All language subtitles for The Mentalist - 2x03 - Red Badge.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,661 --> 00:00:12,577 We do this, too, you know. 2 00:00:13,171 --> 00:00:15,699 What's that? Silence as a weapon. 3 00:00:15,700 --> 00:00:18,212 Make people uneasy. Make 'em talk. 4 00:00:19,288 --> 00:00:22,163 I get paid whether you talk or not, teresa. 5 00:00:22,811 --> 00:00:25,289 Cbi's been paying you for five weeks now, doctor. 6 00:00:25,290 --> 00:00:26,885 This was supposed to be routine. 7 00:00:26,886 --> 00:00:30,360 Routine, like you have to see me after a shooting? Sure. 8 00:00:30,361 --> 00:00:33,137 Not routine like I have to sign off on you. 9 00:00:33,138 --> 00:00:35,873 I didn't even pull the trigger on tanner. Jane did. 10 00:00:35,874 --> 00:00:38,409 You signed off on him after one session. 11 00:00:38,410 --> 00:00:40,785 He has good mental health. 12 00:00:40,844 --> 00:00:44,027 Nowi want to see your license to practice. Ha ha. 13 00:00:44,028 --> 00:00:45,742 Ah, "ha ha." 14 00:00:45,743 --> 00:00:48,192 I've got six open cases. I'm testifying in two more. 15 00:00:48,193 --> 00:00:51,505 I don't have time... and it's not as if you have anything to talk about. 16 00:00:52,390 --> 00:00:55,476 Mom dead when you were 12, 3 younger brothers, 17 00:00:55,477 --> 00:00:58,504 abusive, alcoholic dad, now dead also. 18 00:00:58,505 --> 00:01:00,472 It doesn't say "abusive." 19 00:01:05,306 --> 00:01:07,428 But he was, yes? 20 00:01:08,260 --> 00:01:11,640 This coffee tastes like crap, seriously. 21 00:01:15,635 --> 00:01:16,707 Are we done? 22 00:01:16,708 --> 00:01:18,644 no. Let's talk about 23 00:01:18,645 --> 00:01:21,940 what you want to talk about. What do you do for fun? 24 00:01:21,941 --> 00:01:22,776 fun? 25 00:01:22,777 --> 00:01:26,013 That thing when you're not working... 26 00:01:26,054 --> 00:01:29,540 I, uh... What does this have to do... 27 00:01:33,656 --> 00:01:35,142 Lisbon. 28 00:01:35,481 --> 00:01:37,294 Yeah, I'll be right there. 29 00:01:37,852 --> 00:01:39,984 Duty calls. I get it. 30 00:01:43,688 --> 00:01:45,269 Dr. Carmen? 31 00:01:46,216 --> 00:01:48,382 Why won't you sign off on me? 32 00:01:48,383 --> 00:01:51,289 Because there's something you want to tell me first. 33 00:01:52,299 --> 00:01:54,203 I'll see you next week. 34 00:01:58,554 --> 00:02:00,911 How'd we catch this one? Switchboard got an anonymous call 35 00:02:00,912 --> 00:02:03,906 saying there's a dead body. It's two blocks from us. Here we are. 36 00:02:03,907 --> 00:02:06,341 There's just one problem. No body? 37 00:02:06,342 --> 00:02:09,707 No body. Oh, not the dumpsters. Please, not the dumpsters. 38 00:02:09,708 --> 00:02:12,582 Look around for the body, see what you see. 39 00:02:17,842 --> 00:02:19,130 Shrink day, huh? 40 00:02:19,131 --> 00:02:21,004 no. Yes. Yes. 41 00:02:21,005 --> 00:02:24,059 You have the line between your eyebrows. He annoys you. 42 00:02:24,060 --> 00:02:27,544 And besides, you smell a little of his cigar smoke. 43 00:02:27,545 --> 00:02:30,738 I'm annoyed because I forgot my cell phone. Oh, right. 44 00:02:30,739 --> 00:02:33,274 Cho, anything? Nothin'. 45 00:02:36,467 --> 00:02:38,288 Did you know that if you weighed 46 00:02:38,289 --> 00:02:40,817 every living thing on planet earth, 47 00:02:40,818 --> 00:02:43,904 a quarter of that biomass would be just ants? 48 00:02:43,905 --> 00:02:45,665 That's a lot of ants. It is. 49 00:02:45,666 --> 00:02:46,886 Cho, anything? 50 00:02:46,887 --> 00:02:48,709 No sign of a body. 51 00:02:48,710 --> 00:02:50,207 All right, then look in the dumpsters. 52 00:02:50,208 --> 00:02:52,126 Let's get outta here. 53 00:02:52,235 --> 00:02:54,033 I did it last time. 54 00:02:54,200 --> 00:02:55,715 Oh, man, I just got this suit. 55 00:02:55,716 --> 00:02:57,715 All right, rock paper scissors, 56 00:02:57,716 --> 00:02:58,386 on three, ready? One, two, three. 57 00:02:58,387 --> 00:02:59,718 yes! 58 00:03:02,215 --> 00:03:04,792 Been dry this fall, huh? No rain. 59 00:03:05,253 --> 00:03:06,327 Like tinder. 60 00:03:06,328 --> 00:03:08,704 Mm. That's why those ants are looking for moisture 61 00:03:08,705 --> 00:03:10,555 wherever they can find it. 62 00:03:10,556 --> 00:03:13,239 Then why aren't all the ants in the wet, stinky dumpsters? 63 00:03:13,240 --> 00:03:15,733 Exactly. Because they've found somewhere else 64 00:03:15,734 --> 00:03:18,160 where there's a little more m... 65 00:03:18,513 --> 00:03:22,490 Oh. Rigsby? A little help here. 66 00:03:22,491 --> 00:03:24,206 Oh, please. 67 00:03:34,784 --> 00:03:37,199 Looks like three to the chest, point-blank. 68 00:03:37,200 --> 00:03:39,182 Perfect triangle formation. 69 00:03:40,496 --> 00:03:41,991 No brass... Looks like the shooter took 70 00:03:41,992 --> 00:03:45,548 the shell casings with him. Pro job. I can't find any i.d. 71 00:03:46,161 --> 00:03:48,215 Call forensics. Run him for prints. 72 00:03:48,216 --> 00:03:51,098 Who is he? Name's william mcteer, from san francisco, 73 00:03:51,099 --> 00:03:54,285 serial child rapist, served six years at pelican bay. 74 00:03:54,286 --> 00:03:57,058 And you know this how? I'm the one who sent him there. 75 00:03:57,059 --> 00:03:58,542 ah. 76 00:03:58,744 --> 00:04:00,227 We're near marie's donuts. 77 00:04:00,228 --> 00:04:02,910 Anyone want to go for a bear claw after? 78 00:04:05,814 --> 00:04:07,560 Can't say I'm hungry. 79 00:04:20,177 --> 00:04:22,840 Jane, we have a case. You think I have time for games? 80 00:04:22,841 --> 00:04:26,847 Life is a game. You have plenty of time for that. Shh. 81 00:04:26,848 --> 00:04:30,639 Shh! I'm gonna read your thoughts. 82 00:04:30,703 --> 00:04:33,385 I want you to take a deep breath in... 83 00:04:35,227 --> 00:04:36,972 And out. 84 00:04:38,524 --> 00:04:40,219 Will you concentrate? 85 00:04:41,449 --> 00:04:46,415 Name as many 20th century presidents as you can... Now. 86 00:04:46,415 --> 00:04:50,424 Uh, coolidge, wilson, roosevelt... 87 00:04:50,687 --> 00:04:54,785 Um, eisenhower, truman, kennedy, nixon, l.b.j. Good. 88 00:04:54,786 --> 00:04:56,739 Take another breath in... 89 00:04:58,750 --> 00:05:00,489 And out. 90 00:05:03,821 --> 00:05:07,218 Concentrate on which mug it is under. 91 00:05:07,219 --> 00:05:09,857 I am listening to your thoughts. 92 00:05:10,377 --> 00:05:13,809 Don't shout. I can hear you. 93 00:05:13,810 --> 00:05:15,427 Open your eyes. 94 00:05:19,030 --> 00:05:22,226 Well, you did have a 25% shot. 95 00:05:22,227 --> 00:05:26,503 We could do it all day, and I would get it every time. 96 00:05:26,504 --> 00:05:28,722 Give me that. How'd you do it? 97 00:05:28,723 --> 00:05:31,045 You told me, lisbon. 