All language subtitles for The Mentalist - 2x12 - Bleeding Heart.HDTV.FQM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:07,239 The red light's on. That means we're ready, yeah? 2 00:00:07,307 --> 00:00:08,774 Yes. 3 00:00:08,841 --> 00:00:12,714 Would you tell us why and how a psychic becomes a CBI agent? 4 00:00:12,749 --> 00:00:15,786 I'm not a psychic. No such things as psychics. 5 00:00:15,821 --> 00:00:18,823 And he's not a CBI agent. He's a consultant. 6 00:00:19,191 --> 00:00:20,817 Big difference. 7 00:00:20,852 --> 00:00:24,031 "No such thing as psychics." Uh, care to elaborate? 8 00:00:29,838 --> 00:00:31,789 Uh, no, not particularly. 9 00:00:31,857 --> 00:00:34,985 Um, you know what? This-- this is not-- 10 00:00:35,053 --> 00:00:37,269 This is not a good idea, I don't think. 11 00:00:37,337 --> 00:00:40,228 Um, it's not a good idea. 12 00:00:40,296 --> 00:00:42,083 Okay. 13 00:00:42,118 --> 00:00:43,938 Um, maybe we'll-- we'll come back to that later. 14 00:00:43,973 --> 00:00:46,781 Uh, how do your cases usually start? 15 00:00:46,849 --> 00:00:49,555 Uh, a case begins with us getting a phone call 16 00:00:49,622 --> 00:00:52,147 from the AG's office to lead an investigation. 17 00:00:52,182 --> 00:00:54,942 In the St. Clare homicide, the local DA wanted us on it 18 00:00:54,977 --> 00:00:57,462 because there were political issues involved. 19 00:00:57,530 --> 00:00:59,556 And how did the local cops feel 20 00:00:59,591 --> 00:01:01,583 bout your-- your team coming in? 21 00:01:01,651 --> 00:01:04,659 We get along extremely well with our local partners 22 00:01:04,694 --> 00:01:06,736 in law enforcement, yeah. 23 00:01:06,771 --> 00:01:09,651 My people can handle this, no problem. 24 00:01:09,722 --> 00:01:11,964 California Bureau of Interference is what you are. 25 00:01:11,999 --> 00:01:14,373 - Interference? That's witty. - Stay out of this. 26 00:01:14,408 --> 00:01:16,748 I'm sure your people are competent, Chief Donner. 27 00:01:16,783 --> 00:01:18,671 We're simply following the AG's orders. 28 00:01:18,706 --> 00:01:21,614 Screw the AG. This case is going to be in the news, 29 00:01:21,649 --> 00:01:23,662 and you people are spotlight hogs. That's all. 30 00:01:23,697 --> 00:01:24,866 I assure you, chief-- 31 00:01:24,867 --> 00:01:27,467 Don't waste your time. His anger runs deeper than you can reach. 32 00:01:28,034 --> 00:01:29,974 Seriously, don't start trouble here. 33 00:01:30,041 --> 00:01:31,802 It's the last thing we need. 34 00:01:31,837 --> 00:01:33,823 The victim is Martha St. Clare, 34-- 35 00:01:33,891 --> 00:01:36,095 Media relations coordinator for the mayor of this town. 36 00:01:36,130 --> 00:01:38,300 Mayor was here to break ground on a new development, 37 00:01:38,335 --> 00:01:40,916 - dug up her PR flack instead. - Ouch. 38 00:01:40,951 --> 00:01:42,285 Yeah, victim was stabbed twice in the chest, 39 00:01:42,286 --> 00:01:43,286 but there's no blood here. 40 00:01:43,534 --> 00:01:44,948 Killed elsewhere. 41 00:01:44,983 --> 00:01:47,726 Home. Her nails are done. Her hair's done. 42 00:01:47,761 --> 00:01:50,870 This woman doesn't wear sweatpants anywhere but at home. 43 00:01:50,938 --> 00:01:54,209 Cho, have Van Pelt check it out. 44 00:01:55,976 --> 00:01:58,077 The killer wanted the body to be discovered here 45 00:01:58,112 --> 00:01:59,588 under the glare of the cameras. 46 00:01:59,623 --> 00:02:02,249 And likely came here to watch the fuss. 47 00:02:02,284 --> 00:02:05,339 - Likely. - Maybe the camera crews caught something. 48 00:02:05,374 --> 00:02:07,080 We'll need to have them look into it. 49 00:02:08,748 --> 00:02:10,187 There's bruises on her arms. 50 00:02:10,255 --> 00:02:12,062 Looks like something was ripped off her neck 51 00:02:12,130 --> 00:02:15,236 - during the struggle. - Is he sniffing her? 52 00:02:15,304 --> 00:02:18,277 - Yes. - You pay him to sniff people? 53 00:02:18,345 --> 00:02:21,996 - Apparently. - She's been smoking. 54 00:02:22,321 --> 00:02:25,073 The nicotine patch on her arm says she was trying to quit. 55 00:02:25,108 --> 00:02:27,755 - So under stress of late. - Well, case closed. 56 00:02:27,790 --> 00:02:30,402 Stress got a knife and stabbed her to death. 57 00:02:30,470 --> 00:02:33,806 He's on a roll. You're on a roll. 58 00:02:33,874 --> 00:02:36,409 Cheap soap. Unironed shirt. Stomach pains. 59 00:02:36,444 --> 00:02:39,219 Recent loss of weight. I'm gonna take a wild guess here. 60 00:02:39,287 --> 00:02:41,598 You're angry and unhappy 'cause you're living in a motel 61 00:02:41,633 --> 00:02:43,131 because your wife found out about the woman 62 00:02:43,166 --> 00:02:45,002 you're having an affair with that you don't even care for. 63 00:02:45,270 --> 00:02:47,408 You're a seething mass of self-loathing, 64 00:02:47,476 --> 00:02:48,783 and understandably so. 65 00:02:50,084 --> 00:02:51,584 You son of a bitch! 66 00:02:51,651 --> 00:02:54,657 Chief Donner, my apologies. He was completely out of line. 67 00:02:54,966 --> 00:02:58,260 Let-- let's just get back to the body. Sir? 68 00:03:11,066 --> 00:03:14,354 We've closed more cases than any other unit in the CBI, 69 00:03:14,389 --> 00:03:16,048 but we don't keep score that way. 70 00:03:16,083 --> 00:03:17,370 It's not a contest. 71 00:03:18,238 --> 00:03:21,126 And you-- you also lead 72 00:03:21,161 --> 00:03:24,220 in the number of complaints and lawsuits filed. 73 00:03:26,199 --> 00:03:28,651 Okay, hold it. 74 00:03:29,111 --> 00:03:30,648 I thought we had an agreement. 75 00:03:32,574 --> 00:03:34,217 Brenda, a word. 76 00:03:40,155 --> 00:03:42,314 Jane's right. This isn't a good idea. 77 00:03:42,349 --> 00:03:44,192 I thought this was supposed to be positive coverage. 78 00:03:44,260 --> 00:03:47,373 It is! It will be. If we're open and honest about the issues, 79 00:03:47,408 --> 00:03:49,896 ihe positivity follows. That's PR 101. 80 00:03:49,931 --> 00:03:52,760 We're trying to solve a woman's murder here, Brenda. 81 00:03:52,795 --> 00:03:54,796 We don't have time to waste on PR. 82 00:03:54,831 --> 00:03:58,133 Teresa, you know that we have been crucified by the media 83 00:03:58,168 --> 00:04:01,416 ever since Bosco and his team were killed here in our own house. 84 00:04:01,451 --> 00:04:03,474 When KTQZ asked me for access yesterday, 85 00:04:03,542 --> 00:04:07,932 I jumped at it, and the deputy AG concurred. 86 00:04:08,478 --> 00:04:10,111 Who is this guy anyway? 87 00:04:10,146 --> 00:04:12,726 Totally legit TV investigative reporter. 88 00:04:12,761 --> 00:04:14,024 Mike Brewster. 89 00:04:14,059 --> 00:04:16,609 He has been covering the central valley for years. 90 00:04:17,913 --> 00:04:20,290 We need this, Teresa. Please. 91 00:04:20,325 --> 00:04:22,530 - Work with us. - He stays out of my way. 92 00:04:22,565 --> 00:04:24,479 He can film in the office and in the bullpen, 93 00:04:24,514 --> 00:04:26,393 - but not out in the field. - Thank you. 94 00:04:27,260 --> 00:04:28,794 Seriously, thank you. 95 00:04:29,162 --> 00:04:32,328 You won't be sorry. And it's a two-way street, Agent Lisbon. 