Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,930 --> 00:00:39,600
♪ Let nothing
you dismay ♪
2
00:00:39,700 --> 00:00:44,640
♪ remember Christ
our savior ♪
3
00:00:44,740 --> 00:00:49,250
♪ was born on
Christmas day ♪
4
00:00:49,350 --> 00:00:53,620
♪ to save us all
from Satan's power ♪
5
00:00:53,720 --> 00:00:55,550
♪ when we were
gone astray ♪
6
00:00:55,650 --> 00:00:56,690
"Dear service member,
7
00:00:56,790 --> 00:00:59,020
"I hope this card
finds you in good health
8
00:00:59,120 --> 00:01:00,960
"and preparing
to enjoy the holidays.
9
00:01:01,060 --> 00:01:03,860
"At this time of year,
10
00:01:03,960 --> 00:01:07,030
"I always reflect on what
I can be thankful for.
11
00:01:07,130 --> 00:01:08,530
"I was raised
in a loving home
12
00:01:08,630 --> 00:01:10,100
"by wonderful parents.
13
00:01:10,200 --> 00:01:11,730
"My folks,
Rosie and Luke,
14
00:01:11,840 --> 00:01:12,870
"send their Christmas
greetings to you
15
00:01:12,970 --> 00:01:15,040
"along with mine.
16
00:01:15,140 --> 00:01:16,570
"Nevada city
has been home
17
00:01:16,670 --> 00:01:19,340
"to the spelman family
for 3 generations.
18
00:01:19,440 --> 00:01:20,940
"I could have left,
19
00:01:21,050 --> 00:01:22,810
"but everything
that was important to me
20
00:01:22,910 --> 00:01:24,580
"was here.
21
00:01:24,680 --> 00:01:27,250
"Our lives are
not about things.
22
00:01:27,350 --> 00:01:31,250
"Family and friends...
People... are at the heart of it.
23
00:01:31,360 --> 00:01:33,260
"You won't find a chain store
or mall around here,
24
00:01:33,360 --> 00:01:36,860
"and... and that suits us
just fine.
25
00:01:36,960 --> 00:01:40,000
"Our local church organizes
operation Christmas card
26
00:01:40,100 --> 00:01:42,600
"every year for our
troops overseas.
27
00:01:42,700 --> 00:01:43,970
"The church is at the center
28
00:01:44,070 --> 00:01:46,300
"for many of our activities
and social events.
29
00:01:46,400 --> 00:01:47,600
"The doors are open
30
00:01:47,700 --> 00:01:50,110
"24 hours a day to anyone.
31
00:01:50,210 --> 00:01:51,340
"Believe me,
32
00:01:51,440 --> 00:01:53,180
"you have many friends here.
33
00:01:53,280 --> 00:01:55,810
"You just haven't
met them yet.
34
00:01:55,910 --> 00:01:58,410
"I'm sure being
far from your loved ones
35
00:01:58,520 --> 00:02:00,350
"weighs heavy on your heart.
36
00:02:00,450 --> 00:02:02,820
"I know a little about that.
37
00:02:02,920 --> 00:02:04,020
"When I met my boyfriend
38
00:02:04,120 --> 00:02:07,120
"he was everything
I was looking for.
39
00:02:07,220 --> 00:02:10,490
"Since then, his business
has kept us living far
40
00:02:10,590 --> 00:02:12,330
"from one another.
41
00:02:12,430 --> 00:02:15,130
"I bet you'll be
back with your family
42
00:02:15,230 --> 00:02:17,800
long before he and I
live I in the same zip code."
43
00:02:19,000 --> 00:02:21,970
Captioning made possible by
hallmark channel and friends of nci
44
00:02:34,850 --> 00:02:37,150
♪ oh, what fun
it is to ride ♪
45
00:02:37,250 --> 00:02:39,260
♪ in a one horse
open sleigh ♪
46
00:02:39,360 --> 00:02:40,360
♪ hey
47
00:02:40,460 --> 00:02:42,590
- ♪ jingle bells
- ho ho ho.
48
00:02:42,690 --> 00:02:44,360
Hey, sarge.
49
00:02:44,460 --> 00:02:46,200
What are you
up to, Jones?
50
00:02:46,300 --> 00:02:48,530
Hey, hey, how about
snappin' a photo, chief?
51
00:02:49,970 --> 00:02:51,670
Where'd you boys
get those hats?
52
00:02:51,770 --> 00:02:53,040
From the dancers
53
00:02:53,140 --> 00:02:55,270
at the u.S.O. Show.
54
00:02:57,410 --> 00:03:01,680
Oh, a Christmas card for you from
our admirers back in the states.
55
00:03:01,780 --> 00:03:04,650
The church group from my home
sent us all Christmas cards.
56
00:03:04,750 --> 00:03:06,420
Give it to one of the boys
who didn't make the show.
57
00:03:06,520 --> 00:03:08,150
Can't do that, sarge.
58
00:03:08,250 --> 00:03:11,720
The army entrusted me with
the assignment of giving you
59
00:03:11,820 --> 00:03:13,620
this card.
60
00:03:13,720 --> 00:03:14,660
Mm-hmm.
61
00:03:14,760 --> 00:03:16,760
Ho ho ho.
62
00:03:16,860 --> 00:03:18,790
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
63
00:03:18,900 --> 00:03:20,930
♪ jingle all the way
64
00:03:35,450 --> 00:03:38,010
"if you're ever out west,
please come visit us.
65
00:03:38,120 --> 00:03:39,650
"We'd love to thank you
66
00:03:39,750 --> 00:03:41,450
in person for your service
and sacrifice."
67
00:03:43,920 --> 00:03:44,890
"I speak for everyone
in Nevada city
68
00:03:44,990 --> 00:03:46,720
"when I say that we are
grateful to you
69
00:03:46,820 --> 00:03:50,960
"for making sure
that we're safe and secure.
70
00:03:51,060 --> 00:03:54,000
"I'm attaching a photo
of our church.
71
00:03:54,100 --> 00:03:57,800
"Know that the lights there are
burning for all of you tonight
72
00:03:57,900 --> 00:04:00,600
"in the hope that next
Christmas you'll be home.
73
00:04:00,700 --> 00:04:03,210
"And the world
will be at peace.
74
00:04:03,310 --> 00:04:05,980
"You're in our thoughts,
75
00:04:06,080 --> 00:04:07,780
"and you're in our prayers.
76
00:04:07,880 --> 00:04:10,810
"With loving best wishes
for the season,
77
00:04:10,910 --> 00:04:12,450
faith spelman."
78
00:04:15,220 --> 00:04:17,990
Did you get a nice
Christmas card, team sarge?
79
00:04:18,090 --> 00:04:19,490
I did, jonesy,
thank you.
80
00:04:19,590 --> 00:04:22,530
Looks like you've got quite
a handful of goodies there.
81
00:04:22,630 --> 00:04:25,360
My fiancee liddy would
like you to have a cookie.
82
00:04:25,460 --> 00:04:28,300
- She would, would she?
- Said so herself.
83
00:04:30,500 --> 00:04:31,500
Thank her for me.
84
00:04:31,600 --> 00:04:32,940
Oh.
85
00:04:33,040 --> 00:04:37,070
This is her most recent photo.
86
00:04:37,170 --> 00:04:39,340
She gets prettier
every day.
87
00:04:40,840 --> 00:04:42,110
You're a lucky man.
88
00:04:42,210 --> 00:04:43,980
Merry Christmas,
sarge.
89
00:04:44,080 --> 00:04:45,820
Merry Christmas.
90
00:04:58,100 --> 00:05:00,000
Man, I don't know
about you, Lewis,
91
00:05:00,100 --> 00:05:02,060
but I did not
sign up for this.
92
00:05:02,170 --> 00:05:05,230
You got that
right, brother.
93
00:05:05,340 --> 00:05:08,400
Hey, me and liddy
picked a date last night.
94
00:05:08,510 --> 00:05:09,370
Nice.
95
00:05:09,470 --> 00:05:11,110
Valentine's day.
96
00:05:11,210 --> 00:05:12,610
Congratulations,
jonesy.
97
00:05:12,710 --> 00:05:13,840
Thanks.
98
00:05:13,940 --> 00:05:15,340
Liddy and I would
like you to be there.
99
00:05:16,950 --> 00:05:18,880
Incoming!
100
00:05:20,080 --> 00:05:20,980
Uhh!
101
00:05:25,920 --> 00:05:28,060
- Jonesy!
- Get out of there!
102
00:05:28,160 --> 00:05:30,130
Just let it go!
Man, go!
103
00:05:33,730 --> 00:05:36,700
Jonesy!
104
00:05:37,600 --> 00:05:39,170
First squad,
secure that hill!
105
00:05:39,270 --> 00:05:41,000
You'll be fine,
buddy. Come on.
106
00:05:41,100 --> 00:05:42,410
Ahh...
107
00:05:42,510 --> 00:05:44,110
Edo, get a medevac.
108
00:05:44,210 --> 00:05:45,270
You're gonna be
all right, jonesy.
109
00:05:45,380 --> 00:05:47,910
Everything's gonna
be ok, buddy.
110
00:05:48,010 --> 00:05:50,080
- I need a medevac.
- At check point zulu, one priority.
111
00:05:50,180 --> 00:05:51,050
Over.
112
00:05:51,150 --> 00:05:53,350
Fragment wounds and
crush injury. Over.
113
00:05:54,520 --> 00:05:56,890
U.S.S.F. W.I.A.
114
00:05:56,990 --> 00:05:59,090
This is Charley 2-2. Out.
115
00:06:20,140 --> 00:06:22,510
At ease,
master sergeant Cullen.
116
00:06:25,120 --> 00:06:27,750
Mind if I sit
and talk a sec?
117
00:06:27,850 --> 00:06:29,120
Please, sir.
118
00:06:32,120 --> 00:06:35,960
I was sorry to hear
about sergeant Jones.
119
00:06:36,060 --> 00:06:37,060
Lousy luck.
120
00:06:37,160 --> 00:06:38,790
It was, sir.
121
00:06:38,900 --> 00:06:40,460
You're about
to rotate home.
122
00:06:40,560 --> 00:06:42,230
I'm thinking
of extending, sir.
123
00:06:42,330 --> 00:06:45,430
I think you need
to take some leave, Cullen.
124
00:06:48,340 --> 00:06:51,910
Look, Jones
wasn't your fault.
125
00:06:52,010 --> 00:06:53,040
Time for some r&r.
126
00:06:53,140 --> 00:06:54,910
That's an order,
sergeant.
127
00:06:55,010 --> 00:06:58,580
I need you
to do something for me.
128
00:07:02,390 --> 00:07:07,060
There's a young widow
stateside that needs these.
129
00:07:09,990 --> 00:07:13,260
And while you're home,
don't think about the army.
130
00:07:13,360 --> 00:07:16,970
Think about your life...
131
00:07:17,070 --> 00:07:18,370
What you want,
132
00:07:18,470 --> 00:07:20,340
your family,
133
00:07:20,440 --> 00:07:24,070
a career out
of this uniform we wear.
134
00:07:24,170 --> 00:07:28,640
You've stood watch
a long time now.
135
00:07:28,750 --> 00:07:31,880
Maybe it's time
to find out what's next.
136
00:08:23,800 --> 00:08:25,470
Hello, liddy.
137
00:08:25,570 --> 00:08:27,470
Sergeant Cullen.
138
00:08:29,840 --> 00:08:32,010
I would've
recognized you anywhere.
139
00:08:32,110 --> 00:08:34,940
Jonesy used to send me
pictures of you all.
140
00:08:35,050 --> 00:08:37,380
I would have
given my life for him.
141
00:08:37,480 --> 00:08:39,050
If I had the chance.
142
00:08:41,120 --> 00:08:45,590
I came here because
I wanted to tell you...
143
00:08:45,690 --> 00:08:48,990
He really loved you.
144
00:09:28,970 --> 00:09:31,200
- Howdy.
- Afternoon.
145
00:09:32,640 --> 00:09:33,540
Hmm.
146
00:09:33,640 --> 00:09:35,070
What can I get for ya?
147
00:09:35,170 --> 00:09:37,040
Uh, you have
chicken salad club?
148
00:09:37,140 --> 00:09:38,240
Curly fries.
149
00:09:38,340 --> 00:09:39,840
- Mm-hmm.
- Extra crispy.
150
00:09:39,940 --> 00:09:41,310
- All right.
- White, wheat, or rye?
151
00:09:41,410 --> 00:09:42,480
Rye.
152
00:09:42,580 --> 00:09:43,480
And a hot chocolate.
153
00:09:43,580 --> 00:09:45,080
Marshmallows?
154
00:09:45,180 --> 00:09:46,550
Even better.
155
00:09:47,920 --> 00:09:49,420
How you doin'?
156
00:09:50,750 --> 00:09:52,450
Know where the latrine is?
157
00:10:06,540 --> 00:10:08,270
Hey, bill.
158
00:10:09,640 --> 00:10:10,910
Molly...
159
00:10:23,520 --> 00:10:25,020
Can I get some ketchup?
160
00:10:26,860 --> 00:10:28,420
Thanks.
161
00:10:34,030 --> 00:10:36,030
Mmm...
162
00:10:36,130 --> 00:10:37,700
Molly.
163
00:10:39,340 --> 00:10:41,100
I thought
I ordered it to go.
164
00:10:41,200 --> 00:10:42,440
Faith, that isn't yours.
165
00:10:42,540 --> 00:10:44,840
Whose is it?
166
00:10:46,710 --> 00:10:49,040
It's his.
167
00:10:50,850 --> 00:10:53,580
You ordered
a chicken salad club
168
00:10:53,680 --> 00:10:56,520
on rye with crispy
curly fries
169
00:10:56,620 --> 00:10:58,890
and hot chocolate
with marshmallows?
170
00:10:58,990 --> 00:11:00,560
Yeah.
171
00:11:00,660 --> 00:11:02,090
Heh... I'm so sorry.
172
00:11:02,190 --> 00:11:03,760
What are the odds?
173
00:11:03,860 --> 00:11:05,830
Oh, yeah,
that never happens.
174
00:11:08,300 --> 00:11:09,700
Let me give you
some of my fries.
175
00:11:10,770 --> 00:11:13,000
It's ok, really.
It's fine.
176
00:11:18,980 --> 00:11:20,680
Come on!
177
00:11:20,780 --> 00:11:24,350
I've gotta go.
178
00:11:24,450 --> 00:11:26,550
Um, I'm sorry
about the fries.
179
00:11:28,020 --> 00:11:29,150
Oh... merry Christmas.
180
00:11:29,250 --> 00:11:31,190
Merry Christmas.
181
00:12:00,520 --> 00:12:01,550
Afternoon.
182
00:12:01,650 --> 00:12:03,720
Oh, good afternoon.
183
00:12:03,820 --> 00:12:04,820
What can I do for you?
184
00:12:04,920 --> 00:12:06,860
I was hopin'
you had a room available.
185
00:12:06,960 --> 00:12:08,920
Ah, yes, quite a few,
actually.
186
00:12:09,030 --> 00:12:10,560
But that's
only for tonight.
187
00:12:10,660 --> 00:12:12,800
After that I'm filled up
through Christmas.
188
00:12:12,900 --> 00:12:13,960
No, one night
would be fine, ma'am.