98 00:05:32,010 --> 00:05:34,133 Our minds are in sync. 99 00:05:34,193 --> 00:05:36,313 In fact, right now... right now i'm feeling something... 100 00:05:36,314 --> 00:05:39,782 I'm getting it right here. It's a... It's a nickname. 101 00:05:40,203 --> 00:05:43,242 "saint... Teresa." 102 00:05:44,800 --> 00:05:48,468 How come you never told me how you know agent bosco? 103 00:05:49,844 --> 00:05:53,474 Look, another one. Lisbon was like a rock star for awhile. 104 00:05:53,475 --> 00:05:54,848 What's with her hair? 105 00:05:54,849 --> 00:05:57,469 What's wrong with my hair? Nothing. 106 00:05:58,093 --> 00:06:00,961 The mcteer case made your career and you never said a word. 107 00:06:00,962 --> 00:06:04,388 You're like a superhero with a secret identity. 108 00:06:04,456 --> 00:06:06,410 uh, You wanna know the deal? 109 00:06:06,411 --> 00:06:10,821 Fine. Mcteer hit the bay area for 18 months. 110 00:06:10,822 --> 00:06:14,439 He attacked 7 girls between the ages of 6 and 9. 111 00:06:14,440 --> 00:06:17,020 I was the s.f.p.d. Inspector who caught it. 112 00:06:17,021 --> 00:06:20,961 I inspected... took mcteer down. Now, what do you got? 113 00:06:20,962 --> 00:06:23,349 B.f.s. Found the shooter's gun a block away in a trash bin. 114 00:06:23,350 --> 00:06:24,943 They're running it for prints now. 115 00:06:24,944 --> 00:06:27,609 "'inspector lisbon's actions were lauded as heroic 116 00:06:27,610 --> 00:06:30,758 "'by city officials and her s.f.p.d. Colleagues,' 117 00:06:30,759 --> 00:06:33,369 said her supervisor, lieutenant samuel bosco"? 118 00:06:33,370 --> 00:06:35,406 "inspector lisbon did an exemplary job 119 00:06:35,407 --> 00:06:38,267 tracking down and arresting this animal." 120 00:06:38,268 --> 00:06:40,914 Well, that's pretty good. You should get an act together. 121 00:06:40,915 --> 00:06:43,948 Can you do barbra streisand? Don't tempt me. 122 00:06:43,958 --> 00:06:45,889 So I heard about mcteer. 123 00:06:45,890 --> 00:06:48,528 Weird, huh? I mean, here we are again, after how many years? 124 00:06:48,529 --> 00:06:52,043 Too many. Have you spoken to dreyer? 125 00:06:52,044 --> 00:06:53,239 He'd be my favorite. 126 00:06:53,240 --> 00:06:55,233 Dreyer whelan... Father of the last victim, 127 00:06:55,234 --> 00:06:59,916 katy...7 years old, promised to kill mcteer on release. 128 00:06:59,917 --> 00:07:02,071 I called him. He's on his way down from marin. All right. 129 00:07:02,072 --> 00:07:05,062 You're all over it. Let me know if you need any help... 130 00:07:05,063 --> 00:07:08,496 For old times' sake. For old times' sake. 131 00:07:09,249 --> 00:07:11,466 Here's mcteer's address. Parole officer says he's got 132 00:07:11,467 --> 00:07:14,967 a live-in girlfriend. Go and talk to her. He has a girlfriend? 133 00:07:14,968 --> 00:07:17,277 I think I'll go with her. Good idea. Rigsby, check up 134 00:07:17,278 --> 00:07:19,104 on mcteer's old friends from the pedophile world, 135 00:07:19,105 --> 00:07:20,648 especially those who might have moved 136 00:07:20,649 --> 00:07:23,944 from san francisco to sacramento. Sure, boss. 137 00:07:24,017 --> 00:07:26,340 Cho and I have a trial meeting with the deputy a.g. 138 00:07:26,341 --> 00:07:30,248 Not if I throw myself into oncoming traffic first. 139 00:07:32,597 --> 00:07:34,334 Ms. Derask, what was your relationship 140 00:07:34,335 --> 00:07:37,484 with william mcteer? He was my fianc?. 141 00:07:37,485 --> 00:07:38,733 Fianc?. 142 00:07:38,734 --> 00:07:40,242 You have a problem with that? 143 00:07:40,243 --> 00:07:42,895 Oh, she just can't see how a woman could fall in love with 144 00:07:42,896 --> 00:07:47,681 a convicted pedophile... not, uh, the best husband material. 145 00:07:47,682 --> 00:07:51,410 Bill was a good man, a good provider. 146 00:07:51,411 --> 00:07:54,117 And he treated me like a queen. 147 00:07:54,470 --> 00:07:56,325 And those charges in san francisco 148 00:07:56,326 --> 00:07:57,790 were totally bogus anyway. 149 00:07:57,791 --> 00:07:59,714 That bitch cop had it in for him... 150 00:07:59,715 --> 00:08:02,677 A "vendetta," is what bill called it. 151 00:08:02,799 --> 00:08:04,265 You gotta learn how to clean that trap, tanya... 152 00:08:04,266 --> 00:08:06,267 That's where the clog w... 153 00:08:07,809 --> 00:08:09,445 hey. hey. 154 00:08:09,446 --> 00:08:11,362 It's the police... About bill. 155 00:08:11,363 --> 00:08:14,015 My brother came over to fix the sink for me. 156 00:08:14,016 --> 00:08:16,528 David. Patrick. 157 00:08:17,107 --> 00:08:18,869 hey. That's grace. 158 00:08:19,059 --> 00:08:21,240 David, do you know william mcteer? 159 00:08:21,940 --> 00:08:23,971 I met him a couple of times. 160 00:08:24,250 --> 00:08:27,047 He treated tanya good, so, you know... 161 00:08:27,484 --> 00:08:30,586 Anyway, I just gotta reattach it and you're all set, t. 162 00:08:30,926 --> 00:08:32,300 Nice meeting you guys. 163 00:08:32,301 --> 00:08:33,861 You, too. 164 00:08:35,809 --> 00:08:38,467 Do you know anyone who would want to harm william? 165 00:08:38,899 --> 00:08:41,939 Well... It's probably nothin', 166 00:08:41,940 --> 00:08:46,743 but he had a fight with his boss last week... 167 00:08:46,744 --> 00:08:50,380 Came home all moody, said the guy was out to get him. 168 00:08:50,381 --> 00:08:54,656 Who's his boss? Some pip-squeak. I don't know. 169 00:08:55,418 --> 00:09:00,492 Uh, xxxyz incorporated is the name of the place, I think. 170 00:09:01,191 --> 00:09:03,876 It's, uh, over on winley, near the highway. 171 00:09:04,564 --> 00:09:05,324 Hey, mommy. 172 00:09:05,325 --> 00:09:08,272 Hey, emily, baby. How was school? 173 00:09:08,273 --> 00:09:09,915 I can multiply my sixes. 174 00:09:09,916 --> 00:09:13,282 Wanna hear? Wow. Maybe a little later, okay? 175 00:09:16,529 --> 00:09:18,463 Bill wasn't who you think. 176 00:09:18,631 --> 00:09:21,816 Hi, emily. I'm patrick. 177 00:09:21,861 --> 00:09:23,516 How are you? Good. 178 00:09:23,517 --> 00:09:25,478 Good day, huh? Mm-hmm. 179 00:09:25,479 --> 00:09:27,413 Six times tables, huh? 180 00:09:27,414 --> 00:09:30,425 Wow. Why don't you go into the kitchen 181 00:09:30,426 --> 00:09:32,579 and help your uncle david? 182 00:09:33,658 --> 00:09:35,106 It's okay, sweetie. 183 00:09:36,157 --> 00:09:37,556 See ya. 184 00:09:41,783 --> 00:09:44,254 I don't think mcteer touched emily. 185 00:09:44,797 --> 00:09:47,076 See? I told you. 186 00:09:47,077 --> 00:09:48,755 Because he was still grooming her. 187 00:09:48,756 --> 00:09:50,539 You don't know what you're talking about. 