96 00:04:32,363 --> 00:04:34,181 If there's anything I can do for you... 97 00:04:34,654 --> 00:04:36,352 There is one thing. 98 00:04:36,853 --> 00:04:38,643 Okay, so this is the footage Steve and I grabbed 99 00:04:38,678 --> 00:04:39,204 of the groundbreaking. 100 00:04:39,271 --> 00:04:42,943 That's the Mayor-- Melba Walker Shannon. 101 00:04:42,978 --> 00:04:44,402 She plays up the folksy image, 102 00:04:44,437 --> 00:04:46,132 but she can be tough as nails if she needs to be. 103 00:04:46,167 --> 00:04:48,538 Nice shoes. Chip? 104 00:04:48,573 --> 00:04:50,723 No, thanks. Who's the rich guy next to the mayor? 105 00:04:50,758 --> 00:04:51,911 Oh, that's Heaton Krupp. 106 00:04:51,946 --> 00:04:53,615 He's the private developer on the project-- 107 00:04:53,650 --> 00:04:55,118 off the record, a prize jerk. 108 00:04:55,571 --> 00:04:56,845 Who are those people? 109 00:04:57,248 --> 00:04:58,773 Tree huggers. The project's going up 110 00:04:58,808 --> 00:05:00,298 on the edge of some reclaimed land. 111 00:05:00,333 --> 00:05:02,207 You mean protected wildlands. 112 00:05:02,242 --> 00:05:03,759 You say "potato." 113 00:05:04,125 --> 00:05:05,546 You have any other footage of the crowds? 114 00:05:05,581 --> 00:05:07,177 Not really. Other networks might, 115 00:05:07,212 --> 00:05:08,739 but gaining access can be tricky. 116 00:05:08,774 --> 00:05:10,484 It'd be good to get a different perspective. 117 00:05:10,519 --> 00:05:12,726 - Cho, see if you can get the footage. - You got it. 118 00:05:13,483 --> 00:05:15,166 All right, that's Wilson Fonteneau, 119 00:05:15,233 --> 00:05:19,387 the mayor's flunky, and here comes the money shot. 120 00:05:29,948 --> 00:05:30,946 Whew. 121 00:05:37,135 --> 00:05:38,427 These are from the victim's home. 122 00:05:38,462 --> 00:05:39,719 Besides the signs of a scuffle, 123 00:05:39,787 --> 00:05:42,553 the only thing that seemed to be missing was the victim's laptop. 124 00:05:42,621 --> 00:05:46,388 - The murderer probably took it. - Check out this necklace. 125 00:05:48,584 --> 00:05:50,658 From the photos, it looks like she wore it a lot. 126 00:05:50,725 --> 00:05:52,421 You think it could have made the mark on her neck? 127 00:05:52,456 --> 00:05:54,288 Could be. When you go to the apartment, 128 00:05:54,323 --> 00:05:57,063 - do a targeted search. - The necklace is long gone. 129 00:05:57,131 --> 00:05:59,654 My guess-- the killer made a souvenir of it. 130 00:05:59,689 --> 00:06:01,168 - Go. - Okay. 131 00:06:01,373 --> 00:06:02,954 Where we going? 132 00:06:02,989 --> 00:06:04,536 Mayor's office. 133 00:06:06,613 --> 00:06:09,169 I don't have any problem being in charge, no. 134 00:06:09,204 --> 00:06:12,409 I mean, maybe at first for a while, 135 00:06:12,476 --> 00:06:14,111 as a woman, it was a challenge, 136 00:06:14,179 --> 00:06:16,902 but the demands of the job take over. 137 00:06:16,937 --> 00:06:18,166 Yeah. 138 00:06:18,201 --> 00:06:19,868 Tell me about your weekends. 139 00:06:20,754 --> 00:06:22,687 You want to know what I do on my weekends? 140 00:06:22,722 --> 00:06:23,909 Yeah. 141 00:06:24,426 --> 00:06:26,857 Why do you want to know that? 142 00:06:27,494 --> 00:06:30,641 I mean, I have no problem having a life, if that's what you mean. 143 00:06:30,676 --> 00:06:32,951 I don't know why anybody would say otherwise-- 144 00:06:32,986 --> 00:06:34,921 If they do say otherwise. 145 00:06:34,956 --> 00:06:37,051 Um, I'm sorry. 146 00:06:37,450 --> 00:06:39,277 What were we talking about? 147 00:06:48,337 --> 00:06:49,471 Sorry for the delay. 148 00:06:49,539 --> 00:06:51,173 The mayor's just finishing up another meeting. 149 00:06:51,241 --> 00:06:53,655 It's been a crazy day around here. Can I help you? 150 00:06:53,690 --> 00:06:55,644 Oh, no, I'm fine. Thanks. 151 00:06:55,712 --> 00:06:59,380 Mr. Fonteneau, did you work closely with Martha St. Clare? 152 00:06:59,448 --> 00:07:02,333 For 16 months. Martha hired me, actually. 153 00:07:02,368 --> 00:07:05,218 We noticed in a lot of recent photographs 154 00:07:05,286 --> 00:07:08,687 that she had a-a necklace on with a beautiful stone. 155 00:07:08,754 --> 00:07:12,183 Yes, a topaz, I think. It was her birthstone. 156 00:07:12,218 --> 00:07:14,661 She got it Christmas of last year and never took it off. 157 00:07:14,662 --> 00:07:15,862 Do you know who gave it to her? 158 00:07:16,229 --> 00:07:19,164 - No. - She had a lot of meetings, even on weekends-- 159 00:07:19,232 --> 00:07:22,068 Business interests, community groups, book club. 160 00:07:22,103 --> 00:07:24,336 Tomorrow is a big day. She has a star 161 00:07:24,371 --> 00:07:26,570 and 3 exclamation marks at 11:00. 162 00:07:26,605 --> 00:07:27,471 Yes. 163 00:07:27,639 --> 00:07:30,741 Uh, she scheduled a briefing with the city council. 164 00:07:30,809 --> 00:07:32,240 On what subject? 165 00:07:32,275 --> 00:07:34,679 I don't know, to be honest. The mayor will know. 166 00:07:35,178 --> 00:07:36,513 Was she dating anyone? 167 00:07:37,218 --> 00:07:39,415 A social life-- Martha? 168 00:07:39,964 --> 00:07:41,384 No, she had a cat. 169 00:07:41,452 --> 00:07:42,819 Ah. Yes. See? 170 00:07:43,587 --> 00:07:45,121 - But it died. - Right. 171 00:07:46,789 --> 00:07:48,523 Excuse me. Are you the CBI Agents? 172 00:07:48,591 --> 00:07:49,826 Mayor, thank you for seeing us. 173 00:07:49,894 --> 00:07:51,995 Happy to help, and please call me Melba. 174 00:07:52,096 --> 00:07:53,296 Like the toast? 175 00:07:54,113 --> 00:07:55,994 Just like it. This way. 176 00:08:01,436 --> 00:08:03,748 Can you tell us about your construction project 177 00:08:03,783 --> 00:08:05,197 that you were opening yesterday? 178 00:08:05,232 --> 00:08:08,936 It's the Granton Complex, yes. We are very proud of it. 179 00:08:09,204 --> 00:08:12,137 It's office and retail space plus housing, 180 00:08:12,204 --> 00:08:15,274 all built with the latest green technology. 181 00:08:15,309 --> 00:08:17,475 And what was Martha's involvement in the project? 182 00:08:17,543 --> 00:08:19,744 None, really. She... 183 00:08:21,271 --> 00:08:23,786 She was my media liaison. 184 00:08:23,821 --> 00:08:26,563 She was not engaged in policy issues. 185 00:08:27,163 --> 00:08:30,477 Then what was she gonna talk about at city council tomorrow? 186 00:08:30,984 --> 00:08:35,434 Oh, a press junket. It was river rafting, I believe. 187 00:08:35,469 --> 00:08:36,825 Chief Donner says your office 188 00:08:36,826 --> 00:08:39,961 has received several threats from environmental activists. 189 00:08:39,996 --> 00:08:42,422 Activists? No, they're terrorists. 190 00:08:42,457 --> 00:08:45,274 They burned down vacation condos up on the mountain. 191 00:08:45,309 --> 00:08:48,356 They destroyed luxury car lots just one town over. 192 00:08:48,391 --> 00:08:51,404 They're led by a madman, and he calls himself Jasper. 