189
00:12:14,060 --> 00:12:16,500
Oh, good, then I'll
have you fill this out.
190
00:12:16,600 --> 00:12:17,870
If you don't mind.
191
00:12:17,970 --> 00:12:21,170
So, you visiting folks
for the holidays?
192
00:12:21,270 --> 00:12:22,770
No, I'm...
193
00:12:22,870 --> 00:12:24,610
- I'm just passing through.
- Well,
194
00:12:24,710 --> 00:12:25,710
then we'll have
to do our best
195
00:12:25,810 --> 00:12:27,410
to impress you
quickly, won't we?
196
00:12:27,510 --> 00:12:29,650
Uh, breakfast is at 8:00.
197
00:12:29,750 --> 00:12:31,110
I was thinking of attending
church in the morning.
198
00:12:31,210 --> 00:12:33,220
It's right
at the top of the hill.
199
00:12:33,320 --> 00:12:34,580
We could sit together.
200
00:12:34,680 --> 00:12:35,980
If you'd like, I mean.
201
00:12:36,090 --> 00:12:37,420
Oh, ma'am, that'd
be great, thank you.
202
00:12:37,520 --> 00:12:40,690
Oh, your keys, sir.
203
00:12:42,390 --> 00:12:46,660
♪ God, rest ye
merry gentlemen ♪
204
00:12:46,760 --> 00:12:51,270
♪ let nothing
you dismay ♪
205
00:12:51,370 --> 00:12:56,440
♪ remember Christ
our savior ♪
206
00:12:56,540 --> 00:13:00,710
♪ was born
on Christmas day ♪
207
00:13:00,810 --> 00:13:05,180
♪ to save us all
from Satan's power ♪
208
00:13:05,280 --> 00:13:09,250
♪ when we were
gone astray ♪
209
00:13:09,350 --> 00:13:11,550
♪ oh, tidings
210
00:13:11,650 --> 00:13:15,590
♪ of comfort and joy
211
00:13:15,690 --> 00:13:17,530
♪ comfort and joy
212
00:13:17,630 --> 00:13:23,630
♪ oh, tidings
of comfort and joy ♪
213
00:13:33,180 --> 00:13:35,380
♪ oh, come
let us adore him ♪
214
00:13:35,480 --> 00:13:37,010
Mornin', bill.
215
00:13:37,110 --> 00:13:39,820
Hi, Dennis, Phyllis.
216
00:13:39,920 --> 00:13:41,280
Good to see you.
217
00:13:41,380 --> 00:13:42,280
Hi, there.
218
00:13:42,390 --> 00:13:44,350
Welcome. Welcome.
219
00:13:44,450 --> 00:13:45,720
Oh, mornin', son.
220
00:13:45,820 --> 00:13:47,020
Morning.
221
00:13:47,120 --> 00:13:48,920
- Nice shine on those shoes.
- Oh, thank you, sir.
222
00:13:49,030 --> 00:13:51,060
Oh, I bet
you're the visitor
223
00:13:51,160 --> 00:13:53,230
that Selma wants
to sit next to today.
224
00:13:53,330 --> 00:13:55,160
Yes, sir. She's
quite the host.
225
00:13:55,270 --> 00:13:56,900
Well, you couldn't
pick a finer church.
226
00:13:57,000 --> 00:13:58,230
It's beautiful.
227
00:13:58,330 --> 00:13:59,370
What's your name?
228
00:13:59,470 --> 00:14:00,740
Uh, Cody Cullen, sir.
229
00:14:00,840 --> 00:14:02,670
Deacon of the month,
Luke spelman.
230
00:14:02,770 --> 00:14:05,810
It's a real honor
to meet you, sir.
231
00:14:05,910 --> 00:14:06,880
Honor?
232
00:14:08,210 --> 00:14:10,550
I guess you haven't
caught wind of my reputation.
233
00:14:14,720 --> 00:14:18,120
♪ Oh, come let us
adore him ♪
234
00:14:18,220 --> 00:14:23,330
♪ oh, come let us
adore him ♪
235
00:14:23,430 --> 00:14:26,330
♪ Christ the lord
236
00:14:26,430 --> 00:14:28,560
- good morning.
- Good morning.
237
00:14:28,670 --> 00:14:30,800
There's an old
Hebrew saying,
238
00:14:30,900 --> 00:14:32,370
"be kind to strangers.
239
00:14:32,470 --> 00:14:35,170
By doing so, we may be
entertaining one of God's angels."
240
00:14:35,270 --> 00:14:38,640
- That's right.
- So we'd like to welcome and warmly greet
241
00:14:38,740 --> 00:14:41,680
any of you who might
be a stranger among us.
242
00:14:41,780 --> 00:14:43,180
Here visiting
for the first time.
243
00:14:43,280 --> 00:14:46,650
A... a-any visitors,
please stand...
244
00:14:46,750 --> 00:14:48,280
- At this time.
- Come on Cody, stand up.
245
00:14:48,380 --> 00:14:49,350
We wanna make
you feel welcome,
246
00:14:49,450 --> 00:14:50,450
make you feel at home
247
00:14:50,550 --> 00:14:52,450
here in God's house
on this fine holiday season.
248
00:14:52,560 --> 00:14:54,420
Ah, welcome,
young man, welcome, sir.
249
00:15:02,700 --> 00:15:03,670
Now we'd like
to invite you
250
00:15:03,770 --> 00:15:04,930
for refreshments
after the service.
251
00:15:05,030 --> 00:15:07,600
All right, let's sing
number 240.
252
00:15:07,700 --> 00:15:09,270
Hark, the heraldangels sing.
253
00:15:11,210 --> 00:15:15,080
♪ Hark, the herald
angels sing ♪
254
00:15:15,180 --> 00:15:19,950
♪ glory to
the newborn king ♪
255
00:15:20,050 --> 00:15:24,490
♪ peace on earth,
and mercy mild ♪
256
00:15:24,590 --> 00:15:28,660
♪ God and sinners
reconciled ♪
257
00:15:28,760 --> 00:15:33,460
♪ joyful all ye
nations rise ♪
258
00:15:33,560 --> 00:15:37,930
♪ join the triumph
of the skies ♪
259
00:15:38,030 --> 00:15:41,670
♪ with angelic host
proclaim ♪
260
00:15:41,770 --> 00:15:46,680
♪ Christ is born
in Bethlehem ♪
261
00:15:46,780 --> 00:15:49,680
♪ hark, the herald
262
00:15:49,780 --> 00:15:52,450
- ♪ angels sing...
- May the lord blessing keep you.
263
00:15:52,550 --> 00:15:54,580
May his face
shine upon you.
264
00:15:54,680 --> 00:15:56,220
Go forth in peace.
265
00:15:58,250 --> 00:16:00,720
Nice to see you again.
266
00:16:00,820 --> 00:16:03,360
♪ Joy to the world
267
00:16:03,460 --> 00:16:05,160
♪ the lord is come
268
00:16:05,260 --> 00:16:06,730
♪ let earth
269
00:16:06,830 --> 00:16:10,000
- ♪ receive her king
- oh, glad to see you're awake.
270
00:16:10,100 --> 00:16:11,870
What I mean is...
271
00:16:11,970 --> 00:16:14,000
Reverend ives
gives a poignant sermon,
272
00:16:14,100 --> 00:16:17,540
but sometimes it's a poignant,
long-winded sermon.
273
00:16:17,640 --> 00:16:19,110
Well,
I liked the message.
274
00:16:19,210 --> 00:16:20,010
And the music.
275
00:16:20,110 --> 00:16:21,280
No, they're great.
276
00:16:21,380 --> 00:16:23,010
Shiny shoes
and the "sir" bit,
277
00:16:23,110 --> 00:16:24,450
I gather
you must be army.
278
00:16:24,550 --> 00:16:26,150
Well, I'm currently
on leave.
279
00:16:26,250 --> 00:16:28,850
- Yeah...
- I-I served, too.
280
00:16:28,950 --> 00:16:30,120
Vietnam?
281
00:16:30,220 --> 00:16:31,990
I-it wasn't the crimean.
282
00:16:33,320 --> 00:16:35,320
- Heh heh. Here.
- Come here a minute.
283
00:16:37,090 --> 00:16:39,030
- That's all right.
- Excuse me.
284
00:16:39,130 --> 00:16:41,100
I'd like to steal
my daughter for a second.
285
00:16:41,200 --> 00:16:42,970
- Aww...
- Oh, oh...
286
00:16:44,500 --> 00:16:47,970
Cody, this is my somewhat
attractive daughter, faith.
287
00:16:48,070 --> 00:16:50,210
We saw each other
in the diner yesterday.
288
00:16:50,310 --> 00:16:51,540
You two already met?
289
00:16:51,640 --> 00:16:54,180
We're both fans of
curly fries.
290
00:16:54,280 --> 00:16:55,940
Extra crispy.
291
00:16:56,050 --> 00:16:58,510
Eh, um, Cody's army.
292
00:16:58,610 --> 00:16:59,510
Sergeant.
293
00:16:59,620 --> 00:17:00,480
On leave.
294
00:17:00,580 --> 00:17:02,380
Oh, do you
have family in town?
295
00:17:02,490 --> 00:17:06,520
- No, no, I'm just...
- I'm just passing through.
296
00:17:08,060 --> 00:17:09,420
Faith, honey,
297
00:17:09,530 --> 00:17:11,090
would you mind taking
Mrs. Cleveland to her car?
298
00:17:11,190 --> 00:17:12,330
She wants to go home.
299
00:17:12,430 --> 00:17:15,460
Well, Cody Cullen,
it was nice meeting you.
300
00:17:15,570 --> 00:17:18,630
Um, hope you have safe
travels during the holiday.
301
00:17:18,740 --> 00:17:21,800
I'll take you,
Mrs. Cleveland.
302
00:17:21,900 --> 00:17:23,670
Um, it was really
great meeting you, sir.
303
00:17:23,770 --> 00:17:26,680
- Great to meet you.
- You come back, anytime.
304
00:17:26,780 --> 00:17:28,040
Soon.
305
00:17:37,450 --> 00:17:39,590
Cody!
306
00:17:39,690 --> 00:17:41,390
Hold up.
307
00:17:46,430 --> 00:17:47,530
Dad, look out!
308
00:17:47,630 --> 00:17:48,600
Sir, out of the way!
309
00:17:50,200 --> 00:17:51,330
Unh!
310
00:17:52,940 --> 00:17:54,040
- Is he ok?
- Are you ok?
311
00:17:54,140 --> 00:17:55,100
Dad?
312
00:17:55,200 --> 00:17:56,340
Dad?
313
00:17:56,440 --> 00:17:57,870
Are you ok?
314
00:17:59,680 --> 00:18:03,010
Somebody go call
an ambulance.
315
00:18:08,420 --> 00:18:10,450
Here he is.
316
00:18:12,190 --> 00:18:13,290
The hero.
317
00:18:13,390 --> 00:18:15,320
- No, no, no.
- Right time, right place.
318
00:18:15,430 --> 00:18:17,230
How you doin'?
319
00:18:17,330 --> 00:18:20,560
Oh, banged up my bad hip,
bruised my shoulder,
320
00:18:20,660 --> 00:18:23,070
but thank God for your
special ops reflexes.
321
00:18:23,170 --> 00:18:25,130
Oh, we haven't
had a chance to meet yet.
322
00:18:25,230 --> 00:18:27,840
I'm Rosie spelman.
323
00:18:27,940 --> 00:18:29,070
Cody Cullen, ma'am.
324
00:18:29,170 --> 00:18:31,370
I'm just so grateful
you were there.
325
00:18:32,340 --> 00:18:33,740
We all are.
326
00:18:33,840 --> 00:18:36,880
Oh, I'm just glad you finally got
to meet the love of my life.
327
00:18:36,980 --> 00:18:40,380
Well, you'll
just have to come home
328
00:18:40,480 --> 00:18:42,320
and have dinner
with us tonight, Cody.
329
00:18:42,420 --> 00:18:44,120
I mean, we gotta be able
to thank you in some way.
330
00:18:44,220 --> 00:18:45,590
I-I'm gonna
head out, um...
331
00:18:45,690 --> 00:18:47,060
Ah, come on.
332
00:18:47,160 --> 00:18:48,990
Humor the injured.
333
00:18:49,090 --> 00:18:53,130
Been a long time since I talked
army with a fellow grunt.
334
00:18:53,230 --> 00:18:54,960
Well, I won't
take no for an answer.
335
00:18:55,060 --> 00:18:57,470
Besides we've got plenty of
extra rooms at the house.
336
00:18:57,570 --> 00:18:58,600
You could just
stay the night.
337
00:18:58,700 --> 00:19:01,170
Be smart. Be smart.
338
00:19:01,270 --> 00:19:02,300
Surrender now...
339
00:19:02,410 --> 00:19:04,710
We'd love
for you to join us.
340
00:19:04,810 --> 00:19:06,210
Consider it settled.
341
00:19:06,310 --> 00:19:09,740
Welcome to
the spelman family.
342
00:19:09,850 --> 00:19:12,910
Mush!
343
00:19:25,430 --> 00:19:27,430
You can go ahead and put it
right there next to pop's.
344
00:19:27,530 --> 00:19:28,960
Oh, ok.
345
00:19:40,110 --> 00:19:41,680
Wow.
346
00:19:41,780 --> 00:19:44,310
Somethin'
smells really good.
347
00:19:44,410 --> 00:19:47,180
My mom was baking blueberry
muffins this morning.
348
00:19:47,280 --> 00:19:49,780
She bakes morning, noon, and
night during holiday season.
349
00:19:49,890 --> 00:19:51,790
You like it?
350
00:19:51,890 --> 00:19:52,820
Oh, yeah.
351
00:19:52,920 --> 00:19:55,160
It's everything
I thought it would be.
352
00:19:55,260 --> 00:19:56,630
I'm sorry?
353
00:19:56,730 --> 00:19:59,330
You know, when you
imagine someone's home.
354
00:19:59,430 --> 00:20:00,900
It's very cozy
and inviting.
355
00:20:01,000 --> 00:20:03,970
Come on. I'll show you
the guest bedroom.
356
00:20:08,400 --> 00:20:09,470
These are some
of the men
357
00:20:09,570 --> 00:20:11,440
who served with dad
and never made it home.
358
00:20:11,540 --> 00:20:12,770
He salutes them
everyday.
359
00:20:12,880 --> 00:20:15,710
I don't need to tell you
about that bond.
360
00:20:15,810 --> 00:20:17,410
My mom calls them
his mistress.
361
00:20:17,510 --> 00:20:18,710
She always credits
the army
362
00:20:18,810 --> 00:20:20,380
with teaching dad
the skills
363
00:20:20,480 --> 00:20:21,880
for a good marriage.
364
00:20:21,980 --> 00:20:25,020
Loyalty, commitment,
love of family...
365
00:20:25,120 --> 00:20:26,960
And the ability
to do his own laundry.
366
00:20:27,060 --> 00:20:28,690
I believe she
really taught him that,
367
00:20:28,790 --> 00:20:32,560
but... seems more masculine
to credit the military.
368
00:20:33,330 --> 00:20:34,660
Come on.
369
00:20:34,760 --> 00:20:38,630
So, this'll be your room.
370
00:20:38,730 --> 00:20:40,440
The bathroom's
right around the corner.
