All language subtitles for The Crown - S02E07 - Matrimonium

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,760 --> 00:03:59,440 [glass smashes] 2 00:04:01,320 --> 00:04:03,560 [sobs] 3 00:05:17,760 --> 00:05:21,760 [footsteps approach] 4 00:05:37,640 --> 00:05:39,520 -[Margaret] I, uh... -[Tony] Mm? 5 00:05:39,960 --> 00:05:42,760 [Margaret] I received a letter this morning from Peter Townsend. 6 00:05:42,840 --> 00:05:45,000 [Tony] Ha! Group Captain Bore? 7 00:05:45,080 --> 00:05:46,840 -Peter's not a bore. -[Tony shouts] What? 8 00:05:47,920 --> 00:05:50,800 -I said Peter's not a bore. -Excuse me. 9 00:05:51,280 --> 00:05:54,880 Straight-backed, obedient, decent. Missionary fashion, three quick minutes. 10 00:05:54,960 --> 00:05:57,720 And that's your lot. Definitely a bore. Probably pajamas, too. 11 00:05:57,800 --> 00:05:59,440 He looks like a pajama man. 12 00:06:00,000 --> 00:06:01,160 Striped and ironed. 13 00:06:04,520 --> 00:06:07,280 And? What did he have to say? 14 00:06:09,840 --> 00:06:12,240 [Margaret] He asked my permission to break our pact. 15 00:06:12,320 --> 00:06:14,040 [Tony] Pact? What pact? 16 00:06:14,760 --> 00:06:18,120 We promised that if we couldn't marry each other, we'd never marry anyone else. 17 00:06:18,200 --> 00:06:20,200 [Tony] Ah, I see. 18 00:06:20,080 --> 00:06:26,240 Well... he now wishes to be released from that pledge. 19 00:06:26,320 --> 00:06:27,920 [Tony] To get married? 20 00:06:30,120 --> 00:06:32,440 -Yes. -Who is the unfortunate? 21 00:06:33,760 --> 00:06:36,440 Some girl he met in Brussels. [scoffs] 22 00:06:36,960 --> 00:06:38,960 [laughs] She's 19. 23 00:06:39,280 --> 00:06:41,280 Really? 24 00:06:41,560 --> 00:06:45,520 At his age? Isn't that some sort of criminal offense? 25 00:06:45,600 --> 00:06:48,840 Well, he wrote to me so I wouldn't hear about it from anyone else. 26 00:06:48,920 --> 00:06:50,000 How gallant. 27 00:06:50,760 --> 00:06:54,240 And? How do you feel? 28 00:06:55,400 --> 00:06:59,520 Yes, I feel a bit hurt that he should have found happiness first. 29 00:06:59,600 --> 00:07:01,160 Ah, don't be. 30 00:07:01,240 --> 00:07:03,240 [kisses] 31 00:07:02,240 --> 00:07:03,840 He hasn't found happiness. 32 00:07:03,920 --> 00:07:06,880 He's found marriage, the very opposite of happiness. 33 00:07:07,960 --> 00:07:13,040 Ideally it would've been me writing to him saying that I was the one getting married. 34 00:07:13,120 --> 00:07:15,240 Uh-uh-uh. You said you didn't want to get married. 35 00:07:15,320 --> 00:07:17,360 "That's what dreary conventional people do." 36 00:07:19,720 --> 00:07:24,040 You don't think you and I could do it... unconventionally? 37 00:07:24,840 --> 00:07:26,400 Interestingly? 38 00:07:28,040 --> 00:07:31,960 Christ. Only if we violated each and every one of the god-awful vows 39 00:07:32,040 --> 00:07:33,760 the Church would make us take. 40 00:07:34,720 --> 00:07:35,800 [sighs] 41 00:07:37,560 --> 00:07:40,440 -[man clears throat] Tony. -[Tony] Ah, right, yes. 42 00:07:40,520 --> 00:07:42,520 -You have to, uh, open the doors. -No-- 43 00:07:42,600 --> 00:07:44,480 -You ready? -You can't just leave it there. 44 00:07:44,560 --> 00:07:46,240 Darling, we're half an hour late as it is. 45 00:07:46,320 --> 00:07:49,600 -I've just effectively proposed. -Oh, we can discuss this another time. 46 00:07:51,240 --> 00:07:54,280 Fine. If what's important to me isn't a priority for you... 47 00:07:54,360 --> 00:07:56,360 -Is my car still outside? -[man] Yes, ma'am. 48 00:07:56,440 --> 00:07:58,520 -[Tony] Where are you going? -[Margaret] Home. 49 00:07:58,600 --> 00:07:59,880 But you came to support me. 50 00:07:59,960 --> 00:08:02,440 Half those bloody journalists have only come to see you. 51 00:08:02,520 --> 00:08:06,080 Well, the work will have to speak for itself. I'm sure it will. 52 00:08:06,160 --> 00:08:09,000 [crowd chatters loudly] 53 00:08:11,360 --> 00:08:13,640 Where's Her Royal Highness gone, Tony? 54 00:08:13,720 --> 00:08:17,480 Oh, it's not really her sort of thing, but Larry Olivier's here and Alec Guinness. 55 00:08:17,560 --> 00:08:19,520 Marlene Dietrich, anyone? 56 00:08:23,760 --> 00:08:26,480 [man] That's her. Oi! Come on, lads. She's coming out now. 57 00:08:26,560 --> 00:08:29,200 -[motorbike horn beeps] -[crowd shouting] 58 00:08:29,280 --> 00:08:30,880 Go. Go! 59 00:08:31,840 --> 00:08:34,039 [crowd shouting] 60 00:09:18,560 --> 00:09:21,080 [woman] Ah, Lord and Lady Trenchard. What a thrill. 61 00:09:21,160 --> 00:09:26,160 Oh, you must come again. It's been so long. I'd adore it. Much love, much love. 62 00:09:28,680 --> 00:09:30,680 [woman] Ah! 63 00:09:29,640 --> 00:09:31,640 -[Tony] Hello, Mummy. -[woman] Darling. 64 00:09:32,360 --> 00:09:34,360 [kisses] 65 00:09:33,280 --> 00:09:35,680 -I would like my usual, please. -[waiter] Very good. 66 00:09:39,120 --> 00:09:40,360 -[lighter clicks] -Mnh-mnh. 67 00:09:43,520 --> 00:09:45,120 [lighter clicks] 68 00:09:46,400 --> 00:09:47,880 -[Tony] So... -[sighs] 69 00:09:50,920 --> 00:09:55,600 You didn't come to my exhibition. After I reminded you, too. 70 00:09:55,680 --> 00:09:57,320 There was a clash. 71 00:09:57,400 --> 00:09:59,080 -Your brother... -Half-brother. 72 00:09:59,160 --> 00:10:00,600 ...was on parade. 73 00:10:00,680 --> 00:10:03,240 The Irish Guards are on parade every month. 74 00:10:03,320 --> 00:10:05,560 I have an opening like that once a year. 75 00:10:07,160 --> 00:10:08,600 It was so important to him. 76 00:10:09,800 --> 00:10:11,520 Well, there we are. 77 00:10:13,120 --> 00:10:14,480 Michael. 