193 00:08:52,206 --> 00:08:54,206 Excuse me. 194 00:08:55,874 --> 00:08:57,609 Wilson, anything else can wait. 195 00:09:04,181 --> 00:09:05,615 The threats? 196 00:09:05,650 --> 00:09:07,050 Yes. Um... 197 00:09:10,787 --> 00:09:14,690 the Granton development is an abomination-- 198 00:09:14,758 --> 00:09:18,593 A hundred acres of pristine wildlands razed, 199 00:09:18,761 --> 00:09:20,882 an entire ecosystem endangered. 200 00:09:20,917 --> 00:09:22,797 It must stop. 201 00:09:22,865 --> 00:09:26,151 It will stop, no matter what needs to be done. 202 00:09:26,757 --> 00:09:31,436 My name is Jasper, and I am legion. 203 00:09:32,467 --> 00:09:34,536 Come on. 204 00:09:34,571 --> 00:09:36,776 "I am legion." that's just silly. 205 00:09:36,811 --> 00:09:38,343 - Silly? - Yeah. 206 00:09:38,810 --> 00:09:40,816 - He murdered Martha. - Well, you assume. 207 00:09:40,851 --> 00:09:44,083 Yes, I do. The body was buried at the site, for God's sake. 208 00:09:44,152 --> 00:09:46,720 And that is a clear message, isn't it? 209 00:09:46,788 --> 00:09:51,757 Melba, why would he kill Martha... and not kill you? 210 00:09:51,792 --> 00:09:53,992 It'd be a bigger publicity coup. 211 00:09:55,060 --> 00:09:56,360 Excuse me? 212 00:09:56,428 --> 00:09:59,307 Uh... What Mr. Jane is trying to ask is whether there was somebody 213 00:09:59,342 --> 00:10:02,566 with a more direct personal grudge against Martha. 214 00:10:02,634 --> 00:10:04,598 - Yeah. - No. 215 00:10:04,633 --> 00:10:08,103 She was a lovely-- was a lovely person. 216 00:10:08,171 --> 00:10:10,242 Oh, then why did you dislike her so much? 217 00:10:10,277 --> 00:10:12,040 I didn't dislike Martha. 218 00:10:13,076 --> 00:10:15,276 Why would I employ someone that I don't like? 219 00:10:15,311 --> 00:10:17,442 That's a very good question. When you said it, 220 00:10:17,477 --> 00:10:20,179 your jaw tensed and your eyes went empty like a cobra. 221 00:10:20,180 --> 00:10:21,177 Wilson! 222 00:10:21,212 --> 00:10:22,167 I'm not saying you killed her. 223 00:10:22,202 --> 00:10:24,351 I'm just saying that you're relieved that she's dead. 224 00:10:24,352 --> 00:10:26,113 These people will be leaving now. 225 00:10:26,148 --> 00:10:28,169 Oh, I like the way you say that, Melba-like-the-toast-- 226 00:10:28,204 --> 00:10:30,190 So tough and commanding. Let me tell you something. 227 00:10:30,225 --> 00:10:32,992 We are state law enforcement, and we leave 228 00:10:33,027 --> 00:10:34,061 when we want to leave. 229 00:10:34,096 --> 00:10:35,095 Thank you for your time. 230 00:10:35,161 --> 00:10:36,663 She wants to leave. 231 00:10:38,664 --> 00:10:39,664 See yah. 232 00:10:43,901 --> 00:10:45,401 You blew my cool. 233 00:10:45,468 --> 00:10:47,870 I swear, sometimes I think you need medication. 234 00:10:47,937 --> 00:10:49,374 It's like you've got ADD or something. 235 00:10:49,409 --> 00:10:51,806 Well, "A," I'm not so sure that ADD even exists, 236 00:10:51,874 --> 00:10:53,908 and "B," I was winding her up for a reason. 237 00:10:53,909 --> 00:10:54,758 Which is? 238 00:10:54,793 --> 00:10:57,044 A diversion. The message the aide brought in 239 00:10:57,112 --> 00:10:58,546 made her nervous, so I took it. 240 00:10:58,547 --> 00:10:59,314 You're stealing now? 241 00:10:59,349 --> 00:11:00,932 Well, let's just call it purloining. 242 00:11:01,482 --> 00:11:02,282 What does it say? 243 00:11:02,349 --> 00:11:06,251 It says "your 3:00 meeting has now been moved to 3:15." 244 00:11:06,318 --> 00:11:07,052 I'm just kidding. 245 00:11:07,250 --> 00:11:10,588 It says, "9-1-1. Call now. Urgent. About Martha." 246 00:11:11,065 --> 00:11:12,456 From Heaton Krupp. 247 00:11:12,929 --> 00:11:15,659 The developer of the Granton project. 248 00:11:16,727 --> 00:11:18,128 Oh, yeah. 249 00:11:19,160 --> 00:11:20,129 Do you enjoy police work? 250 00:11:20,197 --> 00:11:22,198 Mm... 251 00:11:27,068 --> 00:11:28,068 Patrick? 252 00:11:28,536 --> 00:11:29,770 Uh, yeah, I'm thinking. 253 00:11:29,838 --> 00:11:33,490 Uh, mm, yes and no. 254 00:11:33,525 --> 00:11:38,296 Uh, yeah, sometimes. Sometimes not. 255 00:11:38,331 --> 00:11:40,085 Forget it, Steve. 256 00:11:41,178 --> 00:11:42,879 Why do you so dislike being filmed? 257 00:11:42,947 --> 00:11:44,981 Uh... 258 00:11:46,266 --> 00:11:48,197 'Cause you're stealing my soul. 259 00:11:51,018 --> 00:11:52,919 So I called the mayor. So what? 260 00:11:53,386 --> 00:11:56,120 I'm building a $20 million complex in her town. 261 00:11:56,155 --> 00:11:58,340 - I call her a lot. - About ms. St. Clare? 262 00:11:58,375 --> 00:12:00,525 About when I can start construction again. 263 00:12:01,593 --> 00:12:03,765 This is costing me hundreds of thousands of dollars. 264 00:12:03,800 --> 00:12:05,621 It cost ms. St. Clare a lot more. 265 00:12:05,656 --> 00:12:07,480 And I'm sorry about that. 266 00:12:07,515 --> 00:12:09,907 I am. But there's nothing I can do about it. 267 00:12:11,849 --> 00:12:13,397 Martha would have wanted us to go on. 268 00:12:13,432 --> 00:12:14,946 You knew her well enough to know that? 269 00:12:14,947 --> 00:12:17,047 You're right. I'm being pious. 270 00:12:17,622 --> 00:12:19,382 Maybe Martha would have said, "screw it." 271 00:12:19,932 --> 00:12:21,451 I knew her not at all outside of business. 272 00:12:21,452 --> 00:12:22,652 Really? 273 00:12:23,123 --> 00:12:24,725 'Cause we just got her cell phone records, 274 00:12:24,760 --> 00:12:25,970 and you called her ten times yesterday. 275 00:12:26,005 --> 00:12:27,181 You want to tell us what you wanted 276 00:12:27,216 --> 00:12:28,259 to talk about so urgently? 277 00:12:28,360 --> 00:12:30,460 Seems I should get my lawyer, have him sit in with us. 278 00:12:30,495 --> 00:12:31,928 Sure. That's your right. 279 00:12:31,929 --> 00:12:33,967 Tell him to bring all your permits for the Granton project. 280 00:12:34,002 --> 00:12:35,237 - My permits? - Why? Why not? 281 00:12:35,272 --> 00:12:36,866 And we should make sure this stays an active crime scene-- 282 00:12:36,933 --> 00:12:38,435 Keep everyone out until the case is solved. 283 00:12:38,436 --> 00:12:39,351 Could take weeks. 284 00:12:39,386 --> 00:12:43,270 See... we were talking about money, okay? 285 00:12:43,305 --> 00:12:45,776 $10 million in public funds was to be released 286 00:12:45,811 --> 00:12:48,644 when we broke ground. Then I heard rumors that St. Clare 287 00:12:48,679 --> 00:12:51,477 was planning to tell the city council to withhold them. 288 00:12:51,478 --> 00:12:52,478 Why? 289 00:12:52,545 --> 00:12:55,582 I don't know! I mean, that's what I was trying to find out. 290 00:12:55,617 --> 00:12:58,096 But St. Clare was killed before she could talk to the city council. 291 00:12:58,131 --> 00:12:58,916 Yes, but-- 292 00:12:58,983 --> 00:13:00,251 So the $10 million will come to you after all. 293 00:13:00,252 --> 00:13:02,419 What are you-- are you trying to lay this on me? 294 00:13:02,454 --> 00:13:04,586 Because you're messing with the wrong guy, officer! 