371
00:20:40,540 --> 00:20:41,740
I'll hang you some towels.
372
00:20:41,840 --> 00:20:43,610
Yours'll be the green ones.
373
00:20:43,710 --> 00:20:44,910
Ok.
374
00:20:45,010 --> 00:20:47,880
Thank you, um,
faith, I wanna, um...
375
00:20:47,980 --> 00:20:49,140
Faith, we're back!
376
00:20:49,250 --> 00:20:51,480
Can you come
help with dinner?
377
00:20:52,980 --> 00:20:54,080
Coming, mom.
378
00:20:54,180 --> 00:20:55,550
Take your time,
settle in.
379
00:20:55,650 --> 00:20:56,620
I'll see you later.
380
00:20:56,720 --> 00:20:58,250
Ok...
381
00:21:14,100 --> 00:21:16,070
Cody.
382
00:21:16,170 --> 00:21:18,910
Come meet Rosie's cousins
from brass valley.
383
00:21:19,010 --> 00:21:20,940
This is Jack and Suzanne.
384
00:21:21,040 --> 00:21:22,710
- Hey, Jack.
- Hi.
385
00:21:22,810 --> 00:21:23,810
My boys
Sammy and Henry.
386
00:21:23,910 --> 00:21:24,910
The scalawags.
387
00:21:25,010 --> 00:21:26,450
My daughter Rebecca.
388
00:21:26,550 --> 00:21:28,080
The beauty.
389
00:21:28,180 --> 00:21:29,450
Cody, would you mind
going out to the garage
390
00:21:29,550 --> 00:21:32,390
and grabbing a couple of
folding chairs for the boys.
391
00:21:32,490 --> 00:21:33,520
Point me
in the right direction.
392
00:21:33,620 --> 00:21:34,590
I'll show you.
393
00:21:34,690 --> 00:21:35,920
Ah, ah, ah... ok...
394
00:21:36,030 --> 00:21:37,130
But no lifting for you.
395
00:21:37,230 --> 00:21:39,760
The doctor doesn't want you
using that arm at all.
396
00:21:39,860 --> 00:21:41,630
Fine, fine, I'm just
goin' for a walk
397
00:21:41,730 --> 00:21:44,100
with my hero buddy.
398
00:21:44,800 --> 00:21:46,400
It's really great
to have you here.
399
00:21:46,500 --> 00:21:47,670
Great to be here.
400
00:21:47,770 --> 00:21:50,110
- Man...
- Looks like somebody's got a couple of hobbies.
401
00:21:50,210 --> 00:21:51,410
Yeah, I wanted
to build a sleigh,
402
00:21:51,510 --> 00:21:52,770
but one with wheels
on it.
403
00:21:52,880 --> 00:21:54,880
Rosie gets a kick
out of this thing.
404
00:21:54,980 --> 00:21:56,850
She says it's romantic.
405
00:21:56,950 --> 00:21:58,350
Yeah...
406
00:21:58,450 --> 00:22:00,580
I suppose that hog's
for Rosie, too, huh?
407
00:22:00,680 --> 00:22:02,550
Oh, no, no, no
that one's for me.
408
00:22:02,650 --> 00:22:05,250
Not too much lately, though.
409
00:22:05,350 --> 00:22:07,020
The eyes are slowin'.
410
00:22:07,120 --> 00:22:08,120
Hmm.
411
00:22:08,220 --> 00:22:10,030
Wow, what a great spot.
412
00:22:10,130 --> 00:22:13,760
Yeah, that's up
off of highway 49.
413
00:22:13,860 --> 00:22:15,800
That's, uh, got a beautiful
view of the yuba river.
414
00:22:15,900 --> 00:22:18,470
You oughta see it
before you leave.
415
00:22:18,570 --> 00:22:19,700
- That view.
- Yeah.
416
00:22:19,800 --> 00:22:22,270
It's a California
memorial site
417
00:22:22,370 --> 00:22:24,410
dedicated to those
who died in Vietnam.
418
00:22:24,510 --> 00:22:27,440
My dad died in Vietnam.
419
00:22:27,540 --> 00:22:30,010
I'm sorry to hear that.
420
00:22:32,010 --> 00:22:33,180
Hit my mom pretty hard.
421
00:22:33,280 --> 00:22:35,120
She passed away after I
graduated from high school.
422
00:22:35,220 --> 00:22:39,920
You know, sometimes I think
that's why I joined the army.
423
00:22:40,020 --> 00:22:40,960
Hmm.
424
00:22:41,060 --> 00:22:42,960
I thought it'd
fill that void somehow.
425
00:22:43,060 --> 00:22:45,490
So... w...
426
00:22:45,590 --> 00:22:46,900
What are you doin'
for the holiday?
427
00:22:47,000 --> 00:22:48,430
I'm not really sure.
428
00:22:48,530 --> 00:22:50,070
Yeah?
429
00:22:50,170 --> 00:22:52,300
I got a business
proposition for ya.
430
00:22:52,400 --> 00:22:55,540
I own a mill...
Family business.
431
00:22:55,640 --> 00:22:59,240
Now with this injury, I really
could use your help here.
432
00:22:59,340 --> 00:23:00,610
Especially
during the holiday.
433
00:23:00,710 --> 00:23:02,510
It's one of the busiest
times of our year.
434
00:23:02,610 --> 00:23:04,350
I don't want
to take your money, Luke.
435
00:23:04,450 --> 00:23:05,850
Maybe I could
work for room and board,
436
00:23:05,950 --> 00:23:07,220
somethin' like that.
437
00:23:07,320 --> 00:23:08,520
Well, yeah, great.
438
00:23:08,620 --> 00:23:11,320
Great, that'll
get Richard off my back
439
00:23:11,420 --> 00:23:14,860
squawkin' about takin'
on more help. Yeah.
440
00:23:14,960 --> 00:23:16,120
That's good.
441
00:23:16,230 --> 00:23:17,760
Hmm... yeah.
442
00:23:17,860 --> 00:23:18,930
Wh-what are you doin'?
443
00:23:19,030 --> 00:23:21,030
Oh, I wanna
surprise Rosie.
444
00:23:21,130 --> 00:23:25,400
So, you know, it's like
fate brought you here.
445
00:23:25,500 --> 00:23:28,340
- Yeah...
- Sure.
446
00:23:28,440 --> 00:23:29,900
Uh... not fate...
447
00:23:30,010 --> 00:23:31,810
Exactly.
448
00:23:31,910 --> 00:23:32,870
Huh?
449
00:23:32,980 --> 00:23:34,240
Well, I got this
Christmas card.
450
00:23:34,340 --> 00:23:36,950
- What?
- It's been a real lifeline for me.
451
00:23:37,050 --> 00:23:38,710
I...
452
00:23:40,350 --> 00:23:42,150
She brought you here.
453
00:23:42,250 --> 00:23:43,280
Don't you think
it's a little odd
454
00:23:43,390 --> 00:23:44,620
that a grown man
would travel this far
455
00:23:44,720 --> 00:23:45,890
based on a card?
456
00:23:45,990 --> 00:23:47,960
Have you told her?
457
00:23:48,060 --> 00:23:49,390
Maybe we should keep it
to ourselves for now.
458
00:23:49,490 --> 00:23:51,260
Ah, no problem.
459
00:23:51,360 --> 00:23:54,000
It doesn't matter
how you got here.
460
00:23:54,100 --> 00:23:58,830
It's just great that
you're here with us now.
461
00:24:00,200 --> 00:24:01,770
How fast was that
crazy guy goin'?
462
00:24:01,870 --> 00:24:03,970
40. I'd say
40 up that hill.
463
00:24:04,070 --> 00:24:05,640
- Jeez.
- Without him I'd be pushin' up...
464
00:24:05,740 --> 00:24:07,240
Food's out!
465
00:24:07,340 --> 00:24:09,810
Happy new year!
466
00:24:09,910 --> 00:24:11,210
- Ha ha ha.
- Oh, boy.
467
00:24:11,310 --> 00:24:13,180
Perfect timing,
Uncle Richard.
468
00:24:13,280 --> 00:24:15,650
I know my cue, dottie.
469
00:24:15,750 --> 00:24:17,090
Hey, the gang's all here!
470
00:24:17,190 --> 00:24:20,760
How is it that you
always seem to arrive
471
00:24:20,860 --> 00:24:22,020
after all the work is done,
472
00:24:22,120 --> 00:24:24,860
and at the very instant
that the food is out?
473
00:24:24,960 --> 00:24:26,060
Genius timing.
474
00:24:26,160 --> 00:24:27,430
Richard...
475
00:24:27,530 --> 00:24:28,730
Meet Cody Cullen.
476
00:24:28,830 --> 00:24:30,130
A real, live hero.
477
00:24:30,230 --> 00:24:31,300
Well, I don't
know about that.
478
00:24:31,400 --> 00:24:33,100
Well, you'll be getting
to spend extra time
479
00:24:33,200 --> 00:24:35,670
with this real, live hero.
Because he just agreed
480
00:24:35,770 --> 00:24:38,040
to stay on
through the holidays
481
00:24:38,140 --> 00:24:40,340
and help us...
I should say you...
482
00:24:40,440 --> 00:24:42,140
- At the mill.
- Great!
483
00:24:42,240 --> 00:24:43,750
I'll teach ya
everything I know.
484
00:24:43,850 --> 00:24:45,280
Where's your sling?
485
00:24:45,380 --> 00:24:47,520
Oh, Rosie,
you know I heal fast.
486
00:24:47,620 --> 00:24:50,020
Well, might as well
eat while it's hot.
487
00:24:50,120 --> 00:24:50,920
- Yeah, look out.
- Come on.
488
00:24:51,020 --> 00:24:52,620
There's nothin'
for you.
489
00:24:54,720 --> 00:24:56,960
Let us give thanks.
490
00:24:57,060 --> 00:25:01,630
Thank you, lord,
491
00:25:01,730 --> 00:25:03,570
for the meal we are
about to receive.
492
00:25:03,670 --> 00:25:07,100
And thank you for
our family and friends
493
00:25:07,200 --> 00:25:08,740
both old and new.
494
00:25:08,840 --> 00:25:11,810
Please take care of those
495
00:25:11,910 --> 00:25:14,240
far away from their homes
this day.
496
00:25:14,340 --> 00:25:17,850
And during this
Christmas season,
497
00:25:17,950 --> 00:25:22,380
please let us
all find peace.
498
00:25:22,490 --> 00:25:23,420
Amen.
499
00:25:26,490 --> 00:25:28,020
- 37!
- Hut!
500
00:25:28,120 --> 00:25:29,790
You're all over it,
baby! Yeah!
501
00:25:29,890 --> 00:25:32,230
- Yeah!
- Aah!
502
00:25:33,460 --> 00:25:36,760
[All yelli
503
00:25:39,840 --> 00:25:40,870
yeah.
504
00:25:40,970 --> 00:25:43,040
Yeah, come on, Richard!
505
00:25:43,140 --> 00:25:44,470
Why didn't you
sweat like that
506
00:25:44,570 --> 00:25:45,470
when you worked for me?
507
00:25:47,280 --> 00:25:49,110
37, hut, go!
508
00:25:50,410 --> 00:25:51,750
Go back!
509
00:25:51,850 --> 00:25:53,380
And he's
in the end zone!
510
00:25:53,480 --> 00:25:55,220
Look at twinkle toes.
511
00:25:57,120 --> 00:25:58,990
Dishes are done.
512
00:25:59,090 --> 00:26:00,190
Oh, that's good.
513
00:26:00,290 --> 00:26:02,090
Off sides, off sides!
514
00:26:02,190 --> 00:26:03,290
Get back over here!
515
00:26:06,160 --> 00:26:07,400
Boy, I wish I could play.
516
00:26:07,500 --> 00:26:09,260
They'd probably kill me.
517
00:26:11,770 --> 00:26:13,600
- Come on, dad.
- What?
518
00:26:13,700 --> 00:26:16,470
The way Uncle Richard plays
we could use a referee.
519
00:26:16,570 --> 00:26:19,110
That's an idea.
520
00:26:19,210 --> 00:26:20,780
I'd love to
blow the whistle on him.
521
00:26:20,880 --> 00:26:21,880
Come on.
522
00:26:21,980 --> 00:26:24,710
- Hut!
- Whoa, whoa, whoa, he's offsides!
523
00:26:24,810 --> 00:26:26,510
Whoa, ho ho!
524
00:26:26,620 --> 00:26:27,680
That's not fair!
525
00:26:27,780 --> 00:26:30,590
Ha ha!
526
00:26:37,430 --> 00:26:39,030
Those kids are tough.
527
00:26:39,130 --> 00:26:40,900
Bye, Henry!
528
00:26:41,000 --> 00:26:42,160
Bye!
529
00:26:42,260 --> 00:26:43,930
- Bye, Sammy!
- Merry Christmas!
530
00:26:44,030 --> 00:26:45,870
See you in a few weeks.
531
00:26:54,180 --> 00:26:55,740
Hey, you're up late.
532
00:26:55,840 --> 00:26:57,710
Hey.
533
00:26:59,180 --> 00:27:00,720
I was just gonna
get somethin' to drink.
534
00:27:00,820 --> 00:27:01,920
Help yourself.
535
00:27:02,020 --> 00:27:02,920
Hot chocolate.
536
00:27:03,020 --> 00:27:05,220
Ooh.
537
00:27:06,420 --> 00:27:08,690
Hm. Your parents
are great.
538
00:27:08,790 --> 00:27:10,860
Aren't they?
539
00:27:10,960 --> 00:27:12,260
They both know when to lead
540
00:27:12,360 --> 00:27:13,230
and when to follow.
541
00:27:13,330 --> 00:27:15,960
Neither feels the need
to compromise.
542
00:27:16,070 --> 00:27:18,600
It's really inspiring.
543
00:27:18,700 --> 00:27:21,400
I'd love to have that
with someone one day.
544
00:27:23,110 --> 00:27:25,040
Got quite a few cards
to write there.
545
00:27:25,140 --> 00:27:26,370
Oh, not really.
546
00:27:26,480 --> 00:27:29,440
I already sent the ones to the
troops at Thanksgiving, so...
547
00:27:29,550 --> 00:27:32,510
Now it's just friends
and... family.
548
00:27:32,620 --> 00:27:34,480
It's a really
special thing that you do.
549
00:27:34,580 --> 00:27:35,580
Not really.
550
00:27:35,680 --> 00:27:37,920
It doesn't make that
big of a difference.
551
00:27:38,020 --> 00:27:39,050
Faith,
552
00:27:39,150 --> 00:27:41,560
it makes a huge difference.
553
00:27:41,660 --> 00:27:44,930
In many ways
it saved my life.
554
00:27:49,060 --> 00:27:50,030
My mom and I,
we made a card
555
00:27:50,130 --> 00:27:51,730
for my dad when
he was in Vietnam.
556
00:27:51,830 --> 00:27:53,900
I know he got the card.
557
00:27:54,000 --> 00:27:56,040
And it meant
a lot to him.
558
00:27:56,140 --> 00:27:57,810
Did he make it back?
559
00:27:57,910 --> 00:27:58,940
Oh, no.
560
00:27:59,040 --> 00:28:02,210
Well...
561
00:28:02,310 --> 00:28:04,350
Getting a card
from someone you know
562
00:28:04,450 --> 00:28:05,750
has got to have
a lot more meaning
563
00:28:05,850 --> 00:28:07,850
than getting one
from a complete stranger.