78 00:10:19,280 --> 00:10:21,480 The notices were favorable. 79 00:10:23,960 --> 00:10:25,160 Very favorable, actually. 80 00:10:25,240 --> 00:10:27,960 -Really? I read The Times. -Mm. 81 00:10:28,880 --> 00:10:31,040 The Times was the only naysayer. 82 00:10:35,240 --> 00:10:36,440 Any mention of her? 83 00:10:37,520 --> 00:10:39,400 Margaret? She wasn't there. 84 00:10:40,520 --> 00:10:41,680 Oh. 85 00:10:41,760 --> 00:10:43,760 [sighs] 86 00:10:42,840 --> 00:10:45,120 -We had a tiff. -What about? 87 00:10:47,840 --> 00:10:49,560 Marriage, if you must know. 88 00:10:49,640 --> 00:10:51,640 [woman] Mm-hmm. 89 00:10:51,960 --> 00:10:53,960 -She's turned you down. -No. 90 00:10:55,880 --> 00:10:57,960 The other way round. 91 00:11:04,320 --> 00:11:05,440 Are you mad? 92 00:11:06,040 --> 00:11:08,280 You know, Mummy, for most parents... 93 00:11:10,200 --> 00:11:12,520 there's never anyone good enough for their children. 94 00:11:18,480 --> 00:11:19,520 Your health. 95 00:11:24,520 --> 00:11:26,400 [breathes deeply] 96 00:12:10,240 --> 00:12:12,240 [camera clicks] 97 00:12:16,280 --> 00:12:18,280 [camera clicks] 98 00:12:25,520 --> 00:12:27,240 -[camera clicks] -[woman pants] 99 00:12:49,440 --> 00:12:51,440 [camera clicks] 100 00:12:52,920 --> 00:12:54,400 -[camera clicks] -[woman moans] 101 00:12:55,720 --> 00:12:56,920 [panting] 102 00:13:11,520 --> 00:13:13,000 What's the matter? 103 00:13:15,640 --> 00:13:17,520 There's something I have to tell you. 104 00:13:17,600 --> 00:13:20,920 [thunder rumbles in the distance] 105 00:13:22,200 --> 00:13:25,320 -[Tony] So I told Jacqui. -[woman] How did she take it? 106 00:13:25,400 --> 00:13:29,080 Not lying down. [laughs] 107 00:13:29,160 --> 00:13:31,240 Mind you, she never takes anything lying down. 108 00:13:32,120 --> 00:13:33,600 Far too conventional. 109 00:13:35,520 --> 00:13:39,760 [sighs] She really is the most dazzling fuck. 110 00:13:39,840 --> 00:13:43,480 -Evidently. -What is that supposed to mean? 111 00:13:43,560 --> 00:13:46,960 Well, you've just become so much... 112 00:13:48,280 --> 00:13:50,880 better since seeing her. 113 00:13:50,960 --> 00:13:54,040 -[man] Hear, hear. -[Tony] Have I? 114 00:13:54,120 --> 00:13:57,000 [man] I really can't keep up anymore. [kisses] 115 00:13:57,080 --> 00:14:00,280 -[woman] And you're more imaginative. -[Tony] Am I? 116 00:14:01,800 --> 00:14:05,720 So don't give her up, whatever you do. 117 00:14:07,440 --> 00:14:08,680 I won't. 118 00:14:08,760 --> 00:14:10,880 Speaking of which, I have to be in London on Thursday 119 00:14:10,960 --> 00:14:12,480 and might have some time after lunch. 120 00:14:12,560 --> 00:14:14,560 Is that a proposition? 121 00:14:15,480 --> 00:14:19,960 It is. Any objections, Mr. Fry? 122 00:14:20,040 --> 00:14:23,160 -[man] None at all, Mrs. Fry. -[woman laughs] 123 00:14:24,400 --> 00:14:26,000 Can I get back to you on that? 124 00:14:27,400 --> 00:14:29,280 I'm supposed to be seeing Margaret that night. 125 00:14:29,360 --> 00:14:34,320 [woman] That's all right. I promise not to totally exhaust you. 126 00:14:34,400 --> 00:14:37,040 I just thought that I might pop the question to her then. 127 00:14:37,120 --> 00:14:40,600 -[woman] Which question? -That question. 128 00:14:40,680 --> 00:14:44,520 You said she had thick ankles and the face of a Jewish manicurist. 129 00:14:45,800 --> 00:14:48,240 [Tony] Well, [groans] she does. 130 00:14:48,320 --> 00:14:51,120 [woman laughs] 131 00:14:51,200 --> 00:14:53,400 But she's adorable, too. 132 00:14:54,000 --> 00:14:56,680 -And with a quick temper. -Oh, is that a plus? 133 00:14:57,600 --> 00:14:59,520 It's not unsexy. 134 00:15:00,680 --> 00:15:02,880 It doesn't mean you have to marry her. 135 00:15:04,600 --> 00:15:06,120 I'm afraid I do. 136 00:15:07,520 --> 00:15:08,640 Other reasons. 137 00:15:11,520 --> 00:15:13,680 Don't ask me to explain. 138 00:15:29,440 --> 00:15:34,200 [man on TV] Most of the species in Galapagos are unique to the islands. 139 00:15:34,280 --> 00:15:39,760 For instance, this sea lion, uh, is a subspecies 140 00:15:39,840 --> 00:15:42,440 found only in the Galapagos. 141 00:15:44,280 --> 00:15:45,520 [door opens] 142 00:15:48,600 --> 00:15:49,960 [motorbike engine rumbles] 143 00:15:50,920 --> 00:15:52,320 [motorbike engine revs] 144 00:15:58,640 --> 00:16:02,440 The land iguana, not to be confused with the... 145 00:16:02,520 --> 00:16:03,800 [motorbike engine revs] 146 00:16:03,880 --> 00:16:05,440 [exhales] 147 00:16:05,520 --> 00:16:07,000 [motorbike engine revs] 148 00:16:13,200 --> 00:16:14,440 [sighs] 149 00:16:26,480 --> 00:16:27,680 [tires screech] 150 00:17:44,080 --> 00:17:45,760 [motorbike horn honks] 151 00:18:13,800 --> 00:18:15,280 [creaking] 152 00:18:17,320 --> 00:18:21,080 [footsteps] 153 00:18:34,440 --> 00:18:35,840 [Margaret] What's this? 154 00:18:37,920 --> 00:18:39,400 [Tony] Open it. 155 00:18:54,760 --> 00:18:56,040 [puts ashtray down] 156 00:20:22,360 --> 00:20:25,000 Will you forgive me if I don't go down on one knee? 157 00:20:26,720 --> 00:20:28,720 Hmm? 158 00:20:28,800 --> 00:20:32,360 You won't defer to your princess, even when you propose to her? 159 00:20:32,960 --> 00:20:34,720 It's got nothing to do with deference. 160 00:20:36,080 --> 00:20:38,680 -They're chafed from fucking you. -[chuckles] 161 00:20:44,880 --> 00:20:46,600 Marry me. 162 00:20:57,880 --> 00:20:59,920 I thought you hated the idea of marriage. 