188 00:09:50,540 --> 00:09:53,142 You met bill at a shopping mall, didn't you? 189 00:09:53,202 --> 00:09:56,133 Near the video arcade or... or the movie theater. 190 00:09:56,134 --> 00:09:57,833 Emily was with you. 191 00:09:57,834 --> 00:09:59,753 He worked there back then. 192 00:09:59,754 --> 00:10:03,466 Yeah. Real gentleman... Not like your other guys. 193 00:10:03,467 --> 00:10:06,483 He... he never pressured you to have sex. 194 00:10:07,511 --> 00:10:09,274 Wasn't love at first sight, but he was just 195 00:10:09,275 --> 00:10:11,390 so good with emily. He listened to her. 196 00:10:11,391 --> 00:10:14,251 Nobody listened to you like that, growing up. 197 00:10:14,450 --> 00:10:16,603 Bill wanted to be a father. 198 00:10:17,132 --> 00:10:19,305 My girl doesn't deserve a father? 199 00:10:19,306 --> 00:10:21,458 Lately, he'd been asking if he could take emily away 200 00:10:21,459 --> 00:10:23,814 on an overnight trip... Maybe camping, 201 00:10:23,815 --> 00:10:26,446 a little father/daughter bonding. 202 00:10:27,209 --> 00:10:30,019 He'd been pressuring you to say yes, just a little... 203 00:10:31,342 --> 00:10:35,401 But just enough to start to nag you... 204 00:10:36,368 --> 00:10:39,485 A tiny, little scratching nag... 205 00:10:40,612 --> 00:10:43,557 That maybe what you felt deep down was right. 206 00:10:44,101 --> 00:10:45,803 William mcteer... 207 00:10:47,114 --> 00:10:49,037 Was too good to be true. 208 00:10:57,221 --> 00:10:59,733 You deserve a good man, tanya. 209 00:11:00,450 --> 00:11:02,087 If you can't believe that for yourself, 210 00:11:02,088 --> 00:11:06,117 then just pretend... For emily's sake. 211 00:11:11,651 --> 00:11:14,337 We done here? Could... can... I gotta eat. I'm starving. 212 00:11:14,338 --> 00:11:15,772 Yeah. 213 00:11:16,835 --> 00:11:18,020 All right. 214 00:11:28,280 --> 00:11:29,576 You each are the state's key witnesses 215 00:11:29,577 --> 00:11:30,936 in a few cases this month. 216 00:11:30,937 --> 00:11:32,586 Agent lisbon, you've got howard and eng. 217 00:11:32,587 --> 00:11:35,130 Agent cho, you've got ringman, daly and freed. 218 00:11:35,131 --> 00:11:37,234 Freed. Freed bit me. 219 00:11:37,235 --> 00:11:39,155 And be sure to mention that on the stand. 220 00:11:39,156 --> 00:11:40,837 Teresa, you remember howard? 221 00:11:40,838 --> 00:11:42,743 He and his syndicate stole $100 million 222 00:11:42,744 --> 00:11:45,145 from the online accounts of thousands of people. 223 00:11:45,146 --> 00:11:47,285 And then he stashed the money and killed his partner? 224 00:11:47,286 --> 00:11:50,043 I remember him. The guy's creepy. Guy's going to prison, 225 00:11:50,044 --> 00:11:53,614 thanks to agent lisbon and her cool, calm expertise. 226 00:11:53,615 --> 00:11:55,784 That's me... Cool and calm. 227 00:11:55,785 --> 00:11:57,969 So glad this isn't a jane case. 228 00:11:57,970 --> 00:11:59,985 You havegotto tell him, teresa, that he cannot 229 00:11:59,986 --> 00:12:01,791 threaten people with bombs to get a confession. 230 00:12:01,792 --> 00:12:04,956 No rubber masks, no monster suits... hey, we have a problem. 231 00:12:04,957 --> 00:12:06,984 B.f.s. Got a print off the gun that killed mcteer. 232 00:12:06,985 --> 00:12:09,315 And that's a problem? Yeah. 233 00:12:09,605 --> 00:12:12,541 Boss, the print is yours. 234 00:12:20,332 --> 00:12:21,748 Your fingerprint is on the magazine 235 00:12:21,749 --> 00:12:25,584 of the murder weapon. Tell me why I shouldn't be 236 00:12:25,585 --> 00:12:27,880 throwing up in the bathroom right now. 237 00:12:27,880 --> 00:12:29,765 It's a lab error. It must be. 238 00:12:29,766 --> 00:12:31,559 They're overworked and underfunded. 239 00:12:31,560 --> 00:12:34,258 This happened last year with the l.a.p.d. 240 00:12:34,259 --> 00:12:36,160 Just have them retest it. 241 00:12:36,161 --> 00:12:38,564 Come on! You don't think I did this. 242 00:12:38,565 --> 00:12:42,340 What I think is, I'm up to my asterisk in political quicksand. 243 00:12:42,889 --> 00:12:45,084 You and your team are off the mcteer case, obviously. 244 00:12:45,085 --> 00:12:47,459 I understand. Are we throwing it to the fbi? 245 00:12:47,460 --> 00:12:49,103 no. 246 00:12:51,267 --> 00:12:53,726 Hey, lisbon. How about this, huh? 247 00:12:53,727 --> 00:12:56,706 Bosco. He knows as much about the mcteer case as you do. 248 00:12:56,707 --> 00:12:57,905 It makes sense. 249 00:12:57,906 --> 00:13:00,901 And, yes, I had to pull some strings. 250 00:13:00,902 --> 00:13:03,570 Thank you. I... Guess. 251 00:13:03,571 --> 00:13:06,222 No, no, don't... Don't misunderstand me. 252 00:13:06,550 --> 00:13:08,893 If you're guilty, I want you nailed. 253 00:13:09,379 --> 00:13:12,101 I just don't want the feebs strolling around my offices, 254 00:13:12,102 --> 00:13:14,691 asking impertinent questions. Okay. 255 00:13:14,692 --> 00:13:17,124 So you understand, I have to ask you some questions now? 256 00:13:17,125 --> 00:13:20,216 Nothing personal. Absolutely. Shoot. 257 00:13:20,579 --> 00:13:22,210 Hey, everybody. 258 00:13:22,211 --> 00:13:25,800 Uh, well, I bet you wish you wore some gloves, huh? 259 00:13:25,801 --> 00:13:28,315 So you have some input here? No. Just nosy. 260 00:13:28,316 --> 00:13:31,323 It's okay. He can stay if he wants to. I'll stay. 261 00:13:33,694 --> 00:13:35,844 Where were you tuesday night? 262 00:13:35,845 --> 00:13:38,829 I was at home, watching television. 263 00:13:38,830 --> 00:13:39,978 Nobody saw me. 264 00:13:39,979 --> 00:13:43,075 What'd you watch? Some reality show. 265 00:13:43,076 --> 00:13:44,649 Which? 266 00:13:44,988 --> 00:13:47,298 Cooking show, with a man. 267 00:13:48,706 --> 00:13:49,870 Oh, yeah. That one. 268 00:13:49,871 --> 00:13:52,256 The angry man. Yeah. Oh, I know the one. That's good. 269 00:13:52,257 --> 00:13:53,910 Cooking show. Tuesday nights. 270 00:13:53,911 --> 00:13:55,804 Yeah. Angry man. 271 00:13:57,685 --> 00:14:01,422 So I can, uh, set up a time for you to take a polygraph. 272 00:14:05,923 --> 00:14:07,348 no. 273 00:14:09,167 --> 00:14:10,668 I didn't kill mcteer. 274 00:14:10,669 --> 00:14:12,394 Nobody said you did yet. 275 00:14:12,395 --> 00:14:13,783 yet? 276 00:14:21,954 --> 00:14:23,754 Good luck with the case. 277 00:14:29,421 --> 00:14:30,856 Having lunch? 278 00:14:30,857 --> 00:14:32,728 A discussion... About lisbon's situation. 279 00:14:32,729 --> 00:14:34,850 Okay, cho, you say work the mcteer case hard, 280 00:14:34,851 --> 00:14:36,658 screw bosco and minelli, you disagree, 281 00:14:36,659 --> 00:14:40,422 and you're not so sure. I'm just saying, maybe we should 282 00:14:40,423 --> 00:14:43,545 let bosco do his job, stay out of his way. He's a good cop. 283 00:14:43,546 --> 00:14:45,553 Is anybody gonna go as hard after this case as us? 284 00:14:45,554 --> 00:14:46,726 I don't think so. 285 00:14:46,727 --> 00:14:48,238 Well, you're assuming lisbon didn't kill him. 286 00:14:48,239 --> 00:14:50,815 What if she did kill him? What would you do? 287 00:14:52,977 --> 00:14:54,466 What wouldyoudo? 