295 00:13:04,587 --> 00:13:06,571 We're not officers. We're Agents. 296 00:13:06,606 --> 00:13:08,555 That's quite a temper you got there. 297 00:13:09,122 --> 00:13:10,122 Look out! 298 00:13:10,525 --> 00:13:14,028 Get down, get down! Get on the floor! 299 00:13:14,096 --> 00:13:17,097 Help! 300 00:13:17,165 --> 00:13:20,132 I got the door! Go, go, go, go! 301 00:13:20,200 --> 00:13:22,601 I got the door! 302 00:13:22,668 --> 00:13:26,137 Aah! I got you. 303 00:14:04,686 --> 00:14:06,455 This was done by someone who knew what he or she was doing. 304 00:14:07,423 --> 00:14:09,040 Crackpot Jasper. 305 00:14:09,075 --> 00:14:10,657 He's a terrorist, 306 00:14:10,725 --> 00:14:13,261 and you ain't doing jack to catch him, chief. 307 00:14:14,385 --> 00:14:17,036 I'm in charge of the town of Salter, Mr. Krupp, 308 00:14:17,071 --> 00:14:18,467 not the outlying areas. 309 00:14:20,469 --> 00:14:23,004 Jasper's never launched an attack here in town before. 310 00:14:23,005 --> 00:14:23,910 Until now. 311 00:14:23,945 --> 00:14:26,973 Hey! Check this out. 312 00:14:34,529 --> 00:14:36,314 Apparently, this is the same tag that Jasper used 313 00:14:36,382 --> 00:14:39,550 in the attack on the condos. 314 00:14:41,604 --> 00:14:43,887 - It's good just here? - That's great. 315 00:14:43,954 --> 00:14:45,888 Uh, I've been in fires before. 316 00:14:45,956 --> 00:14:48,510 I worked with the, uh, arson squad in San Diego 317 00:14:48,545 --> 00:14:52,028 for a couple years, so I'm not unfamiliar with the issues. 318 00:14:52,095 --> 00:14:54,563 It's never pleasant, though. 319 00:14:54,631 --> 00:14:57,108 Um, I mean, when you're-- 320 00:14:57,143 --> 00:14:59,233 When you're in it, it's-- there's no time to think. 321 00:14:59,301 --> 00:15:02,538 But-- but afterwards, well... 322 00:15:03,273 --> 00:15:04,907 Yeah. 323 00:15:05,452 --> 00:15:06,909 It can make you think. 324 00:15:07,846 --> 00:15:09,444 There was a... 325 00:15:11,083 --> 00:15:13,114 There was a moment there where, uh... 326 00:15:18,054 --> 00:15:20,019 Yeah, makes you think. 327 00:15:22,241 --> 00:15:23,923 It's a gift, isn't it? 328 00:15:23,991 --> 00:15:25,525 Life. 329 00:15:27,340 --> 00:15:29,128 You should be grateful for it... 330 00:15:30,397 --> 00:15:32,430 Make the most of it. 331 00:15:32,498 --> 00:15:34,567 We have to catch this guy before he kills someone else. 332 00:15:34,568 --> 00:15:36,068 He hasn't killed anyone yet. 333 00:15:36,334 --> 00:15:37,873 Not Martha St. Clare? 334 00:15:37,908 --> 00:15:40,331 Eh. Martha St. Clare was about to stall the development. 335 00:15:40,366 --> 00:15:42,486 That exactly what Jasper wants. So why kill her? 336 00:15:42,521 --> 00:15:44,693 Maybe he didn't know Martha's intentions. 337 00:15:44,728 --> 00:15:48,611 But the mayor must have known. Let's go see her. 338 00:15:48,678 --> 00:15:51,302 Yeah. You guys look into this Jasper character. 339 00:15:51,337 --> 00:15:52,882 Don't bother. He's a red herring. 340 00:15:52,883 --> 00:15:54,687 What does that mean, anyway-- a red herring? 341 00:15:54,722 --> 00:15:56,787 A red herring is what you look in to 342 00:15:56,822 --> 00:15:58,588 regardless of what Jane tells you. 343 00:15:58,623 --> 00:16:00,355 Anything on the networks' footage? 344 00:16:00,356 --> 00:16:01,556 They've been throwing up hurdles-- 345 00:16:01,623 --> 00:16:02,992 Something about first amendment issues. 346 00:16:02,993 --> 00:16:05,393 Get the footage. I'm tired of hearing their excuses. 347 00:16:05,560 --> 00:16:07,806 We ID somebody in the crowd, maybe we get lucky. 348 00:16:07,841 --> 00:16:09,411 Yes, boss. 349 00:16:09,446 --> 00:16:11,464 Why am I a detective? Why are you a reporter? 350 00:16:11,532 --> 00:16:11,901 What? 351 00:16:12,568 --> 00:16:13,736 Why are you making this documentary? 352 00:16:14,167 --> 00:16:15,937 It's a fresh perspective on law enforcement. 353 00:16:16,003 --> 00:16:17,404 No, I mean, what's in it for you? 354 00:16:18,072 --> 00:16:21,196 Well, uh, scoring this exclusive is a good way to get noticed. 355 00:16:21,727 --> 00:16:23,975 So you're ambitious. How long you been doing the news here? 356 00:16:24,042 --> 00:16:25,931 - About eight years. - Anchor? 357 00:16:25,966 --> 00:16:27,146 Mostly fieldwork. 358 00:16:27,147 --> 00:16:28,947 So you're ambitious, but you haven't gotten very far. 359 00:16:30,736 --> 00:16:32,946 I, uh, I guess that's about it, yeah. 360 00:16:33,012 --> 00:16:35,503 You don't like being asked questions, do you? 361 00:16:35,538 --> 00:16:38,634 The team as a whole seems to have a problem with that. 362 00:16:38,669 --> 00:16:39,541 Is that a question? 363 00:16:39,576 --> 00:16:42,851 - Mike, if I can interrupt here? - Yeah. 364 00:16:43,394 --> 00:16:43,854 We're clear. 365 00:16:43,889 --> 00:16:48,922 Uh, there's coffee in the kitchen, John. I'm so sorry. 366 00:16:49,454 --> 00:16:50,356 Agent Cho? 367 00:16:50,424 --> 00:16:51,505 Yeah? 368 00:16:51,540 --> 00:16:54,201 It is the specific request of the deputy AG 369 00:16:54,236 --> 00:16:56,862 that your unit cooperate fully with the media. 370 00:16:56,930 --> 00:16:59,331 What's your point? 371 00:17:01,534 --> 00:17:03,468 Ohh. 372 00:17:12,538 --> 00:17:14,607 Mayor Shannon, we need to talk. 373 00:17:14,642 --> 00:17:16,878 Of course. I have a meeting. Please make it fast. 374 00:17:16,946 --> 00:17:20,002 Sure. How big was your bribe from Heaton Krupp? 375 00:17:22,002 --> 00:17:24,590 That is an outrageous slander. 376 00:17:24,625 --> 00:17:26,720 You sold your approval of the Granton project. 377 00:17:26,788 --> 00:17:28,721 Martha found out. She was gonna reveal it 378 00:17:28,789 --> 00:17:30,909 at the city council meeting, which you said was gonna be 379 00:17:30,944 --> 00:17:33,484 about river rafting, of all things. 380 00:17:33,519 --> 00:17:36,173 River rafting-- from where did you pull that? 381 00:17:36,208 --> 00:17:38,828 You better have really good personal lawyers. 382 00:17:39,319 --> 00:17:42,700 If you pursue this absurd line of harassment, 383 00:17:42,735 --> 00:17:44,052 I will hang you by your heels. 384 00:17:44,087 --> 00:17:46,837 Did you get a slice, too, or are you strictly wage labor? 385 00:17:46,872 --> 00:17:48,915 I-- your superiors will hear from our lawyers. 386 00:17:48,950 --> 00:17:50,136 Oh, don't bother with lawyers. 387 00:17:50,171 --> 00:17:51,741 It's such a waste of taxpayer dollars. 388 00:17:51,776 --> 00:17:53,311 Just confess. You'll feel a lot better. 389 00:17:53,312 --> 00:17:56,812 In actuality, you have no proof of this so-called bribery. 390 00:17:56,879 --> 00:17:57,880 Uh, none at all. 391 00:17:59,947 --> 00:18:02,315 Are all CBI Agents this incompetent? 392 00:18:02,383 --> 00:18:05,576 Have you even bothered to check her lover as a suspect? 