163 00:21:00,440 --> 00:21:02,000 I do. 164 00:21:06,360 --> 00:21:09,080 Then I hated the idea of losing you even more. 165 00:21:13,440 --> 00:21:15,080 You would have lost me. 166 00:21:16,600 --> 00:21:17,720 You'd have come back. 167 00:21:18,800 --> 00:21:20,800 Never. 168 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 Promise me one thing. 169 00:22:00,280 --> 00:22:01,680 Name it. 170 00:22:05,960 --> 00:22:07,960 Not to bore me. 171 00:22:09,240 --> 00:22:10,840 Fine. 172 00:22:12,560 --> 00:22:14,560 Now promise me one thing in return. 173 00:22:19,560 --> 00:22:20,960 Name it. 174 00:22:25,760 --> 00:22:26,920 Not to hurt me. 175 00:22:33,280 --> 00:22:35,280 I promise. 176 00:22:36,920 --> 00:22:39,760 Tony has proposed marriage to me and I've accepted. 177 00:22:43,760 --> 00:22:45,600 That's marginally better than the "Oh," 178 00:22:45,680 --> 00:22:48,160 which was your reaction to Peter Townsend's proposal. 179 00:22:49,640 --> 00:22:53,200 Anyway, I do hope there won't be any objections or obstacles this time. 180 00:22:53,280 --> 00:22:54,400 No, of course not. 181 00:22:54,480 --> 00:22:56,840 Be good enough to give me that assurance again, 182 00:22:56,920 --> 00:23:00,560 nice and audibly, so we're both quite clear. 183 00:23:02,040 --> 00:23:03,640 Margaret. 184 00:23:09,480 --> 00:23:14,360 I promise that I will never do anything to block any marriage of yours ever again. 185 00:23:14,440 --> 00:23:16,320 Thank you. 186 00:23:16,400 --> 00:23:20,560 So I have your blessing to make the announcement and start making plans? 187 00:23:20,640 --> 00:23:22,640 -Yes... -Good. 188 00:23:21,720 --> 00:23:25,840 Then forgive me for not staying longer. I'd just like to get cracking on this. 189 00:23:27,160 --> 00:23:31,160 Peter wrote to me. He's marrying too. 190 00:23:31,640 --> 00:23:33,800 She's 19. 191 00:23:33,880 --> 00:23:36,800 -Oh, Margaret. -So my announcement must come first. 192 00:24:14,200 --> 00:24:16,200 [phone rings] 193 00:24:21,080 --> 00:24:22,680 [phone continues ringing] 194 00:24:24,360 --> 00:24:25,760 [man] Birr Castle. Good evening. 195 00:24:25,840 --> 00:24:28,120 It's Tony Armstrong-Jones. I'd like to speak to my mother. 196 00:24:28,880 --> 00:24:31,080 I'll see if Lady Rosse is available. 197 00:24:31,160 --> 00:24:32,880 Tell her it's important. 198 00:24:50,320 --> 00:24:52,360 Lady Rosse is resting at the moment, sir. 199 00:24:52,440 --> 00:24:55,440 She has asked that you might call back again tomorrow. 200 00:24:55,520 --> 00:24:57,520 [dial tone humming] 201 00:25:10,160 --> 00:25:11,200 [loud thud] 202 00:25:15,920 --> 00:25:17,320 Shit. 203 00:25:21,640 --> 00:25:23,640 -[Margaret] Tony? -Coming. 204 00:25:26,680 --> 00:25:27,800 Ah. 205 00:25:31,160 --> 00:25:32,760 -[squeals] -[groans] 206 00:25:47,520 --> 00:25:49,520 Ma'am. 207 00:25:49,320 --> 00:25:51,320 Do sit down, Michael. 208 00:26:01,880 --> 00:26:05,600 So where shall we do it? What do you fancy? 209 00:26:06,960 --> 00:26:08,600 People will expect the abbey, 210 00:26:08,680 --> 00:26:11,600 but since there's no danger of my ever wearing the crown, 211 00:26:11,680 --> 00:26:14,080 we can break with that, if we want. 212 00:26:15,200 --> 00:26:17,360 -And go to Gretna Green? -[chuckles] 213 00:26:18,000 --> 00:26:19,160 Why not? 214 00:26:20,720 --> 00:26:22,320 Or Las Vegas. 215 00:26:23,280 --> 00:26:25,360 I've been informed by Princess Margaret 216 00:26:25,440 --> 00:26:27,120 that she's received a proposal of marriage. 217 00:26:29,080 --> 00:26:32,840 She's accepted that proposal and now wishes to make a public statement. 218 00:26:32,920 --> 00:26:34,880 Would you kindly speak to Commander Colville 219 00:26:34,960 --> 00:26:39,040 and the rest of the people in the press office and ask them to help her? 220 00:26:40,600 --> 00:26:41,840 Of course, ma'am. 221 00:26:44,960 --> 00:26:49,200 And it is to be the photographer, ma'am? 222 00:26:51,040 --> 00:26:53,040 Yes. 223 00:26:52,600 --> 00:26:56,960 -Mr. Jones. -Armstrong-Jones, I believe. 224 00:26:59,720 --> 00:27:02,640 -I see. -She's quite within her rights, Michael. 225 00:27:02,720 --> 00:27:04,880 And she seems very determined. 226 00:27:04,960 --> 00:27:07,880 And we can ill afford another drama like Peter Townsend, 227 00:27:07,960 --> 00:27:11,920 so I'm going to support it, come what may. 228 00:27:12,000 --> 00:27:13,200 Of course, ma'am. 229 00:27:16,520 --> 00:27:18,880 There is one slight problem, though. 230 00:27:21,000 --> 00:27:23,640 Wouldn't it be fun if we did choose the abbey? 231 00:27:24,720 --> 00:27:28,680 One half full of your friends, one half full of mine. 232 00:27:29,360 --> 00:27:32,560 New world, old world. 233 00:27:33,600 --> 00:27:37,720 Like an eagle with two heads, facing in opposite directions. 234 00:27:40,720 --> 00:27:44,680 All right. Let's do the abbey. 235 00:27:45,720 --> 00:27:50,640 And let's make it bigger than my sister's. Let's eclipse her. 236 00:27:51,640 --> 00:27:54,440 Let's shake this place to its core. 237 00:27:59,320 --> 00:28:01,080 [Margaret] The decision we've come to 238 00:28:01,160 --> 00:28:06,120 is a little announcement followed by a big wedding... 239 00:28:06,200 --> 00:28:08,360 at the abbey. 240 00:28:09,160 --> 00:28:10,360 Ta-da! 241 00:28:15,360 --> 00:28:18,680 I brought a copy of the statement which we'll give to the newspapers tomorrow. 242 00:28:24,720 --> 00:28:26,720 Well, what do you think? 