288 00:14:54,571 --> 00:14:57,863 Me? I'd walk away. But I ain't the law. 289 00:14:58,377 --> 00:15:00,074 Yes, we walk away. 290 00:15:00,075 --> 00:15:02,057 Yeah. I disagree. 291 00:15:02,058 --> 00:15:03,734 Mcteer went after little children. 292 00:15:03,735 --> 00:15:05,831 Hey, maybe he deserved to die. If lisbon has the guts 293 00:15:05,832 --> 00:15:08,548 to kill him, she has the guts to serve her time for it. 294 00:15:11,011 --> 00:15:13,369 I'm gonna talk to mcteer's boss. I'll come with you. 295 00:15:13,370 --> 00:15:16,803 Okay, okay. Look, lisbon didn't do it anyhow. 296 00:15:16,804 --> 00:15:19,467 I mean, right? She's not capable of that. 297 00:15:19,468 --> 00:15:21,199 I'm not so sure. 298 00:15:36,409 --> 00:15:39,077 What's up that we couldn't talk inside? I'm busy. 299 00:15:39,078 --> 00:15:40,868 Thought you might want to be outside so you could 300 00:15:40,869 --> 00:15:44,194 express your anger without constraint. Why? 301 00:15:45,676 --> 00:15:47,850 I know you lied about the alibi. 302 00:15:47,851 --> 00:15:49,502 I didn't lie. 303 00:15:50,250 --> 00:15:51,976 I don't know what you did on tuesday night, 304 00:15:51,977 --> 00:15:56,258 but you weren't watching tv. I didn't lie. He made risotto. 305 00:15:56,259 --> 00:15:59,466 Now this is insulting. You gonna continue lying to me? 306 00:16:05,517 --> 00:16:07,080 I can't remember. 307 00:16:07,769 --> 00:16:10,171 I can't remember what I did on tuesday night. It's weird. 308 00:16:10,172 --> 00:16:12,356 Thank you. And it's okay. The memory's there. 309 00:16:12,357 --> 00:16:14,969 We can get it back. If I put you in a light trance... 310 00:16:14,970 --> 00:16:18,739 Like that's gonna happen. Stop trying to hypnotize me. 311 00:16:18,740 --> 00:16:20,187 What if something traumatic happened 312 00:16:20,188 --> 00:16:22,128 and you're blocking it out? 313 00:16:22,526 --> 00:16:24,166 I didn't kill mcteer. 314 00:16:24,167 --> 00:16:27,455 Well, let me hypnotize you so we can be sure. No. 315 00:16:27,456 --> 00:16:30,546 Why not? 'cause I don't want you inside my head. 316 00:16:37,941 --> 00:16:40,485 So it turns out you're not quite done with the mcteer case. 317 00:16:40,486 --> 00:16:42,763 Funny. It's not my choice. 318 00:16:42,764 --> 00:16:44,198 He'll only talk to you. 319 00:16:44,199 --> 00:16:45,668 Who? 320 00:16:46,694 --> 00:16:48,860 Agent lisbon. Hello, dreyer. 321 00:16:49,157 --> 00:16:51,294 Thanks for coming in and helping us out, Mr. Whelan. 322 00:16:53,072 --> 00:16:57,176 So, you guys are still working together? 323 00:16:57,177 --> 00:16:58,728 Still a team? 324 00:16:58,812 --> 00:17:00,386 We're both handling this interview 325 00:17:00,387 --> 00:17:02,855 at your request, dreyer. We just have 326 00:17:02,856 --> 00:17:04,366 a couple questions for you. 327 00:17:04,367 --> 00:17:07,651 Just one, in fact. Did you kill william mcteer? 328 00:17:11,374 --> 00:17:12,854 I didn't. 329 00:17:13,179 --> 00:17:16,441 Glad to hear it. How's katy doing? 330 00:17:16,894 --> 00:17:18,344 She's well. 331 00:17:19,061 --> 00:17:20,453 Doing well. 332 00:17:20,454 --> 00:17:23,337 Healing better than I am, according to our therapist. 333 00:17:23,928 --> 00:17:26,039 Where were you tuesday night? 334 00:17:26,176 --> 00:17:27,955 At home, alone. 335 00:17:28,187 --> 00:17:31,462 Katy spent the night at a friend's. And what time... 336 00:17:31,463 --> 00:17:34,004 You let him hurt her. Excuse me? 337 00:17:34,005 --> 00:17:35,814 I recently read the incident files. 338 00:17:35,815 --> 00:17:38,549 The internal s.f.p.d. Files? How'd you get ahold of those? 339 00:17:38,550 --> 00:17:40,619 You could've taken mcteer down the friday before... 340 00:17:40,620 --> 00:17:44,010 A whole week earlier. That was not the case. I didn't have it. 341 00:17:44,011 --> 00:17:46,474 I didn't have anything to nail him on. And in the meantime, he attacked katy. 342 00:17:46,475 --> 00:17:50,077 And you could've saved her. If I'd arrested him on a hunch, 343 00:17:50,078 --> 00:17:53,884 he would have been acquitted. He would have walked. But katy wouldn't have been raped. 344 00:17:56,908 --> 00:17:59,436 And that is your fault. 345 00:18:03,552 --> 00:18:05,709 Mr. Whelan. What? 346 00:18:05,710 --> 00:18:08,120 You swore you'd spend your entire fortune in the service 347 00:18:08,121 --> 00:18:12,866 of killing william mcteer. Why didn't you? I couldn't. 348 00:18:14,363 --> 00:18:16,032 What if I'd been caught? 349 00:18:17,047 --> 00:18:18,769 I couldn't leave katy alone. 350 00:18:18,770 --> 00:18:21,698 My take? Maybe you just didn't have the guts. 351 00:18:22,683 --> 00:18:25,922 Go to hell. Both of you. 352 00:18:29,806 --> 00:18:32,350 Don't worry about him. He's angry. 353 00:18:32,834 --> 00:18:34,925 Anger turns you. 354 00:18:35,251 --> 00:18:36,797 Yes, it does. 355 00:18:40,232 --> 00:18:42,210 I want to take the polygraph. 356 00:19:18,830 --> 00:19:20,844 How long did mcteer work for you? 357 00:19:20,940 --> 00:19:24,623 Uh, couple months. His record didn't bother you? 358 00:19:24,624 --> 00:19:26,787 Nah, freaks work harder, you know? 359 00:19:26,788 --> 00:19:29,255 They're grateful for the gig, you know? 360 00:19:29,752 --> 00:19:31,060 Not mcteer, though. 361 00:19:31,061 --> 00:19:32,558 Is that why you two got in a fight? 362 00:19:32,559 --> 00:19:36,759 Me and him? No. We didn't get in a fight. 363 00:19:36,772 --> 00:19:39,006 He got in a fight with his jackhole buddy, dog. 364 00:19:39,007 --> 00:19:40,795 They got in a fight right here in the middle of the place... 365 00:19:40,796 --> 00:19:44,180 Busted it all up, so I fired his twisted ass. 366 00:19:44,181 --> 00:19:47,037 I mean, that's management 101, you know... no fistfights, 367 00:19:47,038 --> 00:19:49,219 so I booted him. He come back at you about that? 368 00:19:49,220 --> 00:19:53,402 No. He knows better than that. He knows I'm connected. 369 00:19:53,526 --> 00:19:55,664 Connected, really? To whom? 370 00:19:56,068 --> 00:19:59,081 Uh... People? 371 00:20:01,437 --> 00:20:04,792 So what was it about? Mcteer's fight with dog? I don't know. 372 00:20:04,793 --> 00:20:07,489 Could've been about a million things, you know? 373 00:20:07,490 --> 00:20:11,389 Dog was a utility idiot. He's dumb in ten different ways. 374 00:20:11,390 --> 00:20:12,683 "dog" have a real name? 375 00:20:12,684 --> 00:20:17,321 Everybody does. I don't know what his was. 376 00:20:17,522 --> 00:20:21,298 Oh, those are on special... Buy one, get one free. 377 00:20:21,530 --> 00:20:23,032 No, thanks. 