564
00:28:07,950 --> 00:28:10,250
I got a card once.
565
00:28:10,350 --> 00:28:11,690
The words kept me going.
566
00:28:55,130 --> 00:28:58,400
We pretty much
do all things wood.
567
00:28:58,500 --> 00:29:00,440
Logging, lumber,
568
00:29:00,540 --> 00:29:04,770
firewood,
Christmas trees.
569
00:29:04,870 --> 00:29:06,540
Mostly cedar.
570
00:29:06,640 --> 00:29:08,210
Some Doug fir,
571
00:29:08,310 --> 00:29:10,180
little northern pine.
572
00:29:10,280 --> 00:29:11,580
And, of course,
the last few weeks,
573
00:29:11,680 --> 00:29:12,910
we've been selling
Christmas trees.
574
00:29:13,020 --> 00:29:14,750
Definitely everyone's
favorite season.
575
00:29:14,850 --> 00:29:15,650
Oh, yeah.
576
00:29:15,750 --> 00:29:18,790
Someday, it'll
all go to faith.
577
00:29:18,890 --> 00:29:21,290
Wow. What's all this for?
578
00:29:21,390 --> 00:29:23,420
Woodworking.
579
00:29:23,530 --> 00:29:25,830
The guys use it
whenever they get the urge.
580
00:29:25,930 --> 00:29:28,460
Usually just
my brother-in-law Richard.
581
00:29:28,560 --> 00:29:30,430
He's a master craftsman.
582
00:29:30,530 --> 00:29:32,370
And since his wife died,
583
00:29:32,470 --> 00:29:36,170
I guess he just likes
to pass the hours in here.
584
00:29:38,770 --> 00:29:42,040
Let's go look at the office.
That way.
585
00:29:49,590 --> 00:29:50,790
Hello, everybody.
586
00:29:50,890 --> 00:29:52,950
Morning.
587
00:29:53,060 --> 00:29:57,390
This is where the beauty and
brains of our outfit hang out.
588
00:29:57,490 --> 00:30:01,600
Needless to say,
my chair is over there.
589
00:30:01,700 --> 00:30:04,800
That doesn't mean
we don't let him buy us lunch.
590
00:30:04,900 --> 00:30:08,200
Faith, our lovely daughter
sits over there
591
00:30:08,300 --> 00:30:11,440
and handles all the accounting,
plus counting the dots.
592
00:30:11,540 --> 00:30:12,570
Counting the dots,
what's that?
593
00:30:12,670 --> 00:30:13,470
Hm, well...
594
00:30:13,580 --> 00:30:15,310
- It's silly, really.
- Never mind.
595
00:30:15,410 --> 00:30:18,150
- Good morning, all!
- Oh, no.
596
00:30:18,250 --> 00:30:21,620
Armin messed up
the Hartland lumber order.
597
00:30:21,720 --> 00:30:22,580
- Really?
- Yeah.
598
00:30:22,680 --> 00:30:23,580
You know, he can't load logs,
599
00:30:23,690 --> 00:30:25,250
and he can't load lumber.
600
00:30:25,350 --> 00:30:26,720
- Yeah.
- My order says,
601
00:30:26,820 --> 00:30:28,790
"1,200 board feet of cedar,"
602
00:30:28,890 --> 00:30:31,030
and armin, he stacked up
about a thousand.
603
00:30:31,130 --> 00:30:35,060
Oh, Richard. All right,
let's go work that out.
604
00:30:35,160 --> 00:30:38,700
Faith, would you finish
the tour with Cody?
605
00:30:38,800 --> 00:30:41,340
And be sure and show him
our magic spot.
606
00:30:41,440 --> 00:30:42,570
Sure.
607
00:30:42,670 --> 00:30:44,440
Come on, Richard.
608
00:30:44,540 --> 00:30:45,870
Are you ready?
609
00:30:46,940 --> 00:30:48,210
See ya!
610
00:30:50,850 --> 00:30:54,420
Ok, this is our headrig,
our edger and resaw.
611
00:30:54,520 --> 00:30:57,150
These cut the logs
into 3 sizes,
612
00:30:57,250 --> 00:31:00,250
6 by 6, 6 by 4,
uh, 8 by 8.
613
00:31:00,360 --> 00:31:03,290
And then the jackets go
up over the chipper
614
00:31:03,390 --> 00:31:05,360
and down to the chip truck
for hauling.
615
00:31:05,460 --> 00:31:08,860
The chips get used in
playgrounds and gardening mulch.
616
00:31:08,960 --> 00:31:10,570
The rest goes
to electric plants.
617
00:31:10,670 --> 00:31:13,270
If we didn't use every inch,
we wouldn't have a profit.
618
00:31:13,370 --> 00:31:15,000
Come on, I'll show you
the best part of the tour.
619
00:31:17,970 --> 00:31:19,970
You really love
working at the mill, don't you?
620
00:31:20,080 --> 00:31:21,610
- Can you tell?
- Yeah.
621
00:31:21,710 --> 00:31:23,510
I do. I love it.
622
00:31:23,610 --> 00:31:26,250
One day I was gonna go away
and work in the city, but...
623
00:31:27,420 --> 00:31:30,150
I love my mom, my dad,
I love the work we do,
624
00:31:30,250 --> 00:31:32,150
I love being outside.
625
00:31:33,290 --> 00:31:37,360
See? Look how beautiful
this place is.
626
00:31:37,460 --> 00:31:39,090
This...
627
00:31:39,190 --> 00:31:41,830
Is my parents' favorite
place in the whole world.
628
00:31:41,930 --> 00:31:44,130
I can see why.
629
00:31:44,230 --> 00:31:46,570
This is where my dad
proposed to my mom
630
00:31:46,670 --> 00:31:48,070
before he left
for Vietnam.
631
00:31:48,170 --> 00:31:50,400
When he was gone,
she came here every day
632
00:31:50,510 --> 00:31:52,210
to pray for his safe return.
633
00:31:53,940 --> 00:31:56,310
When he got back,
they were married here.
634
00:31:56,410 --> 00:31:58,650
And they named me faith,
because they never lost faith
635
00:31:58,750 --> 00:32:02,050
that they would always
be together and have a family.
636
00:32:05,820 --> 00:32:08,290
...have the Miller delivery
a day later.
637
00:32:08,390 --> 00:32:11,330
I hate it, but go ahead.
638
00:32:13,500 --> 00:32:14,900
Anybody shoot at you?
639
00:32:15,000 --> 00:32:16,800
Not today, dad.
640
00:32:16,900 --> 00:32:18,270
Did you show him
our magic spot?
641
00:32:18,370 --> 00:32:20,200
Oh, it was beautiful.
642
00:32:20,300 --> 00:32:21,500
Mm-hm.
643
00:32:21,600 --> 00:32:23,570
Why don't you take Cody
with you and check on our load?
644
00:32:23,670 --> 00:32:24,610
Right.
645
00:32:24,710 --> 00:32:25,810
Keep him out of trouble!
646
00:32:25,910 --> 00:32:28,440
- You betcha!
- Talkin' to Cody.
647
00:32:29,710 --> 00:32:32,050
- Ah hah hah hah.
- Uhh.
648
00:32:33,920 --> 00:32:36,280
What's scary is,
he meant it.
649
00:32:36,390 --> 00:32:38,790
I'm known to be a bit
reckless around here.
650
00:32:38,890 --> 00:32:40,590
Kinda keeps things
exciting.
651
00:32:40,690 --> 00:32:42,590
How long have you been
with the company?
652
00:32:42,690 --> 00:32:43,890
Since high school.
653
00:32:43,990 --> 00:32:47,530
I introduced my sister to the
boss' son for job security.
654
00:32:47,630 --> 00:32:50,560
Looks like it worked.
655
00:32:56,040 --> 00:33:00,040
- Didn't expect to see him.
- That's Paul.
656
00:33:00,140 --> 00:33:01,840
Faith's very
long-distance boyfriend.
657
00:33:01,940 --> 00:33:05,980
She's like job, waiting for him
to take things to the next level.
658
00:33:06,080 --> 00:33:10,650
He's been moving
slower than molasses.
659
00:33:12,850 --> 00:33:14,860
Oh, this is 1990.
660
00:33:14,960 --> 00:33:17,560
Yeah, well,
use it later.
661
00:33:17,660 --> 00:33:19,590
Hello!
662
00:33:19,700 --> 00:33:22,100
What a surprise!
663
00:33:23,170 --> 00:33:24,570
Oh!
664
00:33:24,670 --> 00:33:26,370
Rosie, Luke.
665
00:33:26,470 --> 00:33:28,870
How nice to see you, Paul.
666
00:33:28,970 --> 00:33:31,140
- Paul.
- What are you doing here?
667
00:33:31,240 --> 00:33:33,140
I wouldn't miss
Christmas with my girl.
668
00:33:33,240 --> 00:33:35,480
You were supposed to be
traveling through Europe.
669
00:33:35,580 --> 00:33:37,410
I know, but I'm going
to work out of the napa office
670
00:33:37,510 --> 00:33:38,910
for a couple of weeks.
671
00:33:39,010 --> 00:33:40,980
I'm so glad you're back!
672
00:33:41,080 --> 00:33:42,920
I brought some
delicious wine back
673
00:33:43,020 --> 00:33:44,650
to go with
your great cooking.
674
00:33:44,750 --> 00:33:47,390
Wow! Then you better
come over for dinner tonight.
675
00:33:47,490 --> 00:33:49,290
I'd love to.
676
00:33:49,390 --> 00:33:53,030
If you don't mind, I'd like
to steal faith away for lunch.
677
00:33:53,130 --> 00:33:55,400
- What do you think, boss?
- Can I take an early one?
678
00:33:55,500 --> 00:33:57,430
- Well, uh...
- Have fun!
679
00:33:58,470 --> 00:34:01,200
- We'll see you later!
- See you tonight.
680
00:34:12,210 --> 00:34:15,020
Hey, there.
681
00:34:15,120 --> 00:34:18,650
I could use that quarterback
arm of yours out in the mill.
682
00:34:18,750 --> 00:34:20,220
Ok.
683
00:34:20,320 --> 00:34:22,860
Um...
684
00:34:22,960 --> 00:34:25,960
If you require a hammer,
I'm your man.
685
00:34:26,060 --> 00:34:27,290
I got a little
woodworking project.
686
00:34:27,400 --> 00:34:29,600
I was kinda hoping
you could help me out with it.
687
00:34:29,700 --> 00:34:30,970
Sure.
688
00:34:32,330 --> 00:34:33,600
All right.
689
00:34:56,790 --> 00:34:59,230
- So he's staying here?
- In the house?
690
00:34:59,330 --> 00:35:00,460
Yeah.
691
00:35:00,560 --> 00:35:03,030
Well, do you know anything
about this sargeant-hero?
692
00:35:04,900 --> 00:35:07,940
There are some twisted freaks
in the army, too, you know.
693
00:35:08,770 --> 00:35:10,670
Your eyes are about
the same shade of green
694
00:35:10,770 --> 00:35:12,310
as our guest bathroom towels.
695
00:35:12,410 --> 00:35:14,380
I'm not jealous.
696
00:35:14,480 --> 00:35:15,840
I'm just protective.
697
00:35:15,940 --> 00:35:18,550
You mean a lot to me.
698
00:35:23,850 --> 00:35:24,750
Hi.
699
00:35:24,850 --> 00:35:27,150
- Hi!
- Hey.
700
00:35:29,690 --> 00:35:31,790
Sure put in
a lot of hours today.
701
00:35:31,890 --> 00:35:33,590
Hope Richard didn't
work you too hard.
702
00:35:33,700 --> 00:35:35,000
He looks like
he can handle it.
703
00:35:35,100 --> 00:35:36,460
Hi, I'm Paul.
704
00:35:36,570 --> 00:35:37,600
Cody.
705
00:35:37,700 --> 00:35:40,100
Faith told me how you saved
Luke the other day.
706
00:35:40,200 --> 00:35:41,170
I'm impressed.
707
00:35:41,270 --> 00:35:42,400
Sure you would have
done the same.
708
00:35:42,500 --> 00:35:44,240
Paul's in the wine business,
709
00:35:44,340 --> 00:35:45,840
and we were about
to have a tasting.
710
00:35:45,940 --> 00:35:46,840
If you'd care to join us.
711
00:35:46,940 --> 00:35:49,110
- Oh, that'd be great.
- Let me clean up,
712
00:35:49,210 --> 00:35:51,210
and I'll come back
and start a fire.
713
00:35:51,310 --> 00:35:53,110
No need, I got it covered.
714
00:35:53,220 --> 00:35:54,120
Great.
715
00:35:54,220 --> 00:35:56,680
Here, honey,
have a seat.
716
00:35:59,990 --> 00:36:01,490
It's good to be home.
717
00:36:01,590 --> 00:36:03,960
It's been a long time.
718
00:36:05,860 --> 00:36:07,130
Whew!
719
00:36:07,230 --> 00:36:08,600
- Whoo!
- Hi.
720
00:36:08,700 --> 00:36:10,760
Hi, Paul!
721
00:36:10,870 --> 00:36:13,730
Time to get dinner started.
722
00:36:13,840 --> 00:36:16,840
Oh! You brought the wine.
723
00:36:16,940 --> 00:36:20,410
I'll get some stuff
to go with it. Ok?
724
00:36:27,680 --> 00:36:31,920
I'd say this is
a fruity wine, isn't it?
725
00:36:33,960 --> 00:36:37,760
This wine you brought
is really good, Paul.
726
00:36:41,060 --> 00:36:43,000
Yeah, this stuff
really does taste...
727
00:36:43,100 --> 00:36:44,330
What was it you said, Paul?
728
00:36:44,430 --> 00:36:46,470
Full-bodied and romantic?
729
00:36:46,570 --> 00:36:48,770
Aromatic.
730
00:36:48,870 --> 00:36:52,470
I picked it up
when I was in France last month.
731
00:36:52,570 --> 00:36:55,010
I toured the chateaus
of the alsace region.
732
00:36:55,110 --> 00:36:57,650
They're known for their whites,
especially their rieslings,
733
00:36:57,750 --> 00:37:00,210
which are sometimes confused
with German wines.
734
00:37:00,320 --> 00:37:03,520
- Why's that?
- Ah, because the grapes are very similar.
735
00:37:03,620 --> 00:37:08,520
Ah, speaking for myself,
I find I always prefer
736
00:37:08,620 --> 00:37:11,630
a French fry
to a French wine.
737
00:37:11,730 --> 00:37:14,200
Me, too.
738
00:37:55,900 --> 00:37:58,240
Here comes the boss.
739
00:37:58,340 --> 00:38:00,710
He's a good worker, dear.
740
00:38:02,410 --> 00:38:04,510
Pull over in here.
741
00:38:09,720 --> 00:38:13,190
We're running low
on Christmas trees.
742
00:38:13,920 --> 00:38:16,290
Guess we'll be cutting
some more tomorrow.
743
00:38:16,390 --> 00:38:18,890
Let's go get the girls.
744
00:38:23,470 --> 00:38:24,800
Hey, how's it going?
745
00:38:24,900 --> 00:38:26,870
Oh, great!