393 00:18:05,611 --> 00:18:07,643 First you say it was Jasper. Now it's the lover that did it. 394 00:18:07,678 --> 00:18:08,443 You gonna make up your mind? 395 00:18:08,478 --> 00:18:10,859 What lover? We understood she had no social life. 396 00:18:11,329 --> 00:18:12,628 I didn't know she did. 397 00:18:12,629 --> 00:18:16,429 Oh, well, she did, and competent police would have known that. 398 00:18:16,496 --> 00:18:18,296 Why didn't you tell us this earlier? 399 00:18:18,721 --> 00:18:21,866 Why don't I just do your job for you? How would that be? 400 00:18:21,934 --> 00:18:23,901 Oh, just please arrest her or something. 401 00:18:23,969 --> 00:18:26,169 Nothing to hold her on. 402 00:18:26,237 --> 00:18:28,171 Eh. 403 00:18:28,239 --> 00:18:30,073 Eh. 404 00:18:31,482 --> 00:18:34,376 I'm the rookie on the team. 405 00:18:34,444 --> 00:18:37,345 Been here... 18 months now. 406 00:18:38,186 --> 00:18:41,210 Um, it's hard work, 407 00:18:41,676 --> 00:18:45,252 but this has been my dream ever since I was a kid-- 408 00:18:45,845 --> 00:18:47,020 to be a Detective. 409 00:18:47,898 --> 00:18:49,889 And what's been the most surprising thing 410 00:18:49,957 --> 00:18:52,224 you've learned about this job you do? 411 00:18:55,101 --> 00:18:56,628 I've... 412 00:18:56,696 --> 00:18:59,698 learned a lot about myself... 413 00:19:00,543 --> 00:19:03,349 As well as about other people-- 414 00:19:04,515 --> 00:19:07,679 stuff I wish I didn't know sometimes. 415 00:19:08,895 --> 00:19:10,413 Stuff like... 416 00:19:11,211 --> 00:19:14,776 Why people do bad things to one another. 417 00:19:15,236 --> 00:19:17,478 It's mainly because of secrets. 418 00:19:18,680 --> 00:19:21,719 Trying to hide the truth chips away at your spirit. 419 00:19:21,754 --> 00:19:25,063 Secrets ruin relationships. 420 00:19:25,098 --> 00:19:27,518 We finally got the footage from every news station 421 00:19:27,553 --> 00:19:29,391 covering the groundbreaking ceremony. 422 00:19:29,426 --> 00:19:31,376 Apparently, threats work. 423 00:19:31,411 --> 00:19:33,505 These are two separate vantage points of the mayor, 424 00:19:33,540 --> 00:19:36,001 and these are feeds of the crowd. 425 00:19:36,036 --> 00:19:37,726 There-- that guy. 426 00:19:37,761 --> 00:19:38,797 Can you narrow it down for us? 427 00:19:38,832 --> 00:19:41,362 There's, like, 50 guys there. The guy in the crowd there-- 428 00:19:41,430 --> 00:19:42,767 After the mayor digs up the victim. 429 00:19:43,168 --> 00:19:46,027 He certainly doesn't look like he fits in. Jane. 430 00:19:46,062 --> 00:19:47,600 Oh, that's bold. 431 00:19:47,635 --> 00:19:50,339 A Jasper acolyte. Or the man himself. 432 00:19:50,374 --> 00:19:53,671 Get with the local PD see if they can identify him. 433 00:19:55,740 --> 00:19:58,141 - What is it? - Nothing. Just hungry. 434 00:20:07,247 --> 00:20:08,647 So we went back to St. Clare's apartment, 435 00:20:08,715 --> 00:20:10,302 went through her closet and realized that some 436 00:20:10,337 --> 00:20:11,890 - of her work shirts-- - Button on the right. 437 00:20:11,925 --> 00:20:13,455 Yeah, and not her size. 438 00:20:13,556 --> 00:20:15,656 So the mayor was right. She did have a lover. 439 00:20:15,723 --> 00:20:16,857 Of course she had a lover. 440 00:20:16,924 --> 00:20:19,259 That necklace she always wore was obviously a romantic gift. 441 00:20:19,326 --> 00:20:20,862 She'd never spend that kind of money on herself. 442 00:20:20,863 --> 00:20:22,900 Now you say so. Very wise in hindsight. 443 00:20:22,935 --> 00:20:24,902 Well, I thought it went without saying. 444 00:20:24,937 --> 00:20:27,099 It's horribly obvious when people are in a relationship-- 445 00:20:27,167 --> 00:20:29,735 Impossible to hide, try though they might. 446 00:20:31,202 --> 00:20:32,139 She was a very attractive woman. 447 00:20:32,206 --> 00:20:35,209 I would not be surprised if she had two lovers. 448 00:20:35,706 --> 00:20:37,779 There is nothing here. I'm gonna go out for lunch. 449 00:20:40,235 --> 00:20:42,861 Turn that thing off, or I will shove it down your throat. 450 00:20:43,234 --> 00:20:45,008 Let's take a walk, shall we? 451 00:20:45,043 --> 00:20:46,554 Come on. 452 00:20:57,756 --> 00:21:00,521 I know it hasn't been the most pleasant experience 453 00:21:00,556 --> 00:21:02,325 having a camera crew here. 454 00:21:02,360 --> 00:21:04,701 But you gotta cooperate-- deputy AG's orders. 455 00:21:04,769 --> 00:21:06,836 Yeah. 456 00:21:07,417 --> 00:21:09,695 So what's the deal? I would think out of everybody, 457 00:21:09,730 --> 00:21:11,974 you'd be the most comfortable with the cameras. 458 00:21:15,946 --> 00:21:16,706 Mm. 459 00:21:17,453 --> 00:21:19,817 Last time I was in front of a camera, 460 00:21:19,852 --> 00:21:22,182 things, uh, didn't turn out so well. 461 00:21:24,505 --> 00:21:26,018 Oh, God, Jane, I'm sorry. 462 00:21:26,086 --> 00:21:30,631 You don't need to be sorry, and you're right. 463 00:21:30,666 --> 00:21:34,259 There's no reason not to be civil. I'm going to apologize. 464 00:21:38,630 --> 00:21:42,566 Hey, I'm sorry. We didn't mean to be intrusive. 465 00:21:42,634 --> 00:21:44,401 No, I-I shouldn't have snapped at you. 466 00:21:44,899 --> 00:21:48,371 I'm sorry. I just-- I don't like feeling spied on. 467 00:21:49,270 --> 00:21:51,275 It's my own little neurosis. 468 00:21:51,310 --> 00:21:52,807 You're just doing your job, right? 469 00:21:52,842 --> 00:21:55,210 - Right. - Well, let me buy you a taco. 470 00:21:55,765 --> 00:21:57,374 - Sure. - I know you're in. 471 00:21:57,409 --> 00:22:01,449 - I am kind of hungry. - That's the spirit. I know the perfect place. V�monos. 472 00:22:05,575 --> 00:22:07,387 Muchas gracias. 473 00:22:09,812 --> 00:22:11,165 - Mike. - Thank you. 474 00:22:11,200 --> 00:22:14,560 Steve. So tell me about news gathering. 475 00:22:17,697 --> 00:22:20,732 Whoa! Whoa! 476 00:22:31,383 --> 00:22:33,077 Did you get that? Did you get it? 477 00:22:38,979 --> 00:22:39,984 Keep moving. 478 00:22:44,985 --> 00:22:46,485 Let's go. 479 00:22:48,785 --> 00:22:51,949 I don't know where we're going, but I hope there's a bathroom. 480 00:22:53,323 --> 00:22:55,049 I am busting. 481 00:22:56,113 --> 00:22:57,212 Ohh. 482 00:23:03,131 --> 00:23:04,064 Definitely Jasper. 483 00:23:04,132 --> 00:23:05,166 The description of the van 484 00:23:05,234 --> 00:23:06,947 matches one seen near the condo fire 485 00:23:06,982 --> 00:23:08,626 and the luxury car lot Jasper destroyed. 486 00:23:08,661 --> 00:23:10,933 How long has Chief Donner had this information? 487 00:23:10,968 --> 00:23:13,206 - Contact the local and the county PD. - On it. 488 00:23:13,274 --> 00:23:14,937 We got a hit on the Jasper associate 489 00:23:14,972 --> 00:23:16,043 at the groundbreaking ceremony. 490 00:23:16,110 --> 00:23:17,511 Local activists draw the line at kidnapping. 491 00:23:17,579 --> 00:23:18,413 They gave this guy up fast. 492 00:23:18,414 --> 00:23:21,614 Bart Henrik. On his blog, he calls himself a green warrior. 493 00:23:21,681 --> 00:23:23,915 He's been arrested several times for inciting a riot, 494 00:23:23,983 --> 00:23:25,585 public disorder and vandalism. 