243 00:28:27,560 --> 00:28:29,680 It looks fine, but, uh... 244 00:28:30,520 --> 00:28:32,080 No, don't come with "buts." 245 00:28:38,360 --> 00:28:41,320 -We're going to have to delay it. -Delay what? 246 00:28:42,520 --> 00:28:46,040 The announcement. Just for a few months. 247 00:28:46,880 --> 00:28:49,920 -Why? -Because of the baby. 248 00:28:50,840 --> 00:28:52,360 What baby? 249 00:28:53,880 --> 00:28:56,400 Mine. I'm expecting. 250 00:28:56,480 --> 00:28:58,200 Since when? 251 00:28:58,280 --> 00:29:00,800 Fourteen weeks. 252 00:29:00,880 --> 00:29:02,880 Why didn't you tell me that? 253 00:29:02,960 --> 00:29:06,200 I've tried, but your head's been in the clouds, understandably. 254 00:29:06,280 --> 00:29:09,720 What has expecting got to do with anything? 255 00:29:09,800 --> 00:29:14,600 -Congratulations, by the way. -Thank you. It's a protocol issue. 256 00:29:14,680 --> 00:29:17,080 -Oh, pro-- Oh, I understand! -No, Margaret, you don't. 257 00:29:17,160 --> 00:29:20,760 This is just some scheme cooked up by all of you to put me off the marriage. 258 00:29:20,840 --> 00:29:22,960 No. It's a tiresome protocol issue. 259 00:29:23,040 --> 00:29:26,360 Until the sovereign's child is born, no other family announcements can be made. 260 00:29:26,440 --> 00:29:29,400 Don't you see? Until we announce it, we can't marry, either. 261 00:29:29,480 --> 00:29:32,640 -No, just for six months. -Another six months? 262 00:29:32,720 --> 00:29:34,160 Margaret. 263 00:29:35,280 --> 00:29:38,320 Most of that time will be taken up with planning anyway. 264 00:29:39,640 --> 00:29:42,080 Margaret. Margaret. 265 00:29:43,160 --> 00:29:48,320 As indication of my support as Queen, I intend to throw a party. 266 00:29:49,320 --> 00:29:53,280 For the family. For your friends. To show our support. 267 00:29:54,280 --> 00:29:56,200 We never did that for Peter. 268 00:29:57,200 --> 00:29:59,520 You never did anything for Peter. 269 00:30:00,240 --> 00:30:03,880 Margaret, you have my word. It's full steam ahead. 270 00:30:03,960 --> 00:30:08,280 You will marry Tony. We just can't announce it yet. 271 00:30:17,800 --> 00:30:21,440 Mr. Aneurin Bevan, who if he isn't returned it'll be a miracle, of course, 272 00:30:21,520 --> 00:30:24,560 -with his enormous majority in... -Bob. 273 00:30:24,640 --> 00:30:28,760 Bob, I'll just interrupt you one second. I'm being called for... Sorry. 274 00:30:28,840 --> 00:30:32,640 I've stopped him now, so we'll just confirm Edinburgh Pentlands. 275 00:30:32,720 --> 00:30:35,320 Bob Mackenzie said that Labour needed that swing, 276 00:30:35,400 --> 00:30:38,120 two percent or more, to win the election. 277 00:30:38,200 --> 00:30:40,960 At the beginning of the night, it was all over the place. 278 00:30:41,040 --> 00:30:43,760 One or two the other way made us think we must hesitate, 279 00:30:43,840 --> 00:30:46,480 but after 30 results it's settled down... 280 00:30:46,560 --> 00:30:49,080 [Tony] So it's most likely to be an earldom. 281 00:30:50,760 --> 00:30:53,160 What they'll give me to make me acceptable. 282 00:30:53,240 --> 00:30:55,240 -An earldom? -Mm. 283 00:30:56,360 --> 00:30:57,720 Not a fucking dukedom. 284 00:30:58,560 --> 00:31:00,320 [chuckling] 285 00:31:00,400 --> 00:31:01,560 Or a marquisate. 286 00:31:02,240 --> 00:31:04,400 But as husband to the Queen's sister, 287 00:31:04,480 --> 00:31:08,800 I'd still rank higher than the man my mother took as her second husband, 288 00:31:08,880 --> 00:31:11,080 the Irishman, when she left my father. 289 00:31:13,200 --> 00:31:15,520 And I'd rank higher than the son she gave him, 290 00:31:16,520 --> 00:31:20,000 little Brendan, le vicomte. 291 00:31:21,800 --> 00:31:27,520 On our trips to Ireland, he, Brendan, would travel first class in the train 292 00:31:27,600 --> 00:31:30,400 and my stepbrother would travel in second class, 293 00:31:30,480 --> 00:31:33,440 and I was made to travel third. 294 00:31:36,400 --> 00:31:42,000 The runt son from the unsatisfactory first marriage with no title. 295 00:31:43,880 --> 00:31:45,880 And a polio-twisted leg. 296 00:31:51,200 --> 00:31:53,200 Oh. 297 00:31:53,240 --> 00:31:55,240 Could you? Would you? Thank you. 298 00:31:56,200 --> 00:31:57,320 Love you. 299 00:31:57,400 --> 00:32:02,680 Conservative Party: 27,055. 300 00:32:04,120 --> 00:32:09,760 And this points to a Conservative majority of 110 over Labour, 301 00:32:09,840 --> 00:32:13,240 over 100 over all parties in the next Parliament. 302 00:32:49,400 --> 00:32:51,520 Are you in the mood for some questions? 303 00:32:53,960 --> 00:32:56,040 It depends on the questions. 304 00:32:57,280 --> 00:32:59,280 Does it hurt? 305 00:32:59,480 --> 00:33:03,160 No, it doesn't hurt. 306 00:33:04,080 --> 00:33:05,880 [sighs] 307 00:33:05,960 --> 00:33:08,120 But it is uncomfortable, 308 00:33:09,240 --> 00:33:14,040 especially if the baby's sitting down in my pelvis or decides to kick me. 309 00:33:14,640 --> 00:33:17,800 -No, you see, now you're not interested. -I'm very interested. 310 00:33:19,960 --> 00:33:23,880 One does feel cumbersome, and I'm tired all the time 311 00:33:23,960 --> 00:33:28,000 and I can't do anything and I can't bend down. 312 00:33:28,080 --> 00:33:30,640 It's rather like that journey from Aberdeen to Balmoral. 313 00:33:30,720 --> 00:33:33,560 -Don't. -It just seems to go on forever. 314 00:33:35,000 --> 00:33:37,280 And one's toes are disappearing. 