746
00:38:26,970 --> 00:38:30,040
I think we're just about ready
to quit for tonight.
747
00:38:33,010 --> 00:38:36,680
- What is...
- You read my mind! I'm starving.
748
00:38:36,780 --> 00:38:37,950
What're the bags for?
749
00:38:38,050 --> 00:38:40,850
Care packages for
the people in the shelter.
750
00:38:42,820 --> 00:38:43,720
Hmm!
751
00:38:45,590 --> 00:38:48,420
We're really low
on winter clothing.
752
00:38:48,520 --> 00:38:52,260
We really need
mittens, hats, scarves,
753
00:38:52,360 --> 00:38:53,960
and especially sweaters.
754
00:38:54,060 --> 00:38:57,100
- Ok.
- Where's your boyfriend, faith?
755
00:38:57,200 --> 00:38:59,200
He seems to have
disappeared.
756
00:38:59,300 --> 00:39:00,430
Oh, he's out of town
on business.
757
00:39:00,540 --> 00:39:02,340
He'll be back when he can.
758
00:39:02,440 --> 00:39:04,710
Oh.
759
00:39:13,080 --> 00:39:14,080
Hey, Cody!
760
00:39:14,180 --> 00:39:18,320
You gonna be a logger,
you gotta look the part.
761
00:39:21,620 --> 00:39:23,190
- Wow, thanks, Luke.
- That's awesome.
762
00:39:23,290 --> 00:39:25,890
- Go on, put it on.
- We'll be twins today.
763
00:39:25,990 --> 00:39:28,030
That's scary.
764
00:39:29,300 --> 00:39:31,970
You know, he's just trying
to butter you up.
765
00:39:32,070 --> 00:39:33,270
He knows that cutting
Christmas trees
766
00:39:33,370 --> 00:39:36,040
is gonna be the most
exhausting day of your life.
767
00:39:36,940 --> 00:39:38,270
Morning, boys.
768
00:39:38,370 --> 00:39:40,010
Morning, dottie.
769
00:39:44,850 --> 00:39:46,850
Paul's volunteered to help
cut Christmas trees with you.
770
00:39:46,950 --> 00:39:50,720
All the whos in whoville
better run for it.
771
00:39:51,950 --> 00:39:54,560
- Morning.
- Good morning.
772
00:39:55,360 --> 00:39:57,160
I'm glad
you could make it.
773
00:39:57,260 --> 00:39:58,890
- Are you ready?
- No.
774
00:39:58,990 --> 00:40:03,300
- Come on, Paul bunyan.
- Let's cut you loose.
775
00:40:05,000 --> 00:40:06,530
I'll see you later.
776
00:40:25,890 --> 00:40:27,990
We get a thousand feet
above the mill,
777
00:40:28,090 --> 00:40:30,360
we hit the snowline.
778
00:40:32,760 --> 00:40:34,160
Your cell phone
works up here?
779
00:40:38,030 --> 00:40:40,470
This is Paul.
780
00:40:40,570 --> 00:40:42,500
Don't cut anything under
5 and a half feet.
781
00:40:42,600 --> 00:40:43,840
And only the ones
that are crowded.
782
00:40:43,940 --> 00:40:45,810
No, no, it's ok, I...
783
00:40:45,910 --> 00:40:49,010
I told them I was...
784
00:40:50,750 --> 00:40:51,610
I, uh...
785
00:40:51,710 --> 00:40:52,580
I can't hear you up here.
786
00:40:52,680 --> 00:40:54,350
They're operating
a chainsaw.
787
00:40:54,450 --> 00:40:57,280
Yeah, yeah, we're
cutting down trees.
788
00:40:57,390 --> 00:40:58,950
In the woods.
789
00:40:59,050 --> 00:41:00,590
I don't know
if it's a forest
790
00:41:00,690 --> 00:41:02,590
or it's some sort of
tree hatchery.
791
00:41:06,260 --> 00:41:08,760
Have you talked to Roberto
about that?
792
00:41:08,860 --> 00:41:11,200
And what did Roberto say?
793
00:41:13,600 --> 00:41:15,200
Uh, what I told James
in the office...
794
00:41:15,300 --> 00:41:18,110
No, thanks, I'm glad you called,
this couldn't wait.
795
00:41:18,210 --> 00:41:19,510
No, I wasn't busy at all.
796
00:41:19,610 --> 00:41:22,040
Listen, you have
a merry Christmas.
797
00:41:22,140 --> 00:41:24,750
I will. I will, you, too.
798
00:41:26,680 --> 00:41:28,450
Wow, you guys
really went to town.
799
00:41:28,550 --> 00:41:30,780
How long was I on that call?
800
00:41:30,890 --> 00:41:32,120
About 2 hours.
801
00:41:32,220 --> 00:41:34,720
Sorry. James in New York
had a problem
802
00:41:34,820 --> 00:41:36,720
with a shipment out of France.
803
00:41:36,830 --> 00:41:38,630
- Can I help?
- Nope. We're done.
804
00:41:38,730 --> 00:41:40,060
Little late, but thanks.
805
00:41:44,400 --> 00:41:46,000
You boys have fun?
806
00:41:46,100 --> 00:41:47,940
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
807
00:41:48,040 --> 00:41:50,840
Uhh! That was hard work.
808
00:41:50,940 --> 00:41:53,840
We'll make a woodsman
out of you yet.
809
00:41:53,940 --> 00:41:54,910
Come here.
810
00:41:55,010 --> 00:41:58,910
Cody, darlin',
I'm feeling a little tender.
811
00:41:59,010 --> 00:42:00,610
Would you mind?
812
00:42:01,850 --> 00:42:03,580
- Ok. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
813
00:42:03,690 --> 00:42:05,750
- Hello, ladies!
- Hey, what do you have there?
814
00:42:05,850 --> 00:42:08,090
You mentioned that you were
putting together boxes,
815
00:42:08,190 --> 00:42:09,260
and you needed
a few extra items,
816
00:42:09,360 --> 00:42:12,460
so last night, I went out
and bought some stuff.
817
00:42:12,560 --> 00:42:17,000
- Oh, thank you!
- Oh, so generous.
818
00:42:17,100 --> 00:42:19,230
Hey, what do you have, Cody?
819
00:42:19,330 --> 00:42:21,940
Oh, just a few things
I was gonna donate to the cause.
820
00:42:22,040 --> 00:42:25,510
Oh, how nice of you, Cody.
821
00:42:25,610 --> 00:42:28,410
Let me help you with that,
come on.
822
00:42:28,510 --> 00:42:29,940
Thank you. That way.
823
00:42:30,040 --> 00:42:31,650
He's such a gentleman.
824
00:42:37,120 --> 00:42:38,850
Paul.
825
00:42:54,540 --> 00:42:56,970
Everybody was really impressed
with what you did in there.
826
00:42:57,070 --> 00:42:58,140
What about you?
827
00:42:58,240 --> 00:43:00,810
Of course I'm impressed,
I'm really proud of you.
828
00:43:00,910 --> 00:43:03,510
You see more taken
with Cody.
829
00:43:03,610 --> 00:43:06,880
What you both did
was wonderful.
830
00:43:06,980 --> 00:43:08,250
Come here.
831
00:43:16,720 --> 00:43:18,390
Hey.
832
00:43:18,490 --> 00:43:20,790
Ah, top of the morning.
833
00:43:20,900 --> 00:43:22,630
That looks complicated.
834
00:43:22,730 --> 00:43:25,230
Eh, I've been doing it
a long time. It's pretty simple.
835
00:43:25,330 --> 00:43:28,300
We just count the boards
with the sizes.
836
00:43:28,400 --> 00:43:32,470
It's 4 by 6,
6 by 6, 6 by 8,
837
00:43:32,570 --> 00:43:34,510
it's how we keep
track of them.
838
00:43:34,610 --> 00:43:36,910
We have a code of dots.
839
00:43:37,010 --> 00:43:39,380
And each dot
counts for a board.
840
00:43:39,480 --> 00:43:41,180
You get 5 dots like this,
841
00:43:41,280 --> 00:43:43,480
then you just
connect the dots with a line.
842
00:43:43,590 --> 00:43:45,490
Which also counts
for another board.
843
00:43:45,590 --> 00:43:47,790
Are these the dots
that faith likes?
844
00:43:47,890 --> 00:43:49,320
I taught her
how to count them
845
00:43:49,420 --> 00:43:51,330
before she was even
old enough to count.
846
00:43:51,430 --> 00:43:53,660
That's why I call her dottie.
847
00:43:53,760 --> 00:43:55,360
Would you take
that tally sheet
848
00:43:55,460 --> 00:43:57,400
back to the office
for me?
849
00:44:03,610 --> 00:44:04,640
Morning, everybody.
850
00:44:04,740 --> 00:44:06,070
Morning.
851
00:44:06,170 --> 00:44:08,080
Well, you missed
breakfast.
852
00:44:08,180 --> 00:44:10,080
- Oh, I got up early.
- Went for a run.
853
00:44:10,180 --> 00:44:11,210
Oh, why didn't you tell me?
854
00:44:11,310 --> 00:44:12,680
I could have gotten up
and watched.
855
00:44:15,980 --> 00:44:16,980
Nice flowers.
856
00:44:17,090 --> 00:44:19,150
They're from Paul
for my mom.
857
00:44:19,250 --> 00:44:21,990
- Isn't he clever?
- Roses for Rosie?
858
00:44:22,090 --> 00:44:24,630
Too clever for my Luke
to have figured out.
859
00:44:24,730 --> 00:44:27,930
He always brings me
dogwood blossoms.
860
00:44:28,030 --> 00:44:29,200
Not that I'm cheap.
861
00:44:29,300 --> 00:44:32,170
I just like to pick flowers
from our special place.
862
00:44:32,270 --> 00:44:33,970
These are from Richard.
863
00:44:34,070 --> 00:44:36,370
I love counting dots.
864
00:44:36,470 --> 00:44:39,240
I know that sounds silly,
865
00:44:39,340 --> 00:44:40,670
it's my favorite thing to do.
866
00:44:40,780 --> 00:44:41,880
So you like to recount
the dots,
867
00:44:41,980 --> 00:44:42,880
and it makes you happy?
868
00:44:42,980 --> 00:44:44,810
Immensely.
869
00:44:44,910 --> 00:44:45,980
Your lucky day, Cody.
870
00:44:46,080 --> 00:44:49,880
Lesson number 2.
How to sharpen chipper blades.
871
00:44:49,980 --> 00:44:51,420
Pardon me.
872
00:44:54,360 --> 00:44:56,760
Good luck.
873
00:45:01,730 --> 00:45:03,860
- Cody!
- Sir?
874
00:45:03,970 --> 00:45:06,130
Huh.
875
00:45:06,230 --> 00:45:08,300
We need you to count up
that wood stack
876
00:45:08,400 --> 00:45:10,300
over by the multi-head resaw,
877
00:45:10,410 --> 00:45:11,840
I'm sending out a load.
878
00:45:11,940 --> 00:45:14,240
When you finish up,
tonight,
879
00:45:14,340 --> 00:45:16,880
tomorrow morning,
whenever,
880
00:45:16,980 --> 00:45:19,080
I want you to get
the totals over to faith.
881
00:45:19,180 --> 00:45:20,080
Ok.
882
00:45:20,180 --> 00:45:22,450
Thanks.
883
00:45:24,690 --> 00:45:26,190
Well, that shouldn't
take you much time.
884
00:45:26,290 --> 00:45:28,320
You didn't have anything
planned for tonight, did you?
885
00:45:28,420 --> 00:45:30,190
See you in the morning!
886
00:45:30,290 --> 00:45:32,230
If I'm done by then.
887
00:46:14,770 --> 00:46:15,700
Good morning!
888
00:46:15,800 --> 00:46:17,100
Hey.
889
00:46:17,210 --> 00:46:18,870
Do you know what this is?
890
00:46:18,970 --> 00:46:20,770
It's a tally for the lumber
that's being sent.
891
00:46:20,880 --> 00:46:22,210
Hmm.
892
00:46:22,310 --> 00:46:24,010
Let me know
if it doesn't add up.
893
00:46:24,110 --> 00:46:26,580
Dottie.
894
00:46:39,830 --> 00:46:41,900
- Hey.
- What are you two up to?
895
00:46:42,000 --> 00:46:44,700
Just working on a little
Christmas project for Sammy.
896
00:46:44,800 --> 00:46:45,970
Oh, good, good.
897
00:46:46,070 --> 00:46:47,670
Hey, you didn't forget
about the Christmas dance
898
00:46:47,770 --> 00:46:49,570
tonight, down at the
veteran's hall, did you?
899
00:46:49,670 --> 00:46:50,940
Oh, um...
900
00:46:51,040 --> 00:46:52,510
You know, I think
I'm gonna stay here, Luke,
901
00:46:52,610 --> 00:46:54,610
and finish up
some odds and ends.
902
00:46:54,710 --> 00:46:56,080
- What?
- Well, good!
903
00:46:56,180 --> 00:46:57,840
Maybe I can get a woman to dance
with me, with you not there.
904
00:46:57,950 --> 00:47:00,580
Richard, Richard,
who are you kidding?
905
00:47:00,680 --> 00:47:02,020
You don't stand
much of a chance
906
00:47:02,120 --> 00:47:03,150
with or without Cody.
907
00:47:03,250 --> 00:47:05,390
Cody, come on. It'll
give you a good chance
908
00:47:05,490 --> 00:47:06,350
to meet some great veterans.
909
00:47:06,450 --> 00:47:08,020
And if you don't
get down there tonight,
910
00:47:08,120 --> 00:47:10,160
Rosie's gonna be
very ticked at you
911
00:47:10,260 --> 00:47:12,230
for not tasting
her baby back pork ribs.
912
00:47:12,330 --> 00:47:13,230
I mean it.
913
00:47:13,330 --> 00:47:15,000
All right, we'll be
right behind you.
914
00:47:15,100 --> 00:47:18,670
- All right.
- Don't forget! Hurry up!
915
00:47:26,370 --> 00:47:28,610
Boy, oh, boy, oh, boy.
916
00:47:28,710 --> 00:47:30,240
Just what I need.
917
00:47:30,340 --> 00:47:34,450
I'm gonna find my lovely wife
and take her for a spin.
918
00:47:34,550 --> 00:47:36,380
Well, what'll I do?
919
00:47:36,480 --> 00:47:39,390
Try amusing yourself.
920
00:47:52,800 --> 00:47:55,000
Thank you, Mary Ellis,
thank you.
921
00:47:58,170 --> 00:47:59,440
How's it going, Cody?
922
00:47:59,540 --> 00:48:01,310
Feel like a little, uh,
spin with me?
923
00:48:01,410 --> 00:48:02,910
No.
924
00:48:03,010 --> 00:48:05,080
Faith looks like
she's having fun.
925
00:48:05,180 --> 00:48:07,280
- Yeah.
- She deserves better.
926
00:48:07,380 --> 00:48:08,880
He treats her
pretty well.
927
00:48:08,980 --> 00:48:10,920
- For the moment.
- Not for the long run.
928
00:48:11,020 --> 00:48:12,620
Lasted quite a while
already.
929
00:48:12,720 --> 00:48:16,420
Nothing but a long,
stretched-out romance.
930
00:48:16,520 --> 00:48:18,630
Every time she talks to him
about the future together,
931
00:48:18,730 --> 00:48:19,690
he disappears.