495 00:23:25,786 --> 00:23:28,086 - Go find him. Take Rigsby. - You got it. 496 00:23:40,735 --> 00:23:41,827 Step. 497 00:24:08,486 --> 00:24:09,675 I can see you mean business. 498 00:24:09,710 --> 00:24:12,656 Uh, there's no need for firearms. I'm not Harry Houdini. 499 00:24:12,824 --> 00:24:13,757 Quiet. 500 00:24:16,593 --> 00:24:19,227 Thank you. 501 00:24:19,579 --> 00:24:21,362 So you're Jasper. 502 00:24:22,759 --> 00:24:24,998 Well, I'm honored. 503 00:24:27,535 --> 00:24:29,247 Please don't say you kidnapped me for ransom, 504 00:24:29,282 --> 00:24:32,707 because I-I doubt you'll get $50, let alone save the whales. 505 00:24:32,742 --> 00:24:36,375 No ransom. In actuality, just a simple message-- 506 00:24:36,443 --> 00:24:38,435 I did not kill Martha St. Clare 507 00:24:38,470 --> 00:24:41,418 and I didn't throw that firebomb in Krupp's office. 508 00:24:41,453 --> 00:24:44,367 Now you-- you are gonna tell that to the police 509 00:24:44,402 --> 00:24:45,818 and to the media. 510 00:24:46,248 --> 00:24:48,579 So you kidnapped me to proclaim your innocence. 511 00:24:48,885 --> 00:24:51,253 Have you ever heard of a phone? 512 00:24:51,769 --> 00:24:53,621 Oh, yeah. I see. 513 00:24:54,085 --> 00:24:56,624 If you kidnap me, and I pass on the message, 514 00:24:56,692 --> 00:24:59,136 then you get a blast of that publicity that you love. 515 00:24:59,171 --> 00:25:00,515 If I am branded a killer, 516 00:25:00,550 --> 00:25:03,949 everything I have fought for is discredited. 517 00:25:03,984 --> 00:25:07,373 People support me because I have respect for all living things. 518 00:25:07,408 --> 00:25:09,944 Yes. Yes, but it's a good rule of thumb 519 00:25:09,979 --> 00:25:13,172 to avoid doing things that require you to wear a mask. 520 00:25:13,240 --> 00:25:16,275 And you're such a handsome fellow, too. 521 00:25:19,014 --> 00:25:21,879 How'd you know I'm handsome? 522 00:25:22,422 --> 00:25:23,747 Well, I was just speaking figuratively. 523 00:25:23,782 --> 00:25:26,183 No, you weren't. 524 00:25:27,060 --> 00:25:28,623 You know who I am. 525 00:25:28,658 --> 00:25:30,186 No, I have no idea. 526 00:25:31,155 --> 00:25:32,249 Leave us and don't come back. 527 00:25:32,284 --> 00:25:34,221 No, he doesn't have to go anywhere. I-I-I-- 528 00:25:34,256 --> 00:25:36,123 Will you listen to me? I have no idea-- 529 00:25:36,158 --> 00:25:38,631 - You could be Elvis Presley, for all I know. - How did you know? 530 00:25:38,666 --> 00:25:42,561 - I don't know. - How did you... 531 00:25:42,596 --> 00:25:45,870 Please don't do that. 532 00:25:45,905 --> 00:25:47,193 Pl-- 533 00:25:54,272 --> 00:25:57,140 How did you know? 534 00:26:01,110 --> 00:26:04,145 Well, what's not to know? 535 00:26:04,213 --> 00:26:06,780 Your height, your body language, 536 00:26:07,233 --> 00:26:08,949 your syntax. 537 00:26:08,984 --> 00:26:10,326 You said "in actuality." 538 00:26:10,361 --> 00:26:13,219 I mean, who-- who says "in actuality"? 539 00:26:14,890 --> 00:26:16,091 Yes. 540 00:26:16,159 --> 00:26:17,793 Yeah. 541 00:26:17,860 --> 00:26:20,261 Very clever. 542 00:26:21,997 --> 00:26:24,331 So now we have a problem. 543 00:26:34,592 --> 00:26:36,768 Get that thing out of my face! 544 00:26:50,488 --> 00:26:52,234 Jasper kidnapped our colleague. Where are they? 545 00:26:52,269 --> 00:26:53,607 Jasper who? 546 00:26:53,642 --> 00:26:56,774 Did you know you can get more time for kidnapping than murder? 547 00:26:56,809 --> 00:26:57,808 That's crazy, right? 548 00:26:57,843 --> 00:27:01,401 And being an accessory after the fact makes you just as guilty as Jasper. 549 00:27:03,902 --> 00:27:07,136 Man, Jasper's avenging mother earth. That's all. 550 00:27:07,204 --> 00:27:09,159 - You know him well enough to be sure of his motives. - Yes. 551 00:27:09,194 --> 00:27:11,489 You know him so well you can tell us where he might be. 552 00:27:11,524 --> 00:27:15,850 Even if I knew, which I don't, I would never betray Jasper. 553 00:27:15,885 --> 00:27:16,732 "Never" is a big word. 554 00:27:16,767 --> 00:27:17,530 Try me. 555 00:27:17,565 --> 00:27:20,347 What would Jane want us to do in this situation, Cho? 556 00:27:20,348 --> 00:27:21,501 With his life in jeopardy? 557 00:27:21,536 --> 00:27:22,914 You know what he'd want us to do. 558 00:27:22,949 --> 00:27:25,218 Yep. Okay. 559 00:27:25,783 --> 00:27:29,054 I guess we have to go there. 560 00:27:33,825 --> 00:27:35,415 We should call an ambulance. It's procedure. 561 00:27:35,450 --> 00:27:38,009 Sure. They can set it fast, and we can get straight back to questioning. 562 00:27:38,044 --> 00:27:39,862 Wait. Set what? 563 00:27:41,431 --> 00:27:44,110 Your arm-- you broke it, slipped on the stairs. 564 00:27:44,145 --> 00:27:45,919 Yeah, you should be more careful, Henrik. 565 00:27:45,954 --> 00:27:49,388 Hey. Hey. A bunch of people saw me come in here fine. 566 00:27:49,423 --> 00:27:51,759 A bunch of cops, and I'm one of them. 567 00:27:51,794 --> 00:27:53,079 I saw you fall. 568 00:27:53,114 --> 00:27:56,242 And every cop in this building will say exactly the same. 569 00:28:09,431 --> 00:28:10,779 A cabin in the Sierra foothills, 570 00:28:10,814 --> 00:28:12,128 10 miles northeast of Salter. 571 00:28:12,163 --> 00:28:14,046 Nice work. 572 00:28:16,159 --> 00:28:17,726 What to do? 573 00:28:17,794 --> 00:28:19,227 What to do? 574 00:28:19,295 --> 00:28:21,729 If I let you go now, you'll rat me out. 575 00:28:21,797 --> 00:28:22,903 If I may make a suggestion? 576 00:28:22,938 --> 00:28:26,166 No, you may not. 577 00:28:26,234 --> 00:28:28,435 Please, Wilson. I can help. 578 00:28:28,502 --> 00:28:30,452 I cannot go to prison. 579 00:28:31,972 --> 00:28:34,713 I need to finish my work. Don't you see? 580 00:28:34,748 --> 00:28:37,455 I do. I see. Your work is very important. 581 00:28:37,490 --> 00:28:39,877 But what I don't understand, though, 582 00:28:39,945 --> 00:28:41,961 is why you were working in the mayor's office. 583 00:28:41,996 --> 00:28:44,786 Where better to study the enemy than from within their very camp? 584 00:28:44,821 --> 00:28:45,657 Did you know that the mayor 585 00:28:45,692 --> 00:28:48,656 was taking bribes from the developer Krupp? 586 00:28:48,691 --> 00:28:51,620 Of course. Who do you think put Martha onto it? 587 00:28:51,688 --> 00:28:54,956 Ah. You told her. 588 00:28:55,024 --> 00:28:58,793 But why not expose the mayor yourself or do it as Jasper? 589 00:28:58,860 --> 00:29:01,365 They would know that Jasper was inside the mayor's office. 590 00:29:01,400 --> 00:29:03,797 They would soon suspect me. 591 00:29:03,864 --> 00:29:04,842 I work in the shadows. 592 00:29:04,877 --> 00:29:08,234 That's why I am still here, still fighting. 593 00:29:08,301 --> 00:29:10,202 I understand. 