"? 826 00:39:03,579 --> 00:39:05,245 What good is that? 827 00:39:14,143 --> 00:39:17,053 Agent Lisbon. A word? 828 00:39:17,786 --> 00:39:20,460 - How can I help you? - You framed me. 829 00:39:20,494 --> 00:39:22,888 You put those castor beans in my house, didn't you? 830 00:39:22,923 --> 00:39:24,552 Ma'am, on my word of honor, 831 00:39:24,587 --> 00:39:27,610 I did not know that those beans were planted. 832 00:39:27,922 --> 00:39:30,181 Mr. Jane was responsible. I should've known. 833 00:39:30,216 --> 00:39:31,693 I should've stopped him, and I didn't, 834 00:39:31,728 --> 00:39:34,665 and for that, I am really sorry. 835 00:39:35,039 --> 00:39:36,254 Why? 836 00:39:36,289 --> 00:39:38,294 He thought in order to catch the killer, 837 00:39:38,329 --> 00:39:40,562 that somebody else had to be suspected of the crime. 838 00:39:40,597 --> 00:39:44,517 He's probably right. I know you must be angry. 839 00:39:45,374 --> 00:39:48,288 Trying to leave the anger behind. 840 00:39:48,645 --> 00:39:51,324 Though that's pretty much impossible, isn't it? 841 00:39:51,358 --> 00:39:52,592 It's hard. 842 00:39:54,684 --> 00:39:57,730 Anyway, thank you for being honest with me. 843 00:39:59,311 --> 00:40:03,437 Tell Mr. Jane he's a mean, irresponsible sadist. 844 00:40:03,472 --> 00:40:05,538 Oh, I will. 845 00:40:08,275 --> 00:40:09,876 Ms. Barge? 846 00:40:13,519 --> 00:40:16,616 Living with an alcoholic is hard. 847 00:40:16,650 --> 00:40:19,886 Some never change. They don't even want to. 848 00:40:19,920 --> 00:40:22,658 But your husband checked into treatment two weeks ago 849 00:40:22,693 --> 00:40:25,859 right after you told him about the baby. 850 00:40:26,178 --> 00:40:29,929 I think he wanted to be there for you and your child. 851 00:40:30,772 --> 00:40:34,100 That's why he ended the relationship with Julia. 852 00:40:34,201 --> 00:40:37,437 For what it's worth, it seemed like he wanted to change. 853 00:40:41,211 --> 00:40:42,108 Thank you. 854 00:40:50,684 --> 00:40:53,686 It's okay. She's gone. 855 00:40:53,721 --> 00:40:55,053 - Who's gone? - Oh, please. 856 00:40:55,088 --> 00:40:57,891 Your guilty conscience is obvious and well deserved. 857 00:40:57,925 --> 00:41:00,627 Meh. Justice can be a harsh mistress. 858 00:41:01,092 --> 00:41:03,014 Omelets and eggs, ends to means, 859 00:41:03,049 --> 00:41:04,731 all's well that ends well. 860 00:41:04,765 --> 00:41:07,767 A glib answer's no excuse. 861 00:41:09,670 --> 00:41:11,311 Oh, and Abigail said to tell you 862 00:41:11,346 --> 00:41:14,307 that you are a mean, irresponsible sadist. 863 00:41:15,677 --> 00:41:17,577 Well, that's pretty accurate. 864 00:41:19,113 --> 00:41:20,813 You okay? 865 00:41:21,532 --> 00:41:23,503 No point denying it to me. 866 00:41:23,538 --> 00:41:24,817 I'm fine. 867 00:41:24,852 --> 00:41:26,920 Okay. 868 00:41:26,954 --> 00:41:28,588 Good night. 869 00:42:06,681 --> 00:42:12,424 Subtitles by Brainquake 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.