932
00:48:19,790 --> 00:48:21,800
Off to pursue
some new goal
933
00:48:21,900 --> 00:48:23,730
to secure their future.
934
00:48:23,830 --> 00:48:25,370
Maybe now
he's ready to commit.
935
00:48:25,470 --> 00:48:28,370
Oh, that's exactly what
Luke and I are afraid of.
936
00:48:28,470 --> 00:48:29,970
I'm gonna grab a soda.
You want one?
937
00:48:30,070 --> 00:48:32,070
I'm good, thanks.
938
00:48:37,250 --> 00:48:41,150
This is yours,
if you go dance with Paul.
939
00:48:44,220 --> 00:48:47,450
You can buy a lot
of bingo cards.
940
00:48:47,560 --> 00:48:49,790
Deal.
941
00:48:51,060 --> 00:48:53,090
'Scuse me, may I cut in?
942
00:48:53,190 --> 00:48:55,100
Uh-huh, sure.
943
00:48:55,200 --> 00:48:58,000
- You got it.
- Thank you.
944
00:49:05,740 --> 00:49:08,640
You snooze, you lose.
945
00:49:12,050 --> 00:49:14,080
Care to dance?
946
00:49:14,180 --> 00:49:16,380
Sure.
947
00:49:17,890 --> 00:49:21,890
♪ Will be the same
948
00:49:21,990 --> 00:49:25,830
♪ you could be happy,
and it's worth the part ♪
949
00:49:25,930 --> 00:49:28,130
Mm, mm, mm.
950
00:49:28,230 --> 00:49:29,630
Quite a nice couple.
951
00:49:29,730 --> 00:49:32,170
Except they're not
a couple, honey.
952
00:49:32,270 --> 00:49:34,900
Faith and Paul
are a couple.
953
00:49:35,000 --> 00:49:36,740
Eh. What kind of couple
954
00:49:36,840 --> 00:49:38,610
sees each other
a handful of times a year?
955
00:49:38,710 --> 00:49:41,570
Oh, come on,
she's not a child.
956
00:49:41,680 --> 00:49:43,380
We have to respect
her choices.
957
00:49:43,480 --> 00:49:46,250
- Good in theory.
- But speaking as a father,
958
00:49:46,350 --> 00:49:48,580
he's not the right guy
for her.
959
00:49:48,680 --> 00:49:50,550
He's not that bad a guy.
960
00:49:50,650 --> 00:49:52,850
Besides, he's crazy
about faith.
961
00:49:52,950 --> 00:49:54,960
Eh, so's Cody.
962
00:49:55,060 --> 00:49:57,760
Where you been?
Look at them.
963
00:49:57,860 --> 00:50:01,860
They don't make 'em
any better than him, Rosie.
964
00:50:01,960 --> 00:50:06,730
Anyway, I know true love
when I see it.
965
00:50:11,340 --> 00:50:16,440
♪ You could be happy,
and it's worth the part... ♪
966
00:50:16,540 --> 00:50:22,480
♪ When she's back
in your arms once more ♪
967
00:50:25,620 --> 00:50:27,120
Mind if I cut in?
968
00:50:30,590 --> 00:50:33,190
'Scuse me, can I have
my dancing partner back?
969
00:50:37,160 --> 00:50:40,200
- I need to go...
- Freshen up.
970
00:50:42,470 --> 00:50:44,070
It's just a dance, Paul.
971
00:50:50,640 --> 00:50:51,780
Everything ok?
972
00:50:51,880 --> 00:50:55,050
Just marking
his territory.
973
00:50:55,150 --> 00:50:59,990
The greatest things happen
when you're dancing.
974
00:51:07,730 --> 00:51:09,460
- Thanks, faith.
- You're welcome.
975
00:51:09,560 --> 00:51:11,730
- Thank you!
- Of course.
976
00:51:12,500 --> 00:51:14,070
Paul's still m.I.A.?
977
00:51:14,170 --> 00:51:16,970
He's on his way back from
a business trip in napa.
978
00:51:17,070 --> 00:51:19,170
What exactly does he do
for a living?
979
00:51:19,270 --> 00:51:20,140
Yeah, faith.
980
00:51:20,240 --> 00:51:22,080
What exactly does he do
for a living?
981
00:51:22,180 --> 00:51:24,080
He's an international
wine broker.
982
00:51:24,180 --> 00:51:27,380
Ah. He spends far more time
internationally
983
00:51:27,480 --> 00:51:29,420
than he does
with my daughter.
984
00:51:35,290 --> 00:51:37,990
- Hey, herb.
- Sorry about the delay.
985
00:51:38,090 --> 00:51:40,560
Traffic over the bridge
is stacked.
986
00:51:40,660 --> 00:51:42,060
Hey, I don't believe it.
987
00:51:42,160 --> 00:51:43,360
What's that?
988
00:51:43,460 --> 00:51:45,130
I don't think
I've ever seen you wear jeans.
989
00:51:45,230 --> 00:51:46,500
Well, believe it or not,
990
00:51:46,600 --> 00:51:48,100
later today,
I'm heading back up
991
00:51:48,200 --> 00:51:50,170
to help faith sell
Christmas trees.
992
00:51:50,270 --> 00:51:51,770
You must really
love this girl.
993
00:51:51,870 --> 00:51:54,270
There's another guy
trying to move in on her.
994
00:51:54,380 --> 00:51:56,010
Well.
995
00:51:56,110 --> 00:51:58,610
This should seal the deal.
996
00:52:00,210 --> 00:52:02,350
So you gonna move up to the
boonies, become a Mountain man?
997
00:52:02,450 --> 00:52:04,050
Ah, no way.
998
00:52:04,150 --> 00:52:04,950
Once faith says yes,
999
00:52:05,050 --> 00:52:06,690
she's coming
on the road with me.
1000
00:52:06,790 --> 00:52:08,220
What if she
doesn't want to leave?
1001
00:52:08,320 --> 00:52:10,120
She's ready.
1002
00:52:10,220 --> 00:52:11,520
Well, the problem is,
he's supposed to be
1003
00:52:11,630 --> 00:52:13,330
selling trees with faith
down at the lot.
1004
00:52:13,430 --> 00:52:15,160
I'm sure he wouldn't
want to miss out on that.
1005
00:52:15,260 --> 00:52:16,260
Well, let's stay,
1006
00:52:16,360 --> 00:52:17,800
we'll have dinner, celebrate.
1007
00:52:17,900 --> 00:52:21,030
- All right.
- Waitress?
1008
00:52:21,140 --> 00:52:23,070
Listen, Cody.
1009
00:52:23,170 --> 00:52:25,670
It'd really look bad,
if we miss our turn,
1010
00:52:25,770 --> 00:52:29,480
selling trees down at the
children's Christmas charity lot.
1011
00:52:29,580 --> 00:52:32,150
You mind taking faith
down there
1012
00:52:32,250 --> 00:52:33,810
and getting her
started selling?
1013
00:52:33,910 --> 00:52:35,120
Works for me.
1014
00:52:35,220 --> 00:52:37,280
Thanks, Cody,
that'd be great.
1015
00:52:37,380 --> 00:52:38,650
Paul can meet us
up there.
1016
00:52:38,750 --> 00:52:40,490
I'll run,
go get my coat.
1017
00:52:40,590 --> 00:52:44,360
One man's loss
is another man's gain.
1018
00:52:49,900 --> 00:52:51,160
Nice meeting you, Cody.
1019
00:52:51,270 --> 00:52:52,470
Nice meeting you,
Mr. lombardo.
1020
00:52:52,570 --> 00:52:54,800
- Thanks, faith.
- Merry Christmas to your mom and dad.
1021
00:52:54,900 --> 00:52:58,340
- I'll tell them. Bye!
- Bye!
1022
00:52:59,210 --> 00:53:00,870
- That was great!
- Really fun.
1023
00:53:02,310 --> 00:53:05,180
Got a serious catch, huh?
1024
00:53:06,550 --> 00:53:08,780
- What?
- You're covered in needles.
1025
00:53:10,580 --> 00:53:11,620
That's better.
1026
00:53:11,720 --> 00:53:13,590
You seem happier
1027
00:53:13,690 --> 00:53:15,490
than when you first
got into town.
1028
00:53:15,590 --> 00:53:17,090
Oh, what are you saying,
I was stuffy?
1029
00:53:17,190 --> 00:53:18,690
Cautious.
1030
00:53:18,790 --> 00:53:20,390
Compliments
of the army.
1031
00:53:20,490 --> 00:53:22,400
Wait.
1032
00:53:22,500 --> 00:53:24,360
I'll be right back.
1033
00:53:40,210 --> 00:53:41,580
Hey.
1034
00:53:42,780 --> 00:53:45,550
I have a present for you.
1035
00:53:47,860 --> 00:53:50,260
Faith.
1036
00:53:50,360 --> 00:53:53,390
So you can
remember your family.
1037
00:53:54,560 --> 00:53:57,160
Hold on, I want to take
a picture of you.
1038
00:54:00,200 --> 00:54:01,100
Cheese.
1039
00:54:01,200 --> 00:54:02,940
Cheese.
1040
00:54:03,040 --> 00:54:03,840
Cody Cullen,
1041
00:54:03,940 --> 00:54:05,240
this guy's looking
for a tree.
1042
00:54:05,340 --> 00:54:06,340
Cody will help you out.
1043
00:54:06,440 --> 00:54:07,570
- All for charity.
- What do you need?
1044
00:54:07,680 --> 00:54:09,210
We got 10-footers,
8-footers...
1045
00:54:12,180 --> 00:54:13,380
Hey.
1046
00:54:13,480 --> 00:54:15,750
Wait a second,
I'm gonna take your picture.
1047
00:54:15,850 --> 00:54:18,480
That's sweet!
1048
00:54:19,320 --> 00:54:21,090
She's a beauty!
1049
00:54:27,600 --> 00:54:29,500
- Who threw that at me?
- Was that you?
1050
00:54:40,540 --> 00:54:42,110
Hold on, hold on.
1051
00:54:43,110 --> 00:54:45,910
Can you get one of me?
1052
00:54:46,010 --> 00:54:48,680
Ok, looking up.
1053
00:54:51,350 --> 00:54:54,320
- You take it.
- No, I'm taking it!
1054
00:54:58,760 --> 00:55:02,660
Ok, smile!
1055
00:55:04,430 --> 00:55:05,800
No.
1056
00:55:07,170 --> 00:55:09,900
Come forward.
Better.
1057
00:55:10,000 --> 00:55:12,310
- Ok, smile.
- Ha ha.
1058
00:55:12,410 --> 00:55:14,540
One, two, three.
1059
00:55:14,640 --> 00:55:15,740
I'm sorry I'm late.
1060
00:55:15,840 --> 00:55:19,180
- Later.
- Traffic was a nightmare.
1061
00:55:20,110 --> 00:55:22,350
- It's ok.
- Everything's working out.
1062
00:55:22,450 --> 00:55:24,580
- It's not too late.
- We can go home,
1063
00:55:24,690 --> 00:55:27,020
open up a bottle of wine.
Sit in front of the fire.
1064
00:55:27,120 --> 00:55:29,160
Um, I just have
to finish off
1065
00:55:29,260 --> 00:55:31,590
a couple of things here.
First.
1066
00:55:31,690 --> 00:55:32,960
Oh, no, it's ok.
1067
00:55:33,060 --> 00:55:35,030
You guys go ahead.
1068
00:55:36,930 --> 00:55:38,970
Thanks, Cody.
1069
00:55:39,930 --> 00:55:42,740
Oh. Forgot this.
1070
00:55:44,000 --> 00:55:45,870
- It's cold out here.
- You think this is cold?
1071
00:55:45,970 --> 00:55:46,870
You should have been here
this afternoon.
1072
00:55:46,970 --> 00:55:48,410
Where are we going
for dinner?
1073
00:56:09,660 --> 00:56:11,630
- Hey.
- Hi.
1074
00:56:16,540 --> 00:56:18,170
What are you doing here?
1075
00:56:18,270 --> 00:56:20,710
I went for
an early morning walk.
1076
00:56:20,810 --> 00:56:21,870
How about you?
1077
00:56:21,980 --> 00:56:25,280
I was delivering wedges
to Uncle Richard.
1078
00:56:32,820 --> 00:56:33,890
I got to get back.
1079
00:56:33,990 --> 00:56:36,520
Oh. I'll go with you
if you want.
1080
00:56:58,110 --> 00:56:59,410
What?
1081
00:56:59,510 --> 00:57:00,980
Oh, no. I... I got to...
1082
00:57:01,080 --> 00:57:02,320
- Faith.
- I got to go.
1083
00:57:02,420 --> 00:57:03,680
I... I got to get...
I got to get back.
1084
00:57:03,780 --> 00:57:05,550
- Faith!
- I'm sorry!
1085
00:57:05,650 --> 00:57:06,720
Faith!
1086
00:57:06,820 --> 00:57:09,690
I kissed him, mom.
1087
00:57:09,790 --> 00:57:11,760
I love Paul,
and I kissed Cody.
1088
00:57:11,860 --> 00:57:15,960
- Oh, it was...
- You were just wrapped up in the moment.
1089
00:57:16,060 --> 00:57:20,830
It was just a... A brief
lapse in judgment, no?
1090
00:57:20,930 --> 00:57:22,940
I'm not sure it was.
1091
00:57:24,040 --> 00:57:26,340
What am I going
to do, mom?
1092
00:57:27,880 --> 00:57:31,440
Only you can answer
that question, darling.
1093
00:57:34,950 --> 00:57:37,020
You like Paul,
don't you?
1094
00:57:37,990 --> 00:57:41,250
It's who you love
that matters.
1095
00:57:41,360 --> 00:57:43,890
I've always thought...
1096
00:57:43,990 --> 00:57:46,730
Paul would be the man
I would spend my life with,
1097
00:57:46,830 --> 00:57:48,290
raise a family with.
1098
00:57:48,400 --> 00:57:50,800
You just have
to remember, sweetheart,
1099
00:57:50,900 --> 00:57:53,370
you've got
to follow your heart.
1100
00:57:55,100 --> 00:57:56,300
I love you, mom.
1101
00:58:01,610 --> 00:58:03,810
I can come back later.
1102
00:58:05,410 --> 00:58:07,410
Go ahead,
set her down.
1103
00:58:09,180 --> 00:58:12,150
Some of that, uh,
sapwood, would you?
1104
00:58:14,860 --> 00:58:15,820
Hold on a minute!
1105
00:58:15,920 --> 00:58:18,290
No, it's a special order!
Keep going!
1106
00:58:20,230 --> 00:58:21,530
What's going on
around here?
1107
00:58:21,630 --> 00:58:22,830
- I'm sorry?
- Uh-oh.
1108
00:58:22,930 --> 00:58:25,500
He said "I'm sorry."
Must be a doozie.
1109
00:58:25,600 --> 00:58:26,930
I kissed faith.
1110
00:58:27,030 --> 00:58:29,000
- Finally.
- Go ahead, turn it off.
1111
00:58:29,100 --> 00:58:31,340
Well, judging by
the scene in the office,
1112
00:58:31,440 --> 00:58:34,240
she must have
kissed you back.
1113
00:58:43,120 --> 00:58:44,550
- Did you hear the news?
- What news?