378 00:20:26,694 --> 00:20:28,524 People vs. Milton r. Howard, 379 00:20:28,525 --> 00:20:32,579 case number 97t03254, come on down. 380 00:20:32,580 --> 00:20:34,467 Agent lisbon, we have to talk. 381 00:20:34,468 --> 00:20:36,367 How about you give me a confession, howard? 382 00:20:36,368 --> 00:20:39,251 Agent, I-I didn't do these things they said I did. 383 00:20:39,252 --> 00:20:42,485 Okay? Y-you have to hear my side of it. I'll see you inside. 384 00:20:43,564 --> 00:20:45,897 Agent lisbon. Virgil, talk to her after. We're up. 385 00:20:45,898 --> 00:20:48,877 Agent lisbon will not be joing you. Is my team okay? Is somebody hurt? 386 00:20:48,878 --> 00:20:52,317 No. You failed the poly, agent lisbon. 387 00:20:52,318 --> 00:20:55,494 "significant indications of deception," they say. 388 00:20:56,013 --> 00:20:59,661 You're relieved of duty, agent. Report to admin for processing. 389 00:20:59,662 --> 00:21:02,078 Boss. Don't. 390 00:21:14,058 --> 00:21:16,917 Signature on the bottom, gun and badge in the tray. 391 00:21:36,769 --> 00:21:38,315 Here's your receipt. 392 00:21:39,889 --> 00:21:41,515 Have a nice day. 393 00:21:55,057 --> 00:22:00,402 Teresa lisbon in my office, talking. You must be desperate. 394 00:22:00,403 --> 00:22:03,450 I failed the polygraph. I don't know what I'm gonna do. 395 00:22:03,764 --> 00:22:07,687 Well, reading polys is more art than a science. 396 00:22:07,688 --> 00:22:10,827 Ask to retake it. I can teach you how to relax. 397 00:22:17,088 --> 00:22:20,487 My father used to have blackouts when he drank. 398 00:22:20,735 --> 00:22:22,835 One time, he beat my brother half to death, 399 00:22:22,836 --> 00:22:25,848 and he didn't remember a thing. 400 00:22:26,851 --> 00:22:28,640 The whole way to the hospital, he couldn't believe 401 00:22:28,641 --> 00:22:30,575 it was him who did it. 402 00:22:31,683 --> 00:22:32,633 Are you drinking? 403 00:22:32,634 --> 00:22:35,720 Is that why you're talking of blackouts? 404 00:22:35,721 --> 00:22:37,687 What I need to know is, is... is it possible 405 00:22:37,688 --> 00:22:39,683 that I killed mcteer and blotted it out? 406 00:22:39,684 --> 00:22:42,202 You can't remember the night of the murder? 407 00:22:43,617 --> 00:22:46,460 Well, don't panic. There could be lots of reasons... 408 00:22:46,461 --> 00:22:49,184 Stress or... cops can become killers, doctor. 409 00:22:49,185 --> 00:22:50,721 It can happen. It's ridiculous. 410 00:22:50,722 --> 00:22:53,930 You didn't even know mcteer was in sacramento. 411 00:22:54,180 --> 00:22:56,985 His parole officer called me last month... 412 00:22:57,330 --> 00:22:58,862 Courtesy heads-up. 413 00:22:58,863 --> 00:23:00,232 Well... 414 00:23:02,228 --> 00:23:06,515 Can memory loss be a result of trauma? Sure. 415 00:23:06,516 --> 00:23:09,550 Your mind shields you from the awful thing you did, 416 00:23:09,551 --> 00:23:11,494 or even what someone else did. 417 00:23:11,495 --> 00:23:14,504 Child molesters don't get better. 418 00:23:14,505 --> 00:23:17,892 The killer saved a child's life, whoever it is. 419 00:23:17,893 --> 00:23:19,869 How do I unblock my memory? 420 00:23:19,870 --> 00:23:23,010 Maybe it will come back on its own. Give it time. 421 00:23:23,011 --> 00:23:25,095 I don't have time. You... you're useless... 422 00:23:25,096 --> 00:23:27,218 You and all your talking. I'm sorry. 423 00:23:27,219 --> 00:23:30,823 Until you remember, I don't know how to help you. 424 00:23:40,638 --> 00:23:42,042 Jane. 425 00:23:44,674 --> 00:23:46,441 Oh, hey, lisbon. 426 00:23:46,732 --> 00:23:49,659 I imagine you want me to hypnotize you now. 427 00:23:50,727 --> 00:23:52,179 Yeah. 428 00:23:53,674 --> 00:23:56,438 Nothing in mcteer's parole files about any "dog." 429 00:23:56,500 --> 00:23:58,527 No known associates, either. 430 00:24:00,181 --> 00:24:01,558 Black widow. 431 00:24:02,255 --> 00:24:04,986 Dead one. What the hell do you think you're doing? 432 00:24:05,392 --> 00:24:07,154 Killing a spider. What areyoudoing? 433 00:24:07,155 --> 00:24:11,161 You're interfering with my case. You're talking to witnesses. 434 00:24:11,162 --> 00:24:12,538 You're wrong. 435 00:24:12,539 --> 00:24:14,998 You gonna lie to me now? What's the problem? 436 00:24:14,999 --> 00:24:17,467 Drop the mcteer case, or you'll be on guard duty 437 00:24:17,468 --> 00:24:20,324 at the state capital, saluting tourists. 438 00:24:23,692 --> 00:24:25,224 Is that right? 439 00:24:27,531 --> 00:24:29,244 Yes, it is. 440 00:24:32,511 --> 00:24:34,799 Nice comeback. You told him. 441 00:24:34,800 --> 00:24:36,514 He knows the score. 442 00:24:38,588 --> 00:24:40,024 May i? 443 00:24:40,499 --> 00:24:43,692 Thanks. My guy at pelican bay came through. 444 00:24:44,453 --> 00:24:47,936 Mcteer had a cellmate for two years... 445 00:24:48,228 --> 00:24:49,836 Nicknamed "dog." 446 00:24:49,837 --> 00:24:51,743 Hey, we know this guy. 447 00:24:51,913 --> 00:24:55,958 That's the brother of mcteer's girlfriend... david charles. 448 00:25:02,633 --> 00:25:04,160 It's kind of a mess. 449 00:25:04,161 --> 00:25:05,530 Not at all. 450 00:25:05,733 --> 00:25:07,123 It's nice. 451 00:25:08,321 --> 00:25:09,743 I like those pictures. 452 00:25:09,744 --> 00:25:12,160 Those are mostly from the last tenants. 453 00:25:15,014 --> 00:25:17,138 Uh, where... Where are we gonna do this? 454 00:25:17,277 --> 00:25:20,367 Ah, interesting. 455 00:25:20,368 --> 00:25:22,975 Let's just do it. Let... let's go. 456 00:25:23,442 --> 00:25:24,671 no. 457 00:25:24,672 --> 00:25:25,519 no? 458 00:25:25,520 --> 00:25:27,902 No, I'm not gonna hypnotize you here, lisbon. 459 00:25:27,903 --> 00:25:29,506 You're... you're too stressed. Are you kidding me? 460 00:25:29,507 --> 00:25:31,456 No, it's okay, shh. It's okay, all right? 461 00:25:31,457 --> 00:25:34,100 I'd have to make all the stress leave your body, 462 00:25:34,234 --> 00:25:38,023 maybe have you count down from 100, 99, 98... 463 00:25:38,024 --> 00:25:39,788 We'd go round and round... 464 00:25:39,789 --> 00:25:44,690 94, 93... Listen to me, lisbon. 465 00:25:44,986 --> 00:25:47,431 All the stress would have to melt away. 466 00:25:47,432 --> 00:25:51,634 You'd have to feel calm and relaxed and very safe. 467 00:25:51,820 --> 00:25:54,907 It's just about impossible. I'm not hypnotizing you, lisbon. 468 00:25:54,908 --> 00:25:57,430 It's not gonna happen, so you can just relax. 