315 00:33:37,360 --> 00:33:39,480 Don't say that. 316 00:33:39,560 --> 00:33:42,560 -I like your toes. -My toes are hideous. 317 00:33:42,640 --> 00:33:45,520 Don't be silly. They're the second-best thing about you. 318 00:33:45,600 --> 00:33:47,760 That's a horrible compliment. 319 00:33:47,840 --> 00:33:50,040 There's no such thing as a bad compliment. 320 00:33:50,440 --> 00:33:54,080 That's true. Beggars can't be choosers. 321 00:33:58,480 --> 00:34:00,320 What's the best thing? 322 00:34:01,400 --> 00:34:02,920 [inhales] 323 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 What's the best thing? 324 00:34:07,400 --> 00:34:08,520 Two things, really. 325 00:34:08,600 --> 00:34:10,239 -Oh! -[both laugh] 326 00:34:12,520 --> 00:34:15,400 Reason alone to have children, I'd say. Enormous. 327 00:34:16,320 --> 00:34:19,000 -Yes, all right. -You milkmaid. 328 00:34:19,080 --> 00:34:21,400 No. No, no. Barmaid. 329 00:34:21,880 --> 00:34:24,280 -Oh. -Go on, indulge me. 330 00:34:25,560 --> 00:34:27,159 Pour me a pint. 331 00:34:28,199 --> 00:34:30,199 Filthily. Go on. 332 00:34:30,960 --> 00:34:33,120 -I haven't the faintest idea. -Go on. 333 00:34:35,239 --> 00:34:36,840 Like this. 334 00:34:41,239 --> 00:34:44,000 Look me in the eyes while you're doing it. 335 00:34:44,080 --> 00:34:45,679 Go on. 336 00:34:48,600 --> 00:34:50,600 [laughs] 337 00:34:53,639 --> 00:34:55,639 [sighs] 338 00:34:54,719 --> 00:34:56,040 [indistinct chatter] 339 00:34:56,120 --> 00:34:58,120 [car door closes] 340 00:35:01,840 --> 00:35:04,720 [sound of faint music] 341 00:35:08,200 --> 00:35:09,360 [handbrake] 342 00:35:10,800 --> 00:35:12,600 [crowd chattering] 343 00:35:15,600 --> 00:35:17,600 [car door closes] 344 00:35:20,200 --> 00:35:22,600 -[music playing] -[chattering] 345 00:35:31,280 --> 00:35:33,160 -[indistinct chatter] -[laughter] 346 00:35:35,920 --> 00:35:39,480 [Lady Rosse] I'd adore you to come to Birr in March. That's when we have the hunt. 347 00:35:39,560 --> 00:35:42,280 -[Queen Mother] Really? -Yes, and if you do... 348 00:35:42,360 --> 00:35:44,360 [laughs] 349 00:35:43,280 --> 00:35:46,880 -[Margaret] This way. -[Tony] Please, someone interesting. 350 00:35:47,920 --> 00:35:52,480 [Margaret] Darling, this is John Beaufort. These are great friends of ours. 351 00:35:56,560 --> 00:35:59,120 -[laughter] -The little finger. The little finger. 352 00:35:59,200 --> 00:36:01,000 [indistinct chatter] 353 00:36:08,280 --> 00:36:10,280 [laughter] 354 00:36:15,960 --> 00:36:17,960 [Margaret] Whiskey, please, darling. 355 00:36:28,280 --> 00:36:30,520 What's the matter? You look like you've seen a ghost. 356 00:36:31,520 --> 00:36:33,720 Of course, in some ways, you have. 357 00:36:33,800 --> 00:36:36,840 Hideous, redundant relics and specters, all of them. 358 00:36:36,920 --> 00:36:38,920 [Mrs. Fry laughs] 359 00:36:38,680 --> 00:36:40,720 -No, it's not that. -What? 360 00:36:40,800 --> 00:36:43,120 -Two whiskeys, please. -[man] Certainly, sir. 361 00:36:44,760 --> 00:36:46,760 I didn't want to tell you tonight. 362 00:36:48,640 --> 00:36:50,640 What? 363 00:36:51,760 --> 00:36:53,760 Tony, I'm pregnant. 364 00:36:57,000 --> 00:36:58,040 Me? 365 00:36:59,560 --> 00:37:01,720 -You can't be sure. -I'm 99 percent. 366 00:37:04,320 --> 00:37:06,480 Well, that still leaves one percent. 367 00:37:08,000 --> 00:37:10,280 -Have you told Jeremy? -Not yet. I daren't. 368 00:37:12,640 --> 00:37:15,320 -[Lady Rosse] Well, he did Knollys House. -Yes, yes. 369 00:37:15,400 --> 00:37:17,960 [Lady Rosse] And he adores it. He's got it in his living room. 370 00:37:33,720 --> 00:37:35,760 -[party music] -[guests chatter and laugh] 371 00:37:42,280 --> 00:37:44,160 [Philip] If any further evidence were needed 372 00:37:44,240 --> 00:37:47,400 to prove that we are a changed country, then this is it. 373 00:37:49,040 --> 00:37:50,800 It's all changed so quickly. 374 00:37:50,880 --> 00:37:53,840 -Within a generation. -Yes. 375 00:37:55,920 --> 00:37:58,760 Just 15 minutes ago, the British government and establishment 376 00:37:58,840 --> 00:38:00,680 were up in arms about my joining this family. 377 00:38:00,760 --> 00:38:03,680 -I remember. -I was a royal prince from a royal house. 378 00:38:03,760 --> 00:38:05,880 My great-great-grandmother was Queen Victoria. 379 00:38:05,960 --> 00:38:08,520 My father was a prince, my grandfather was a king, 380 00:38:08,600 --> 00:38:11,160 and everyone was mortified at how inappropriate I was 381 00:38:11,240 --> 00:38:12,640 and how low you were stooping. 382 00:38:12,720 --> 00:38:14,480 -I know. -I mean, this fella's mother... 383 00:38:14,560 --> 00:38:16,840 -[whispers] Stop it! -...is a ghastly social climber. 384 00:38:16,920 --> 00:38:20,200 His father's a common-or-garden contract lawyer who buggered off 385 00:38:20,280 --> 00:38:21,520 with an airline stewardess 386 00:38:21,600 --> 00:38:24,720 and everyone's throwing their hats in the air, declaring it's a victory. 387 00:38:25,280 --> 00:38:26,640 Not yet. 388 00:38:28,360 --> 00:38:29,400 Pathetic. 389 00:38:30,920 --> 00:38:34,960 [Queen Mother] Come on, Margaret. Now, follow me. 390 00:38:35,040 --> 00:38:37,520 -Come on, everybody. Do join in. -[Margaret] Please come on. 391 00:38:38,160 --> 00:38:39,680 [laughter] 392 00:38:42,120 --> 00:38:43,680 -Ma'am. -[Queen Mother] Here we go. 393 00:38:43,760 --> 00:38:45,920 -Michael. -[Queen Mother] I'll lead the way. 394 00:38:46,000 --> 00:38:50,560 If there was anything that one ought to know about Mr. Armstrong-Jones 395 00:38:50,640 --> 00:38:53,320 before he becomes part of this family, 396 00:38:53,400 --> 00:38:56,160 it might be better to know sooner rather than later. 