1114
00:58:45,820 --> 00:58:47,020
Love is in the air.
1115
00:58:47,120 --> 00:58:48,390
What are you
talking about?
1116
00:58:48,490 --> 00:58:51,560
Well, your daughter was
outflanked by special forces.
1117
00:58:51,660 --> 00:58:53,930
Oh? What happened?
1118
00:58:54,030 --> 00:58:55,760
He planted
a big one on her.
1119
00:58:55,860 --> 00:58:58,260
- What did she do?
- She turned bright red!
1120
00:58:58,370 --> 00:59:00,570
- Yeah.
- They seem to like it?
1121
00:59:00,670 --> 00:59:02,130
They both seemed
to liked it.
1122
00:59:02,240 --> 00:59:05,040
Good. That's going
according to plan.
1123
00:59:05,140 --> 00:59:07,410
Oh, you have a plan?
1124
00:59:07,510 --> 00:59:10,180
- Of course I have a plan.
- I've always had a plan.
1125
00:59:12,550 --> 00:59:14,650
- Where is she now?
- She's up with her mom.
1126
00:59:14,750 --> 00:59:16,150
Yeah?
1127
00:59:16,250 --> 00:59:18,020
- Mm-hmm.
- Uh-huh.
1128
00:59:18,120 --> 00:59:19,920
Ok. I got to go
talk to her.
1129
00:59:20,020 --> 00:59:22,260
- Can I come?
- Don't be silly.
1130
00:59:23,760 --> 00:59:25,090
Where's faith?
1131
00:59:25,190 --> 00:59:27,560
She was upset,
so she went home early.
1132
00:59:27,660 --> 00:59:28,690
- Did you hear?
- Y...
1133
00:59:28,800 --> 00:59:31,460
You're stirring up trouble
1134
00:59:31,570 --> 00:59:33,470
and looking for a smack
on the bottom.
1135
00:59:33,570 --> 00:59:37,700
Now, Rosie, don't you
get me all excited.
1136
00:59:45,450 --> 00:59:48,080
This is a better batch
than the last one you made.
1137
00:59:48,180 --> 00:59:49,620
What was wrong
with the last one?
1138
00:59:49,720 --> 00:59:51,550
You didn't have
enough flour in there.
1139
00:59:51,650 --> 00:59:52,690
- Look at this.
- There's plenty of flour.
1140
00:59:52,790 --> 00:59:55,150
- Thanks.
- No, no. You're wrong.
1141
00:59:55,260 --> 00:59:57,120
I mean,
I keep telling you this,
1142
00:59:57,220 --> 00:59:58,860
and every year
you give me the same grief.
1143
00:59:58,960 --> 01:00:01,160
- Oh, you...
- Don't you see what he's doing?
1144
01:00:02,760 --> 01:00:04,660
- Hey, everybody.
- Hey, it's about time.
1145
01:00:04,770 --> 01:00:05,830
You're missing all the fun.
1146
01:00:05,930 --> 01:00:08,100
- You ok, Cody?
- Yeah, everything's good.
1147
01:00:08,200 --> 01:00:10,440
Come in!
1148
01:00:12,040 --> 01:00:14,170
Hello.
1149
01:00:14,270 --> 01:00:15,340
Hey. Hi.
1150
01:00:15,440 --> 01:00:16,740
Hi, Paul.
1151
01:00:16,840 --> 01:00:18,810
Wow, you guys are doing
good work here.
1152
01:00:18,910 --> 01:00:22,180
- Make yourself at home.
- Grab some sugar sprinkles.
1153
01:00:22,280 --> 01:00:24,480
I'd love to,
Rosie, but, uh...
1154
01:00:24,590 --> 01:00:27,350
Actually, I wanted to know if I could
steal faith away for the evening.
1155
01:00:27,450 --> 01:00:29,190
Ahem. It's getting cold
in here.
1156
01:00:29,290 --> 01:00:31,490
Cody, go get some firewood.
1157
01:00:31,590 --> 01:00:34,160
My work is done here.
Let me help you.
1158
01:00:37,560 --> 01:00:39,500
I got you a surprise.
1159
01:00:40,570 --> 01:00:42,100
Thanks!
1160
01:00:42,770 --> 01:00:43,940
It's so cute.
1161
01:00:49,480 --> 01:00:51,210
Listen...
1162
01:00:51,310 --> 01:00:55,180
I know we've only known you
for a short while.
1163
01:00:55,280 --> 01:00:58,950
But I want you to know
you've become family here.
1164
01:00:59,050 --> 01:01:01,350
We've all come
to love you
1165
01:01:01,460 --> 01:01:03,560
I mean all of us.
1166
01:01:04,460 --> 01:01:06,230
Look, I didn't plan
on any of this.
1167
01:01:06,330 --> 01:01:08,130
Mmm.
1168
01:01:08,230 --> 01:01:10,800
Soldiers bond
with one another.
1169
01:01:10,900 --> 01:01:12,530
They become
a band of brothers
1170
01:01:12,630 --> 01:01:14,470
and sisters...
1171
01:01:14,570 --> 01:01:16,840
A family.
1172
01:01:16,940 --> 01:01:20,510
Their job is to defend
and come back home
1173
01:01:20,610 --> 01:01:22,680
to those who are waiting
for them.
1174
01:01:23,540 --> 01:01:26,710
What you need is someone
to come back to.
1175
01:01:26,810 --> 01:01:28,910
Got it?
1176
01:01:38,330 --> 01:01:41,190
- All right. You sit tight.
- I'll get the umbrella.
1177
01:01:54,340 --> 01:01:56,810
Here you go.
Watch your step.
1178
01:01:58,650 --> 01:02:00,580
Right this way.
1179
01:02:11,020 --> 01:02:13,690
Where are
all your customers?
1180
01:02:13,790 --> 01:02:15,230
The place looks deserted.
1181
01:02:15,330 --> 01:02:17,360
Table ready for you.
1182
01:02:23,370 --> 01:02:25,140
What's going on, Rachel?
1183
01:02:25,240 --> 01:02:26,910
We're closed tonight.
1184
01:02:27,640 --> 01:02:31,140
We have a private party.
1185
01:02:31,240 --> 01:02:32,850
And for you...
1186
01:02:34,980 --> 01:02:36,580
Enjoy your meal.
1187
01:02:39,690 --> 01:02:41,690
What are you up to?
1188
01:02:41,790 --> 01:02:45,060
I just thought we haven't had
any quality time together.
1189
01:02:45,930 --> 01:02:48,490
So you bought out citronée
for an entire night
1190
01:02:48,600 --> 01:02:51,200
during the busy season?
1191
01:02:51,300 --> 01:02:52,900
Merry Christmas.
1192
01:02:56,370 --> 01:02:57,540
Merry Christmas.
1193
01:02:57,640 --> 01:02:59,770
- To us.
- To us.
1194
01:02:59,870 --> 01:03:02,440
Thank you.
1195
01:03:06,810 --> 01:03:09,320
Ok. I'm having shrimp.
1196
01:03:20,390 --> 01:03:22,900
Now I know that Christmas
is only 2 days away,
1197
01:03:23,000 --> 01:03:26,530
and I probably should
have waited until then,
1198
01:03:26,630 --> 01:03:28,500
but I can't wait
another minute.
1199
01:03:30,940 --> 01:03:33,940
Will you do me the honor...
1200
01:03:34,040 --> 01:03:36,510
Of marrying me?
1201
01:03:39,810 --> 01:03:42,520
Paul...
1202
01:03:45,420 --> 01:03:46,950
I love you.
1203
01:03:47,050 --> 01:03:49,290
Of course I'll marry you.
1204
01:04:00,670 --> 01:04:02,300
We'll spend all
of our anniversaries
1205
01:04:02,400 --> 01:04:03,370
traveling through Europe.
1206
01:04:03,470 --> 01:04:05,400
Wherever I go,
you'll go with me.
1207
01:04:05,510 --> 01:04:07,310
We'll spend the rest
of our lives
1208
01:04:07,410 --> 01:04:09,310
traveling the world.
1209
01:04:29,660 --> 01:04:31,500
Morning.
1210
01:04:31,600 --> 01:04:33,630
Hi. Cody.
1211
01:04:33,730 --> 01:04:36,400
Um, there's something
I have to say.
1212
01:04:36,500 --> 01:04:38,940
Paul and I got engaged
last night.
1213
01:04:40,270 --> 01:04:41,970
- That's great.
- I'm really happy for you.
1214
01:04:42,080 --> 01:04:44,680
Paul's a great guy.
1215
01:04:49,920 --> 01:04:52,420
I'm happy for you, faith.
1216
01:05:24,050 --> 01:05:26,420
Hi, honey.
1217
01:05:26,520 --> 01:05:27,790
Hey.
1218
01:05:29,160 --> 01:05:30,620
Did you order for us yet?
1219
01:05:30,720 --> 01:05:33,290
Uh-huh.
1220
01:05:33,390 --> 01:05:34,830
I'm glad you called.
1221
01:05:34,930 --> 01:05:36,130
I needed a break.
1222
01:05:36,230 --> 01:05:38,260
You know,
once we get married
1223
01:05:38,370 --> 01:05:40,230
we can have Christmas
in Belize.
1224
01:05:40,330 --> 01:05:41,230
Ha ha ha.
1225
01:05:41,330 --> 01:05:43,940
And miss spending it here
with my family?
1226
01:05:44,040 --> 01:05:45,540
We're gonna start
our own family.
1227
01:05:45,640 --> 01:05:46,940
In napa.
1228
01:05:47,040 --> 01:05:50,740
Honey, we never discussed
leaving Nevada city.
1229
01:05:50,840 --> 01:05:53,250
You know I love
working at the mill.
1230
01:05:53,350 --> 01:05:55,780
And you know I love spending
time with my family.
1231
01:05:55,880 --> 01:05:57,750
I thought you did, too.
1232
01:05:57,850 --> 01:05:59,550
We can get
a little place up here.
1233
01:05:59,650 --> 01:06:00,920
We'll split our time.
1234
01:06:01,020 --> 01:06:03,920
Relationships are
about compromise.
1235
01:06:04,020 --> 01:06:06,460
Never really
thought about that.
1236
01:06:06,560 --> 01:06:08,290
It's gonna be ok.
1237
01:06:08,400 --> 01:06:11,560
Your dad's gonna...
Find someone to replace you,
1238
01:06:11,670 --> 01:06:14,200
and we'll come up and we'll
visit 'em all the time.
1239
01:06:29,550 --> 01:06:31,280
What you got?
1240
01:06:31,380 --> 01:06:37,160
Ah, good tidings.
Good tidings.
1241
01:06:37,260 --> 01:06:39,120
I guess you've heard by now?
1242
01:06:39,230 --> 01:06:40,460
Yeah.
1243
01:06:40,560 --> 01:06:42,900
Richard's wearing black.
1244
01:06:44,060 --> 01:06:47,700
Whatever happened to the young man
asking the father's permission?
1245
01:06:47,800 --> 01:06:48,630
Well, if faith's happy,
1246
01:06:48,740 --> 01:06:50,070
I'm sure
you would've said yes.
1247
01:06:50,170 --> 01:06:52,400
Uh, listen, son...
1248
01:06:52,510 --> 01:06:54,070
I...
1249
01:06:54,170 --> 01:06:57,680
I know that you've
fallen in love with faith.
1250
01:06:57,780 --> 01:06:59,980
It's so easy for you
1251
01:07:00,080 --> 01:07:01,710
to retire from the army now
1252
01:07:01,820 --> 01:07:05,050
with your tours of duty
and years of service.
1253
01:07:05,150 --> 01:07:09,250
You can stay on here
and work at the mill.
1254
01:07:09,360 --> 01:07:10,590
And run it one day.
1255
01:07:10,690 --> 01:07:13,230
- I can't stay.
- She's marrying somebody else.
1256
01:07:13,330 --> 01:07:14,890
E-exactly my point.
1257
01:07:15,000 --> 01:07:16,200
But Paul isn't the one!
1258
01:07:16,300 --> 01:07:19,400
Where's your sense of
fighting for the right thing?
1259
01:07:19,500 --> 01:07:20,930
Well, there's something
to be said for not invading
1260
01:07:21,030 --> 01:07:22,370
where you don't belong.
1261
01:07:22,470 --> 01:07:24,400
You can't retreat now.
1262
01:07:24,500 --> 01:07:26,140
You need to tell her
how you feel.
1263
01:07:26,240 --> 01:07:27,170
It's the right thing to do.
1264
01:07:27,270 --> 01:07:30,610
The right thing to do
is to move on.
1265
01:07:32,080 --> 01:07:33,350
Ok.
1266
01:07:34,950 --> 01:07:36,820
To the guy who saved my life.
1267
01:07:38,750 --> 01:07:40,390
To the guy who saved mine.
1268
01:08:03,610 --> 01:08:04,510
Hi, this is Paul.
1269
01:08:04,610 --> 01:08:05,640
I can't make it
to the phone right now,
1270
01:08:05,750 --> 01:08:06,780
but if you leave a message,
I'll call you...
1271
01:08:16,660 --> 01:08:19,120
I'm not at all happy
about this engagement.
1272
01:08:19,230 --> 01:08:21,860
- Faith made her decision.
- We've gotta support her.
1273
01:08:21,960 --> 01:08:24,230
Well... Cody's leaving
because of it.
1274
01:08:24,330 --> 01:08:26,170
Yeah, well,
I'm sorry about that.
1275
01:08:26,270 --> 01:08:28,900
But that's his decision.
1276
01:08:30,670 --> 01:08:31,800
Wh... hold these.
1277
01:08:35,710 --> 01:08:36,640
Hello?
1278
01:08:36,740 --> 01:08:38,410
Hey, dad.
1279
01:08:38,510 --> 01:08:40,410
I'm stuck at the mill
and my battery's dead.
1280
01:08:40,510 --> 01:08:41,750
And I can't find Paul.
1281
01:08:41,850 --> 01:08:43,880
Can you come pick me up?
1282
01:08:43,980 --> 01:08:46,420
I'm on my way.
1283
01:08:46,520 --> 01:08:49,960
Faith's battery died,
and she can't find Paul.
1284
01:08:50,060 --> 01:08:52,120
You want me
to go with you?
1285
01:08:53,390 --> 01:08:57,660
- Oh, no. It...
- It's way too cold out there
1286
01:08:57,760 --> 01:08:59,700
for old people like us.
1287
01:08:59,800 --> 01:09:01,870
Luke spelman...
1288
01:09:01,970 --> 01:09:02,870
Hmm?
1289
01:09:02,970 --> 01:09:04,440
Hmm?
1290
01:09:19,150 --> 01:09:21,350
We're back.
1291
01:09:23,620 --> 01:09:24,890
How was the sleigh ride?
1292
01:09:24,990 --> 01:09:28,160
- Oh, as usual.
- Very romantic.
1293
01:09:28,260 --> 01:09:29,500
Faith's battery died.
1294
01:09:29,600 --> 01:09:31,230
Would you run to the mill
and pick her up?
1295
01:09:31,330 --> 01:09:32,500
Oh, Luke.
1296
01:09:32,600 --> 01:09:34,730
I don't think
that's such a good idea.
1297
01:09:36,470 --> 01:09:38,200
Humor me.
1298
01:09:38,300 --> 01:09:41,140
This is faith's
favorite blanket.