469 00:25:57,431 --> 00:26:02,962 You are not falling into a deep, relaxing trance state. 470 00:26:06,995 --> 00:26:08,619 Sleep. 471 00:26:08,991 --> 00:26:10,865 Okay. Good. 472 00:26:11,206 --> 00:26:12,948 All right. 473 00:26:17,197 --> 00:26:19,793 So you're going down the steps... 474 00:26:20,544 --> 00:26:22,861 Relaxing with each step... 475 00:26:24,143 --> 00:26:26,483 And now you reach the bottom... 476 00:26:27,682 --> 00:26:29,603 The very last step. 477 00:26:30,320 --> 00:26:32,425 The ultimate place of calm. 478 00:26:34,200 --> 00:26:35,732 How are you feeling? 479 00:26:35,874 --> 00:26:37,260 Good. 480 00:26:37,573 --> 00:26:38,947 Good. 481 00:26:39,371 --> 00:26:42,313 You're gonna remain in this relaxed trance state 482 00:26:42,314 --> 00:26:44,686 while we think about tuesday night. 483 00:26:44,699 --> 00:26:46,090 But first... 484 00:26:46,713 --> 00:26:49,870 Sometimes you dance to that spice girls cd, don't you? 485 00:26:49,871 --> 00:26:51,238 Yeah. 486 00:26:53,234 --> 00:26:54,658 I thought so. 487 00:26:57,028 --> 00:26:58,591 Now, tuesday. 488 00:27:00,879 --> 00:27:03,895 You can watch the whole day like it's a movie. 489 00:27:04,592 --> 00:27:07,100 Every detail is in focus. 490 00:27:07,101 --> 00:27:09,480 You can zoom into any moment you want. 491 00:27:09,481 --> 00:27:12,077 You can fast-forward, rewind. 492 00:27:12,078 --> 00:27:15,747 Youare in total control, okay? 493 00:27:15,748 --> 00:27:17,154 Okay. 494 00:27:17,745 --> 00:27:19,134 Good. 495 00:27:21,376 --> 00:27:22,846 What do you see? 496 00:27:24,433 --> 00:27:28,522 I'm finishing up the form 41s on the milbank case. 497 00:27:29,350 --> 00:27:30,727 I feel... 498 00:27:31,660 --> 00:27:34,283 Hungry, 'cause I skipped lunch. 499 00:27:35,634 --> 00:27:38,272 The new guy in the mailroom is hot. 500 00:27:38,273 --> 00:27:38,960 Is he? 501 00:27:38,961 --> 00:27:40,331 Yeah. 502 00:27:41,644 --> 00:27:43,594 Let's fast-forward a little. 503 00:27:44,917 --> 00:27:46,532 Later in the day... 504 00:27:47,679 --> 00:27:49,802 You're about to leave c.b.i. 505 00:27:50,912 --> 00:27:53,941 Van pelt's working late. She's a hard worker. 506 00:27:54,917 --> 00:27:58,631 She might do well if she manages not to sleep with rigsby. 507 00:27:59,178 --> 00:28:00,782 Where do you go now? 508 00:28:02,512 --> 00:28:03,828 i... 509 00:28:06,229 --> 00:28:07,586 i... 510 00:28:09,612 --> 00:28:11,080 H - home? 511 00:28:12,762 --> 00:28:14,076 Do you? 512 00:28:15,134 --> 00:28:17,118 Where... where... where do you go, lisbon? 513 00:28:17,119 --> 00:28:18,665 I'm in my car. 514 00:28:19,392 --> 00:28:20,815 It's low on gas. 515 00:28:23,133 --> 00:28:26,084 It's okay. You're in a trance state. 516 00:28:26,085 --> 00:28:27,845 Everything is okay. 517 00:28:28,489 --> 00:28:29,342 I can't... 518 00:28:29,343 --> 00:28:30,816 What do you see? 519 00:28:31,420 --> 00:28:32,806 Where do you go? 520 00:28:33,134 --> 00:28:36,895 I... I don't... It's blank. 521 00:28:37,422 --> 00:28:39,388 I just see a blank screen. It's all right. 522 00:28:39,389 --> 00:28:40,950 It's all right. 523 00:28:41,592 --> 00:28:42,899 I don't... 524 00:28:43,058 --> 00:28:46,354 I don't know where I went. I - I can't remember. 525 00:28:46,490 --> 00:28:47,688 I don't know where I went. 526 00:28:47,689 --> 00:28:49,656 It's okay. It's okay, it's okay. 527 00:28:50,903 --> 00:28:52,416 I can't remember. 528 00:28:53,013 --> 00:28:54,523 That's a little weird. 529 00:28:58,406 --> 00:29:00,010 I thought you were the best. 530 00:29:00,011 --> 00:29:01,651 I want my money back. 531 00:29:01,853 --> 00:29:03,774 Hmm. Yeah. 532 00:29:06,459 --> 00:29:08,550 Why can't I remember? 533 00:29:08,551 --> 00:29:10,526 It's interesting, isn't it? 534 00:29:10,527 --> 00:29:11,915 Yeah. 535 00:29:11,916 --> 00:29:13,130 Yeah, it's interesting. 536 00:29:13,131 --> 00:29:14,436 hmm. 537 00:29:14,894 --> 00:29:17,172 Well, you know, th-thanks for trying. 538 00:29:17,784 --> 00:29:20,026 You probably have, uh, somewhere you need to go, right? 539 00:29:20,027 --> 00:29:22,043 Well, I'm not gonna give up that easily. 540 00:29:26,285 --> 00:29:29,588 I can count on you not to tell anybody about this, right? 541 00:29:29,589 --> 00:29:33,925 On the team? Oh, lisbon, come on. 542 00:29:33,926 --> 00:29:35,811 Hey. Jane, I just need you to leave, okay? 543 00:29:35,812 --> 00:29:37,191 All right. Could you please go? 544 00:29:37,192 --> 00:29:40,326 It's... it's gonna be okay. It's gonna be fine, all right? 545 00:29:40,998 --> 00:29:42,382 I promise. 546 00:29:45,033 --> 00:29:46,739 Okay? Mm-hmm. 547 00:29:57,078 --> 00:29:59,401 Tanya? I got your text. 548 00:29:59,402 --> 00:30:01,447 It said "9-1-1." What's going on? 549 00:30:01,757 --> 00:30:04,350 oh! Hey, help, police! 550 00:30:04,362 --> 00:30:06,781 Relax, buddy. 551 00:30:06,955 --> 00:30:09,089 Yeah, we're clear. You good? 552 00:30:09,090 --> 00:30:10,638 Yeah. 553 00:30:11,758 --> 00:30:13,226 You fought with mcteer in the parking lot. 554 00:30:13,227 --> 00:30:15,485 He beat the snot out of you. That must've been pretty humiliating. 555 00:30:15,486 --> 00:30:19,165 So you lured him into the alley and you killed him. No, I didn't kill him. I didn't! 556 00:30:19,166 --> 00:30:20,928 Youdidkill him, david. You killed him, 557 00:30:20,929 --> 00:30:22,973 but it's our friend on the hook for it. 558 00:30:22,974 --> 00:30:25,498 Look,dog,jail is gonna be so much better than what you get 559 00:30:25,499 --> 00:30:28,629 if you keep lying to us. Look, your friend, the cop... 560 00:30:29,088 --> 00:30:31,614 She's the one who paid me to bring mcteer to the alley. 561 00:30:31,615 --> 00:30:34,516 Look, I had no idea she was gonna shoot him, I swear to you. 562 00:30:34,517 --> 00:30:37,043 I never would've taken the money if I knew it. Agent lisbon... 563 00:30:37,044 --> 00:30:40,209 She's the one who paid you? Yeah, I mean, it had to be her, didn't it? 564 00:30:40,210 --> 00:30:45,297 I heard you guys already arrested her for it. But you're guessing, right? You never actually saw her. 565 00:30:45,485 --> 00:30:49,308 Well, I didn't see anybody. It was all text. 566 00:30:49,533 --> 00:30:51,974 The deal was I got bill drunk. We went out in the alley 567 00:30:51,975 --> 00:30:54,283 to go take a pee, and then I split. 568 00:30:54,284 --> 00:30:57,291 I heard those shots. I started running like hell, man. 569 00:30:57,292 --> 00:30:59,760 And the next day, there's 10 grand in my checking account. 570 00:30:59,761 --> 00:31:01,098 10 grand? 571 00:31:01,099 --> 00:31:02,939 10 grand, sam. I heard. 