397 00:38:57,200 --> 00:39:01,120 What is it that Your Majesty would like to know? 398 00:39:04,040 --> 00:39:05,080 [Tony] Coming through! 399 00:39:06,360 --> 00:39:08,520 -[Michael] Ma'am. -[Tony] Coming through. 400 00:39:11,080 --> 00:39:12,160 [Tony] Mind yourselves. 401 00:39:13,520 --> 00:39:14,680 -Whoa! -[laughter] 402 00:39:15,800 --> 00:39:17,360 [laughter gets louder] 403 00:39:18,640 --> 00:39:20,200 [Queen Mother laughs] Lilibet. 404 00:39:43,120 --> 00:39:45,280 -[Tommy] Michael. -[Michael] Morning, Tommy. 405 00:39:46,360 --> 00:39:49,720 [Tommy] I hope Your Majesty understands the context 406 00:39:49,800 --> 00:39:53,320 in which this discreet reconnaissance work was done 407 00:39:53,400 --> 00:39:55,480 and that it in no way represents 408 00:39:55,560 --> 00:40:00,880 a prurient, moralistic or censorious position. 409 00:40:01,640 --> 00:40:04,720 Mr. Armstrong-Jones is perfectly entitled in his private life 410 00:40:04,800 --> 00:40:08,320 to make those choices he wishes, indeed, to live as he wishes. 411 00:40:08,800 --> 00:40:09,960 [Michael clears throat] 412 00:40:10,560 --> 00:40:14,600 However, as with a great many artists, 413 00:40:14,680 --> 00:40:19,440 the, uh, conventional approach to life doesn't appear to fit. 414 00:40:20,200 --> 00:40:24,120 It seems that what makes his work notable 415 00:40:24,200 --> 00:40:27,720 is his willingness, his appetite, 416 00:40:27,800 --> 00:40:30,440 to break barriers and conventions, 417 00:40:30,520 --> 00:40:36,480 as he pushes his medium, photography, I believe, to its boundaries, 418 00:40:36,560 --> 00:40:40,040 and, um, [clears throat] as in art, 419 00:40:40,120 --> 00:40:42,800 so, it would appear, in life. 420 00:40:45,720 --> 00:40:47,720 I see. 421 00:40:47,120 --> 00:40:49,120 [sighs] 422 00:40:50,160 --> 00:40:56,160 The narrow path, the straight, Christian path, 423 00:40:57,240 --> 00:40:58,840 is not to his taste. 424 00:41:05,640 --> 00:41:08,880 -To the best of our knowledge... -[unlocks briefcase] 425 00:41:08,960 --> 00:41:11,320 ...he is currently conducting 426 00:41:12,120 --> 00:41:16,400 no fewer than three other intimate relationships. 427 00:41:18,320 --> 00:41:19,440 What? 428 00:41:21,440 --> 00:41:22,800 With whom? 429 00:41:24,120 --> 00:41:28,280 With a Miss Jacqui Chan, 430 00:41:28,360 --> 00:41:31,040 an Oriental dancer and singer. 431 00:41:32,320 --> 00:41:36,000 With Gina Ward, an actress. 432 00:41:36,080 --> 00:41:41,680 And with a Miss Robin Banks, his former assistant. 433 00:41:43,920 --> 00:41:46,880 These, we should add... 434 00:41:51,400 --> 00:41:54,240 Are just the natural ones. 435 00:41:56,320 --> 00:41:57,480 What? 436 00:41:58,120 --> 00:42:01,760 There is good reason to suspect that Mr. Armstrong-Jones 437 00:42:01,840 --> 00:42:04,800 has a taste for members of his own sex 438 00:42:04,880 --> 00:42:09,040 and that his close friendship with his proposed best man, 439 00:42:09,120 --> 00:42:11,520 -Mr. Jeremy Fry, is... -Yes. 440 00:42:11,600 --> 00:42:14,000 -...in fact-- -All right, Tommy. 441 00:42:17,640 --> 00:42:20,400 Not to mention his wife. 442 00:42:21,600 --> 00:42:23,560 -Please. -Camilla. 443 00:42:24,200 --> 00:42:26,080 Formerly Grinling. 444 00:42:26,160 --> 00:42:30,200 An erstwhile girlfriend of Armstrong-Jones. 445 00:42:30,280 --> 00:42:33,960 Who is now expecting, herself. 446 00:42:40,320 --> 00:42:42,120 Do you have a photograph of her? 447 00:42:42,200 --> 00:42:44,200 We do. 448 00:42:46,200 --> 00:42:48,600 [Tommy] Thank you, Michael. [exhales] 449 00:43:12,160 --> 00:43:14,160 [Elizabeth gasps] 450 00:43:41,920 --> 00:43:43,080 [zip opens] 451 00:43:50,200 --> 00:43:52,480 [doctor] If you agree, gentlemen, it's customary 452 00:43:52,560 --> 00:43:54,520 to inform the Home Secretary at this point. 453 00:44:02,960 --> 00:44:04,160 - Whoa, whoa, whoa. -[thud] 454 00:44:04,240 --> 00:44:06,680 -Christ, Jim. -[Jim] All right, all right, all right. 455 00:44:10,400 --> 00:44:11,960 -OK? -Right. 456 00:44:13,280 --> 00:44:14,400 [Jim groans] 457 00:44:22,680 --> 00:44:24,640 [Jim groans] 458 00:44:25,680 --> 00:44:28,560 -Some twilight sleep, ma'am. -[Elizabeth whispers] Thank you. 459 00:44:31,640 --> 00:44:32,960 [Elizabeth inhales sharply] 460 00:44:33,040 --> 00:44:38,160 I'm happy to tell you, delivery of the Queen's child is expected imminently. 461 00:44:38,240 --> 00:44:40,080 Oh, well. Good gracious. 462 00:44:40,800 --> 00:44:45,160 Well, um, perhaps a moment's prayer on behalf of the government? 463 00:44:48,120 --> 00:44:51,080 [Macmillan] O Lord, our heavenly Father, high and mighty, 464 00:44:51,160 --> 00:44:53,120 king of kings, lord of lords... 465 00:44:53,200 --> 00:44:54,280 [doctor] There we are. 466 00:44:54,360 --> 00:44:56,640 ...the only ruler of princes, 467 00:44:57,520 --> 00:45:01,640 who dost, from Thy throne, behold all the dwellers upon Earth. 468 00:45:02,920 --> 00:45:06,320 Most heartily, we beseech Thee, with thy favor, 469 00:45:06,400 --> 00:45:10,880 to behold our most gracious Sovereign Lady, Queen Elizabeth, 470 00:45:11,840 --> 00:45:16,000 and so replenish her with the grace of thy Holy Spirit, 471 00:45:16,080 --> 00:45:18,440 that she may always incline 472 00:45:18,520 --> 00:45:21,960 -to Thy will and walk in Thy way... -[breathes heavily] 473 00:45:22,040 --> 00:45:25,520 Endue her plenteously with heavenly gifts. 