594 00:29:10,270 --> 00:29:11,770 Let me help you. 595 00:29:11,838 --> 00:29:14,272 Don't try to play me. 596 00:29:14,340 --> 00:29:16,525 Don't go saying you won't tell on me if I set you free, 597 00:29:16,560 --> 00:29:17,620 because I know you will. 598 00:29:17,655 --> 00:29:23,113 Wilson, I am not trying to play you. I will not play you. 599 00:29:23,180 --> 00:29:27,049 I understand and respect your intelligence. 600 00:29:27,117 --> 00:29:30,118 Have a seat. 601 00:29:30,186 --> 00:29:31,920 Just take a moment. 602 00:29:48,634 --> 00:29:50,769 Wilson, look at me. 603 00:29:50,837 --> 00:29:52,604 I can help you. 604 00:29:55,340 --> 00:29:56,907 How? 605 00:29:57,432 --> 00:30:00,076 Look at me. 606 00:30:00,144 --> 00:30:02,746 You can see that I'm telling the truth. 607 00:30:05,369 --> 00:30:08,618 I want what you want-- 608 00:30:08,685 --> 00:30:11,821 Peace and harmony. 609 00:30:11,888 --> 00:30:14,623 Peace... 610 00:30:14,690 --> 00:30:16,424 quiet... 611 00:30:18,461 --> 00:30:19,927 It's easy. 612 00:30:20,685 --> 00:30:23,197 You can have it. 613 00:30:25,066 --> 00:30:27,800 If you want it, you can have it. 614 00:30:29,923 --> 00:30:32,504 So peaceful. 615 00:30:34,440 --> 00:30:36,993 This is Chief Donner of the Salter Police Department! 616 00:30:37,028 --> 00:30:39,547 You're surrounded. Come out with your hands up! 617 00:30:39,582 --> 00:30:41,485 Stay cool. 618 00:30:53,055 --> 00:30:54,991 Just stay cool. 619 00:31:01,983 --> 00:31:03,196 Go. 620 00:31:04,854 --> 00:31:06,554 Clear! 621 00:31:06,622 --> 00:31:07,956 This is a trap door. 622 00:31:08,127 --> 00:31:09,895 I'm good. I got him. I got him. 623 00:31:09,963 --> 00:31:11,683 - Lisbon? - J- Jane. 624 00:31:11,718 --> 00:31:13,369 Wow. I'm impressed. 625 00:31:13,404 --> 00:31:15,191 How the hell did you find me out here? 626 00:31:15,226 --> 00:31:16,943 Right, because we're lost without you? 627 00:31:16,978 --> 00:31:18,861 Well, I wouldn't say that, but I'm still impressed. 628 00:31:18,896 --> 00:31:20,429 Wait. I-- don't move. 629 00:31:20,464 --> 00:31:22,503 Ohh. They could have booby-trapped the place. 630 00:31:22,538 --> 00:31:24,543 We'll have the bomb squad take a look at you. 631 00:31:24,544 --> 00:31:26,557 What? You're kidding. You're kidding. 632 00:31:26,592 --> 00:31:28,147 I'm-- I'm thankful and all that, 633 00:31:28,182 --> 00:31:30,676 but just get me out of here, and I'll tell you the story. 634 00:31:30,711 --> 00:31:32,248 What story? 635 00:31:40,080 --> 00:31:41,860 - So we know who Jasper is... - Fonteneau. 636 00:31:41,895 --> 00:31:43,657 No trace of him. Slipped right through the locals' hands. 637 00:31:43,724 --> 00:31:44,959 He's one man, for crying out loud. 638 00:31:44,960 --> 00:31:46,560 Well, he obviously knows those woods a lot better. 639 00:31:46,824 --> 00:31:48,649 Jane, enough recovery time. 640 00:31:48,684 --> 00:31:50,736 Tell us about Fonteneau. What'd he say? 641 00:31:50,771 --> 00:31:52,790 Well, he spouted a lot of nonsense, denial. 642 00:31:52,825 --> 00:31:54,774 Truth is, he took the job in the mayor's office 643 00:31:54,809 --> 00:31:57,599 to plan targeted attacks on new developments around town. 644 00:31:57,766 --> 00:31:59,915 He and St. Clare became lovers. 645 00:31:59,950 --> 00:32:01,139 Secret boyfriend. 646 00:32:01,174 --> 00:32:02,409 But when St. Clare found out 647 00:32:02,444 --> 00:32:04,781 about Fonteneau's secret life as Jasper, 648 00:32:04,816 --> 00:32:07,084 he killed her for it, to keep her quiet. 649 00:32:07,119 --> 00:32:08,874 I'll check on the warrant for Fonteneau's place. 650 00:32:08,942 --> 00:32:11,444 Get everybody briefed, suited up and ready to roll. 651 00:32:11,445 --> 00:32:13,145 Oh, look for St. Clare's necklace. 652 00:32:13,211 --> 00:32:14,745 It was a gift from Fonteneau. 653 00:32:14,813 --> 00:32:18,078 My guess-- he took it when he killed her. We need it. 654 00:32:18,113 --> 00:32:21,344 You guys sit on the location until the warrant comes in. 655 00:32:24,378 --> 00:32:25,691 Chief Donner? Yeah, I-it's Lisbon. 656 00:32:25,726 --> 00:32:27,193 Oh, I need some aspirin. 657 00:32:29,258 --> 00:32:32,294 Yeah, I-I just wanted-- could you hold on, chief? 658 00:32:32,329 --> 00:32:35,331 Look, that's enough, guys. We're done filming. 659 00:32:35,875 --> 00:32:37,964 You know, catching the bad guy would be 660 00:32:37,999 --> 00:32:41,096 a great end of the show, make you guys look like superstars. 661 00:32:41,131 --> 00:32:43,541 Well, it'd certainly make the deputy AG very happy. 662 00:32:43,957 --> 00:32:45,068 True. 663 00:32:46,003 --> 00:32:47,895 All right. You can film the bust, 664 00:32:47,930 --> 00:32:50,264 But you have to do exactly what I say. 665 00:32:50,299 --> 00:32:52,709 - Deal. - Meet me at Fonteneau's at 0600 hours. 666 00:32:52,744 --> 00:32:55,856 - Yes, ma'am. - Hey. Chief, we're gonna need assistance 667 00:32:55,891 --> 00:32:57,378 from your entry team again. 668 00:33:47,574 --> 00:33:49,046 What now? 669 00:33:49,081 --> 00:33:50,956 We set a perimeter and wait for the warrant. 670 00:33:51,024 --> 00:33:53,425 Yeah, there's a lot of this kind of stuff. 671 00:33:53,493 --> 00:33:56,461 Not too many car chases. 672 00:33:57,813 --> 00:34:00,865 Maybe we could, uh, ask a few questions while we're waiting? 673 00:34:01,983 --> 00:34:04,602 Uh... 674 00:34:05,725 --> 00:34:07,320 Sure. If you must. 675 00:34:11,883 --> 00:34:15,909 Um, how did you come to work with the CBI? 676 00:34:15,944 --> 00:34:17,233 You know how. 677 00:34:17,268 --> 00:34:18,780 Yes, but I-I need you to say it to the camera. 678 00:34:18,815 --> 00:34:21,482 Yeah, yeah. I-I see. I got it. 679 00:34:23,284 --> 00:34:25,419 Um... 680 00:34:26,709 --> 00:34:28,297 Well, I came to work with the CBI 681 00:34:28,332 --> 00:34:31,007 after my wife and child were murdered. 682 00:34:43,055 --> 00:34:45,534 Have you ever experienced loss like that? 683 00:34:46,093 --> 00:34:48,030 A loss of love? 684 00:34:51,621 --> 00:34:54,064 There's nothing more important than love, is there? 685 00:34:54,572 --> 00:34:55,945 Well, we're talking about you. 686 00:34:55,980 --> 00:34:57,051 Yeah. 687 00:35:00,762 --> 00:35:02,564 It can be very hard when love goes away. 688 00:35:02,599 --> 00:35:06,132 It's like a... a betrayal, 689 00:35:07,131 --> 00:35:09,939 almost like a violent act, right? 690 00:35:10,569 --> 00:35:11,856 Right? 691 00:35:13,389 --> 00:35:14,467 I guess. 692 00:35:14,502 --> 00:35:17,014 Um, why don't-- why don't we go back to, um-- 693 00:35:17,049 --> 00:35:20,180 When you give someone your heart and they throw it aside, 694 00:35:20,215 --> 00:35:21,998 it's natural to be angry. 695 00:35:22,951 --> 00:35:25,489 Especially when you've come to rely on them, 696 00:35:26,293 --> 00:35:29,454 when your career is tied to theirs. 697 00:35:30,538 --> 00:35:31,878 I don't know what you're, uh-- 698 00:35:31,913 --> 00:35:34,507 - Why don't you show us what you got in your pockets? - What? 699 00:35:34,542 --> 00:35:36,637 - You heard me. - No. 700 00:35:36,672 --> 00:35:37,651 Why not? 701 00:35:39,966 --> 00:35:41,210 Because you don't have the right. 