572 00:31:02,940 --> 00:31:05,185 10 grand just to lure the vic in, not even kill him. 573 00:31:05,186 --> 00:31:08,149 This is somebody with resources, connections. Someone who's not lisbon. 574 00:31:08,150 --> 00:31:09,772 Seriously, where's she gonna get 10 grand from? 575 00:31:09,773 --> 00:31:12,254 No offense, boss. I will have van pelt track the text. 576 00:31:12,255 --> 00:31:16,467 Cho and I will talk to the guy's bank. Lisbon, get this through your head. 577 00:31:16,468 --> 00:31:19,210 You're relieved of duty. You're not even supposed to be 578 00:31:19,211 --> 00:31:22,113 in the building, and you two clowns arewayout of hand. 579 00:31:22,114 --> 00:31:24,850 Let me deal with this. Come here. 580 00:31:29,992 --> 00:31:32,689 Lisbon, look at me. Look at me. 581 00:31:33,296 --> 00:31:36,667 I'll handle it. Will you please trust me? 582 00:31:36,668 --> 00:31:39,478 I'm sorry. You don't understand. 583 00:31:39,621 --> 00:31:41,054 Later, you will. 584 00:31:41,055 --> 00:31:43,757 What are... are... are you medicated or something? 585 00:31:43,758 --> 00:31:45,796 Okay, I'm all right. I'm fine! 586 00:31:45,797 --> 00:31:49,750 What the hell is everybody looking at?! I'm fine! 587 00:31:50,054 --> 00:31:52,812 Just stay the hell away from me! I'm done with this crap! 588 00:31:52,813 --> 00:31:55,873 I am done! I'm sick of this crap! 589 00:32:09,711 --> 00:32:11,177 What was that... lisbon? 590 00:32:11,178 --> 00:32:14,077 She's freaking out. Oh, come on. It's just lisbon. 591 00:32:14,078 --> 00:32:17,140 She's a little stressed. What is going on? 592 00:32:27,574 --> 00:32:29,024 Sorry. 593 00:32:30,224 --> 00:32:33,011 Why is this happening to me? It's all right. 594 00:32:33,142 --> 00:32:35,638 Let's... let's go home. I'll take her. 595 00:32:35,860 --> 00:32:38,404 No. Leave me alone. 596 00:33:19,309 --> 00:33:21,069 the 10 grand paid to david charles 597 00:33:21,070 --> 00:33:24,035 came from an account owned by a shell company in the caymans. 598 00:33:24,036 --> 00:33:26,702 Well, that's good. The day after it paid david, 599 00:33:26,703 --> 00:33:30,805 the account paid out a million dollars to someone else. I bet that's for the shooter. Can we trace the payment? 600 00:33:30,806 --> 00:33:32,993 I'm trying, but... You'll find it dead-ends 601 00:33:32,994 --> 00:33:35,500 in a blind account that was closed yesterday. 602 00:33:35,501 --> 00:33:37,964 Okay. Weareworking the case. We just want to... 603 00:33:37,965 --> 00:33:40,335 Forget about it. How's lisbon? 604 00:33:40,336 --> 00:33:41,775 She's fine. 605 00:33:43,805 --> 00:33:47,016 She's fine. Well, what did she say, exactly? 606 00:33:47,091 --> 00:33:48,745 Uh, I didn't actually talk to her. 607 00:33:48,746 --> 00:33:50,749 She... she wouldn't let me in. 608 00:33:53,211 --> 00:33:55,058 You're worried about her. 609 00:33:58,432 --> 00:34:00,054 You think she might do something stupid? 610 00:34:00,055 --> 00:34:02,451 Suicide? No. 611 00:34:04,158 --> 00:34:05,920 If she did, she wouldn't blame the bureau. 612 00:34:05,921 --> 00:34:08,033 That's not my concern at all. 613 00:34:08,876 --> 00:34:11,320 I should've taken her off-duty weapon. 614 00:34:11,320 --> 00:34:13,349 Oh, I'm sure she'll be all right. 615 00:34:23,102 --> 00:34:25,269 Minelli asked me to drop by. 616 00:34:25,319 --> 00:34:28,371 Well, ordered me to drop by, actually. 617 00:34:29,024 --> 00:34:30,193 Can we talk? 618 00:34:30,194 --> 00:34:31,413 Minelli? 619 00:34:31,414 --> 00:34:35,360 He's worried about you. We all are. 620 00:34:35,499 --> 00:34:37,284 'cause I had a meltdown, 621 00:34:37,453 --> 00:34:39,450 got perp-walked out of the cbi 622 00:34:39,451 --> 00:34:41,912 or because I killed a guy? 623 00:34:42,113 --> 00:34:45,647 Wh... youkilled mcteer? 624 00:34:46,109 --> 00:34:49,230 How the hell would I know? Maybe? 625 00:34:51,616 --> 00:34:54,490 Teresa, you... you wanna put away your glock there? 626 00:34:55,108 --> 00:34:57,777 Very good eye, doctor. 627 00:34:58,139 --> 00:35:00,573 The glock 9-millimeter. 628 00:35:01,040 --> 00:35:04,263 The safety's in the trigger. How stupid is that? 629 00:35:04,264 --> 00:35:08,168 I mean, it's kind of like not having a safety at all. 630 00:35:08,169 --> 00:35:10,168 How about you give it to me? 631 00:35:12,037 --> 00:35:13,989 Don't look at me like that. 632 00:35:14,717 --> 00:35:17,653 Don't look at me like that. This is your fault. 633 00:35:18,508 --> 00:35:19,693 Oh, whoa, teresa. 634 00:35:19,694 --> 00:35:22,050 You unlocked too many things in my head, 635 00:35:22,051 --> 00:35:24,159 and now I can't remember. 636 00:35:24,160 --> 00:35:27,592 My head is messed up, and it's your fault. 637 00:35:27,686 --> 00:35:31,568 Teresa... Put it down. 638 00:35:31,862 --> 00:35:33,861 You need to be calm... 639 00:35:34,467 --> 00:35:36,497 And put down the gun. 640 00:35:36,498 --> 00:35:37,948 Calm? 641 00:35:39,882 --> 00:35:41,581 You were right, doctor. 642 00:35:41,582 --> 00:35:44,286 There was something I wanted to tell you. 643 00:35:45,449 --> 00:35:48,591 I act calm on the outside, but on the inside, 644 00:35:48,592 --> 00:35:52,178 i'm so angry, sometimes I think I'm gonna explode. 645 00:35:53,126 --> 00:35:55,668 All the misery and the pain that I see every day 646 00:35:55,669 --> 00:35:58,994 makes me wanna scream, but I lock it down. 647 00:35:59,725 --> 00:36:03,144 I lock it down because I have to be calm and rational, 648 00:36:03,145 --> 00:36:07,072 because that's my job, but I wanna pull this trigger. 649 00:36:07,073 --> 00:36:08,225 I wanna kill. 650 00:36:08,226 --> 00:36:10,755 You're angry. I hear that. 651 00:36:14,653 --> 00:36:16,465 I think I did it. 652 00:36:17,649 --> 00:36:19,584 I think I killed mcteer. 653 00:36:20,379 --> 00:36:23,736 Oh, shh, teresa. 654 00:36:25,732 --> 00:36:29,525 If you did it, that's okay. 655 00:36:29,756 --> 00:36:31,834 He was a bad man. 656 00:36:31,861 --> 00:36:35,159 No reason for you to hurt anyone else... 657 00:36:35,548 --> 00:36:37,371 Or yourself. 658 00:36:37,854 --> 00:36:41,942 I still can't remember. You can and you will. And when you do, teresa, 659 00:36:41,943 --> 00:36:43,935 when you push through to the truth, 660 00:36:43,936 --> 00:36:48,353 all this weight and worry will come off your shoulders. 661 00:36:49,226 --> 00:36:50,725 Okay. 662 00:36:51,532 --> 00:36:53,391 I want you 663 00:36:53,406 --> 00:36:57,484 to visualize that scene for me. 664 00:36:58,757 --> 00:37:00,554 Relive that moment. 665 00:37:01,226 --> 00:37:03,373 You went into the alley... 666 00:37:03,374 --> 00:37:06,120 After this terrible man. 667 00:37:07,168 --> 00:37:08,881 Can you see him? 668 00:37:08,944 --> 00:37:10,354 no. 669 00:37:11,533 --> 00:37:14,684 Well, yes. Yeah, m-maybe. 