474 00:45:28,480 --> 00:45:30,480 [Jim groans] 475 00:45:31,120 --> 00:45:32,480 Shit. 476 00:45:32,560 --> 00:45:36,880 [Macmillan] Grant her, in health and wealth, long to live. 477 00:45:38,000 --> 00:45:42,880 Strengthen her, that she may vanquish and overcome all her enemies 478 00:45:42,960 --> 00:45:45,360 and, finally, after this life... 479 00:45:45,440 --> 00:45:47,120 -[groans] -Ah, shit! 480 00:45:47,760 --> 00:45:51,880 ...she may attain everlasting joy and felicity 481 00:45:51,960 --> 00:45:54,880 through Jesus Christ, our Lord. 482 00:45:54,960 --> 00:45:56,960 -Amen. -[ministers] Amen. 483 00:46:12,160 --> 00:46:14,720 [baby gurgles] 484 00:46:16,960 --> 00:46:22,440 -[nurse] Good baby. What a good baby. -[baby gurgles] 485 00:46:22,520 --> 00:46:25,560 [man on radio] This is London. Here is the news. 486 00:46:26,480 --> 00:46:29,240 [radio pips] 487 00:46:30,680 --> 00:46:33,400 [man on radio] The new prince will be second in line to the throne 488 00:46:33,480 --> 00:46:36,480 and was born weighing seven pounds and three ounces. 489 00:46:36,560 --> 00:46:39,040 A name is expected to be announced soon. 490 00:46:39,120 --> 00:46:43,440 Celebrations today include a 41-gun salute by the Royal Horse Artillery 491 00:46:43,520 --> 00:46:47,240 and a 21-gun salute by the Royal Navy. 492 00:46:47,320 --> 00:46:50,160 [woman on radio] This is the British Broadcasting Corporation... 493 00:46:50,240 --> 00:46:52,320 [airplanes approach] 494 00:46:59,520 --> 00:47:01,320 [crowd clamoring] 495 00:47:01,400 --> 00:47:02,640 [horn honks] 496 00:47:03,800 --> 00:47:05,480 [faint sound of crowd chattering] 497 00:47:05,560 --> 00:47:07,400 [man] You have a new nephew, Your Highness. 498 00:47:07,480 --> 00:47:09,200 [woman] Congratulations. 499 00:47:12,840 --> 00:47:15,720 [baby cries] 500 00:47:15,800 --> 00:47:18,200 -[Elizabeth] Hello. -[Margaret] Hello. 501 00:47:19,720 --> 00:47:21,960 -Look. He's beautiful. -[baby coos] 502 00:47:22,040 --> 00:47:24,840 -Thank you. -Have you thought of a name? 503 00:47:26,040 --> 00:47:30,560 Well, we briefly considered George, 504 00:47:30,640 --> 00:47:33,600 but there's been too many of those, and anyway, no one could live up to Papa. 505 00:47:33,680 --> 00:47:35,000 -[Margaret] No. -[baby cries] 506 00:47:35,080 --> 00:47:37,520 And then we thought of Louis, but that was a bit too... 507 00:47:37,600 --> 00:47:39,200 -[Margaret scoffs] Foreign. -Mm. 508 00:47:40,040 --> 00:47:44,360 -So, we've decided upon Andrew. -Oh... 509 00:47:44,440 --> 00:47:45,560 After Philip's father. 510 00:47:46,280 --> 00:47:47,840 Yes, the bankrupt philanderer. 511 00:47:49,080 --> 00:47:51,080 Philip's father. 512 00:47:57,200 --> 00:48:02,280 So, now the baby's here and healthy and all is well, everybody's thrilled, 513 00:48:02,360 --> 00:48:04,720 I would just like your blessing for me and Tony to... 514 00:48:04,800 --> 00:48:06,120 [inhales] 515 00:48:07,040 --> 00:48:10,560 -Yes, you know what I'm about to say. -Announce your engagement? 516 00:48:10,640 --> 00:48:11,720 Yes. 517 00:48:14,280 --> 00:48:15,440 Very well. 518 00:48:16,920 --> 00:48:18,040 Thank you. 519 00:48:20,200 --> 00:48:22,200 [chuckles] 520 00:48:24,200 --> 00:48:28,720 But before you announce it and rush up the aisle... 521 00:48:35,160 --> 00:48:37,160 are you sure that Tony's the right man? 522 00:48:44,320 --> 00:48:46,520 -I can't believe you're doing this. -Margaret. 523 00:48:47,520 --> 00:48:50,280 In the first flush of a romantic love, we're all blind. 524 00:48:51,240 --> 00:48:53,280 We see only what we want to see. 525 00:48:55,040 --> 00:48:58,120 -You hardly know him. -And you know him even less. 526 00:49:00,200 --> 00:49:02,680 I'm just concerned that in a rush to heal wounds... 527 00:49:02,760 --> 00:49:04,240 Wounds inflicted by you. 528 00:49:04,320 --> 00:49:08,880 ...you end up committing yourself to something, someone, 529 00:49:08,960 --> 00:49:10,760 that isn't quite right. 530 00:49:13,800 --> 00:49:16,200 You told me yourself you only embarked on this engagement 531 00:49:16,280 --> 00:49:19,440 after you heard from Peter that he intended to marry someone else. 532 00:49:21,280 --> 00:49:24,400 I just want to make sure that this isn't some kind of revenge. 533 00:49:24,480 --> 00:49:28,320 Tony is no revenge. Tony is a free choice. 534 00:49:29,320 --> 00:49:32,360 Tony has given me reason to hope and dream. 535 00:49:32,440 --> 00:49:36,680 -He makes me feel things no one ever has. -[sighs] 536 00:49:36,760 --> 00:49:38,760 [laughs] 537 00:49:38,600 --> 00:49:41,040 Things I didn't imagine possible. 538 00:49:42,840 --> 00:49:44,400 I don't doubt that. 539 00:49:47,960 --> 00:49:50,360 But he's also a very complicated man. 540 00:49:53,600 --> 00:49:57,880 With a complicated past and, who knows, 541 00:49:59,680 --> 00:50:01,520 a complicated present. 542 00:50:02,840 --> 00:50:04,320 What is that supposed to mean? 543 00:50:11,400 --> 00:50:13,200 Or is there something you know? 544 00:50:14,560 --> 00:50:16,400 Because if there is, tell me now. 545 00:50:20,600 --> 00:50:21,720 Tell me now. 546 00:50:28,240 --> 00:50:31,240 I'm merely asking if he's the right man for a lifelong commitment. 547 00:50:33,760 --> 00:50:36,720 Is he really cut out for marriage with all its ups and downs? 