1299
01:09:41,240 --> 01:09:42,370
Ok.
1300
01:09:42,480 --> 01:09:46,040
Keep the lines tight,
but be gentle on the bit.
1301
01:09:46,150 --> 01:09:48,280
Hmm. She'll do the job.
1302
01:09:48,380 --> 01:09:49,620
You sure about all this?
1303
01:09:49,720 --> 01:09:51,680
Positive. Let 'er rip.
1304
01:09:51,780 --> 01:09:53,250
Hyah!
1305
01:10:18,810 --> 01:10:20,710
Whoa.
1306
01:10:20,810 --> 01:10:22,280
This was not my idea.
1307
01:10:23,680 --> 01:10:25,780
I'm sorry about what happened
in the woods the other day.
1308
01:10:26,690 --> 01:10:28,850
It was unfair of me
to give you the wrong idea.
1309
01:10:28,960 --> 01:10:31,020
I'm not sorry.
1310
01:10:31,120 --> 01:10:33,660
The time I spent with you,
the kiss...
1311
01:10:33,760 --> 01:10:36,330
I'll have that
for the rest of my life.
1312
01:10:36,430 --> 01:10:37,930
You deserve
to be happy, Cody.
1313
01:10:38,030 --> 01:10:40,870
- I'm gonna be happy.
- Come on.
1314
01:10:43,770 --> 01:10:44,900
It's cold.
1315
01:10:47,070 --> 01:10:48,340
Thanks.
1316
01:10:49,210 --> 01:10:50,710
Mmm.
1317
01:11:04,920 --> 01:11:08,390
Whoa. Whoa. Whoa.
1318
01:11:08,490 --> 01:11:09,630
Good girl.
1319
01:11:09,730 --> 01:11:12,230
Tell your dad
I was easy on the bit.
1320
01:11:16,640 --> 01:11:18,400
I want you to have this.
1321
01:11:20,270 --> 01:11:22,840
It'll keep you safe
and warm after you leave.
1322
01:11:25,450 --> 01:11:27,010
Thank you.
1323
01:11:39,460 --> 01:11:41,230
Phew.
1324
01:11:42,830 --> 01:11:43,760
Come on.
1325
01:11:43,860 --> 01:11:45,830
- ♪ De de de de
- come to papa.
1326
01:11:47,470 --> 01:11:49,030
♪ LA LA LA LA
1327
01:11:49,140 --> 01:11:50,970
Cody! Grab a girl!
1328
01:11:51,070 --> 01:11:52,800
Come on! Come on!
1329
01:11:52,910 --> 01:11:55,570
Ha ha! Come on, Cody!
1330
01:11:55,680 --> 01:11:57,780
Ha ha!
1331
01:11:57,880 --> 01:12:00,450
♪ Do do do
1332
01:12:00,550 --> 01:12:03,150
♪ da da da
1333
01:12:03,250 --> 01:12:06,320
hmm. Change your partners,
dosey-do.
1334
01:12:06,420 --> 01:12:08,220
Ha ha!
1335
01:12:08,320 --> 01:12:10,160
I really should be going.
1336
01:12:10,260 --> 01:12:11,120
What?
1337
01:12:11,220 --> 01:12:12,890
- I have some...
- Stuff to finish off
1338
01:12:12,990 --> 01:12:14,560
for tonight's service.
1339
01:12:14,660 --> 01:12:15,560
Aw, come on!
1340
01:12:15,660 --> 01:12:16,600
I have some things
1341
01:12:16,700 --> 01:12:18,500
to take care of also.
1342
01:12:18,600 --> 01:12:19,900
May I borrow the truck?
1343
01:12:20,630 --> 01:12:21,670
Oh, yeah. Sure.
1344
01:12:21,770 --> 01:12:22,830
Uh, uh, remember,
1345
01:12:22,940 --> 01:12:24,640
Christmas Eve service
is at 7:00.
1346
01:12:24,740 --> 01:12:26,140
If I'm finished, sir.
1347
01:12:26,240 --> 01:12:27,740
Ok, Cody. But try, huh?
1348
01:12:27,840 --> 01:12:29,240
It's a beautiful service.
1349
01:12:29,340 --> 01:12:30,110
Yeah.
1350
01:12:30,210 --> 01:12:32,280
Yes, ma'am. I'll try.
1351
01:13:09,680 --> 01:13:12,150
♪ In hills where they
1352
01:13:12,250 --> 01:13:15,690
♪ lay keeping their sheep
1353
01:13:15,790 --> 01:13:19,460
♪ on a cold winter's night
1354
01:13:19,560 --> 01:13:23,400
♪ that was so deep
1355
01:13:23,500 --> 01:13:26,800
♪ Noel, Noel
1356
01:13:26,900 --> 01:13:30,840
♪ Noel, Noel
1357
01:13:30,940 --> 01:13:38,280
♪ born is the king of Israel
1358
01:13:39,610 --> 01:13:43,580
♪ they looked up
1359
01:13:43,680 --> 01:13:47,190
♪ and saw a star
1360
01:13:47,290 --> 01:13:50,860
♪ shining in the east
1361
01:13:50,960 --> 01:13:54,560
♪ beyond them far
1362
01:13:54,660 --> 01:13:58,560
♪ and to the earth
1363
01:13:58,660 --> 01:14:01,530
♪ it gave great light
1364
01:14:01,630 --> 01:14:02,870
you're still here.
1365
01:14:06,240 --> 01:14:07,770
You're a lucky man, Paul.
1366
01:14:07,870 --> 01:14:12,980
Love, not luck, had
a big part in my good fortune.
1367
01:14:14,350 --> 01:14:16,210
I need you to know
I'm in love with faith,
1368
01:14:16,320 --> 01:14:18,650
but I know she loves you,
1369
01:14:18,750 --> 01:14:20,920
and I hope you're doing this
for all the right reasons.
1370
01:14:21,020 --> 01:14:22,290
Understood.
1371
01:14:29,660 --> 01:14:32,460
♪ In every heart
1372
01:14:32,570 --> 01:14:35,030
♪ prepare him room
1373
01:14:35,130 --> 01:14:37,700
♪ and heaven and nature sing
1374
01:14:37,800 --> 01:14:39,400
- oh, I saved you a seat.
- Come on.
1375
01:14:39,510 --> 01:14:45,980
♪ And heaven and nature sing
1376
01:14:46,080 --> 01:14:48,580
♪ he rules the world
1377
01:14:48,680 --> 01:14:51,080
♪ with truth and grace
1378
01:14:51,180 --> 01:14:55,990
♪ and makes
the nations prove ♪
1379
01:14:56,090 --> 01:14:57,990
"As the glory of the lord
shone all around,
1380
01:14:58,090 --> 01:14:59,590
"and they were
very much afraid.
1381
01:14:59,690 --> 01:15:02,530
"The angel said to them,
do not be afraid.
1382
01:15:02,630 --> 01:15:04,560
"I am bringing you good newsof great joy
1383
01:15:04,660 --> 01:15:06,600
for all the people."
1384
01:15:06,700 --> 01:15:07,830
The image of the holy family
1385
01:15:07,930 --> 01:15:09,500
puts me in mind of
our own Nevada city
1386
01:15:09,600 --> 01:15:12,240
and the families here.
1387
01:15:12,340 --> 01:15:14,270
Jesus came for the world,
yet like all of us,
1388
01:15:14,370 --> 01:15:17,840
he was a small town kid who never
strayed far from his loving family.
1389
01:15:17,940 --> 01:15:21,110
He was surrounded by people
who loved each other
1390
01:15:21,210 --> 01:15:23,580
and had as his example Joseph,
1391
01:15:23,680 --> 01:15:26,280
who by choosing
to stand by Mary
1392
01:15:26,390 --> 01:15:28,620
set the standard
for doing the right thing.
1393
01:15:28,720 --> 01:15:31,160
For making the kinds
of choices that call upon us
1394
01:15:31,260 --> 01:15:34,130
to set aside out own desires
for another's welfare.
1395
01:15:34,230 --> 01:15:36,430
Is there any greater gift
we can give
1396
01:15:36,530 --> 01:15:39,060
or larger goodness
we can do?
1397
01:15:39,170 --> 01:15:40,770
I don't think so, friends.
1398
01:15:40,870 --> 01:15:42,830
I just want
to remind everybody
1399
01:15:42,940 --> 01:15:45,700
to be sure to say a prayer
for our brave men and women
1400
01:15:45,810 --> 01:15:50,310
in the armed services
who are overseas in harm's way
1401
01:15:50,410 --> 01:15:52,240
on this holiday season.
1402
01:15:52,350 --> 01:15:53,950
All right.
1403
01:15:54,050 --> 01:15:55,710
Now that
your candles are lit,
1404
01:15:55,820 --> 01:15:59,420
let's all sing silent night.
1405
01:16:10,130 --> 01:16:12,200
Something wrong?
1406
01:16:12,300 --> 01:16:16,700
♪ Holy night
1407
01:16:16,800 --> 01:16:20,710
♪ all is calm
1408
01:16:20,810 --> 01:16:24,340
♪ all is bright
1409
01:16:24,440 --> 01:16:27,150
Paul. Paul!
1410
01:16:39,030 --> 01:16:41,190
I'm so sorry.
1411
01:18:09,020 --> 01:18:11,820
- Ho ho ho!
- Merry Christmas!
1412
01:18:11,920 --> 01:18:13,750
Merry Christmas, Richard.
1413
01:18:13,850 --> 01:18:15,090
Here let me help you
with this.
1414
01:18:15,190 --> 01:18:18,120
I didn't see Cody's bike
out front.
1415
01:18:18,220 --> 01:18:19,290
Know where he went?
1416
01:18:19,390 --> 01:18:20,630
No. You?
1417
01:18:20,730 --> 01:18:23,190
- I don't like this.
- His bed's made up.
1418
01:18:23,300 --> 01:18:24,860
Looks like all of his stuff
is gone.
1419
01:18:24,960 --> 01:18:27,070
Oh, look, look,
look, look, look!
1420
01:18:27,170 --> 01:18:28,530
Look, he left the card
1421
01:18:28,630 --> 01:18:30,800
and... and a map or something.
1422
01:18:30,900 --> 01:18:33,240
- What?
- Um, "dear Rosie,
1423
01:18:33,340 --> 01:18:35,610
"faith, Luke, and Richard.
1424
01:18:35,710 --> 01:18:38,780
"The last couple of weeks
have meant the world to me.
1425
01:18:38,880 --> 01:18:40,710
"You invited me
into your home
1426
01:18:40,810 --> 01:18:43,550
"and for that, I will
be eternally grateful.
1427
01:18:43,650 --> 01:18:46,650
"I've lived a lifetime
here in Nevada city
1428
01:18:46,750 --> 01:18:48,890
and will cherish
every memory, every image.
1429
01:18:48,990 --> 01:18:52,660
"I wish you all a lifetime
of love, happiness, and peace.
1430
01:18:52,760 --> 01:18:55,090
"Merry Christmas...
Cody Cullen.
1431
01:18:55,190 --> 01:18:57,360
"P.S. If you follow this map,
1432
01:18:57,460 --> 01:18:59,760
you'll find
your Christmas present."
1433
01:18:59,870 --> 01:19:01,670
Look.
1434
01:19:04,970 --> 01:19:05,940
Let's go.
1435
01:19:06,040 --> 01:19:07,410
Well...
1436
01:19:07,510 --> 01:19:10,710
When are we gonna open
our Christmas presents?
1437
01:19:10,810 --> 01:19:12,440
Aw, boy.
1438
01:19:27,430 --> 01:19:28,360
Easy does it.
1439
01:19:30,600 --> 01:19:32,030
Come on.
1440
01:19:36,900 --> 01:19:38,340
Oh, look at this.
1441
01:19:38,440 --> 01:19:42,270
- Beautiful!
- Oh, I'll be darned!
1442
01:19:42,370 --> 01:19:45,780
"Where the magic begins."
1443
01:19:47,310 --> 01:19:49,380
The time Cody must've
spent on this.
1444
01:19:53,620 --> 01:19:55,150
This is what you two
were working on
1445
01:19:55,250 --> 01:19:56,620
until the wee hours.
1446
01:19:56,720 --> 01:19:57,990
Guilty as charged.
1447
01:19:58,090 --> 01:20:00,290
Oh, Richard. Thank you.
1448
01:20:00,390 --> 01:20:02,230
- Don't thank me.
- Thank Cody.
1449
01:20:02,330 --> 01:20:03,230
It was all his doing.
1450
01:20:03,330 --> 01:20:04,860
I just showed him
how to hold a hammer
1451
01:20:04,960 --> 01:20:07,730
and nail a nail
and work the table saw.
1452
01:20:07,830 --> 01:20:09,200
Well. Hmm.
1453
01:20:20,080 --> 01:20:20,950
"Dear faith,
1454
01:20:21,050 --> 01:20:23,780
"I've fallen in love
with you twice now.
1455
01:20:23,880 --> 01:20:25,220
"Once when
this beautiful woman
1456
01:20:25,320 --> 01:20:27,490
swiped some
of my crispy curly fries..."
1457
01:20:27,590 --> 01:20:28,490
Hmm.
1458
01:20:28,590 --> 01:20:29,650
"And then the first time,
1459
01:20:29,760 --> 01:20:33,160
"when a thoughtful,
tender woman sent me this card.
1460
01:20:33,260 --> 01:20:35,590
"I want to thank you
for showing me
1461
01:20:35,690 --> 01:20:38,500
"how amazing love
can make me feel.
1462
01:20:39,300 --> 01:20:41,030
"I hope all your dreams
come true.
1463
01:20:41,130 --> 01:20:43,470
Cody."
1464
01:20:48,870 --> 01:20:49,740
So...
1465
01:20:49,840 --> 01:20:52,610
This card brought him
to Nevada city?
1466
01:20:52,710 --> 01:20:53,980
No.
1467
01:20:54,080 --> 01:20:55,380
You did.
1468
01:20:58,520 --> 01:21:01,820
Dad, I have to find him.
1469
01:21:06,760 --> 01:21:08,460
I have an idea.
1470
01:21:52,910 --> 01:21:55,610
Sergeant Cullen?
1471
01:21:55,710 --> 01:21:57,710
You forgot something.
1472
01:21:59,280 --> 01:22:02,750
Chicken salad sandwich
on rye with curly fries?
1473
01:22:02,850 --> 01:22:04,380
Extra crispy.
1474
01:22:04,480 --> 01:22:05,820
No hot chocolate?
1475
01:22:05,920 --> 01:22:08,220
You'll have to come back
to Nevada city for that.
1476
01:22:08,320 --> 01:22:09,520
How'd you find me?
1477
01:22:09,620 --> 01:22:11,390
Dad knew you'd never
leave town
1478
01:22:11,490 --> 01:22:13,690
without visiting
the Vietnam memorial.
1479
01:22:14,690 --> 01:22:18,500
If you ever,
ever leave town
1480
01:22:18,600 --> 01:22:20,730
without saying
good-bye again,
1481
01:22:20,830 --> 01:22:22,430
I swear, I'll...
1482
01:22:26,610 --> 01:22:29,510
Captioning made possible by
hallmark channel and friends of nci
1483
01:22:29,610 --> 01:22:32,940
captioned by the national captioning
institute ...Www.Ncicap.Org...
95309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.