702 00:35:41,245 --> 00:35:42,416 Okay. 703 00:35:43,807 --> 00:35:47,081 Okay. I'll tell you what you have in your pocket, 704 00:35:47,116 --> 00:35:48,822 and you tell me if I'm right. 705 00:35:48,857 --> 00:35:50,901 In your pocket, you have a blue topaz necklace 706 00:35:50,936 --> 00:35:52,683 that you once gave to Martha St. Clare 707 00:35:52,718 --> 00:35:53,880 when you were lovers. 708 00:35:53,915 --> 00:35:56,894 You took that necklace back after you killed her. 709 00:35:56,962 --> 00:35:59,931 You were gonna plant it in Fonteneau's house, 710 00:35:59,998 --> 00:36:03,007 prompted by my cunningly brilliant ruse. 711 00:36:08,690 --> 00:36:09,604 Aha. 712 00:36:10,687 --> 00:36:13,488 Aha. That's it. 713 00:36:14,247 --> 00:36:15,419 I don't know how that got in there. 714 00:36:15,454 --> 00:36:18,307 Oh, please. Don't be so silly. Arrest him, Cho. 715 00:36:18,342 --> 00:36:21,160 Get on your knees. Put your hands on your head. 716 00:36:21,596 --> 00:36:23,035 Now! 717 00:36:26,624 --> 00:36:27,937 Get up. 718 00:36:28,234 --> 00:36:29,420 That's for you. 719 00:36:30,681 --> 00:36:32,146 And this... 720 00:36:34,304 --> 00:36:36,073 is for me. 721 00:36:41,171 --> 00:36:42,326 Here it comes. 722 00:36:44,138 --> 00:36:46,770 Bang. There. You looked away. 723 00:36:46,805 --> 00:36:48,997 Martha St. Clare's body hasn't been revealed, 724 00:36:49,032 --> 00:36:51,921 and you looked away, because you knew what was gonna happen, 725 00:36:51,956 --> 00:36:54,532 because you buried that body at that building site 726 00:36:54,567 --> 00:36:57,963 and you firebombed the trailer to try and frame Jasper. 727 00:36:57,998 --> 00:37:01,128 You're too clever, Mike, you're just too clever. 728 00:37:01,790 --> 00:37:04,138 Nah. You spout a lot of theory, 729 00:37:04,173 --> 00:37:06,452 - but no legal proof. - Ah. 730 00:37:06,487 --> 00:37:10,006 You want legal proof? The lab reports came back. 731 00:37:10,041 --> 00:37:14,006 They found traces of Martha's blood in the trunk of your car. 732 00:37:15,855 --> 00:37:18,125 Do you want to tell us what happened? 733 00:37:27,482 --> 00:37:29,866 Rumors said the mayor was dirty, 734 00:37:29,901 --> 00:37:32,068 but there was no proof. 735 00:37:32,483 --> 00:37:34,034 I knew something was up. 736 00:37:34,069 --> 00:37:37,749 But... no matter how much I pushed her, 737 00:37:38,169 --> 00:37:41,606 martha wouldn't say anything. Nothing. 738 00:37:43,713 --> 00:37:44,846 And last night, 739 00:37:46,754 --> 00:37:49,295 I was going through her computer, 740 00:37:49,330 --> 00:37:51,664 just checking on some stuff, you know? 741 00:37:52,655 --> 00:37:56,010 I found this speech she was preparing to give, 742 00:37:56,810 --> 00:37:59,683 exposing the mayor as corrupt, 743 00:37:59,718 --> 00:38:01,117 With proof-- 744 00:38:01,152 --> 00:38:03,367 Facts and figures, the whole deal. 745 00:38:04,214 --> 00:38:06,285 And she kept it from me the whole time. 746 00:38:06,320 --> 00:38:10,125 This is a story that could have made my career. 747 00:38:10,514 --> 00:38:13,445 I have been waiting for a story like this my whole life. 748 00:38:14,893 --> 00:38:18,436 And she's mad 'cause I'm on her computer. Hello. 749 00:38:18,661 --> 00:38:19,540 So she... 750 00:38:21,893 --> 00:38:25,641 She said, uh, she couldn't trust me anymore and that it was over. 751 00:38:26,074 --> 00:38:28,195 The argument escalated, 752 00:38:28,230 --> 00:38:30,657 and, uh, I took my necklace back. 753 00:38:30,692 --> 00:38:33,084 And then she starts taunting me, 754 00:38:35,551 --> 00:38:38,231 You know, implying that I don't have what it takes 755 00:38:38,266 --> 00:38:39,943 to be in the big leagues anyway, 756 00:38:41,252 --> 00:38:43,270 saying I'm a loser. 757 00:38:43,305 --> 00:38:45,289 She's had enough? 758 00:38:45,723 --> 00:38:48,420 She's had enough? She has? 759 00:38:48,455 --> 00:38:50,106 No, no, no, no. 760 00:38:50,141 --> 00:38:51,757 I've had enough. 761 00:38:51,792 --> 00:38:53,102 Me! 762 00:39:01,041 --> 00:39:02,800 Well... 763 00:39:02,835 --> 00:39:05,271 We'll take that as a confession. 764 00:39:05,306 --> 00:39:08,128 In a stunning revelation, mayor Melba Walker Shannon 765 00:39:08,163 --> 00:39:11,058 has been arrested by the DA for corruption charges... 766 00:39:11,093 --> 00:39:12,136 Oh, yeah. 767 00:39:12,171 --> 00:39:13,970 Stemming from the Granton at Salter development. 768 00:39:14,005 --> 00:39:16,932 The accuser is her closest aide, Wilson Fonteneau, 769 00:39:16,967 --> 00:39:19,041 who agreed to testify against the mayor 770 00:39:19,076 --> 00:39:20,514 in exchange for leniency 771 00:39:20,549 --> 00:39:24,074 regarding his activities as eco-terrorist "Jasper." 772 00:39:24,109 --> 00:39:25,663 This only the latest development 773 00:39:25,698 --> 00:39:28,317 in a bizarre story of murder and greed 774 00:39:28,352 --> 00:39:30,293 that has captivated the central valley. 775 00:39:30,328 --> 00:39:32,601 Hey. I was enjoying that. 776 00:39:32,636 --> 00:39:35,152 Ugh. I hate how they overdramatize everything. 777 00:39:35,187 --> 00:39:36,007 Yeah, I hate that. 778 00:39:36,042 --> 00:39:38,725 "Captivated the central valley." 779 00:39:38,760 --> 00:39:41,408 - Give me a break. - Doughnuts. 780 00:39:41,476 --> 00:39:43,335 Thanks. Ladies first. 781 00:39:43,370 --> 00:39:45,884 So, uh, guys? 782 00:39:45,919 --> 00:39:48,801 Uh, I have something to say. 783 00:39:48,836 --> 00:39:51,649 We have something to say. 784 00:39:51,684 --> 00:39:56,125 Uh, life's too short for dishonesty Van Pelt-- 785 00:39:56,160 --> 00:39:59,923 Grace and I are... lovers. 786 00:40:02,866 --> 00:40:04,656 No, you're not. 787 00:40:04,691 --> 00:40:06,411 Um, yes, we are. 788 00:40:06,446 --> 00:40:08,570 No, you are not lovers. 789 00:40:08,605 --> 00:40:10,659 Uh, but we are, though. 790 00:40:10,694 --> 00:40:13,995 No, you're not, because a sexual relationship 791 00:40:14,030 --> 00:40:16,399 between two fellow bureau employees is 792 00:40:16,434 --> 00:40:17,940 strictly against the rules. 793 00:40:17,975 --> 00:40:20,568 Which is why we kept it a secret. 794 00:40:20,603 --> 00:40:24,682 But we don't want to live a lie anymore. 795 00:40:24,717 --> 00:40:26,946 Come what may. 796 00:40:29,949 --> 00:40:31,957 Well, it's a big secret. Well-kept. 797 00:40:31,992 --> 00:40:33,566 Well, maybe you knew, but nobody else did. 798 00:40:33,601 --> 00:40:35,675 - I knew. Half the building knows. - They do not. 799 00:40:35,710 --> 00:40:38,519 The only person that didn't know is glaring at you right now. 800 00:40:38,554 --> 00:40:40,949 And now I have to do something about it. 801 00:40:40,984 --> 00:40:45,795 - What are you gonna do? - Yeah, what are you gonna do? 802 00:40:49,900 --> 00:40:52,134 I'm thinking. 803 00:40:52,757 --> 00:40:54,892 Go. 804 00:41:04,677 --> 00:41:08,041 Subtitles by brainquake 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.