548 00:50:36,800 --> 00:50:40,280 I will marry Tony if it is the last thing I do. 549 00:50:41,280 --> 00:50:45,120 At the Chelsea Registry Office, with a local drunk as witness, if need be. 550 00:50:46,760 --> 00:50:49,920 Because Tony makes sense of me, defines me. 551 00:50:51,080 --> 00:50:56,080 At long last, I know who I am and what I represent. 552 00:50:57,680 --> 00:50:59,520 And what is that? 553 00:51:01,840 --> 00:51:04,840 A woman in my own right. 554 00:51:06,440 --> 00:51:08,440 A woman for the modern age. 555 00:51:09,280 --> 00:51:12,160 And, above all, a woman who is free. 556 00:51:13,200 --> 00:51:16,680 Free to live, to love, 557 00:51:17,880 --> 00:51:20,080 and free to break away. 558 00:51:20,840 --> 00:51:22,880 But you're not breaking away. 559 00:51:23,760 --> 00:51:28,080 Because you won't give up your title, your rank, your privileges, 560 00:51:28,160 --> 00:51:29,760 for one simple reason. 561 00:51:30,600 --> 00:51:32,400 You enjoy it all too much. 562 00:51:33,080 --> 00:51:35,200 The palaces, the privileges, the deference. 563 00:51:35,280 --> 00:51:37,920 It's always meant more to you than it did to me. 564 00:51:41,640 --> 00:51:44,320 -[baby cries] -Whereas all I wanted to do was... 565 00:51:45,760 --> 00:51:47,080 give it all up... 566 00:51:48,520 --> 00:51:51,480 disappear and become invisible. 567 00:51:55,520 --> 00:51:58,400 Well, in that case, your achievement's all the more remarkable. 568 00:52:01,840 --> 00:52:06,840 As you've managed to disappear and become invisible, while wearing the crown. 569 00:52:14,640 --> 00:52:16,720 -Margaret... -I'll see you in the abbey. 570 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 [man on TV] When the announcement of the betrothal 571 00:52:39,080 --> 00:52:40,400 was made from Clarence House, 572 00:52:40,480 --> 00:52:43,080 the reaction everywhere was not only one of surprise 573 00:52:43,160 --> 00:52:45,080 but also of the greatest pleasure. 574 00:52:51,760 --> 00:52:54,480 Strange to be getting up in a London street, 575 00:52:54,560 --> 00:52:57,800 but you must have your hair looking its best on a great day like this. 576 00:53:05,080 --> 00:53:06,160 [door opens] 577 00:53:31,280 --> 00:53:33,120 [man on TV] Before the great news was given, 578 00:53:33,200 --> 00:53:36,880 the princess's fiancé was quite unknown to the people of Britain. 579 00:53:36,960 --> 00:53:40,880 [man on radio] Now everyone knows he's 29, the same age as Princess Margaret. 580 00:53:40,960 --> 00:53:43,080 He was educated at Eton and at Cambridge, 581 00:53:43,160 --> 00:53:45,880 where he coxed the winning crew in 1950, 582 00:53:45,960 --> 00:53:48,560 and he's unconventional, talented and very popular-- 583 00:53:48,640 --> 00:53:49,800 [switches radio off] 584 00:53:53,800 --> 00:53:56,280 [man on TV] They spent some time walking through the grounds 585 00:53:56,360 --> 00:53:59,280 while the cameras continued to make this delightful record. 586 00:54:02,640 --> 00:54:04,440 [crowd cheering] 587 00:54:15,800 --> 00:54:18,680 [music box playing] 588 00:54:29,920 --> 00:54:32,560 [music box continues playing] 589 00:54:34,760 --> 00:54:36,760 [music stops] 590 00:54:41,400 --> 00:54:43,800 [crowd cheers] 591 00:55:05,800 --> 00:55:06,960 [sighs] 592 00:55:22,720 --> 00:55:25,000 [bells ring in the distance] 593 00:55:43,200 --> 00:55:45,120 Your father would have been proud. 594 00:56:10,440 --> 00:56:12,240 [crowd on TV cheers] 595 00:56:26,880 --> 00:56:28,840 [crowd cheering] 596 00:56:40,920 --> 00:56:42,560 Well, not bad, you'd have to say. 597 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 What? 598 00:56:45,080 --> 00:56:47,720 For the son that always brought you shame. 599 00:56:48,600 --> 00:56:52,200 The son that you rejected. The son that was never good enough. 600 00:56:58,880 --> 00:57:01,760 I suppose I always thought that eventually you'd find it in you 601 00:57:01,840 --> 00:57:03,520 to admit that you're proud of me. 602 00:57:06,640 --> 00:57:08,560 Perhaps even that you love me. 603 00:57:10,360 --> 00:57:13,120 Darling, I do hope you haven't done all this for me. 604 00:57:20,040 --> 00:57:26,320 [man] Antony Charles Robert, wilt thou have this woman to thy wedded wife, 605 00:57:26,400 --> 00:57:29,240 to live together after God's ordinance 606 00:57:29,320 --> 00:57:32,440 in the holy estate of matrimony? 607 00:57:32,520 --> 00:57:38,160 Wilt thou love her, comfort her, honor and keep her, 608 00:57:38,240 --> 00:57:41,120 in sickness and in health, 609 00:57:41,200 --> 00:57:46,040 and, forsaking all other, keep thee only unto her, 610 00:57:46,120 --> 00:57:48,400 as long as ye both shall live? 611 00:57:48,480 --> 00:57:50,000 [Tony] I will. 612 00:57:51,240 --> 00:57:53,320 [crowd continues cheering] 613 00:57:56,040 --> 00:57:57,280 [cameras click] 614 00:57:57,360 --> 00:58:02,440 [man] Margaret Rose, wilt thou have this man to thy wedded husband, 615 00:58:02,520 --> 00:58:07,920 to live together after God's ordinance in the holy estate of matrimony? 616 00:58:08,000 --> 00:58:12,920 Wilt thou obey him and serve him, love, honor and keep him, 617 00:58:13,000 --> 00:58:15,400 in sickness and in health, 618 00:58:15,480 --> 00:58:17,720 -and, forsaking all other... -[church bells ring] 619 00:58:17,800 --> 00:58:19,880 ...keep thee only unto him, 620 00:58:19,960 --> 00:58:22,600 so long as ye both shall live? 621 00:58:22,680 --> 00:58:23,960 [Margaret] I will. 44565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.