670 00:37:14,685 --> 00:37:17,178 Yes. You see him. 671 00:37:17,179 --> 00:37:19,612 You see the dumpsters and the trash 672 00:37:19,613 --> 00:37:24,354 and the crumbly old brick, and you see mcteer. Yes. 673 00:37:24,355 --> 00:37:26,963 You see there this... this monster 674 00:37:26,964 --> 00:37:29,278 who destroyed so many lives. 675 00:37:29,279 --> 00:37:30,844 It's too much. 676 00:37:30,845 --> 00:37:32,656 See it, teresa. 677 00:37:37,356 --> 00:37:38,725 Live it... 678 00:37:39,347 --> 00:37:41,096 The reek, the garbage, 679 00:37:41,097 --> 00:37:43,637 the filthy alley walls, 680 00:37:43,638 --> 00:37:46,011 the faded cross there. 681 00:37:50,127 --> 00:37:52,497 God might have mercy on william mcteer, 682 00:37:52,498 --> 00:37:54,858 but you sure as hell wouldn't. 683 00:37:54,859 --> 00:37:56,990 He deserved to die. 684 00:37:56,991 --> 00:38:00,549 But you're still a good person, teresa. 685 00:38:00,599 --> 00:38:02,581 You can get through this. 686 00:38:03,652 --> 00:38:05,073 The cross? 687 00:38:05,074 --> 00:38:06,558 Uh, what? 688 00:38:07,256 --> 00:38:09,744 The cross, roy. 689 00:38:10,157 --> 00:38:12,172 How did you know about the cross? 690 00:38:12,173 --> 00:38:15,276 It was inside the door. Only the killer saw it. 691 00:38:15,587 --> 00:38:19,456 Well, teresa, you told me about the crime scene. 692 00:38:19,457 --> 00:38:21,206 No, I didn't. 693 00:38:28,742 --> 00:38:32,060 Oh, beautifully done. 694 00:38:32,061 --> 00:38:33,433 Lovely work, lisbon. 695 00:38:33,434 --> 00:38:34,976 What are you... 696 00:38:34,977 --> 00:38:37,117 Of course... the cross. 697 00:38:37,196 --> 00:38:39,737 You couldn't resist the imagery, could you, doc? 698 00:38:39,738 --> 00:38:42,542 Lapsed catholic, perhaps? What's going on? 699 00:38:42,543 --> 00:38:45,702 Surrender, dorothy. We got you. Brilliant, though. 700 00:38:45,718 --> 00:38:48,117 Made lisbon come back week after week 701 00:38:48,118 --> 00:38:50,576 so you get her fingerprints off her coffee mug 702 00:38:50,577 --> 00:38:53,967 and dose her up with, uh, lorazepam? 703 00:38:54,296 --> 00:38:56,743 Double dose for tuesday to cause the memory loss... 704 00:38:56,744 --> 00:38:59,749 Memory loss you knew lisbon would conceal, 705 00:38:59,750 --> 00:39:02,304 which made her fail the polygraph. 706 00:39:02,763 --> 00:39:05,965 Quite the, uh, student of human nature, huh, doctor? 707 00:39:06,257 --> 00:39:08,102 Well done, really. 708 00:39:08,103 --> 00:39:10,388 Your breakdown in cbi... That was fake? 709 00:39:10,389 --> 00:39:13,216 And how good was that, huh? What about that? 710 00:39:13,217 --> 00:39:15,240 After that, all I had to do was get minelli 711 00:39:15,241 --> 00:39:17,402 to get you to come around here. 712 00:39:17,403 --> 00:39:20,110 I've been waiting for you all night. There was one little thing... 713 00:39:20,111 --> 00:39:22,665 I'm... I'm just... Just one little thing. 714 00:39:22,666 --> 00:39:25,244 The lorazepam? Maybe that went a little too far. 715 00:39:25,245 --> 00:39:27,597 When... when lisbon couldn't remember the night of the murder 716 00:39:27,598 --> 00:39:31,638 even under hypnosis, I knew she'd been drugged. 717 00:39:31,639 --> 00:39:34,491 The rest of it? Spot on. 718 00:39:34,492 --> 00:39:36,648 Very, very impressive. 719 00:39:37,396 --> 00:39:38,616 Thanks. 720 00:39:38,617 --> 00:39:40,113 Not at all. 721 00:39:43,778 --> 00:39:46,755 You're under arrest. You have the right to remain silent. 722 00:39:46,756 --> 00:39:48,329 Anything you say or do 723 00:39:48,330 --> 00:39:50,124 can and will be used against you in court. 724 00:39:50,125 --> 00:39:52,153 You have the right to an attorney. 725 00:39:52,359 --> 00:39:54,296 So this guy who gave you the million bucks... 726 00:39:54,297 --> 00:39:56,598 You ever met him face-to-face? You want him? 727 00:39:56,599 --> 00:40:00,060 I want a deal... a good one. What I got, it's worth it. 728 00:40:00,061 --> 00:40:02,139 Two to five, minimum security. 729 00:40:02,140 --> 00:40:04,476 Oh, there won't be a deal. We know who he is. 730 00:40:04,477 --> 00:40:06,411 Just curious ifyouknew. 731 00:40:19,303 --> 00:40:20,450 It took us a while, 732 00:40:20,451 --> 00:40:23,433 but we traced the shell company back to you, howard. 733 00:40:23,605 --> 00:40:25,692 You paid Dr. Carmen and david charles 734 00:40:25,693 --> 00:40:27,814 to frame lisbon for mcteer's murder. 735 00:40:27,815 --> 00:40:30,231 These cash transactions prove it. 736 00:40:30,232 --> 00:40:33,446 Discrediting a cop is so much smarter than killing her. 737 00:40:33,553 --> 00:40:35,364 We'd have been all over that. 738 00:40:35,401 --> 00:40:37,972 But this way, her testimony dies along with her career. 739 00:40:37,973 --> 00:40:39,746 How about you give us a statement? 740 00:40:39,747 --> 00:40:41,449 Maybe help yourself? 741 00:40:42,509 --> 00:40:44,415 How about you kiss me? 742 00:40:47,218 --> 00:40:48,714 You're pretty. 743 00:40:48,715 --> 00:40:53,071 So are you, compared to most state prison inmates. 744 00:40:59,118 --> 00:41:01,603 I hear minelli's billing you for the glass. 745 00:41:02,255 --> 00:41:03,729 It's only fair. 746 00:41:05,831 --> 00:41:09,120 You know, for a cop, you made a very convincing lunatic. 747 00:41:10,306 --> 00:41:12,115 Jane must be proud. 748 00:41:12,396 --> 00:41:14,036 Maybe it's not good police work, 749 00:41:14,037 --> 00:41:17,185 but I have to confess, I enjoyed it. 750 00:41:17,186 --> 00:41:18,951 Letting loose for once? 751 00:41:19,665 --> 00:41:21,679 Look, I'm glad you got cleared. 752 00:41:24,459 --> 00:41:26,746 I'm sorry that we couldn't let you in on the plan. 753 00:41:26,747 --> 00:41:29,202 You could have, but you didn't. 754 00:41:34,811 --> 00:41:38,482 You should know that if it turned out to be you... 755 00:41:41,492 --> 00:41:44,521 I know. Just so you do. 756 00:41:45,987 --> 00:41:47,424 Enough said. 757 00:41:47,495 --> 00:41:48,850 I'm not interrupting anything, am i? 758 00:41:48,851 --> 00:41:51,354 No. Night, lisbon. 759 00:41:52,381 --> 00:41:53,782 Night, sam. 760 00:41:54,826 --> 00:41:57,170 Doughnuts from marie's. oh. 761 00:41:57,869 --> 00:42:00,396 I didn't see it. Of course. 762 00:42:00,452 --> 00:42:01,770 What? 763 00:42:02,969 --> 00:42:06,278 He's in love with you. Don't be silly. 764 00:42:06,557 --> 00:42:08,429 I know, hard to fathom, but, uh, 765 00:42:08,430 --> 00:42:10,866 there's no accounting for taste, is there? 766 00:42:10,867 --> 00:42:12,255 Hush! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.